Yamaha MSP10 Manual de usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

18
MSP10/10M Manual de instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del sistema de altavoz de monitor MSP10/10M
Yamaha. El MSP10/10M se caracteriza por una caja acústica reflectora de graves
compacta, con dos altavoces cónicos de dos vías de 20 cm y un altavoz de cúpula de
titanio de 2,5 cm. Este potente sistema de altavoces con doble amplificador
reproduce fielmente el sonido y puede utilizarse para una amplia gama de
aplicaciones, desde grabaciones personales en su hogar hasta utilización profesional
seria. Lea detenidamente esta manual de instrucciones del usuario a fin de sacar el
máximo partido de las funciones de calidad del MSP10/10M durante mucho tiempo,
y guarde esta manual en un lugar seguro.
Precauciones
Advertencias
No permita que entre agua dentro de la unidad, ni
que ésta se humedezca. Esto podría resultar en
descargas eléctricas.
Conecte el cable de alimentación de esta unidad
solamente a un tomacorriente de CA del tipo
indicado en este manual de instrucciones, o
marcado en la unidad. Si no lo hiciese, se podría
provocar el riesgo de descargas eléctricas o de un
incendio.
No raye, doble, retuerza, tire, ni caliente el cable de
alimentación. Un cable de alimentación dañado
podría causar descargas eléctricas o un incendio.
No coloque objetos pesados, incluyendo esta
unidad, sobre ningún cable de alimentación. Un
cable de alimentación dañado podría provocar el
riesgo de descargas eléctricas o de un incendio. En
especial, tenga cuidado de no colocar objetos
pesados sobre un cable de alimentación cubierto
por una alfombra.
Si nota cualquier anormalidad, como humo, olores,
o ruido, o si algún objeto extraño ha caído dentro
de la unidad, desconecte inmediatamente su
alimentación. Desenchufe el cable de alimentación
del tomacorriente de CA. Solicite la reparación de
la unidad a su proveedor. La utilización de la
unidad en estas condiciones podría suponer el
riesgo de descargas eléctricas o de un incendio.
Si esta unidad se ha caído, o si la caja se ha
dañado, desconecte la alimentación, desconecte el
enchufe de alimentación del tomacorriente de CA,
y póngase en contacto con su proveedor. Si
continuase utilizando la unidad sin haber tenido en
cuente estas instrucciones, podría recibir descargas
eléctricas.
Si el cable de alimentación está dañado (es decir,
cortado o con conductores al descubierto), solicite
a su proveedor que se lo reemplace. La utilización
de la unidad con el cable de alimentación dañado
podría suponer el riesgo de descargas eléctricas o
de un incendio.
No extraiga la cubierta de la unidad. Podría sufrir
una descarga eléctrica. Si cree que su unidad
necesita repararse, póngase en contacto con su
proveedor.
No modifique la unidad. Si lo hiciese, supondría el
riesgo de descargas eléctricas o de un incendio.
19
Precauciones
Para montar la unidad en un bastidor, deje espacio
suficiente alrededor de la unidad para que se
ventile. Este espacio deberá ser de 10 cm a ambos
lados, 30 cm en la parte posterior, y 60 cm en la
superior.
Para que la unidad se ventile adecuadamente
durante la utilización, extraiga la parte posterior del
bastidor o abra un orificio de ventilación.
Si el flujo de aire no es adecuado, la unidad se
podría recalentar internamente y provocar un
incendio.
Esta unidad posee orificios de ventilación en la
parte posterior a fin de evitar el recalentamiento
interno de la misma. No los bloquee. El bloqueo de
los orificios de ventilación podrá suponer el riesgo
de incendios.
Esta unidad es pesada. Para transporta, pida ayuda a
otra persona o más.
Mantenga esta unidad alejada de los lugares
siguientes:
Lugares expuestos a salpicaduras de aceite o
vapor, tales como cerca de cocinas,
humectadores, etc.
Superficies inestables, como una mesa
bamboleante o inclinada.
Lugares expuestos a calor excesivo, como en el
interior de un automóvil con las ventanillas
cerradas, o en sitios que reciban la luz solar
directa.
Lugares sometidos a humedad o a acumulación
excesiva de polvo.
Para desconectar el cable de alimentación del
tomacorriente de CA, tire del enchufe. No tire
nunca del propio cable. Un cable de alimentación
dañado podría ser la causa de descargas eléctricas
o de un incendio.
No toque nunca el enchufe con las manos
desnudas. Si lo hiciese, podría recibir una descarga
eléctrica.
Notas sobre la operación
Antes de conectar la unidad, desconecte todos los
instrumentos musicales, equipos de audio, y
altavoces. Utilice los cables conectores correctos y
conéctelos como está especificado.
Antes de desconectar la alimentación de la unidad,
ponga el control de volumen al mínimo. La salida
repentina del sonido podría dañar sus oídos.
No aumente el volumen de los auriculares ni de los
altavoces hasta un nivel que note incómodo. La
escucha de música a alto volumen durante mucho
tiempo podría dañar sus oídos.
Este altavoz está magnéticamente apantallada. Sin
embargo, si un monitor cercano muestra colores
anormales, aléjelo del monitor.
A través de la abertura de ventilación de esta
unidad podrá sentir la entrada y salida de aire. Esto
no es anormal y sucederá a veces cuando
reproduzca un programa con gran cantidad de
graves.
Los conectores de tipo XLR están cableados de la
forma siguiente: contacto 1: masa, contacto 2:
activo (+), y contacto 3: pasivo (–).
Español
20
Panel frontal/posterior
1
Indicador de la alimentación/distorsión
Este indicador se enciende en verde cuando se
conecta el interruptor POWER del panel posterior.
Si el nivel de salida es demasiado alto, y causa
corte de crestas de señal en el amplificador, el
indicador se enciende en rojo. En este caso, baje el
nivel de entrada.
2
Selectores de ajuste (TRIM)
Estos interruptores le permitirán ajustar los graves y
los agudos para el MSP10/10M.
LOW: tres posiciones
El selector LOW le permitirá ajustar la gama de
graves. Con el ajuste “–1” y “–2”, la gama de
graves se cortará en 1,5 dB cuando se basa en un
valor de referencia de 50 Hz con el ajuste “0”.
HIGH: tres posiciones
El selector HIGH le permitirá ajustar la gama de
agudos. Con el ajuste “+1”, la gama de agudos se
reforzará en 1,5 dB cuando se basa en un valor de
referencia de 10 kHz con el ajuste “0”. Con el
ajuste “–1”, la gama de agudos se cortará en
1,5 dB.
3
Interruptor de corte de graves (LOW CUT)
Este interruptor activa o desactiva el filtro de paso
alto que corta las gamas de frecuencias por debajo
de 80 Hz.
4
Control de sensibilidad (SENSITIVITY)
Ajuste el volumen de acuerdo con la sensibilidad
de salida del dispositivo conectado.
(El ajuste inicial de fábrica es “MIN”.)
5
Tomas de entrada (INPUT)
Es una toma de entrada equilibrada del tipo XLR.
6
Interruptor de alimentación (POWER)
Este interruptor conecta y desconecta la
alimentación del MSP10/10M. Cuando ponga este
interruptor en ON, se encenderá en verde el
indicador de alimentación/distorsión.
1
2 1
LOW
TRIM
POWER
LOW CUT
0 1 ON0
HIGH (80Hz)
+1 OFF
ON OFF
SENSITIVITY INPUT
MIN 6dB
+4dB
6
2 3 5
4
21
Especificaciones
Especificaciones generales
Tipo ........................................... Altavoz con doble amplificador de 2 vías, reflector de graves
Frecuencia de cruce................... 2,0 kHz, 30 dB/oct.
Gama de frecuencias ................. 40 Hz a 40 kHz (–10 dB)
Sensibilidad ............................... –10 dB en la posición de –6 dB (Para 100 dB/SPL, 1 m en eje)
Nivel máximo de salida ............. 110 dB (1 m en eje)
Dimensiones (An
×
Al
×
Prf)....... 265
×
420
×
329 mm
Peso........................................... 20 kg
Unidades altavoces
Unidades altavoces.................... Baja frecuencia: cono de 20 cm (4
, magnéticamente apantallada)
Alta frecuencia: cúpula de titanio de 2,5 cm (8
, magnéticamente apantallada)
Caja acústica ............................. Tipo: Reflectora de graves
Unidades amplificadoras
Potencia máxima de salida ........ LF: 120 W a 400 Hz, THD= 0,02%, RL= 4
HF: 60 W a 10 kHz, THD= 0,02%, RL= 8
Sensibilidad/
impedancia de entrada .............. –6 dB a +4 dB/10 k
Zumbido y ruido........................ –67 dBu (volumen - mín.) filtro de audio DIN
Relación de señal/ruido ............. 98 dB (IEC - ponderación A)
Controles ................................... Selectores TRIM
LOW: 3 posiciones (0 dB, –1,5 dB, –3 dB a 50 Hz)
HIGH: 3 posiciones (+1,5 dB, 0 dB, –1,5 dB a 10 kHz)
Interruptor LOW CUT: ON/OFF
Control SENSITIVITY
Interruptor POWER: ON/OFF
Conectores ................................ Entrada XLR-3-31
Indicador de alimentación/
distorsión................................... LED Verde/rojo
Alimentación ............................. EE.UU. y Canadá: AC 120 V, 60 Hz
Europa: AC 230 V, 50 Hz
Otros: AC 240 V, 50 Hz
Consumo ................................... 150 W
Opción ...................................... Ménsula para el montaje en la pared BWS251-300
Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambio sin previo aviso.
Modelo para Europa
Información sobre el comprador/usuario especificada en EN55103-1 y EN55103-2.
Corriente de irrupción: 11A
Entorno apropiado: E1, E2, E3 y E4
Dimensiones Gráfico de operación
Respuesta en frecuencia estándar
61.5
Prf: 329
2625.5
An: 265
Al: 420
85
120
2-M8 Screws
Unidad: mm
10k1k100
20
FREQUENCY (Hz)
RESPONSE (dB)
40
30
20
10
0
+10
22
Diagrama en bloques
Montaje del MSP10/10M en la pared
Podrá instalar el MSP10/10M en la pared empleando la ménsula opcional BWS251-300 Yamaha. Para más
información sobre la forma de instalarlo, consulte el manual de instrucciones que se sirve con la ménsula. En
cuanto al ángulo y posición de instalación, consulte la ilustración de abajo.
La pared deberá tener suficiente resistencia para soportar el altavoz y ser equivalente a una tabla de madera
prensada con un espesor de 18 mm. Emplee las herramientas apropiadas para la instalación.
Recomendaciones para nuevas construcciones.
Solicite las instrucciones a un instalador especializado.
Algunas partes de instalación pueden deteriorarse debido a la fricción o a la corrosión con el paso del
tiempo. Para mayor seguridad, compruebe el estado de estas partes con regularidad.
LPF
HPF
TRIM
HIGHLOW
1
0
+1
2
1
0
EQ
HPF
LOW CUTSENSITIVITY
INPUT

Transcripción de documentos

MSP10/10M Manual de instrucciones Muchas gracias por la adquisición del sistema de altavoz de monitor MSP10/10M Yamaha. El MSP10/10M se caracteriza por una caja acústica reflectora de graves compacta, con dos altavoces cónicos de dos vías de 20 cm y un altavoz de cúpula de titanio de 2,5 cm. Este potente sistema de altavoces con doble amplificador reproduce fielmente el sonido y puede utilizarse para una amplia gama de aplicaciones, desde grabaciones personales en su hogar hasta utilización profesional seria. Lea detenidamente esta manual de instrucciones del usuario a fin de sacar el máximo partido de las funciones de calidad del MSP10/10M durante mucho tiempo, y guarde esta manual en un lugar seguro. Precauciones Advertencias • No permita que entre agua dentro de la unidad, ni que ésta se humedezca. Esto podría resultar en descargas eléctricas. • Conecte el cable de alimentación de esta unidad solamente a un tomacorriente de CA del tipo indicado en este manual de instrucciones, o marcado en la unidad. Si no lo hiciese, se podría provocar el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio. • No raye, doble, retuerza, tire, ni caliente el cable de alimentación. Un cable de alimentación dañado podría causar descargas eléctricas o un incendio. • No coloque objetos pesados, incluyendo esta unidad, sobre ningún cable de alimentación. Un cable de alimentación dañado podría provocar el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio. En especial, tenga cuidado de no colocar objetos pesados sobre un cable de alimentación cubierto por una alfombra. • Si nota cualquier anormalidad, como humo, olores, o ruido, o si algún objeto extraño ha caído dentro de la unidad, desconecte inmediatamente su alimentación. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de CA. Solicite la reparación de la unidad a su proveedor. La utilización de la unidad en estas condiciones podría suponer el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio. 18 • Si esta unidad se ha caído, o si la caja se ha dañado, desconecte la alimentación, desconecte el enchufe de alimentación del tomacorriente de CA, y póngase en contacto con su proveedor. Si continuase utilizando la unidad sin haber tenido en cuente estas instrucciones, podría recibir descargas eléctricas. • Si el cable de alimentación está dañado (es decir, cortado o con conductores al descubierto), solicite a su proveedor que se lo reemplace. La utilización de la unidad con el cable de alimentación dañado podría suponer el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio. • No extraiga la cubierta de la unidad. Podría sufrir una descarga eléctrica. Si cree que su unidad necesita repararse, póngase en contacto con su proveedor. • No modifique la unidad. Si lo hiciese, supondría el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio. Notas sobre la operación • Para montar la unidad en un bastidor, deje espacio suficiente alrededor de la unidad para que se ventile. Este espacio deberá ser de 10 cm a ambos lados, 30 cm en la parte posterior, y 60 cm en la superior. Para que la unidad se ventile adecuadamente durante la utilización, extraiga la parte posterior del bastidor o abra un orificio de ventilación. Si el flujo de aire no es adecuado, la unidad se podría recalentar internamente y provocar un incendio. • Esta unidad posee orificios de ventilación en la parte posterior a fin de evitar el recalentamiento interno de la misma. No los bloquee. El bloqueo de los orificios de ventilación podrá suponer el riesgo de incendios. • Esta unidad es pesada. Para transporta, pida ayuda a otra persona o más. • Mantenga esta unidad alejada de los lugares siguientes: — Lugares expuestos a salpicaduras de aceite o vapor, tales como cerca de cocinas, humectadores, etc. — Superficies inestables, como una mesa bamboleante o inclinada. — Lugares expuestos a calor excesivo, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas, o en sitios que reciban la luz solar directa. — Lugares sometidos a humedad o a acumulación excesiva de polvo. • Para desconectar el cable de alimentación del tomacorriente de CA, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable. Un cable de alimentación dañado podría ser la causa de descargas eléctricas o de un incendio. • No toque nunca el enchufe con las manos desnudas. Si lo hiciese, podría recibir una descarga eléctrica. • Antes de conectar la unidad, desconecte todos los instrumentos musicales, equipos de audio, y altavoces. Utilice los cables conectores correctos y conéctelos como está especificado. • Antes de desconectar la alimentación de la unidad, ponga el control de volumen al mínimo. La salida repentina del sonido podría dañar sus oídos. • No aumente el volumen de los auriculares ni de los altavoces hasta un nivel que note incómodo. La escucha de música a alto volumen durante mucho tiempo podría dañar sus oídos. • Este altavoz está magnéticamente apantallada. Sin embargo, si un monitor cercano muestra colores anormales, aléjelo del monitor. • A través de la abertura de ventilación de esta unidad podrá sentir la entrada y salida de aire. Esto no es anormal y sucederá a veces cuando reproduzca un programa con gran cantidad de graves. • Los conectores de tipo XLR están cableados de la forma siguiente: contacto 1: masa, contacto 2: activo (+), y contacto 3: pasivo (–). 19 Español Precauciones Panel frontal/posterior 2 3 4 5 +4dB MIN –2 –1 0 LOW –1 0 +1 HIGH TRIM ON OFF (80Hz) LOW CUT –6dB SENSITIVITY INPUT 1 ON OFF POWER 6 2 Selectores de ajuste (TRIM) Estos interruptores le permitirán ajustar los graves y los agudos para el MSP10/10M. 1 Indicador de la alimentación/distorsión Este indicador se enciende en verde cuando se conecta el interruptor POWER del panel posterior. Si el nivel de salida es demasiado alto, y causa corte de crestas de señal en el amplificador, el indicador se enciende en rojo. En este caso, baje el nivel de entrada. LOW: tres posiciones El selector LOW le permitirá ajustar la gama de graves. Con el ajuste “–1” y “–2”, la gama de graves se cortará en 1,5 dB cuando se basa en un valor de referencia de 50 Hz con el ajuste “0”. HIGH: tres posiciones El selector HIGH le permitirá ajustar la gama de agudos. Con el ajuste “+1”, la gama de agudos se reforzará en 1,5 dB cuando se basa en un valor de referencia de 10 kHz con el ajuste “0”. Con el ajuste “–1”, la gama de agudos se cortará en 1,5 dB. 3 Interruptor de corte de graves (LOW CUT) Este interruptor activa o desactiva el filtro de paso alto que corta las gamas de frecuencias por debajo de 80 Hz. 4 Control de sensibilidad (SENSITIVITY) Ajuste el volumen de acuerdo con la sensibilidad de salida del dispositivo conectado. (El ajuste inicial de fábrica es “MIN”.) 5 Tomas de entrada (INPUT) Es una toma de entrada equilibrada del tipo XLR. 6 Interruptor de alimentación (POWER) Este interruptor conecta y desconecta la alimentación del MSP10/10M. Cuando ponga este interruptor en ON, se encenderá en verde el indicador de alimentación/distorsión. 20 Especificaciones Especificaciones generales Tipo ........................................... Altavoz con doble amplificador de 2 vías, reflector de graves Frecuencia de cruce................... 2,0 kHz, 30 dB/oct. Gama de frecuencias ................. 40 Hz a 40 kHz (–10 dB) Sensibilidad ............................... –10 dB en la posición de –6 dB (Para 100 dB/SPL, 1 m en eje) Nivel máximo de salida ............. 110 dB (1 m en eje) Dimensiones (An × Al × Prf) ....... 265 × 420 × 329 mm Peso........................................... 20 kg Unidades altavoces Unidades altavoces .................... Baja frecuencia: cono de 20 cm (4Ω, magnéticamente apantallada) Alta frecuencia: cúpula de titanio de 2,5 cm (8Ω, magnéticamente apantallada) Caja acústica ............................. Tipo: Reflectora de graves Unidades amplificadoras Potencia máxima de salida ........ LF: 120 W a 400 Hz, THD= 0,02%, RL= 4Ω HF: 60 W a 10 kHz, THD= 0,02%, RL= 8Ω Sensibilidad/ impedancia de entrada .............. –6 dB a +4 dB/10 kΩ Zumbido y ruido........................ ≤–67 dBu (volumen - mín.) filtro de audio DIN Relación de señal/ruido ............. ≥98 dB (IEC - ponderación A) Controles ................................... Selectores TRIM LOW: 3 posiciones (0 dB, –1,5 dB, –3 dB a 50 Hz) HIGH: 3 posiciones (+1,5 dB, 0 dB, –1,5 dB a 10 kHz) Interruptor LOW CUT: ON/OFF Control SENSITIVITY Interruptor POWER: ON/OFF Conectores ................................ Entrada XLR-3-31 Indicador de alimentación/ distorsión ................................... LED Verde/rojo Alimentación ............................. EE.UU. y Canadá: AC 120 V, 60 Hz Europa: AC 230 V, 50 Hz Otros: AC 240 V, 50 Hz Consumo ................................... 150 W Opción ...................................... Ménsula para el montaje en la pared BWS251-300 Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambio sin previo aviso. Modelo para Europa Información sobre el comprador/usuario especificada en EN55103-1 y EN55103-2. Corriente de irrupción: 11A Entorno apropiado: E1, E2, E3 y E4 Dimensiones Gráfico de operación Respuesta en frecuencia estándar RESPONSE (dB) Al: 420 +10 0 –10 –20 –30 85 120 An: 265 2-M8 Screws 5.5 262 Prf: 329 61.5 Unidad: mm –40 20 100 1k 10k FREQUENCY (Hz) 21 Diagrama en bloques HPF INPUT EQ HPF SENSITIVITY LOW CUT 0 –1 +1 LPF 0 –2 –1 LOW HIGH TRIM Montaje del MSP10/10M en la pared Podrá instalar el MSP10/10M en la pared empleando la ménsula opcional BWS251-300 Yamaha. Para más información sobre la forma de instalarlo, consulte el manual de instrucciones que se sirve con la ménsula. En cuanto al ángulo y posición de instalación, consulte la ilustración de abajo. La pared deberá tener suficiente resistencia para soportar el altavoz y ser equivalente a una tabla de madera prensada con un espesor de 18 mm. Emplee las herramientas apropiadas para la instalación. • Recomendaciones para nuevas construcciones. • Solicite las instrucciones a un instalador especializado. • Algunas partes de instalación pueden deteriorarse debido a la fricción o a la corrosión con el paso del tiempo. Para mayor seguridad, compruebe el estado de estas partes con regularidad. 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Yamaha MSP10 Manual de usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para