Transcripción de documentos
Cargador de batería automático
MANUAL DEL USUARIO
PARA MODELO
90-150
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO.
En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería de manera segura y
confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
1.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad
de importancia.
1.2 Mantener fuera del alcance de los niños.
1.3 No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
1.4 El uso de un accesorio no recomendado o suministrado por el fabricante del cargador de baterías puede
provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas.
1.5 Para reducir el riesgo de daños al enchufe o cable eléctrico, jale del enchufe en lugar de jalar del cable
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
al desconectar el cargador.
No se debe utilizar un alargador a menos que resulte absolutamente necesario. El uso de un alargador
inadecuado puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica. En caso de que deba utilizarse un
alargador, asegúrese de que:
• Los pasadores en el enchufe del alargador posean el mismo número, tamaño y forma que aquellos
presentes en el enchufe del cargador.
• El alargador se encuentre correctamente conectado y en buenas condiciones eléctricas
• El tamaño del cable sea lo suficientemente extenso para el amperaje en CA del cargador como se
especifica en la sección 8.
No utilice el cargador si el mismo posee un enchufe o cable dañado; substituya el cable o el enchufe
inmediatamente por una persona calificada en el ramo.
No utilice el cargador si el mismo recibió un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió daños de cualquier otra
forma; hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe reparaciones.
No desarme el cargador; hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe reparaciones cuando
necesite servicio de mantenimiento o una reparación. Volver a ensamblar el cargador en forma
incorrecta puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar
llevar a cabo cualquier actividad de mantenimiento o limpieza. El simple apagado de los controles no
reducirá este riesgo.
ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.
a. RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO. LAS
BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR
ESTE MOTIVO, RESULTA DE SUMA IMPORTANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ
QUE UTILIZA EL CARGADOR.
b. Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por
el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la proximidad
de la batería. Revise las pautas de precaución en estos productos y en el motor.
• 10 •
2.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL
2.1 Considere la idea de que alguna persona se encuentre cerca suyo para poder ayudarlo cuando trabaje
en forma cercana a una batería de plomo-ácido.
2.2 Cuente con una gran cantidad de agua potable y jabón a mano en caso de que el ácido de la batería
2.9
tenga contacto con su piel, ropa u ojos.
Utilice protección visual y corporal completa, incluyendo gafas de seguridad y prendas de protección. Evite
tocar sus ojos mientras trabaje en forma cercana a la batería.
Si el ácido de la batería tiene contacto con su piel o su ropa, lave de inmediato el área afectada con agua y
jabón. En caso de que ingrese ácido en un ojo, sumerja el mismo de inmediato bajo agua potable corriente
por al menos 10 minutos y obtenga atención médica en forma inmediata.
NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una batería o motor.
Tenga especial cuidado para reducir el riesgo de dejar caer una herramienta de metal sobre la batería.
Esto podría provocar chispas o un cortocircuito en la batería o en cualquier otra pieza eléctrica que
podría provocar una explosión.
No utilice elementos personales de metal tales como anillos, pulseras, collares y relojes al trabajar con
una batería de plomo-ácido. Una batería de plomo-ácido puede producir una corriente de cortocircuito
lo suficientemente elevada como para soldar un anillo o provocar efectos similares sobre el metal,
causando una quemadura de gravedad.
Utilice este cargador solamente para cargar baterías recargables de 6V y 12V de tipo PLOMO-ÁCIDO
(Estándar, AGM o Gel). Este cargador no está destinado a suministrar energía a sistemas eléctricos de
baja tensión más que en una aplicación de un motor de arranque. No utilice este cargador de batería
para cargar baterías de pila seca que por lo general se utilizan con artefactos domésticos. Estas baterías
podrían explotar y provocar lesiones a personas o daño a la propiedad.
NUNCA cargue una batería congelada.
3.
PREPARACIÓN PARA LA CARGA
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
3.1 Si resulta necesario extraer la batería del vehículo para cargarla, siempre retire el terminal con descarga
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
4.
a tierra en primer lugar. Asegúrese de que todos los accesorios en el vehículo se encuentren apagados
para evitar la formación de arcos eléctricos.
Asegúrese de que el área que rodea a la batería se encuentre bien ventilada mientras se carga la batería.
Limpie los terminales de la batería antes de cargar la batería. Durante la limpieza, evite que la corrosión
producida por aire tenga contacto con sus ojos.
Agregue agua destilada a cada pila hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado por
el fabricante de la batería. No provoque derrames. En lo que concierne a baterías que no cuentan con
tapas extraíbles para pilas, tales como baterías de plomo-ácido reguladas por válvulas (VRLA, por sus
siglas en inglés), siga cuidadosamente las instrucciones de recarga del fabricante.
Lea, comprenda y siga todas las instrucciones para el cargador, la batería, el vehículo y cualquier equipo
que se utilice cerca de la batería y el cargador. Controle todas las precauciones específicas establecidas
por el fabricante de la batería al realizar la carga, así también como los índices de carga recomendados.
Determine la tensión de la batería al consultar el manual del usuario del vehículo y asegúrese de que el
interruptor de selección de la tensión de salida se encuentre establecido en la tensión correcta (en su caso).
Si el cargador posee un índice de carga ajustable, cargue la batería en el menor índice en primer lugar.
UBICACIÓN DEL CARGADOR
4.1 Ubique el cargador a la mayor distancia posible de la batería como lo permitan los cables de CC.
4.2 Nunca ubique el cargador directamente por encima de la batería que se carga; los gases de la batería
corroerán y dañarán el cargador.
4.3 Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador al leer el peso específico del electrolito
o al cargar la batería.
4.4 No utilice el cargador en un área cerrada o restrinja la ventilación en cualquier forma.
4.5 No ubique la batería encima del cargador.
• 11 •
5.
PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC
5.1 Conecte y desconecte las pinzas de salida CC. sólo después de haber establecido todos los interruptores
del cargador a la posición de “apagado” (si es aplicable) y de haber desconectado el enchufe de C.A. del
tomacorriente eléctrico. Nunca junte las pinzas de batería cuando el cargador está conectado. Las pinzas
están energizadas y pueden producir chispas.
5.2 Sujete las pinzas a la batería y al chasis, como se indica en en las secciones 6 y 7.
6.
SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO
6.8
ADVERTENCIA: UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN
DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA:
Ubique los cables de CA y CC adecuadamente para reducir el riesgo de daños por la cubierta, la puerta
y las piezas móviles o calientes del motor.
Manténgase alejado de las paletas del ventilador, correas, poleas y otras piezas que podrían provocar lesiones.
Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería
generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -).
Determine qué borne de la batería hace descarga a tierra (se encuentra conectado) con el chasis. Si el
borne negativo hace descarga a tierra con el chasis (como en la mayor parte de los vehículos), ver el
paso (6.5). Si el borne positivo hace descarga a tierra con el chasis, ver el paso (6.6).
En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del
cargador de batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el
gancho NEGATIVO (NEGRO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte
el gancho al carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de
calibre grueso del marco o del bloque motor.
En un vehículo con descarga a tierra por borne positivo, conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO)
del cargador de batería al borne NEGATIVO (NEG, N, -) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el
gancho POSITIVO (ROJO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte al
carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso
del marco o del bloque motor.
Al desconectar el cargador, desconecte el cable de C.A., retire el gancho del chasis del vehículo y luego
retire el gancho del terminal perteneciente a la batería.
Vea Instrucciones de Operación para duración de la carga.
7.
SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
ADVERTENCIA: UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN
DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA:
Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería
generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -).
Sujete al menos un cable aislado de batería de 24 pulgadas (61 cm) de largo con calibre 6 según el Calibre
americano de cables (AWG, por sus siglas en inglés) al borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería.
Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador al borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería.
Ubíquese junto con el extremo libre del cable que previamente sujetó al borne NEGATIVO (NEG, N, -)
de la batería a la mayor distancia posible de la batería. Luego conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO)
del cargador al extremo libre del cable.
No se ubique en posición frontal a la batería al realizar la conexión final.
Al desconectar el cargador, siempre hágalo en forma inversa al procedimiento de conexión y realice la
primera conexión tan lejos de la batería como sea posible.
Una batería marina (para barcos) se debe retirar y cargar en tierra. Para realizar una carga a bordo se
necesitan equipamientos especialmente diseñados para uso marino.
• 12 •
8.
CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA
Este cargador de batería está destinado a un uso en un circuito con tensión nominal de 120 V y posee un
enchufe con descarga a tierra. El cargador debe poseer una descarga a tierra para reducir el riesgo de
descargas eléctricas. El enchufe se debe conectar a un tomacorriente adecuadamente instalado y que cuente
con descarga a tierra de acuerdo con todas las ordenanzas y códigos. Los pasadores del enchufe deben
adaptarse al receptáculo (tomacorriente). No utilizar con un sistema que no posea descarga a tierra.
8.2 PELIGRO: Nunca altere el cable o enchufe de C.A. suministrado, si no se ajusta al tomacorriente, haga
instalar un tomacorriente adecuado con descarga a tierra por medio de un electricista capacitado. Una
conexión inadecuada puede provocar un riesgo de descarga eléctrica o electrocución.
NOTA: De acuerdo a las Leyes Canadienses, el uso de un enchufe adaptador no es permitido en el
Canada. El uso de un enchufe como adaptador no se recomienda y no debe ser utilizado Estados Unidos.
8.3 USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN
El uso de una extensión no se recomienda. Si debe usar una extensión, siga estas pautas:
• Las clavijas del enchufe del cable de extensión debe ser el mismo número, tamaño y forma que las del
enchufe del cargador.
• Asegúrese de que el cable de extensión esté conectado correctamente y en buenas condiciones eléctricas.
• El tamaño del cable debe ser lo suficientemente extenso para el calibre de amperios del cargador de
CA, como se especifica a continuación:
8.1
Longitud del cable (pies)
Calibre del cable AWG*
*AWG-American Wire Gauge
9.
25
16
50 100 150
12 10 8
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
9.1 Es importante ensamblar por completo el cargador antes de utilizar. Desenrede todos los cordones y
extienda los cables antes de usar el cargador de baterías. Siga estas instrucciones para el montaje.
PIEZAS
(1) Ensamble de Llantas
(4) Tornillos 1/4-20 x 3/4 pulgadas
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador de cabeza plana
(no incuido)
1. Sujetar soportes: Retire el cargador de los
materiales de embalaje y ubíquelo en forma
invertida sobre una superficie plana. Sujete
los soportes asegurandolos con cuatro tornillos
1/4-20 x 3/4˝ ya incuidos. Fije las ruedas al eje.
2. Extienda el asa desde la posición retraída tirando
de él hacia arriba hasta que encaje en su lugar.
(Pulse los botones pequeños de plata hacia el
interior, si es necesario.)
10. PANEL DE CONTROL
PANTALLA DIGITAL
La Pantalla Digital indica la tensión, el % de carga o la corriente en amperios. También indica el Tiempo
de Enfriamiento restante durante el Encendido del Motor. Según lo elegido con el Botón de Pantalla, ésta
mostrará la tensión de la batería, el % de carga o la corriente en amperios en ciertas condiciones. Primero,
cuando está conectado a una batería, pero no está cargando, todas las opciones están disponibles,
salvo la corriente en amperios. Cuando comienza la carga, la pantalla cambia automáticamente a la
opción Tensión, muestra “On” (encendido) para indicar que ha comenzado la carga y luego 6 o 12, el tipo
de tensión de la batería que determina el cargador. Si la tensión de la batería es baja, la pantalla sigue
mostrando “On” (encendido) hasta que se determina el tipo de tensión. % de carga aparece como opción
solamente después de que se determina el tipo de carga, 6 o 12, y solo para la tasa de Carga. La opción
Amperios está disponible en cualquier momento durante la carga. Cuando la batería está cargada por
completo, según indica el LED (verde) Cargada/Mantenimiento encendido, la pantalla y todos los demás
ledes se apagan para conservar la energía durante el modo de Mantenimiento.
• 13 •
BOTÓN DE PANTALLA
Utilice este botón para ajustar la pantalla digital a uno de los siguientes:
% de batería – La pantalla digital muestra un porcentaje de carga estimado de la batería conectada
a las pinzas de batería pertenecientes al cargador.
Amperaje – La pantalla muestra la corriente de salida en amperios.
Tensión – La pantalla digital muestra la tensión en los ganchos de batería pertenecientes al cargador
en volts de C.C.
BOTÓN DE SELECCIÓN DE VELOCIDAD
Utilice este botón para seleccionar una de las siguientes potencias:
6<>2A Carga / Mantenimiento – Para la carga de baterías pequeñas y grandes. No se recomienda
para aplicaciones industriales.
40A Impulsar – Para la incorporación rápida de la energía a una batería muy descargada o de gran
capacidad.
Arranque de motor – Proporciona amperios adicionales para el arranque de un motor con una
batería débil o agotada. Siempre utilizar en combinación con una batería.
BOTÓN DE START/STOP
Presiónelo para que la batería correctamente conectada comience a cargarse de inmediato. Si no
presiona el botón, la carga debería comenzar automáticamente a los 30 segundos.
INDICADORES LED
LED CARGA (amarillo/naranja) encendido: El cargador está cargando la batería.
LED CARGADO/MANTENIMIENTO (verde) encendido: La carga de la bateria está completa y que
el cargador cambió a modo mantener. NOTA: Con el fin de conservar la energía, la pantalla y todos los
demás ledes se apagan cuando este LED está encendido.
LED BATERÍA DEFECTUOSA (rojo) encendido: El cargador ha detectado un problema con la
batería. Consulte Localización y Solución de Problemas para obtener más información.
LED PINZAS INVERTIDAS (rojo) parpadea: Las conexiones están inversas.
NOTA: Consulte la sección Instrucciones de Operación para obtener una descripción completa de los
modos del cargador.
BOTÓN DE TIPO DE BATERÍA
Utilice este botón para seleccionar el tipo de batería.
– Este tipo de batería generalmente se utiliza en automóviles, camiones y motocicletas. Este tipo
de baterías cuentan con tapas de ventilación y a menudo se las clasifica como de “bajo mantenimiento”
o “libre de mantenimiento”. Este tipo de baterías está diseñado para suministrar rápidas ráfagas de
energía (tales como los arranques de motores) y poseen un mayor recuento en placa. Las placas
asimismo serán más delgadas y poseerán una composición de materiales algo diferente. Las baterías
regulares no se deben utilizar en aplicaciones de ciclo profundo.
– La construcción de la malla de fibra de vidrio absorbente permite la suspensión del electrolito en
extrema proximidad con el material activo de la placa. En teoría, esto aumenta tanto la eficiencia de
la descarga como de la recarga. Las baterías AGM constituyen una variedad de las baterías Selladas
VRLA (de plomo-ácido reguladas por válvula). Entre sus usos más comunes se encuentran baterías
con arranque de motor de alto rendimiento, para deportes intensos, de ciclo profundo, solares y de
acumuladores.
– El electrolito en una celda de gel de sílice tiene un aditivo que hace que se configura o endurecer.
Los voltajes de recarga de este tipo de células son más bajos que los de los otros estilos de la batería
de plomo-ácido. Ésta es probablemente la célula más sensible en términos de las reacciones adversas
a la carga de sobretensión. Las baterías de gel son los más utilizados en aplicaciones de ciclos MUY
PROFUNDOS y puede durar un poco más en aplicaciones en clima caliente. Si el cargador de baterías
incorrecto se utiliza con una batería de celda de gel, bajo rendimiento y el fracaso prematuro como
resultado.
• 14 •
11. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA:
UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR UNA EXPLOSIÓN.
CARGA DE LA BATERÍA EN EL VEHÍCULO
1. Apague todos los accesorios del vehículo.
2. Mantenga el cofre abierto.
3. Limpie las terminales de la batería.
4. Coloque el cargador sobre una superficie seca y no inflamable.
5. Coloque los cables de CA / CC lejos de las aspas del ventilador, bandas, poleas y otras partes móviles.
6. Conectar la batería según las instrucciones que indicadas en las secciones 6 y 7.
7. Conecte el cargador a un tomacorriente 120 Voltios CA con conexión a tierra.
8. Seleccione el tipo de batería y la velocidad de carga.
9. Presione el botón START para comenzar a cargar inmediatamente. Si no lo presiona dentro de los
30 segundos, la carga comienza de inmediato. Con la tasa de Carga seleccionada, la carga de la
batería se completa automáticamente. Aunque se seleccione la tasa de Carga, el cargador usa
automáticamente la tasa Impulsar durante los primeros 10 minutos, si es necesario, y luego cambia
a la tasa de Carga para que la batería se cargue de manera eficiente.
10. Cuando carga está completa, indicado por LED Cargado/Mantenimiento encendido, o si ha
terminado de utilizar, presione el botón STOP, desconecte el cargador de la alimentación de CA,
desconecte la abrazadera del chasis del vehículo y, finalmente, retire la abrazadera del terminal de
la batería.
CARGA DE LA BATERÍA FUERA DEL VEHÍCULO
1. Coloque la batería un área bien ventilada.
2. Limpie las terminales de la batería.
3. Conectar la batería según las instrucciones que indicadas en las secciones 6 y 7.
4. Conecte el cargador a un tomacorriente 120 Voltios CA con conexión a tierra.
5. Seleccione el tipo de batería y la velocidad de carga.
6. Presione el botón START para comenzar a cargar inmediatamente. Si no lo presiona dentro de los
30 segundos, la carga comienza de inmediato. Con la tasa de Carga seleccionada, la carga de la
batería se completa automáticamente. Aunque se seleccione la tasa de Carga, el cargador usa
automáticamente la tasa Impulsar durante los primeros 10 minutos, si es necesario, y luego cambia
a la tasa de Carga para que la batería se cargue de manera eficiente.
7. Cuando carga está completa, indicado por LED Cargado/Mantenimiento
encendido, o si ha
terminado de utilizar, presione el botón STOP, presione el botón STOP, desconecte el cargador de la
alimentación de CA, desconecte la pinza negativa, y por último la pinza positiva.
8. Una batería marina (de barco) se debe retirar y cargar en tierra.
TIEMPOS DE CARGA
APLICACIÓN
POWERSPORTS
AUTOMOTOR
MARINA
TAMAÑO DE
LA BATERÍA
6Ah
TIEMPO DE CARGA (Horas)
2A
6A
8A
10A
6
2
1,75
1, 5
32Ah
15
5
4,5
4
300 CCA
12
4
3,5
3
1000 CCA
30
10
8,5
7
50Ah
15
5
4,25
3,5
105Ah
33
11
9, 5
8
Los tiempos están basados en un 50% descargada batería y pueden cambiar, dependiendo de la edad y la condición de la batería.
• 15 •
MODO DE CARGA AUTOMÁTICA
Cuando se selecciona la velocidad 6 <> 2A Carga, el cargador cambia del modo de mantenimiento
automáticamente después que la batería se cargue.
CARGA ANULADA
Si no se puede completar la carga normalmente, la carga se anulará. Cuando la carga se interrumpe, la
salida del cargador se apaga y el indicador digital mostrará FNN donde nn es un código de error (véase
la sección Localización y Solución de Problemas para una descripción de los códigos de error). No
continúe tratando de cargar esta batería. Compruebe la batería y reemplazar si es necesario.
MODO DE DESULFATACIÓN
La desulfatación puede durar 8 a 10 horas. Si la desulfatación falla, la pantalla mostrará F02, la carga
se abortará y luz LED Batería Defectuosa
(rojo) se encenderá.
FINALIZACIÓN DE LA CARGA
La finalización de la carga se indica con el LED Cargado / Mantenimiento
encendido, el cargador ha pasado de modo de función a mantenimiento.
(verde). Cuando está
MODO DE MANTENIMIENTO (MONITOREO A MODO DE FLOTE)
Cuando la luz LED Cargado / Mantenimiento
(verde) está encendido, quiere decir que pasó al
modo de mantenimiento. En este modo el cargador mantiene la batería totalmente cargada mediante
una pequeña corriente cuando corresponda. Si el cargador tiene que funcionar al máximo en corriente
continua de mantenimiento a un periodo de 12 horas, se transladará al Modo de Interrumpir (véase la
sección Carga Anulada). Esto es ocacionalmente causado por una pérdida de energía en la batería o
la batería está dañada. Asegúrese que no escape de carga en la batería y si la hay evítela, en caso
contrario, verifique o reémplace la batería.
MANTENIENDO UNA BATERÍA
La unidad carga y mantiene las baterías de 6 y 12 voltios, manteniéndolas a carga completa.
NOTA: La tecnología de modo de mantenimiento le permite cargar de forma segura y mantener una
batería en buen estado durante largos períodos de tiempo. Ahora, los problemas con la batería,
problemas eléctricos del vehículo, conexiones equivocadas u otras condiciones que surgan, podrías
causar absorsión de corriente excesiva. De modo que, ocasionalmente seguimiento de su batería y el
proceso de carga se requiere.
UTILIZAR LA FUNCIÓN DE ENCENDIDO DE MOTOR
El cargador de batería se puede utilizar para impulsar el auto si la batería está baja. Siga todas las
instrucciones y precauciones de seguridad en la carga de la batería. Use protección completo de los
ojos y la ropa de protección.
ADVERTENCIA: Utilizando la función de arranque del motor SIN la batería instalada en el vehículo,
dañará el sistema eléctrico.
NOTA: Si usted ya ha cargado la batería y aún no arranca el auto, no utilice la opción de arranque,
porque esto podría dañar el sistema eléctrico del vehículo. Haga revisar la batería.
1. Con el cargador desenchufado del tomacorriente de C.A., conecte el cargador a la batería siguiendo las
instrucciones que figuran en la sección Siga Estos Pasos Cuando la Batería Esté Colocada en el Vehículo.
2. Enchufe el cable de alimentación de CA del cargador al tomacorriente 120 Voltios CA con conexión a tierra.
3. Con el cargador enchufado y conectado a la batería y al chasis, presione el botón de Selección
de Velocidad
hasta que se encienda el LED de Arranque del Motor
y luego presione el
botón START.
4. Déle arranque al motor hasta que se ponga en marcha o que pasen 7 segundos. Si no arranca el
motor, repita el procedimiento. No haga arrancar la unidad durante el período de enfriamiento (vea
la información siguiente). Esto permite al cargador y la batería que se enfríen. NOTA: Bajo clima
frío extremo o si la batería es inferior a 2 volts, cargue la batería por 5 minutos antes de poner en
marcha el motor.
5. Si el motor no arranca, cargue la batería por 5 minutos más antes de darle arranque nuevamente.
6. Después de que el motor se puso en marcha desenchufe el cable de alimentación de CA antes de
desconectar las pinzas de la batería del vehículo.
7. Limpie y guarde el cargador en un lugar seco.
• 16 •
NOTA: Si el motor gira, pero no enciende, no existe un problema con el sistema de arranque, sino
en cualquier otra parte del vehículo. DEJE de darle arranque al motor hasta que el otro problema se
diagnostique y se corrija.
NOTAS SOBRE EL ARRANQUE DEL MOTOR
En la secuencia de arranque que figura anteriormente el cargador se configura en uno de estos cuatro estados:
• Espere a que la unidad esté lista – El cargador carga la batería por 2 minutos antes de quedar
en estado de Espera de Arranque. Mientras espera a que la unidad esté lista, en la pantalla digital
aparecerá On y podrá hacer arrancar el motor. Para baterías muy descargadas, no se recomienda el
arranque en este momento.
• Esperar para dar arranque – El cargador espera hasta que se le de arranque al motor antes de
suministrarle amperes para que arranque. Mientras espera que se ponga en marcha, la pantalla digital
muestra rdy.
• Dar arranque – Cuando el cargador detecta que se está dando arranque automáticamente dará la
potencia máxima que se requiere para el sistema de arranque hasta 7 segundos.
• Enfriar – Después de intentar arrancar varias veces durante el período de 3 minutos en que la unidad
está lista, el cargador entra obligatoriamente en estado de enfriamiento por 3 minutos (180 segundos).
La pantalla digital indica el tiempo restante de enfriamiento en segundos. La cuenta regresiva
comienza en 180 y llega hasta 0. Después de 3 minutos, la pantalla digital cambiará de mostrar la
cuenta a mostrar rdy. Después de 2 horas del arranque del motor, la unidad saldrá automáticamente
del modo de carga, tal como se hubiese presionado el botón STOP; el LED
no se encenderá.
ENCENDIDO AUTOMÁTICO
Este cargador está equipado con una función de inicio automático, que se activa sólo cuando el
cargador se enciende por primera vez. Si el botón START no se presiona dentro de 30 segundos, la
unidad buscará una batería. Si la unidad detecta una batería que está conectada correctamente, la
unidad establecerá la velocidad en Impulsar, y iniciará automáticamente el proceso de carga. El LED
Carga
(amarillo / naranja) se encenderá.
FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR
El ventilador funcionará según sea necesario y es normal que el ventilador a veces funcione
continuamente. Mantener el área cerca del cargador sin obstrucciones para permitir que el ventilador
funcione eficazmente.
12. MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Con cuidados mínimos puede mantener el cargador de baterías funcionando correctamente durante años.
• Limpie las pinzas cada vez que termine de usar el cargador. Limpie el fluido de la batería que podría
haber estado en contacto con las pinzas para evitar la corrosión.
• De vez en cuando, limpie la carcasa del cargador con un paño suave para conservar el acabado
brillante y evitar la corrosión.
• Enrolle los cables de entrada y salida cuidadosamente cuando almacene el cargador. Esto ayudará a
evitar daños accidentales a los cables y el cargador.
• Guarde el cargador desenchufado de la toma de alimentación de CA en posición vertical.
• Almacene en el interior, en un lugar fresco y seco. No guarde las pinzas en el mango, unidas con un clip,
en o alrededor del metal, o sujeta a los cables.
• 17 •
13. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CODIGOS DE ERROR
Codigos de Error
CÓDIGO
SUL
DESCRIPCIÓN
El voltaje de la batería todavía está
debajo de 10V (para una batería
12V) o de 5V (para una batería 6V)
después de 2 horas de carga.
El cargador ha detectado una batería
sulfatada.
F02
El cargador no puede desulfatar la
batería.
F01
F03
F04
F05
F06
F07
F08
RAZÓN/SOLUCIÓN
La batería podría estar en malas condiciones. Verifíquela
o reemplácela.
El cargador pasará al modo de desulfatación. Si la
desulfatación no tiene éxito después de 10 horas, el
cargador pasará al modo de anulada.
La batería no puede desulfatada.Verifíquela o
reemplácela.
La batería no alcanzó “su carga
completa”, voltaje.
Podría ser causado al intentar cargar una batería grande
o baterías en serie en un ajuste bajo de energía. Intente
otra vez con un ajuste más alto de corriente o verifíque o
reempláce la batería.
Las conexiones a la batería están
La batería está conectada en forma inversa. Desconecte
invertidas.
el cargador y haga la conexión en forma correcta.
El cargador no puede alimentar
La batería no mantiene la carga. Podría ser causado
la batería cargada el el modo de
por un escape en la batería o la batería podría estar en
mantenimiento.
malas condiciones. Cerciórese de que no haya fugas en la
batería. Si no hay ninguno, verifíque o reempláce la batería.
El cargador ha detectado que la
El cargador detiene la corriente, automáticamente, si
batería se está sobrecalentando
detecta que la batería se está sobrecalentando. Revise la
(fuga térmica).
batería o reemplácela.
El cargador se apaga porque su
Asegúrese de que el cargador no tenga los orificios de
temperatura interna excede el límite. ventilación laterales bloqueados. Mantenga el cargador
fuera del sol y a la sombra.
El voltaje de la batería cayó
La causa puede ser un drenaje en la batería o la batería
demasiado bajo durante el modo de podría ser deficiente. Asegúrese de que no haya cargas en
mantenimiento.
la batería. Si las hay, elimínelas. Si no hay ninguna, haga
revisar o reemplazar la batería.
Si usted obtiene un código de la error, usted tiene que comprobar las conexiones, los niveles de carga y/o
substituir la batería.
• 18 •
Localización y Solución de Problemas
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
El cargador no se
Tomacorriente de CA fuera de
enciende incluso al estar funcionamiento.
bien conectado.
Sin inicio al arrancar el
motor.
SOLUCIÓN
Controle la posible presencia de fusibles
abiertos o disyuntores que suministren energía
al tomacorriente de CA.
Conexión eléctrica deficiente.
Controle la posible pérdida del enchufe
perteneciente a los cables de alimentación o
al alargador.
Batería está defectuosa.
Consumo mayor a índice de
arranque.
Haga revisar la batería.
El tiempo de arranque varía según la
cantidad de corriente consumida. Si el
arranque consume más de 2índice de
arranque, el tiempo de arranque podría ser
menor a 5 segundos.
No espera 3 minutos (180 segundos) Cuando parpadea el LED de arranque del
entre los arranques.
motor , esperar 3 minutos en tiempo de
descanso antes del próximo arranque.
El cargador podría encontrarse en
estado de recalentamiento.
El protector térmico podría encontrarse
desconectado y necesitar un mayor tiempo de
descanso. Asegúrese de que los ventiladores
del cargador no se encuentren bloqueados.
Aguarde un momento y pruebe nuevamente.
La batería podría encontrarse
severamente descargada.
Con batería muy descargada, utilizar el ajuste
de Impulsar
durante 10 a 15 minutos, para
ayudar a ayudar en el arranque.
14. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES
Si las soluciones descriptas no eliminan el problema, o por más información sobre la solución
de problemas, llame a:
Servicio de atención al cliente de Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485
Devuelva producto para reparación bajo garantía a su NAPA Auto Parts Store local.
15. ESPECIFICACIONES
UL
Entrada.......................................................................120V AC @ 60Hz, 11A continuo, 50A intermitente
Salida............................................................... 6/12V CC, 6A; 40A int, 60 seg. max en, 180 seg. min off
6/12V CC, 125/225A int., 5 seg. max. en, 180 seg. min. off
cUL
Entrada.......................................................................120V AC @ 60Hz, 11A continuo, 50A intermitente
Salida............................................................... 6/12V CC, 6A; 35A int, 60 seg. max en, 180 seg. min off
6/12V CC, 125/220A int., 5 seg. max. en, 180 seg. min. off
• 19 •
16. GARANTÍA LIMITADA
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL
60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL
DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE.
Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por esta unidad por dos (2) años
contados a partir de la fecha de compra, contra cualquier material defectuoso o de mano de obra de
la unidad que pudieran surgir durante su uso y bajo cuidado normal. Si su unidad cuenta con material
defectuoso o defectos de mano de obra, la obligación de los Fabricantes, conforme a la presente
garantía, será simplemente reparar o sustituir el producto por uno nuevo o por una unidad reparada,
a elección del fabricante. Es la obligación del comprador enviar la unidad con comprobante de
compra y los gastos de envío prepagos al Fabricante o a sus representantes autorizados para que
estos reparen o reemplacen el producto.
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los
fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este
producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata
de manera inadecuada, es reparado o modificado por personas que nos sean el Fabricante o si esta
unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado.
El Fabricante no realiza ninguna otra garantía, incluidas, a título enunciativo, las garantías expresas,
implícitas o legales, incluidas, a modo de ejemplo, las garantías implícitas de comerciabilidad o
adecuación a un fin específico. Asimismo, el Fabricante no será responsable ante reclamos por daños
accidentales, especiales ni directos en los que incurran los compradores, usuarios u otras personas
asociadas al producto, incluidas, a título enunciativo, los ingresos y ganancias no percibidas, ventas
anticipadas, oportunidades comerciales, el buen nombre, la interrupción de la actividad comercial o
cualquier otro daño que haya provocado. Todas las garantías, excepto la garantía limitada incluida
en el presente, por medio de la presente, quedan expresamente anuladas y excluidas. Algunos
estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños accidentales ni directos o el plazo de
garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente podrían no
corresponder con su caso. La presente garantía le otorga derechos legales específicos y es probable
que usted cuente con otros derechos que podrían diferir de los incluidos en la presente garantía.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA Y EL FABRICANTE
NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO
DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA.
• 20 •