BTC 2001ARF Quick Installation Manual

Categoría
Teclados
Tipo
Quick Installation Manual
2001ARF Quick Installation Guide
3100504920 v1.1
無線鍵盤滑鼠組
快速安裝指南
硬體安裝
頻道切換
ID Button
1.5V 2pcs
1. 關掉電腦電源。
2. 將接收器連接到電腦上接收器的綠色接頭連接到
電腦的滑鼠連接埠紫色連接頭接到電腦的鍵盤連
接埠。
3. 安裝鍵盤的電池,並請注意電池正負極方向。
4. 安裝滑鼠的電池,請注意電池的正負極方向。
ID Button
ID 設定
ID Button
ID Button
這個 ID 辨識功能有助於防止相同環境中 RF 鍵盤的干
擾。在您更換電池後,或當您的鍵盤組無法正常工作
時,請您務必重新設定鍵盤組的 ID。
接收器、滑鼠和鍵盤上會有 CONNECT 字樣以標示 ID
設定鈕的位置。
1. 電腦為開機狀態下,才可設定 ID。
2. 按一次接收器上方的 ID 設定鈕。
3. 按一次滑鼠底部的 ID 設定鈕。
4. 按一次鍵盤底部的 ID 設定鈕。
ID Button
1.5V 2pcs
軟體安裝
鍵盤驅動程式安裝
為使您的鍵盤發揮最大的功能請安裝 KeyMaestro 驅動程式KeyMaestro 驅動程式位於包裝內
所附的光碟片中。
1. 將驅動程式光碟片至於您的光碟機中。.
2. 執行在
\2003RF&2001ARF\keyboard software
子目錄中的
SetupKey.exe
3. 依照螢幕上的指示,以完成安裝的步驟。
滑鼠驅動程式安裝
為使您的滑鼠發揮最大的功能請安裝滑鼠驅動程式滑鼠驅動程式位於包裝內所附的光碟片
中。
1. 將驅動程式光碟片至於您的光碟機中。
2. 執行在
\2003RF&2001ARF\mouse software
子目錄中的
setup.exe
3. 依照螢幕上的指示,完成安裝步驟。
鍵盤的 ID 設定鈕
接收器的 ID 設定鈕
滑鼠的 ID 設定鈕
滑鼠接頭 鍵盤接頭
2001ARF Quick Installation Guide
3100504920 v1.1
Wireless Keyboard & Mouse Kit
Quick Installation Guide
Hardware Installation
Slide Switch Setting
Mouse Connector Keyboard Connector
ID Button
1.5V 2pcs
1. Make sure your PC is switched off.
2. Connect the receiver to your PC by plugging in
the receiver’s green connector into the mouse
port of your PC and the purple connector into
the keyboard port.
3. Take the keyboard and make sure the batteries
on the back are installed correctly. (Follow the
polarity signs in the battery compartment.)
4. Take the mouse and make sure the batteries
on the back are installed correctly. (Follow the
polarity signs in the battery compartment.)
ID Button
ID Button Setting
ID Button
ID Button
This ID-recognition function helps to protect against
interference from other RF keyboards in the same
environment. Remember to set the ID when you
replace the batteries or your keyboard kits do not
work properly.
The word CONNECT labels the ID button on each
unit.
1. Your PC must be on to change the ID setting.
2. Press ID button on the side of the receiver once.
3. Press ID button on the bottom of the mouse
once
4. Press ID button on the bottom of the keyboard
once.
ID Button
1.5V 2pcs
Software Installation
Keyboard Driver Installation
In order to take advantage of the special button functionality of the keyboard you will have
to install the keyboard driver which is located on the driver CD included in the box.
1. Insert the driver CD into your drive.
2. Run the SetupKey.exe in the \2003RF&2001ARF\keyboard software directory of the
driver CD.
3. Follow the on screen instructions to finish the installation procedure.
Mouse Driver Installation
In order to take advantage of the special shortcut button functionality of the mouse you will
have to install the mouse driver which is located on the driver CD included in the box.
1. Insert the driver CD into your drive.
2. Run the setup.exe in the \2003RF&2001ARF\mouse software directory of the driver CD.
3. Follow the on screen instructions to finish the installation procedure.
ID Button of Keyboard
ID Button of Receiver
ID Button of Mouse
2001ARF Quick Installation Guide
3100504920 v1.1
Kit Souris et Clavier Sans Fil
Guide d’Installation Rapide
Installation Matérielle
Réglage du curseur de sélection
1. Assurez-vous que votre PC est éteint.
2. Connectez le récepteur à votre PC en branchant
le connecteur vert du récepteur dans le port
souris de votre PC et le connecteur pourpre dans
le connecteur clavier.
3. Prenez le clavier et assurez-vous que les piles à
l’arrière sont installées correctement. (Suivez les
signes de polarité dans le compartiment des
piles.)
4. Prenez la souris, et assurez-vous que les piles à
l’arrière sont installées correctement. (Suivez les
signes de polarité dans le compartiment des
piles.)
ID Button
1.5V 2pcs
ID Button
Réglage ID
ID Button
ID Button
La fonction de reconnaissance-ID vous aide à vous
protéger des interférences provenant des autres
claviers RF dans le même environnement. Pensez à
régler l’ID lorsque vous remplacez les piles sinon
votre clavier ne fonctionnera pas correctement.
Le mot CONNECT désigne le bouton ID de chaque
unité.
1. Votre PC doit être mis en marche pour modifier le
Réglage d’ID.
2. Pressez une fois le bouton ID situé sur le côté
latéral du récepteur.
3. Pressez une fois le bouton ID situé sous la
souris.
4.
Pressez une fois le bouton ID situé sous le
clavier.
ID Button
1.5V 2pcs
Installation Logicielle
Installation du Pilote Clavier
Afin de profiter de la fonction spéciale du bouton du clavier, vous devrez installer le pilote du
clavier se trouvant sur le CD de pilotes livré dans la boîte.
1. Insérez le CD de pilotes dans votre lecteur.
2. Exécutez le fichier SetupKey.exe dans le répertoire \2003RF&2001ARF\keyboard software
du disque de pilotes.
3. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la procédure d’installation.
Installation du Pilote de la Souris
Afin de profiter de la fonction spéciale du bouton de raccourci de la souris, vous devez
installer le pilote de la souris se trouvant sur le CD de pilotes livré dans la boîte.
1. Insérez le CD de pilotes dans votre lecteur.
2. Exécutez le fichier setup.exe dans le répertoire \2003RF&2001ARF\\mouse software du
disque de pilotes.
3. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la procédure d’installation.
Bouton d’ID du Clavier
Bouton d’ID du Récepteur
Bouton d’ID de la Souris
Connecteur Souris
Connecteur Clavier
2001ARF Quick Installation Guide
3100504920 v1.1
Kabelloses Tastatur- & Mauspaket
Schnellinstallationsanleitung
Hardwareinstallation
Schiebeschaltereinstellungen
1. Versichern Sie sich, dass Ihr PC ausgeschaltet ist.
2. Verbinden Sie den Empfänger mit Ihren PC, indem
Sie den grünen Stecker des Empfängers in die
Mausanschlussstelle Ihres PCs stecken und den
violetten Stecker in die Tastaturanschlussstelle.
3. Vergewissern Sie sich bei Ihrer Tastatur, dass die
Batterien an der Rückseite richtig installiert sind.
(Beachten Sie die Markierung für die Polarität de
r
Batterien im Batteriefach)
4. Vergewissern Sie sich bei Ihrer Maus, dass die
Batterien an der Rückseite richtig installiert sind.
(Beachten Sie die Markierung für die Polarität de
r
Batterien im Batteriefach)
ID Button
1.5V 2pcs
ID Button
ID-Einstellung
ID Button
ID Button
Die ID-Erkennungsfunktion verhindert die
Interferenzen durch die anderen RF-Mäuse in der
selben Umgebung. Die ID muss neu eingestellt
werden, nachdem die Batterien ausgewechselt wurden
oder wenn die Tastatur nicht richtig funktioniert.
Der ID-Knopf jedes Gerätes wird mit dem Wort
"CONNECT" gekennzeichnet.
1. Ihr PC muss eingeschaltet sein, um die
ID-Einstellung zu ändern.
2. Drücken Sie einmal die ID-Taste auf der Seite
des Empfängers.
3. Drücken Sie einmal die ID-Taste auf der
Unterseite der Maus.
4. Drücken Sie einmal die ID-Taste auf der Unterseite
der Tastatur.
ID Button
1.5V 2pcs
Softwareinstallation
Installation des Tastaturtreibers
Um die Funktion der speziellen Taste der Tastatur verwenden zu können, müssen Sie den
Tastaturtreiber, der sich auf der im Paket enthaltenen Treiber-CD befindet, installieren.
1. Stecken Sie die Treiber-CD in das Diskettenlaufwerk.
2. Rufen Sie das Programm SetupKey.exe im Ordner \2003RF&2001ARF\keyboard
software der Diskette auf.
3. Befolgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation zu vervollständigen.
Maustreiberinstallation
Um die Funktion der speziellen Verknüpfungstaste der Maus verwenden zu können,
müssen Sie den Maustreiber, der sich auf der im Paket enthaltenen Treiber-CD befindet,
installieren.
1. Legen Sie bitte die Treiber-CD in das entspechende Laufwerk.
2. Führen Sie die Datei setup.exe in dem Ordner \2003RF&2001ARF\\mouse software auf
der Treiber-CD aus.
3. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation zu vervollständigen.
ID-Taste der Tastatur
ID-Taste des Empfängers
ID-Taste der Maus
Mausanschluss
Tastaturanschluss
2001ARF Quick Installation Guide
3100504920 v1.1
Tastiera senza filo e Kit mouse
Guida all’installazione veloce
Installazione Hardware
Impostazione interruttore di scorrimento
ID Button
1.5V 2pcs
1. Assicurarsi che il PC sia spento.
2. Collegare il ricevitore inserendo il connettore verde del
ricevitore nella porta mouse del PC, ed il connettore rosso
nella porta tastiera..
3. Prendere la tastiera ed assicurarsi che le batterie
siano installate correttamente. (Seguire le
indicazioni della polarità nello scomparto delle
batterie.)
4. Prendere il mouse ed assicurarsi che le batterie
siano installate correttamente. (Seguire le
indicazioni della polarità nello scomparto delle
batterie.)
ID Button
Impostazione ID
ID Button
ID Button
Questa funzione di riconoscimento ID aiuta a
proteggere da interferenza da altre tastiere RF presenti
nello stesso ambiente. Ricordarsi di impostare l’ID
quando si sostituiscono le batterie o quando i sistemi
non funzionano in modo appropriato.
La parola CONNECT indica il tasto ID su ciascuna
unità.
1. Il PC deve essere acceso per cambiare
l’impostazione dell’ID.
2. Premere una volta il pulsante ID sul lato del
ricevitore.
3. Premere una volta il pulsante ID nella parte inferiore
del mouse
4. Premere una volta il pulsante ID nella parte inferiore
della tastiera.
ID Button
1.5V 2pcs
Installazione Software
Installazione Driver Tastiera
Al fine di trarre vantaggio dalla funzionalità del pulsante speciale della tastiera, occorrerà
installare il driver della tastiera che si trova sul CD driver incluso nella scatola.
1. Inserire il disco driver nella periferica dischetti.
2. Eseguire il SetupKey.exe dalla directory \2003RF&2001ARF\keyboard software del CD
driver.
3. Seguire le istruzioni su schermo per completare la procedura d’installazione.
Installazione driver mouse
Al fine di trarre vantaggio dalla funzionalità del pulsante di scelta rapida speciale del mouse,
occorrerà installare il driver del mouse che si trova sul CD driver incluso nella scatola.
1. Assicurarsi che il disco del driver sia nell'unità.
2.
Eseguire il setup.exe nella directory \2003RF&2001ARF\mouse software del CD driver.
3.
Seguire le istruzioni su schermo per completare la procedura d’installazione.
3100504920 Version 1.1 March 2003 Printed in China
Pulsante ID della
tast
i
e
r
a
Pulsante ID del ricevitore
Pulsante ID del mouse
Connettore mouse
Connettore tastiera
2001ARF Quick Installation Guide
3100504920 v1.1
無線キーボードおよびマウスキット
クイックインストールガイド
ハードウェアの取り付け
スライドスイッチの設定
1. PC のスイッチがオフになっていることを確認しま
す。
2. レシーバーの緑色のコネクタを PC のマウスポート
に、紫色のコネクタをキーボードに差し込んで、PC
にレシーバーを接続します。
3. ーボードを取り出して、背面の電池が正しく取
付けられていることを確認します(電池収納部にあ
るプラスとマイナスの表示に合わせて入れてくださ
い)
4. マウスを取り出して、背面の電池が正しく取り付け
られていることを確認します(電池収納部にあるプ
ラスとマイナスの表示に合わせて入れてください)。
ID Button
1.5V 2pcs
ID Button
ID 設定
ID Button
ID Button
この ID 認識機能により、同じ環境内の他の RF キーボ
ードからの障害を防ぐことができます。電池を交換す
るときや、キーボードキットが正しく作動しないとき
は、ID を設定するのを忘れないでください。
「接続」という文字が各装置の ID ボタンに付けられて
います。
1. お使いの PC ID 設定を変更する必要がありま
す。
2. レシーバーの側面にある ID ボタンを一度押し
す。
3. マウスの底面にある ID ボタンを一度押します。
4. キーボードのボタン上の ID ボタンを一度押し
す。
ID Button
1.5V 2pcs
ソフトウェアのインストール
キーボードドライバのインストール
キーボードの特殊ボタンの機能を利用するには、梱包に付属するドライバ CD のキーボードドラ
バをインストールする必要があります。
1. ドライバディスクをお使いのドライブに挿入します。
2. ドライバディスクの
\2003RF&2001ARF\keyboard software
ディレクトリで、
SetupKey.exe
を実行
します。
3. オンスクリーンの指示に従って、インストール手順を終了します。
マウスドライバのインストール
マウスの特殊ショートカットボタンの機能を利用するには、梱包に付属するドライバ CD のマウス
ドライバをインストールする必要があります。
1. ドライバディスクをお使いのドライブに挿入します。
2. ドライバディスクの
\2003RF&2001ARF\mouse software
ディレクトリで、
setup.exe
を実行します。
3. オンスクリーンの指示に従って、インストール手順を終了します。
キーボードの ID ボタン
レシーバーの ID ボタン
マウスの ID ボタン
マウスコネクタ
キーボードコネクタ
2001ARF Quick Installation Guide
3100504920 v1.1
Rato e teclado sem fios
Manual de instalação rápida
Instalação do hardware
Selector de canais
1. Certifique-se de que o PC está desligado.
2. Ligue o receptor ao PC, ligando o conector verde
do receptor à porta do rato do PC e o conector
púrpura ao teclado.
3. Pegue no teclado e certifique-se de que as pilhas
localizadas na traseira do teclado estão instaladas
correctamente. (Respeite os sinais de polaridade
contidos no compartimento das pilhas.)
4. Pegue no rato e certifique-se de que as baterias
localizadas na traseira do rato estão instaladas
correctamente. (Respeite os sinais de polaridade
contidos no compartimento das pilhas.)
ID Button
1.5V 2pcs
ID Button
Definição da ID
ID Button
ID Button
Esta função de reconhecimento da ID ajuda a evitar a
interferência de outros teclados RF no mesmo
ambiente. Não se esqueça de definir a ID quando
substitui as baterias ou quando os kits do teclado não
funcionam correctamente.
A palavra CONNECT denomina o botão de ID em cada
unidade.
1. O PC tem de estar ligado para alterar a definição
da ID.
2. Prima o botão ID localizado na parte lateral do
receptor uma vez.
3. Prima o botão ID localizado na parte de baixo do
rato uma vez.
4. Prima o botão ID localizado na parte de baixo do
teclado uma vez.
ID Button
1.5V 2pcs
Instalação do software
Instalação do controlador do teclado
Para tirar partido da funcionalidade dos botões do teclado, tem de instalar o controlador do
teclado contido no CD do controlador, vendido juntamente com o teclado.
1. Introduza o CD do controlador na unidade de CD-ROM.
2. Execute o ficheiro SetupKey.exe na directoria do software do teclado \2003RF&2001ARF no
CD com o controlador.
3. Siga as instruções que aparecem no ecrã para concluir o processo de instalação.
Instalação do controlador do rato
Para tirar partido da funcionalidade dos botões do teclado, tem de instalar o controlador do
teclado contido no CD do controlador, vendido juntamente com o teclado.
1. Certifique-se de que o CD do controlador está na unidade de CD-ROM.
2. Execute o ficheiro Setup.exe na directoria do software do rato \2003RF&2001ARF no CD
com o controlador.
3. Siga as instruções que aparecem no ecrã para concluir o processo de instalação.
Botão ID do teclado
Botão ID do receptor
Botão ID do rato
Conector do rato
Conector do teclado
2001ARF Quick Installation Guide
3100504920 v1.1 西
Juego de teclado y ratón inalámbricos
Guía de instalación rápida
Instalación del hardware
Configuración del interruptor deslizante
1. Compruebe que el equipo se encuentra
desenchufado.
2. Conecte el receptor al PC enchufando el conector
verde del receptor en el puerto del ratón del
equipo y el conector púrpura en el puerto del
teclado.
3. Tome el teclado y compruebe que las pilas de la
parte trasera están instaladas correctamente.
(Siga los signos de polaridad del compartimento
de pilas.)
4. Tome el ratón y compruebe que las pilas de la
parte trasera están instaladas correctamente.
(Siga los signos de polaridad del compartimento
de pilas.)
ID Button
1.5V 2pcs
ID Button
Configuración de ID
ID Button
ID Button
La función de reconocimiento de ID le ayuda a
protegerse contra interferencias de otros teclados RF
en su mismo entorno. Recuerde fijar el ID cuando
cambie las pilas. De lo contrario su teclado no
funcionará correctamente.
La palabra CONNECT aparece en el botón ID de cada
unidad.
1. El equipo debe estar encendido para cambiar el
parámetro ID.
2. Pulse una vez el botón ID situado en el lateral del
receptor.
3. Pulse una vez el botón ID situado en la parte
inferior del ratón
4. Pulse una vez el botón ID situado en la parte
inferior del teclado.
ID Button
1.5V 2pcs
Instalación del software
Instalación del controlador de teclado
Para aprovechar las ventajas de la funcionalidad del botón especial del teclado, debe instalar
el controlador del teclado que se encuentra en el CD incluido en la caja.
1. Introduzca el CD del controlador en la unidad de disco.
2. Ejecute el archivo SetupKey.exe en el directorio\2003RF&2001ARF\keyboard software del
CD del controlador.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar el proceso de instalación.
Instalación del controlador de ratón
Para aprovechar las ventajas de la funcionalidad del botón de acceso directo del ratón, debe
instalar el controlador del ratón que se encuentra en el CD incluido en la caja.
1. Asegúrese de que el CD del controlador se encuentra en la unidad.
2.
Ejecute el archivo setup.exe en el directorio \2003RF&2001ARF\mouse software del CD del
controlador.
3.
Siga las instrucciones en pantalla para completar el proceso de instalación.
Conector de ratón
Conector de teclado
Botón ID del teclado
Botón ID del receptor
Botón ID del ratón

Transcripción de documentos

無線鍵盤滑鼠組 快速安裝指南 硬體安裝 頻道切換 1. 關掉電腦電源。 2. 將接收器連接到電腦上,接收器的綠色接頭連接到 電腦的滑鼠連接埠,紫色連接頭接到電腦的鍵盤連 接埠。 3. 安裝鍵盤的電池,並請注意電池正負極方向。 4. 安裝滑鼠的電池,請注意電池的正負極方向。 滑鼠接頭 鍵盤接頭 ID Button 1.5V 2pcs ID Button ID 設定 這個 ID 辨識功能有助於防止相同環境中 RF 鍵盤的干 擾。在您更換電池後,或當您的鍵盤組無法正常工作 時,請您務必重新設定鍵盤組的 ID。 接收器、滑鼠和鍵盤上會有 CONNECT 字樣以標示 ID 設定鈕的位置。 1. 電腦為開機狀態下,才可設定 ID。 2. 按一次接收器上方的 ID 設定鈕。 3. 按一次滑鼠底部的 ID 設定鈕。 4. 按一次鍵盤底部的 ID 設定鈕。 接收器的 ID 設定鈕 ID Button 滑鼠的 ID 設定鈕 ID Button ID Button 1.5V 2pcs 鍵盤的 ID 設定鈕 軟體安裝 鍵盤驅動程式安裝 1. 2. 3. 為使您的鍵盤發揮最大的功能,請安裝 KeyMaestro 驅動程式,KeyMaestro 驅動程式位於包裝內 所附的光碟片中。 將驅動程式光碟片至於您的光碟機中。. 執行在 \2003RF&2001ARF\keyboard software 子目錄中的 SetupKey.exe。 依照螢幕上的指示,以完成安裝的步驟。 滑鼠驅動程式安裝 1. 2. 3. 為使您的滑鼠發揮最大的功能,請安裝滑鼠驅動程式,滑鼠驅動程式位於包裝內所附的光碟片 中。 將驅動程式光碟片至於您的光碟機中。 執行在 \2003RF&2001ARF\mouse software 子目錄中的 setup.exe。 依照螢幕上的指示,完成安裝步驟。 2001ARF Quick Installation Guide 3100504920 v1.1 中 Wireless Keyboard & Mouse Kit Quick Installation Guide Hardware Installation Slide Switch Setting 1. 2. 3. 4. Make sure your PC is switched off. Connect the receiver to your PC by plugging in the receiver’s green connector into the mouse port of your PC and the purple connector into the keyboard port. Take the keyboard and make sure the batteries on the back are installed correctly. (Follow the polarity signs in the battery compartment.) Take the mouse and make sure the batteries on the back are installed correctly. (Follow the polarity signs in the battery compartment.) Mouse Connector Keyboard Connector ID Button 1.5V 2pcs ID Button ID Button Setting This ID-recognition function helps to protect against interference from other RF keyboards in the same environment. Remember to set the ID when you replace the batteries or your keyboard kits do not work properly. The word CONNECT labels the ID button on each unit. 1. Your PC must be on to change the ID setting. 2. Press ID button on the side of the receiver once. 3. Press ID button on the bottom of the mouse once 4. Press ID button on the bottom of the keyboard once. ID Button ID Button of Receiver ID Button of Mouse ID Button ID Button 1.5V 2pcs ID Button of Keyboard Software Installation Keyboard Driver Installation 1. 2. 3. In order to take advantage of the special button functionality of the keyboard you will have to install the keyboard driver which is located on the driver CD included in the box. Insert the driver CD into your drive. Run the SetupKey.exe in the \2003RF&2001ARF\keyboard software directory of the driver CD. Follow the on screen instructions to finish the installation procedure. Mouse Driver Installation 1. 2. 3. In order to take advantage of the special shortcut button functionality of the mouse you will have to install the mouse driver which is located on the driver CD included in the box. Insert the driver CD into your drive. Run the setup.exe in the \2003RF&2001ARF\mouse software directory of the driver CD. Follow the on screen instructions to finish the installation procedure. 2001ARF Quick Installation Guide 3100504920 v1.1 英 Kit Souris et Clavier Sans Fil Guide d’Installation Rapide Installation Matérielle Réglage du curseur de sélection 1. 2. 3. 4. Assurez-vous que votre PC est éteint. Connectez le récepteur à votre PC en branchant le connecteur vert du récepteur dans le port souris de votre PC et le connecteur pourpre dans le connecteur clavier. Prenez le clavier et assurez-vous que les piles à l’arrière sont installées correctement. (Suivez les signes de polarité dans le compartiment des piles.) Prenez la souris, et assurez-vous que les piles à l’arrière sont installées correctement. (Suivez les signes de polarité dans le compartiment des piles.) Connecteur Souris Connecteur Clavier ID Button 1.5V 2pcs ID Button Réglage ID La fonction de reconnaissance-ID vous aide à vous protéger des interférences provenant des autres claviers RF dans le même environnement. Pensez à régler l’ID lorsque vous remplacez les piles sinon votre clavier ne fonctionnera pas correctement. Le mot CONNECT désigne le bouton ID de chaque unité. 1. Votre PC doit être mis en marche pour modifier le Réglage d’ID. 2. Pressez une fois le bouton ID situé sur le côté latéral du récepteur. 3. Pressez une fois le bouton ID situé sous la souris. 4. Pressez une fois le bouton ID situé sous le clavier. ID Button ID Button Bouton d’ID du Récepteur Bouton d’ID de la Souris ID Button 1.5V 2pcs Bouton d’ID du Clavier Installation Logicielle Installation du Pilote Clavier 1. 2. 3. Afin de profiter de la fonction spéciale du bouton du clavier, vous devrez installer le pilote du clavier se trouvant sur le CD de pilotes livré dans la boîte. Insérez le CD de pilotes dans votre lecteur. Exécutez le fichier SetupKey.exe dans le répertoire \2003RF&2001ARF\keyboard software du disque de pilotes. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la procédure d’installation. Installation du Pilote de la Souris 1. 2. 3. Afin de profiter de la fonction spéciale du bouton de raccourci de la souris, vous devez installer le pilote de la souris se trouvant sur le CD de pilotes livré dans la boîte. Insérez le CD de pilotes dans votre lecteur. Exécutez le fichier setup.exe dans le répertoire \2003RF&2001ARF\\mouse software du disque de pilotes. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la procédure d’installation. 2001ARF Quick Installation Guide 3100504920 v1.1 法 Kabelloses Tastatur- & Mauspaket Schnellinstallationsanleitung Hardwareinstallation Schiebeschaltereinstellungen 1. 2. 3. 4. Versichern Sie sich, dass Ihr PC ausgeschaltet ist. Verbinden Sie den Empfänger mit Ihren PC, indem Sie den grünen Stecker des Empfängers in die Mausanschlussstelle Ihres PCs stecken und den violetten Stecker in die Tastaturanschlussstelle. Vergewissern Sie sich bei Ihrer Tastatur, dass die Batterien an der Rückseite richtig installiert sind. (Beachten Sie die Markierung für die Polarität der Batterien im Batteriefach) Vergewissern Sie sich bei Ihrer Maus, dass die Batterien an der Rückseite richtig installiert sind. (Beachten Sie die Markierung für die Polarität der Batterien im Batteriefach) Mausanschluss Tastaturanschluss ID Button 1.5V 2pcs ID Button ID-Einstellung Die ID-Erkennungsfunktion verhindert die Interferenzen durch die anderen RF-Mäuse in der selben Umgebung. Die ID muss neu eingestellt werden, nachdem die Batterien ausgewechselt wurden oder wenn die Tastatur nicht richtig funktioniert. Der ID-Knopf jedes Gerätes wird mit dem Wort "CONNECT" gekennzeichnet. 1. Ihr PC muss eingeschaltet sein, um die ID-Einstellung zu ändern. 2. Drücken Sie einmal die ID-Taste auf der Seite des Empfängers. 3. Drücken Sie einmal die ID-Taste auf der Unterseite der Maus. 4. Drücken Sie einmal die ID-Taste auf der Unterseite der Tastatur. ID Button ID-Taste des Empfängers ID-Taste der Maus ID Button ID Button 1.5V 2pcs ID-Taste der Tastatur Softwareinstallation Installation des Tastaturtreibers 1. 2. 3. Um die Funktion der speziellen Taste der Tastatur verwenden zu können, müssen Sie den Tastaturtreiber, der sich auf der im Paket enthaltenen Treiber-CD befindet, installieren. Stecken Sie die Treiber-CD in das Diskettenlaufwerk. Rufen Sie das Programm SetupKey.exe im Ordner \2003RF&2001ARF\keyboard software der Diskette auf. Befolgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation zu vervollständigen. Maustreiberinstallation 1. 2. 3. Um die Funktion der speziellen Verknüpfungstaste der Maus verwenden zu können, müssen Sie den Maustreiber, der sich auf der im Paket enthaltenen Treiber-CD befindet, installieren. Legen Sie bitte die Treiber-CD in das entspechende Laufwerk. Führen Sie die Datei setup.exe in dem Ordner \2003RF&2001ARF\\mouse software auf der Treiber-CD aus. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation zu vervollständigen. 2001ARF Quick Installation Guide 3100504920 v1.1 德 Tastiera senza filo e Kit mouse Guida all’installazione veloce Installazione Hardware Impostazione interruttore di scorrimento 1. Assicurarsi che il PC sia spento. 2. Collegare il ricevitore inserendo il connettore verde del ricevitore nella porta mouse del PC, ed il connettore rosso nella porta tastiera.. 3. Prendere la tastiera ed assicurarsi che le batterie siano installate correttamente. (Seguire le indicazioni della polarità nello scomparto delle batterie.) 4. Prendere il mouse ed assicurarsi che le batterie siano installate correttamente. (Seguire le indicazioni della polarità nello scomparto delle batterie.) Connettore mouse Connettore tastiera ID Button 1.5V 2pcs ID Button Impostazione ID Questa funzione di riconoscimento ID aiuta a proteggere da interferenza da altre tastiere RF presenti nello stesso ambiente. Ricordarsi di impostare l’ID quando si sostituiscono le batterie o quando i sistemi non funzionano in modo appropriato. La parola CONNECT indica il tasto ID su ciascuna unità. 1. 2. 3. 4. Il PC deve essere acceso per cambiare l’impostazione dell’ID. Premere una volta il pulsante ID sul lato del ricevitore. Premere una volta il pulsante ID nella parte inferiore del mouse Premere una volta il pulsante ID nella parte inferiore della tastiera. ID Button ID Button Pulsante ID del ricevitore Pulsante ID del mouse ID Button 1.5V 2pcs Pulsante ID della tastiera Installazione Software Installazione Driver Tastiera Al fine di trarre vantaggio dalla funzionalità del pulsante speciale della tastiera, occorrerà installare il driver della tastiera che si trova sul CD driver incluso nella scatola. 1. Inserire il disco driver nella periferica dischetti. 2. Eseguire il SetupKey.exe dalla directory \2003RF&2001ARF\keyboard software del CD driver. 3. Seguire le istruzioni su schermo per completare la procedura d’installazione. Installazione driver mouse Al fine di trarre vantaggio dalla funzionalità del pulsante di scelta rapida speciale del mouse, occorrerà installare il driver del mouse che si trova sul CD driver incluso nella scatola. 1. Assicurarsi che il disco del driver sia nell'unità. 2. Eseguire il setup.exe nella directory \2003RF&2001ARF\mouse software del CD driver. 3. Seguire le istruzioni su schermo per completare la procedura d’installazione. 3100504920 Version 1.1 March 2003 Printed in China 2001ARF Quick Installation Guide 3100504920 v1.1 義 無線キーボードおよびマウスキット クイックインストールガイド ハードウェアの取り付け スライドスイッチの設定 1. PC のスイッチがオフになっていることを確認しま す。 2. レシーバーの緑色のコネクタを PC のマウスポート に、紫色のコネクタをキーボードに差し込んで、PC にレシーバーを接続します。 3. キーボードを取り出して、背面の電池が正しく取り 付けられていることを確認します(電池収納部にあ るプラスとマイナスの表示に合わせて入れてくださ い) 4. マウスを取り出して、背面の電池が正しく取り付け られていることを確認します(電池収納部にあるプ ラスとマイナスの表示に合わせて入れてください)。 マウスコネクタ キーボードコネクタ ID Button 1.5V 2pcs ID Button ID 設定 この ID 認識機能により、同じ環境内の他の RF キーボ ードからの障害を防ぐことができます。電池を交換す るときや、キーボードキットが正しく作動しないとき は、ID を設定するのを忘れないでください。 「接続」という文字が各装置の ID ボタンに付けられて います。 1. お使いの PC は ID 設定を変更する必要がありま す。 2. レシーバーの側面にある ID ボタンを一度押しま す。 3. マウスの底面にある ID ボタンを一度押します。 4. キーボードのボタン上の ID ボタンを一度押しま す。 レシーバーの ID ボタン ID Button マウスの ID ボタン ID Button ID Button 1.5V 2pcs キーボードの ID ボタン ソフトウェアのインストール キーボードドライバのインストール 1. 2. 3. キーボードの特殊ボタンの機能を利用するには、梱包に付属するドライバ CD のキーボードドライ バをインストールする必要があります。 ドライバディスクをお使いのドライブに挿入します。 ドライバディスクの \2003RF&2001ARF\keyboard software ディレクトリで、SetupKey.exe を実行 します。 オンスクリーンの指示に従って、インストール手順を終了します。 マウスドライバのインストール 1. 2. 3. マウスの特殊ショートカットボタンの機能を利用するには、梱包に付属するドライバ CD のマウス ドライバをインストールする必要があります。 ドライバディスクをお使いのドライブに挿入します。 setup.exe を実行します。 ドライバディスクの \2003RF&2001ARF\mouse software ディレクトリで、 オンスクリーンの指示に従って、インストール手順を終了します。 2001ARF Quick Installation Guide 3100504920 v1.1 日 Rato e teclado sem fios Manual de instalação rápida Instalação do hardware Selector de canais 1. 2. 3. 4. Certifique-se de que o PC está desligado. Ligue o receptor ao PC, ligando o conector verde do receptor à porta do rato do PC e o conector púrpura ao teclado. Pegue no teclado e certifique-se de que as pilhas localizadas na traseira do teclado estão instaladas correctamente. (Respeite os sinais de polaridade contidos no compartimento das pilhas.) Pegue no rato e certifique-se de que as baterias localizadas na traseira do rato estão instaladas correctamente. (Respeite os sinais de polaridade contidos no compartimento das pilhas.) Conector do rato Conector do teclado ID Button 1.5V 2pcs ID Button Definição da ID Esta função de reconhecimento da ID ajuda a evitar a interferência de outros teclados RF no mesmo ambiente. Não se esqueça de definir a ID quando substitui as baterias ou quando os kits do teclado não funcionam correctamente. A palavra CONNECT denomina o botão de ID em cada unidade. 1. O PC tem de estar ligado para alterar a definição da ID. 2. Prima o botão ID localizado na parte lateral do receptor uma vez. 3. Prima o botão ID localizado na parte de baixo do rato uma vez. 4. Prima o botão ID localizado na parte de baixo do teclado uma vez. ID Button ID Button Botão ID do receptor Botão ID do rato ID Button 1.5V 2pcs Botão ID do teclado Instalação do software Instalação do controlador do teclado 1. 2. 3. Para tirar partido da funcionalidade dos botões do teclado, tem de instalar o controlador do teclado contido no CD do controlador, vendido juntamente com o teclado. Introduza o CD do controlador na unidade de CD-ROM. Execute o ficheiro SetupKey.exe na directoria do software do teclado \2003RF&2001ARF no CD com o controlador. Siga as instruções que aparecem no ecrã para concluir o processo de instalação. Instalação do controlador do rato 1. 2. 3. Para tirar partido da funcionalidade dos botões do teclado, tem de instalar o controlador do teclado contido no CD do controlador, vendido juntamente com o teclado. Certifique-se de que o CD do controlador está na unidade de CD-ROM. Execute o ficheiro Setup.exe na directoria do software do rato \2003RF&2001ARF no CD com o controlador. Siga as instruções que aparecem no ecrã para concluir o processo de instalação. 2001ARF Quick Installation Guide 3100504920 v1.1 葡 Juego de teclado y ratón inalámbricos Guía de instalación rápida Instalación del hardware Configuración del interruptor deslizante 1. 2. 3. 4. Compruebe que el equipo se encuentra desenchufado. Conecte el receptor al PC enchufando el conector verde del receptor en el puerto del ratón del equipo y el conector púrpura en el puerto del teclado. Tome el teclado y compruebe que las pilas de la parte trasera están instaladas correctamente. (Siga los signos de polaridad del compartimento de pilas.) Tome el ratón y compruebe que las pilas de la parte trasera están instaladas correctamente. (Siga los signos de polaridad del compartimento de pilas.) Conector de ratón Conector de teclado ID Button 1.5V 2pcs ID Button Configuración de ID La función de reconocimiento de ID le ayuda a protegerse contra interferencias de otros teclados RF en su mismo entorno. Recuerde fijar el ID cuando cambie las pilas. De lo contrario su teclado no funcionará correctamente. La palabra CONNECT aparece en el botón ID de cada unidad. 1. El equipo debe estar encendido para cambiar el parámetro ID. 2. Pulse una vez el botón ID situado en el lateral del receptor. 3. Pulse una vez el botón ID situado en la parte inferior del ratón 4. Pulse una vez el botón ID situado en la parte inferior del teclado. Botón ID del receptor ID Button Botón ID del ratón ID Button ID Button 1.5V 2pcs Botón ID del teclado Instalación del software Instalación del controlador de teclado 1. 2. 3. Para aprovechar las ventajas de la funcionalidad del botón especial del teclado, debe instalar el controlador del teclado que se encuentra en el CD incluido en la caja. Introduzca el CD del controlador en la unidad de disco. Ejecute el archivo SetupKey.exe en el directorio\2003RF&2001ARF\keyboard software del CD del controlador. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar el proceso de instalación. Instalación del controlador de ratón 1. 2. 3. Para aprovechar las ventajas de la funcionalidad del botón de acceso directo del ratón, debe instalar el controlador del ratón que se encuentra en el CD incluido en la caja. Asegúrese de que el CD del controlador se encuentra en la unidad. Ejecute el archivo setup.exe en el directorio \2003RF&2001ARF\mouse software del CD del controlador. Siga las instrucciones en pantalla para completar el proceso de instalación. 2001ARF Quick Installation Guide 3100504920 v1.1 西
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

BTC 2001ARF Quick Installation Manual

Categoría
Teclados
Tipo
Quick Installation Manual

en otros idiomas