Silva Schneider Vélo Manual de usuario

Categoría
Linternas
Tipo
Manual de usuario
Silva Vélo
110
Use Vélo for:
instruction manual sPort BiKE liGHt
INTELLIGENT LIGHT
®
Silva Vélo user manual
Thank you for choosing Silva Vélo Bike Light.
Parts included
Bike lamp
Bike bracket (incl 3 rubber inserts)
3xAAA batteries
User manual
Intelligent Light
®
Silva Vélo bike light is equipped with Intelligent Light® which is a light distribution
technology that combines a wide angle flood light with a long reach spot light. This unique
light image gives the user peripheral and long distance vision at the same time.
Mounting your Vélo
Vélo bike bracket is designed to be used on bike handle bars with a diameter of 25 to 32
mm. Use one or more of the included rubber inserts to ensure a perfect fit on your bike.
Switch on your Vélo
On top of the lamp there is a push button that controls the different light modes.
Available light modes: Max, Mid, Min, Blink, Red, Red blink
When the headlamp is OFF:
Short press – starts the lamp in Max mode
Next short press – Mid mode
Next short press – Min mode
Next short press – White blink mode
Next short press – back to Max mode
Long press – turns the lamp off
When the headlamp is OFF:
Long press – starts the lamp in Red mode
Next short press – Red blink mode
Next short press – back to Red mode
Long press – turns the lamp off
From each light mode you can turn the lamp off with a long press.
When 20-30% of the energy in the batteries is left the lamp automatically turns to power save mode.
Batteries
To insert the batteries, open the right hand side battery lid by rotating it anti-clockwise.
Pull gently. Insert the batteries. Please note the battery polarity.
Care
To make sure you get maximum performance from your Vélo Bike Light, clean it regularly
with a wet cloth to ensure that the product is free from dirt.
Protecting the environment
Lamp, batteries and packaging should be recycled and must not be thrown in the regular
trash. Dispose these items in accordance with applicable local regulations.
Warranty
Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva product will be substantially
free of defects in materials and workmanship under normal use. Silva’s liability under this
warranty is limited to repairing or replacing the product. This limited warranty extends only
to the original purchaser. If the product proves defective during the warranty period please
contact the original place of purchase. Make sure to have your proof of purchase on hand
when returning the product. Returns cannot be processed without the original proof of
purchase. This warranty does not apply if the product has been altered, not been installed,
operated, repaired, or maintained in accordance with instructions supplied by Silva, or has
been subjected to abnormal physical or electrical stress, misuse, negligence or accident.
Neither does the warranty cover normal wear and tear. Silva is not responsible for any
consequences, direct or indirect, or damage resultant from use of this product. In no event
will Silva’s liability exceed the amount paid by you for the product. Some jurisdictions do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. This warranty is valid and may be processed
only in the country of purchase. For more information please visit www.silva.se
Technical data
Battery type: 3xAAA Alkaline (included)
Compatible with: NiMh 1,2V batteries
Max lumens: 110 Lumen
Light distance: 50 m
Max burn time: 90h
Water protection: IPX7
Material lamp body: PC/ABS
Dimensions lamp body: 65x33x41mm
Weight excl batteries: 47g
Silva Vélo Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Silva Bike-Licht entschieden haben.
Inhalt
Bike-Leuchte
Fahrradlenkerbefestigung (inkl. 3 Gummieinsätze)
3 AAA Batterien
Bedienungsanleitung
Intelligent Light
®
Die Silva Vélo Leuchte ist mit Intelligent Light® ausgestattet, einer Lichtverteilungs-
technologie, die ein Weitwinkelflutlicht mit einem weit reichenden Spotlight kombiniert.
Diese einzigartige Lichtverteilung bietet ein breites und gleichzeitig weit nach vorn
gerichtetes Blickfeld.
Befestigen der Vélo
Die Vélo-Lenkerbefestigung wurde für die Verwendung an Fahrradlenkern mit einem
Durchmesser von 25 bis 32 mm entwickelt. Verwenden Sie die nach Bedarf die beil
iegenden Gummieinsätze, um die korrekte Passung an Ihrem Fahrrad zu gewährleisten.
Einschalten
Mit der Drucktaste oben auf dem Leuchtengehäuse werden die Lichtmodi gesteuert.
Verfügbar sind: Max, Med, Min, Blink, Rot, Rot Blink
Wenn die Leuchte ausgeschaltet ist:
Kurzer Knopfdruck – startet die Leuchte im Max-Modus
chster kurzer Knopfdruck – Med-Modus
chster kurzer Knopfdruck – Min-Modus
Nächster kurzer Knopfdruck – weißer Blinkmodus
chster kurzer Knopfdruck – zurück zum Max-Modus
Langer Knopfdruck – schaltet die Leuchte aus
Wenn die Leuchte ausgeschaltet ist:
Langer Knopfdruck – startet die Leuchte im Rot-Modus
Nächster kurzer Knopfdruck – roter Blinkmodus
chster kurzer Knopfdruck – zurück zum Rot-Modus
Langer Knopfdruck – schaltet die Leuchte aus
Aus jedem Leuchtmodus kann die Leuchte mit einem langen Knopfdruck ausgeschaltet werden.
Wenn die Batterien nur noch über 20–30 % Energie verfügen, schaltet die Leuchte
automatisch in den Stromsparmodus.
Batterien
Zum Einsetzen der Batterien öffnen Sie die rechte Batterieklappe durch Drehen gegen
den Uhrzeigersinn. Vorsichtig ziehen. Batterien einsetzen. Auf richtige Polarität achten.
Pflege
Damit Ihre Vélo Leuchte optimal funktioniert, reinigen Sie sie regelmäßig mit einem
feuchten Tuch, um das Produkt frei von Schmutz zu halten.
Schutz der Umwelt
Leuchte, Batterien und Verpackung sind dem Recycling zuzuführen und dürfen nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie alle Teile gemäß den gültigen
örtlichen Vorschriften.
Garantie
Silva garantiert, dass Ihr Silva Produkt bei normaler Verwendung zwei (2) Jahre lang frei
von Material- oder Qualitätsmängeln ist. Silvas Haftung beschränkt diese Garantie auf
die Reparatur oder den Ersatz des Produkts. Die eingeschränkte Garantie ist auf den
ursprünglichen Käufer begrenzt.
Sollte sich das Produkt während der Garantiezeit als fehlerhaft erweisen, wenden Sie sich
bitte an die Verkaufsstelle. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Kaufbeleg zur Hand haben,
wenn Sie das Produkt zurückgeben. Der Umtausch kann nicht ohne den originalen Kaufbeleg
erfolgen. Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt verändert wurde oder nicht gemäß den
von Silva empfohlenen Anweisungen installiert, betrieben, repariert oder gepflegt wurde
oder physikalischen oder elektrischen Belastungen, Missbrauch, Vernachlässigung oder
einem Unfall ausgesetzt war. Die Garantie gilt auch nicht für gehnliche Abnutzung und
Verschleiß. Silva haftet weder für jegliche direkten oder indirekten Folgen noch für Scden,
die durch den Gebrauch dieses Produkts entstehen. In keinem Fall überschreitet Silvas
Haftung den von Ihnen für das Produkt geleisteten Preis. Einige Rechtssprechungen sehen
die Ausschließung oder Begrenzung von Nebenschäden oder Folgeschäden nicht vor. Daher
trifft die obige Beschränkung oder der Ausschluss der Haftung möglicherweise nicht auf
Sie zu. Die Gültigkeit der Garantie beschränkt sich auf das Land, in dem das Produkt gekauft
wurde, und darf auch nur dort geltend gemacht werden.
Weitere Informationen finden Sie unter www.silva.se
Technische Daten:
Batterietyp: 3 AAA Alkaline (im Lieferumfang enthalten)
Kompatibel mit: NiMh 1,2 V Akkus
Maximale Lichtsrke: 110 Lumen
Leuchtweite: 50 m
Maximale Leuchtdauer: 90 h
Wasserdichtigkeit: IPX7
Material des Gehäuses: PC/ABS
Größe des Gehäuses: 65x33x41 mm
Gewicht ohne Batterien: 47 g
Temperaturbereich bei der Verwendung: -20ºC – +60ºC
Erfüllt folgende Standards: LED-Klassifikation gemäß EN60825-1,
IPX7 geß IEC 60529, RoHS 2002/95/
EC, CE
Art.Nr: 37246-3
Manuel utilisateur Silva Vélo
Merci d’avoir choisi la lampe Vélo Silva.
Accessoires fournis
Lampe Vélo
Étrier pour bicyclette (avec 3 inserts caoutchouc)
3 piles AAA
Manuel utilisateur
Intelligent Light
®
La lampe Silva Vélo est dotée du système Intelligent Light®, technologie de répartition de la
lumière qui combine un grand angle déclairage et un éclairage ponctuel à longue pore.
Cette combinaison de faisceaux unique offre à l’utilisateur une visibilité à la fois
périphérique et à longue distance.
Fixation de la lampe Vélo
L’étrier pour bicyclette Vélo est conçu pour la fixation sur guidon d’un diamètre de 25 à 32
mm. Utilisez un ou plusieurs des inserts en caoutchouc fournis pour assurer une fixation
parfaite sur le guidon.
Allumez votre lampe Vélo
Un bouton placé sur le dessus de la lampe, permet de sélectionner les modes d’éclairage.
Modes d’éclairage disponibles : Maxi, medium, mini, clignotant, rouge, rouge clignotant
Quand la lampe est éteinte :
Pression brève : allumage de la lampe en mode maxi
Pression brève suivante : mode médium
Pression brève suivante : mode mini
Pression brève suivante : mode blanc clignotant
Pression brève suivante : retour au mode maxi
Pression longue : extinction
Quand la lampe est éteinte :
Pression longue : allumage de la lampe en mode rouge
Pression brève suivante : mode rouge clignotant
Pression brève suivante : retour au mode rouge
Pression longue : extinction
Sous tous les modes, la lampe s’éteint par une pression longue sur le bouton.
Quand il ne reste que 20 à 30 % de charge résiduelle dans les piles, la lampe passe
automatiquement en mode économie d’énergie.
Piles
Pour insérer les piles, ouvrez le couvercle droit du logement des piles en le tournant
dans le sens opposé. Tirez doucement. Insérez les piles. Veillez à respecter la polari
des piles.
Entretien
Pour des performances maximales, nettoyez régulièrement votre lampe Vélo avec un
chiffon humide en veillant à éliminer toute trace d’encrassement.
Protection de l’environnement
La lampe, les piles et l’emballage de vente doivent être recycs et ne doivent pas être
mis au rebut avec les ordures ménares. Lorsque vous souhaitez les mettre au rebut,
veuillez vous conformer à la réglementation en vigueur.
Garantie
Silva garantit votre produit contre tout défaut de matériel et de fabrication sous réserve
d’une utilisation normale et ce, pendant une période de deux (2) ans. La responsabilité de
Silva se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Seul l’acquéreur original
pourra bénéficier de cette garantie limitée.
En cas de défectuosité du produit au cours de la période de garantie, veuillez contacter
le revendeur originel. Munissez-vous d’un justificatif d’achat pour le retour du produit.
Aucun retour n’est accepté sans l’original d’une preuve d’achat. Cette garantie s’annule
automatiquement et de plein droit en cas de modification du produit ou en cas d’installation,
d’utilisation, dentretien ou de réparation non conformes aux instructions fournies par Silva
ou en cas de dommages consécutifs à une contrainte physique ou une tension électrique
anormales, à une utilisation inappropre, à une négligence ou à un accident. Cette garantie
ne couvre pas non plus l’usure normale ou l’apparition de fissures. Silva décline toute
responsabilité en cas de dommages directs ou indirects consécutifs à l’utilisation de ce
produit. La responsabilité de Silva ne saurait en aucun cas excéder le montant du prix
payé par le client pour lachat du produit. Les limites de garantie et de responsabilité ne
s’appliquent pas lorsque la juridiction locale du lieu de vente les exclut explicitement. Cette
garantie n’est valable et ne peut être utilisée que dans le pays où le produit a été acheté.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site internet www.silva.se
Caractéristiques Techniques
Piles : 3 piles alcalines: AAA (fournies)
Compatibles piles rechargeables: NiMH 1,2 V
Puissance maxi: 110 lumens
Pore lumineuse: 50 m
Autonomie maximale: 90 heures
Étanchéité: IPX7
Matériau du boîtier: PC/ABS
Dimensions du btier: 65 x 33 x 41 mm
Poids sans les piles: 47 g
Température de fonctionnement: -20 à +60 °C
Conforme à la classification des LED selon la norme: EN60825-1
Étanchéité IPX7 selon la norme CEI 60529, RoHS 2002/95/EC, CE
f: 37246-3
Manual de usuario Silva Vélo
Le agradecemos que haya elegido el foco para bicicleta Silva Vélo.
Incluye
Foco
Soporte de bicicleta (incluye 3 complementos de goma)
Baterías 3 x AAA
Manual de usuario
Intelligent Light
®
El foco para bicicleta Silva Vélo viene equipado con Intelligent Light®, una tecnoloa
de distribucn de luz que combina una luz dispersa de gran amplitud con una luz
concentrada de largo alcance.
Esta iluminación exclusiva ofrece al usuario una visn peririca y de larga distancia al
mismo tiempo.
Instalación de su Vélo
El soporte de bicicleta Vélo ha sido disado para utilizarse en manillares de bicicletas
que tengan un diámetro de 25 a 32 mm. Utilice uno o más de los complementos de goma
suministrados para asegurar una fijacn perfecta a la bicicleta.
Encienda su Vélo
Encima del foco existe un botón que controla los diferentes modos de luz.
Modos de luz disponibles: Máx., Med., Mín., Intermitente, Rojo, Rojo intermitente
Cuando el foco está APAGADO:
Pulsación corta – el foco inicia en el modo Máx.
Siguiente pulsación corta - entra en el modo Med.
Siguiente pulsación corta - entra en el modo Mín.
Siguiente pulsación corta – entra en el modo intermitente Blanco
Siguiente pulsación corta – regresa al modo Máx.
Pulsación larga – apaga el foco
Cuando el foco está APAGADO:
Pulsación larga – el foco inicia en el modo Rojo
Siguiente pulsación corta – entra en modo intermitente Rojo
Siguiente pulsación corta – regresa al modo Rojo
Pulsación larga – apaga el foco
En cada modo de iluminación puede apagar el foco con una pulsacn larga.
Cuando queda un 20-30% de energía en las baterías, el foco cambia automáticamente al
modo de ahorro de enera.
Baterías
Para insertar las baterías, abra la tapa de la batería del lado derecho girándola en el
sentido contrario de las manecillas del reloj. Tire suavemente. Inserte las baterías.
Tenga presente la polaridad de la batería.
Mantenimiento
Para asegurarse de obtener el máximo rendimiento del foco para bicicleta Vélo, límpielo
regularmente con un trapo húmedo para asegurarse de que el producto permanezca limpio.
Proteja el medio ambiente
El foco, las baterías y el embalaje deben reciclarse y no deben desecharse con la basura
normal. Deseche estos componentes según la normativa local aplicable.
Garantía
Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su producto Silva estará libre
sustancialmente de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales.
La responsabilidad de Silva de conformidad con la presente garantía se limita a la
sustitución o reparación del producto. Esta garantía limitada cubre sólo al comprador
original.
Si durante el período de garantía se demuestra que el producto es defectuoso, póngase
en contacto con el establecimiento de adquisición original. Asegúrese de llevar el
comprobante de compra cuando devuelva el producto. Las devoluciones no se pueden
tramitar sin el comprobante de compra original. Esta garantía no es válida si el producto
ha sido modificado, no se ha instalado, utilizado, reparado o conservado según las
instrucciones de Silva, o si se ha sometido a esfuerzos físicos o eléctricos anómalos, usos
inadecuados, negligencias o accidentes. La garantía tampoco cubre el desgaste normal y
desgarros. Silva no es responsable de los daños o consecuencias, directas o indirectas,
derivadas del uso del producto. La responsabilidad de Silva no superará en ninn caso
el importe pagado por el producto. En algunos territorios no se permite la exclusn o
limitación de los daños secundarios o resultantes, por lo que es posible que la limitación o
exclusión anterior no le sea aplicable. Esta garantía sólo es válida y puede procesarse sólo
en el país de adquisición. Para obtener más información, visite www.silva.se
Características técnicas
Tipo de batea: Alcalina AAA x 3 (incluidas)
Compatible con bateas: NiMh 1,2 V
Lumen máx: 110 Lumen
Distancia de la luz: 50 m
Tiempo máx. de agotamiento: 90 h
Resistencia al agua: IPX7
Material del cuerpo del foco: PC/ABS
Dimensiones del cuerpo de la lámpara: 65 x 33 x 41 mm
Peso excluyendo baterías: 47 g
Temperatura de funcionamiento: -20 °C a +60 °C
En conformidad con los siguientes estándares: Clasificación LED de acuerdo a EN60825-1,
IPX7 de acuerdo a IEC 60529, RoHS 2002/95
CE, CE
No. de artículo: 37246-3
Operating temperature: -20ºC - +6C
Complies to the following standards: LED
classification according to EN60825-1,
IPX7 according to IEC 60529, RoHS 2002/95/
EC, CE
Art.no: 37246-3

Transcripción de documentos

I N T E L L I G E N T L I G H T instruction manual SPORT BIKE LIGHT Silva Vélo Use Vélo for: 110 Silva Vélo Bedienungsanleitung Manuel utilisateur Silva Vélo Manual de usuario Silva Vélo ® Silva Vélo user manual Thank you for choosing Silva Vélo Bike Light. Parts included Bike lamp Bike bracket (incl 3 rubber inserts) 3xAAA batteries User manual Vielen Dank, dass Sie sich für ein Silva Bike-Licht entschieden haben. Merci d’avoir choisi la lampe Vélo Silva. Le agradecemos que haya elegido el foco para bicicleta Silva Vélo. Inhalt Bike-Leuchte Fahrradlenkerbefestigung (inkl. 3 Gummieinsätze) 3 AAA Batterien Bedienungsanleitung Accessoires fournis Lampe Vélo Étrier pour bicyclette (avec 3 inserts caoutchouc) 3 piles AAA Manuel utilisateur Incluye Foco Soporte de bicicleta (incluye 3 complementos de goma) Baterías 3 x AAA Manual de usuario Intelligent Light® Die Silva Vélo Leuchte ist mit Intelligent Light® ausgestattet, einer Lichtverteilungstechnologie, die ein Weitwinkelflutlicht mit einem weit reichenden Spotlight kombiniert. Diese einzigartige Lichtverteilung bietet ein breites und gleichzeitig weit nach vorn gerichtetes Blickfeld. Intelligent Light® La lampe Silva Vélo est dotée du système Intelligent Light®, technologie de répartition de la lumière qui combine un grand angle d’éclairage et un éclairage ponctuel à longue portée. Cette combinaison de faisceaux unique offre à l’utilisateur une visibilité à la fois périphérique et à longue distance. Befestigen der Vélo Die Vélo-Lenkerbefestigung wurde für die Verwendung an Fahrradlenkern mit einem Durchmesser von 25 bis 32 mm entwickelt. Verwenden Sie die nach Bedarf die beil iegenden Gummieinsätze, um die korrekte Passung an Ihrem Fahrrad zu gewährleisten. Fixation de la lampe Vélo L’étrier pour bicyclette Vélo est conçu pour la fixation sur guidon d’un diamètre de 25 à 32 mm. Utilisez un ou plusieurs des inserts en caoutchouc fournis pour assurer une fixation parfaite sur le guidon. Intelligent Light® El foco para bicicleta Silva Vélo viene equipado con Intelligent Light®, una tecnología de distribución de luz que combina una luz dispersa de gran amplitud con una luz concentrada de largo alcance. Esta iluminación exclusiva ofrece al usuario una visión periférica y de larga distancia al mismo tiempo. Einschalten Mit der Drucktaste oben auf dem Leuchtengehäuse werden die Lichtmodi gesteuert. Verfügbar sind: Max, Med, Min, Blink, Rot, Rot Blink Allumez votre lampe Vélo Un bouton placé sur le dessus de la lampe, permet de sélectionner les modes d’éclairage. Modes d’éclairage disponibles : Maxi, medium, mini, clignotant, rouge, rouge clignotant Wenn die Leuchte ausgeschaltet ist: Kurzer Knopfdruck – startet die Leuchte im Max-Modus Nächster kurzer Knopfdruck – Med-Modus Nächster kurzer Knopfdruck – Min-Modus Nächster kurzer Knopfdruck – weißer Blinkmodus Nächster kurzer Knopfdruck – zurück zum Max-Modus Langer Knopfdruck – schaltet die Leuchte aus Quand la lampe est éteinte : Pression brève : allumage de la lampe en mode maxi Pression brève suivante : mode médium Pression brève suivante : mode mini Pression brève suivante : mode blanc clignotant Pression brève suivante : retour au mode maxi Pression longue : extinction Wenn die Leuchte ausgeschaltet ist: Langer Knopfdruck – startet die Leuchte im Rot-Modus Nächster kurzer Knopfdruck – roter Blinkmodus Nächster kurzer Knopfdruck – zurück zum Rot-Modus Langer Knopfdruck – schaltet die Leuchte aus Aus jedem Leuchtmodus kann die Leuchte mit einem langen Knopfdruck ausgeschaltet werden. Wenn die Batterien nur noch über 20–30 % Energie verfügen, schaltet die Leuchte automatisch in den Stromsparmodus. Quand la lampe est éteinte : Pression longue : allumage de la lampe en mode rouge Pression brève suivante : mode rouge clignotant Pression brève suivante : retour au mode rouge Pression longue : extinction Sous tous les modes, la lampe s’éteint par une pression longue sur le bouton. Quand il ne reste que 20 à 30 % de charge résiduelle dans les piles, la lampe passe automatiquement en mode économie d’énergie. Batterien Zum Einsetzen der Batterien öffnen Sie die rechte Batterieklappe durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Vorsichtig ziehen. Batterien einsetzen. Auf richtige Polarität achten. Piles Pour insérer les piles, ouvrez le couvercle droit du logement des piles en le tournant dans le sens opposé. Tirez doucement. Insérez les piles. Veillez à respecter la polarité des piles. Instalación de su Vélo El soporte de bicicleta Vélo ha sido diseñado para utilizarse en manillares de bicicletas que tengan un diámetro de 25 a 32 mm. Utilice uno o más de los complementos de goma suministrados para asegurar una fijación perfecta a la bicicleta. Intelligent Light® Silva Vélo bike light is equipped with Intelligent Light® which is a light distribution technology that combines a wide angle flood light with a long reach spot light. This unique light image gives the user peripheral and long distance vision at the same time. Mounting your Vélo Vélo bike bracket is designed to be used on bike handle bars with a diameter of 25 to 32 mm. Use one or more of the included rubber inserts to ensure a perfect fit on your bike. Switch on your Vélo On top of the lamp there is a push button that controls the different light modes. Available light modes: Max, Mid, Min, Blink, Red, Red blink When the headlamp is OFF: Short press – starts the lamp in Max mode Next short press – Mid mode Next short press – Min mode Next short press – White blink mode Next short press – back to Max mode Long press – turns the lamp off When the headlamp is OFF: Long press – starts the lamp in Red mode Next short press – Red blink mode Next short press – back to Red mode Long press – turns the lamp off From each light mode you can turn the lamp off with a long press. When 20-30% of the energy in the batteries is left the lamp automatically turns to power save mode. Batteries To insert the batteries, open the right hand side battery lid by rotating it anti-clockwise. Pull gently. Insert the batteries. Please note the battery polarity. Care To make sure you get maximum performance from your Vélo Bike Light, clean it regularly with a wet cloth to ensure that the product is free from dirt. Protecting the environment Lamp, batteries and packaging should be recycled and must not be thrown in the regular trash. Dispose these items in accordance with applicable local regulations. Warranty Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva product will be substantially free of defects in materials and workmanship under normal use. Silva’s liability under this warranty is limited to repairing or replacing the product. This limited warranty extends only to the original purchaser. If the product proves defective during the warranty period please contact the original place of purchase. Make sure to have your proof of purchase on hand when returning the product. Returns cannot be processed without the original proof of purchase. This warranty does not apply if the product has been altered, not been installed, operated, repaired, or maintained in accordance with instructions supplied by Silva, or has been subjected to abnormal physical or electrical stress, misuse, negligence or accident. Neither does the warranty cover normal wear and tear. Silva is not responsible for any consequences, direct or indirect, or damage resultant from use of this product. In no event will Silva’s liability exceed the amount paid by you for the product. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty is valid and may be processed only in the country of purchase. For more information please visit www.silva.se Technical data Battery type: 3xAAA Alkaline (included) Compatible with: NiMh 1,2V batteries Max lumens: 110 Lumen Light distance: 50 m Max burn time: 90h Water protection: IPX7 Material lamp body: PC/ABS Dimensions lamp body: 65x33x41mm Weight excl batteries: 47g Operating temperature: -20ºC - +60ºC Complies to the following standards: LED classification according to EN60825-1, IPX7 according to IEC 60529, RoHS 2002/95/ EC, CE Art.no: 37246-3 Pflege Damit Ihre Vélo Leuchte optimal funktioniert, reinigen Sie sie regelmäßig mit einem feuchten Tuch, um das Produkt frei von Schmutz zu halten. Schutz der Umwelt Leuchte, Batterien und Verpackung sind dem Recycling zuzuführen und dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie alle Teile gemäß den gültigen örtlichen Vorschriften. Garantie Silva garantiert, dass Ihr Silva Produkt bei normaler Verwendung zwei (2) Jahre lang frei von Material- oder Qualitätsmängeln ist. Silvas Haftung beschränkt diese Garantie auf die Reparatur oder den Ersatz des Produkts. Die eingeschränkte Garantie ist auf den ursprünglichen Käufer begrenzt. Sollte sich das Produkt während der Garantiezeit als fehlerhaft erweisen, wenden Sie sich bitte an die Verkaufsstelle. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Kaufbeleg zur Hand haben, wenn Sie das Produkt zurückgeben. Der Umtausch kann nicht ohne den originalen Kaufbeleg erfolgen. Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt verändert wurde oder nicht gemäß den von Silva empfohlenen Anweisungen installiert, betrieben, repariert oder gepflegt wurde oder physikalischen oder elektrischen Belastungen, Missbrauch, Vernachlässigung oder einem Unfall ausgesetzt war. Die Garantie gilt auch nicht für gewöhnliche Abnutzung und Verschleiß. Silva haftet weder für jegliche direkten oder indirekten Folgen noch für Schäden, die durch den Gebrauch dieses Produkts entstehen. In keinem Fall überschreitet Silvas Haftung den von Ihnen für das Produkt geleisteten Preis. Einige Rechtssprechungen sehen die Ausschließung oder Begrenzung von Nebenschäden oder Folgeschäden nicht vor. Daher trifft die obige Beschränkung oder der Ausschluss der Haftung möglicherweise nicht auf Sie zu. Die Gültigkeit der Garantie beschränkt sich auf das Land, in dem das Produkt gekauft wurde, und darf auch nur dort geltend gemacht werden. Weitere Informationen finden Sie unter www.silva.se Technische Daten: Batterietyp: 3 AAA Alkaline (im Lieferumfang enthalten) Kompatibel mit: NiMh 1,2 V Akkus Maximale Lichtstärke: 110 Lumen Leuchtweite: 50 m Maximale Leuchtdauer: 90 h Wasserdichtigkeit: IPX7 Material des Gehäuses: PC/ABS Größe des Gehäuses: 65x33x41 mm Gewicht ohne Batterien: 47 g Temperaturbereich bei der Verwendung: -20ºC – +60ºC Erfüllt folgende Standards: LED-Klassifikation gemäß EN60825-1, IPX7 gemäß IEC 60529, RoHS 2002/95/ EC, CE Art.Nr: 37246-3 Entretien Pour des performances maximales, nettoyez régulièrement votre lampe Vélo avec un chiffon humide en veillant à éliminer toute trace d’encrassement. Protection de l’environnement La lampe, les piles et l’emballage de vente doivent être recyclés et ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Lorsque vous souhaitez les mettre au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation en vigueur. Garantie Silva garantit votre produit contre tout défaut de matériel et de fabrication sous réserve d’une utilisation normale et ce, pendant une période de deux (2) ans. La responsabilité de Silva se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Seul l’acquéreur original pourra bénéficier de cette garantie limitée. En cas de défectuosité du produit au cours de la période de garantie, veuillez contacter le revendeur originel. Munissez-vous d’un justificatif d’achat pour le retour du produit. Aucun retour n’est accepté sans l’original d’une preuve d’achat. Cette garantie s’annule automatiquement et de plein droit en cas de modification du produit ou en cas d’installation, d’utilisation, d’entretien ou de réparation non conformes aux instructions fournies par Silva ou en cas de dommages consécutifs à une contrainte physique ou une tension électrique anormales, à une utilisation inappropriée, à une négligence ou à un accident. Cette garantie ne couvre pas non plus l’usure normale ou l’apparition de fissures. Silva décline toute responsabilité en cas de dommages directs ou indirects consécutifs à l’utilisation de ce produit. La responsabilité de Silva ne saurait en aucun cas excéder le montant du prix payé par le client pour l’achat du produit. Les limites de garantie et de responsabilité ne s’appliquent pas lorsque la juridiction locale du lieu de vente les exclut explicitement. Cette garantie n’est valable et ne peut être utilisée que dans le pays où le produit a été acheté. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site internet www.silva.se Caractéristiques Techniques Piles : 3 piles alcalines: AAA (fournies) Compatibles piles rechargeables: NiMH 1,2 V Puissance maxi: 110 lumens Portée lumineuse: 50 m Autonomie maximale: 90 heures Étanchéité: IPX7 Matériau du boîtier: PC/ABS Dimensions du boîtier: 65 x 33 x 41 mm Poids sans les piles: 47 g Température de fonctionnement: -20 à +60 °C Conforme à la classification des LED selon la norme: EN60825-1 Étanchéité IPX7 selon la norme CEI 60529, RoHS 2002/95/EC, CE Réf: 37246-3 Encienda su Vélo Encima del foco existe un botón que controla los diferentes modos de luz. Modos de luz disponibles: Máx., Med., Mín., Intermitente, Rojo, Rojo intermitente Cuando el foco está APAGADO: Pulsación corta – el foco inicia en el modo Máx. Siguiente pulsación corta - entra en el modo Med. Siguiente pulsación corta - entra en el modo Mín. Siguiente pulsación corta – entra en el modo intermitente Blanco Siguiente pulsación corta – regresa al modo Máx. Pulsación larga – apaga el foco Cuando el foco está APAGADO: Pulsación larga – el foco inicia en el modo Rojo Siguiente pulsación corta – entra en modo intermitente Rojo Siguiente pulsación corta – regresa al modo Rojo Pulsación larga – apaga el foco En cada modo de iluminación puede apagar el foco con una pulsación larga. Cuando queda un 20-30% de energía en las baterías, el foco cambia automáticamente al modo de ahorro de energía. Baterías Para insertar las baterías, abra la tapa de la batería del lado derecho girándola en el sentido contrario de las manecillas del reloj. Tire suavemente. Inserte las baterías. Tenga presente la polaridad de la batería. Mantenimiento Para asegurarse de obtener el máximo rendimiento del foco para bicicleta Vélo, límpielo regularmente con un trapo húmedo para asegurarse de que el producto permanezca limpio. Proteja el medio ambiente El foco, las baterías y el embalaje deben reciclarse y no deben desecharse con la basura normal. Deseche estos componentes según la normativa local aplicable. Garantía Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su producto Silva estará libre sustancialmente de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales. La responsabilidad de Silva de conformidad con la presente garantía se limita a la sustitución o reparación del producto. Esta garantía limitada cubre sólo al comprador original. Si durante el período de garantía se demuestra que el producto es defectuoso, póngase en contacto con el establecimiento de adquisición original. Asegúrese de llevar el comprobante de compra cuando devuelva el producto. Las devoluciones no se pueden tramitar sin el comprobante de compra original. Esta garantía no es válida si el producto ha sido modificado, no se ha instalado, utilizado, reparado o conservado según las instrucciones de Silva, o si se ha sometido a esfuerzos físicos o eléctricos anómalos, usos inadecuados, negligencias o accidentes. La garantía tampoco cubre el desgaste normal y desgarros. Silva no es responsable de los daños o consecuencias, directas o indirectas, derivadas del uso del producto. La responsabilidad de Silva no superará en ningún caso el importe pagado por el producto. En algunos territorios no se permite la exclusión o limitación de los daños secundarios o resultantes, por lo que es posible que la limitación o exclusión anterior no le sea aplicable. Esta garantía sólo es válida y puede procesarse sólo en el país de adquisición. Para obtener más información, visite www.silva.se Características técnicas Tipo de batería: Alcalina AAA x 3 (incluidas) Compatible con baterías: NiMh 1,2 V Lumen máx: 110 Lumen Distancia de la luz: 50 m Tiempo máx. de agotamiento: 90 h Resistencia al agua: IPX7 Material del cuerpo del foco: PC/ABS Dimensiones del cuerpo de la lámpara: 65 x 33 x 41 mm Peso excluyendo baterías: 47 g Temperatura de funcionamiento: -20 °C a +60 °C En conformidad con los siguientes estándares: Clasificación LED de acuerdo a EN60825-1, IPX7 de acuerdo a IEC 60529, RoHS 2002/95 CE, CE No. de artículo: 37246-3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Silva Schneider Vélo Manual de usuario

Categoría
Linternas
Tipo
Manual de usuario