Simplicity 020789-00 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
Manual No. 80093125 Revision -
OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERARIO
Pressure Washer
Lavadora a Presión
CMXGWAS020789
WWW.CRAFTSMAN.COM
1-888-331-4569
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO, CONTÁCTENOS.
Copyright © 2020. Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Reservados todos los derechos.
CRAFTSMAN® is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license.
CRAFTSMAN® es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., usa abajo licencia.
Symbols and Meanings
Table of Contents
Symbols and Meanings .......................2
Equipment Description........................3
Features and Controls ........................4
Operation .................................6
Maintenance ..............................11
Storage..................................12
Troubleshooting ............................13
Warranty .................................14
Register Your Product
To ensure prompt and complete warranty coverage, register
your product online at www.Craftsman.com/registration.
Symbols and Meanings
Signal Meaning
DANGER
Indicates a hazard which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a hazard which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a hazard which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE
Indicates information considered
important, but not hazard-related.
Symbol Name Explanation
Safety Alert
Symbol
Indicates a potential personal
injury hazard.
Read
Operator’s
Manual
Failure to follow warnings,
instructions and operator’s
manual could result in death or
serious injury.
Toxic Fumes
Engine exhaust contains carbon
monoxide, a poisonous gas that
could kill you in minutes. You
cannot smell it or see it.
Fire
Fuel and its vapors are
extremely flammable which
could cause burns or fire
resulting in death or serious
injury.
Engine exhaust could cause fire
resulting in death or serious
injury.
Symbol Name Explanation
Fluid
Injection
High-pressure water could cut
through skin resulting in serious
injury and possible amputation.
Spray,
Flying
Objects
Risk of eye injury. Spray could
splash back or propel objects
resulting in serious injury.
Hot Surface
Contact with muffler area could
cause burns resulting in serious
injury.
Electric
Shock
Contact with power source
could cause electrical shock
resulting in death or serious
injury.
Kickback
Recoil starter kickback will pull
hand and arm toward engine
faster than you can let go which
could cause broken bones,
sprains or bruises resulting in
serious injury.
Chemical
Burn
Chemicals could cause burns
resulting in death or serious
injury.
Slippery
Surface/Fall
Slippery wet surfaces could
cause you to fall resulting in
death or serious injury.
Fall
Kickback from spray gun could
cause you to fall resulting in
death or serious injury.
WARNING! This product can expose you to
chemicals including gasoline engine exhaust, which
is known to the State of California to cause cancer,
and carbon monoxide, which is known to the State of
California to cause birth defects or other reproductive harm.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
WARNING! This product contains lead and lead
compounds, known to the state of California to
cause birth defects or other reproductive harm.
Wash your hands after handling this product. Cancer and
Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
2 Craftsman.com
Equipment Description
High Pressure Hose — Connect one end to water pump
and the other end to spray gun.
High Pressure Outlet — Connection for high pressure hose.
Identification Label — Provides model and serial number
of pressure washer.
Pump — Stainless steel piston, axial cam pump that
develops high pressure.
Water Inlet — Connection for garden hose.
Water Inlet
Identification Label
High Pressure Hose
Equipment Description
Read this manual carefully and become familiar
with your product. Know its applications, its
limitations, and any hazards involved. Save these
original instructions for future reference.
To aid in outdoor cleaning projects, this engine-driven,
high-pressure cleaning machine uses a variety of spray tips
and detergent.
Know how to stop the product and reduce pressure quickly.
Keep operating area clear and do not allow children to
operate pressure washer.
Stay alert—watch what you are doing. Do not operate
pressure washer when fatigued or under the influence of
alcohol or drugs.
Every effort has been made to ensure that information in
this manual is accurate and current. However, we reserve
the right to change, alter, or otherwise improve the product
and this document at any time without prior notice.
NOTICE If you have questions about intended use, contact
an authorized service dealer. This equipment is designed to
be used with Briggs & Stratton
®
authorized parts only.
For engine related questions, call American Honda
Motor Company, Inc. at (800) 426-7701 or visit
www.honda-engines.com for a dealer locator.
Pump
High Pressure Outlet
3
Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and
product warnings.
Features and Controls
4 Craftsman.com
Features and Controls
Accessory Tray
Accessory Tray — Provides convenient storage
for accessories and one 4 fl. oz. (0.1 L) can of
pump saver (not included).
Automatic Cool Down SystemPrevents
internal pump damage by discharging warm
water to the ground.
Detergent Siphon Tube Use to siphon pressure
washer safe detergent into the low pressure
stream.
Spray Wand Allows you to switch between
spray tips.
Spray Gun — Controls spray using trigger.
Includes trigger lock.
Spray Tips — Multiple patterns for various
cleaning applications.
Spray Tips
Spray Wand
Spray Gun
Automatic Cool Down
System (on pump)
Detergent Siphon Tube
5
Operation
Step 1: Safe Location
Before starting the pressure washer, there are two equally
important safety concerns regarding carbon monoxide
poisoning and fire that must be addressed.
Operation Location to Reduce the Risk of Carbon Monoxide
Poisoning
The engine exhaust of all fossil fuel burning equipment,
such as a pressure washer, contains carbon monoxide, a
poisonous gas that could kill you in minutes. You cannot
smell it, see it, or taste it. Even if you do not smell
exhaust fumes, you could still be exposed to carbon
monoxide gas.
By law, it is required in many states to have a carbon
monoxide alarm in operating condition in your home.
A carbon monoxide alarm is an electronic device that
detects hazardous levels of carbon monoxide. When there
is a buildup of carbon monoxide, the alarm will alert
the occupants by flashing a visual indicator light and an
alarm. Smoke alarms cannot detect carbon monoxide gas.
WARNING! Engine exhaust contains carbon
monoxide, a poisonous gas that could kill you in
minutes. You cannot smell it, see it, or taste it.
Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be
exposed to carbon monoxide gas.
Operate this product only outdoors, far away from
windows, doors and vents to reduce the risk of carbon
monoxide gas accumulating and the potential of being
drawn towards occupied spaces.
Install battery-operated carbon monoxide alarms or
plug-in carbon monoxide alarms with battery back-up
according to the manufacturer’s instructions. Smoke
alarms cannot detect carbon monoxide gas.
Do not run this product inside homes, garages,
basements, crawlspaces, sheds, or other partially-
enclosed spaces even if using fans or opening doors and
windows for ventilation. Carbon monoxide can quickly
build up in these spaces and can linger for hours, even
after this product has shut off.
Point exhaust away from all homes and occupied spaces.
If you start to feel sick, dizzy, or weak while using this
product, get to fresh air right away. See a doctor. You may
have carbon monoxide poisoning.
Operation
Carbon monoxide alarm
6 Craftsman.com
Operation Location to Reduce the Risk of Fire
WARNING! Exhaust heat/gases could ignite
combustibles, structures or damage fuel tank
causing a fire, resulting in death or serious injury.
Pressure washer must be at least 5ft (1.5m) from any
structure, overhang, trees, windows, doors, and any wall
opening, shrubs, or vegetation over 12 in. (30.5 cm) in
height.
Do not place pressure washer under a deck or other type
of structure that may confine airflow. Smoke alarm(s)
must be installed and maintained indoors according to the
manufacturer’s instructions /recommendations.
Carbon monoxide alarms cannot detect smoke.
It is a violation of California Public Resource Code Section
4442, to use or operate the engine on any forest-covered,
brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust
system is equipped with a spark arrester, as defined in
Section 4442, maintained in effective working order.
Other states or federal jurisdictions may have similar laws,
reference Federal Regulation 36 CFR Part 261.52.
Contact the original equipment manufacturer, retailer, or
dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust
system installed on this engine.
Replacement parts must be the same and installed in the
same position as the original parts.
Step 2: Oil and Fuel
Check Oil Level
1. Make sure pressure washer is on a level surface.
2. Refer to engine operator’s manual and follow oil and
fuel recommendations and instructions.
Transporting
Do not tip engine or equipment at an angle which causes
fuel to spill.
Step 3: Set Up
Clean Debris
Clean any accumulated debris. Keep area around muffler
free from any debris.
Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil.
Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
Lubricate O-rings
Lubricate all connections shown to extend the life of the
o-rings.
1. Inspect and clean connecting surfaces prior to
lubrication and assembly. Replace o-rings that are
damaged or missing. See Common Service Parts.
NOTICE Never repair leaking connections with sealant of any
kind. Replace o-ring.
2. Use a small brush or cotton swab to apply a light
coating of grease directly to o-rings.
Operation
5 ft (1.5 m)
min.
5 ft (1.5 m) min.
Spray Gun
High
Pressure
Hose
Spray Wand
7
Check / Connect Gun and Hose
1. If spray gun trigger depresses without pressing trigger
lock or if spray gun remains depressed when released,
replace spray gun immediately.
2. If high pressure hose is damaged, exposing inner
mesh, replace immediately.
3. Attach high pressure hose to spray gun and high
pressure outlet on pump. Tighten by hand.
WARNING! The high pressure fluid could cut
through skin and its underlying tissues, resulting
in serious injury and possible amputation. Never
attach spray wand directly to high pressure hose.
Check Water Inlet Screen / Connect Garden Hose
1. Inspect inlet screen. Remove debris or replace if
damaged.
2. Run water through garden hose (not to exceed 50
ft (15 m) to clean out debris, then connect to water
inlet.
NOTICE There must be at least 10ft(3 m) of unrestricted
garden hose between the pressure washer inlet and any
device, such as a vacuum breaker, to prevent pump
damage.
3. Turn on water, point spray gun in safe direction, press
trigger lock and depress trigger to purge pump system
of air.
4. Attach spray wand to spray gun. Tighten by hand.
Operation
8 Craftsman.com
Trigger Lock
Inlet Screen
Step 4: Spray Tips
1. Select desired spray tip:
2. Pull spray wand quick connect collar back, insert
spray tip and release. Tug spray tip to ensure it is
secure.
Step 5: Start Up
NOTICE Do not start engine without water supply
connected and turned on.
1. Level product before starting.
WARNING! Risk of eye injury. Spray could splash
back or propel objects, resulting in
serious injury.
Always wear indirect vented (chemical splash) safety
goggles when using or near this product. (Safety glasses
do not provide full protection).
Always wear protective clothing such as long-sleeved
shirts, long pants and closed-toed shoes.
WARNING! Recoil starter kickback (rapid
retraction) will pull hand and arm toward engine
faster than you can let go, which could cause
broken bones, fractures, bruises, or sprains and result in
serious injury.
2. Position yourself as shown below, and start engine
according to instructions given in engine operator’s
manual.
WARNING! High-pressure water could cut through
skin resulting in serious injury and possible
amputation.
Do not direct discharge at self or others.
Call physician immediately if cut by fluid. Do not treat
as a simple cut.
Do not touch spray tips while spraying.
WARNING! Use of pressure washer
could create slippery surfaces causing
you to fall, resulting in death or serious
injury. Kickback from spray gun could cause you to fall
resulting in death or serious injury. Operate pressure
washer from a stable surface.
Operation
9
Low Pressure
Black Soap
Use to apply
detergent
Delicate Rinse
White, 40°
Cars / Vans /
Trucks / Outdoor
Furniture
General Rinse
Yellow, 15°
Siding /
Patios Decks
Driveways /
Garage Floors
Maximum Rinse
Red, 0°
Paint Removal /
Oil Stains /Rust
Removal
4. Firmly grasp spray gun with both hands, point spray
gun in safe direction, press trigger lock and depress
trigger to begin spraying.
5. Apply high pressure spray to a small area first, then
check the surface for damage. If no damage is found,
it is okay to continue cleaning.
WARNING! Risk of electrocution. Contact with
power source could cause electric shock or burn
resulting in death or serious injury. Never spray
near power source.
Usage Tips
For most effective cleaning, keep spray tip 8 to 24 in
(20 to 61 cm) away from cleaning surface.
Do not use high pressure spray tips closer than 6 in (15
cm) to prevent damage to the cleaning surface.
Start at the top of the area to be rinsed, working down
with long, even, overlapping strokes.
Step 6: Applying Detergent
WARNING! Chemicals could cause burns resulting
in death or serious injury.
Follow chemical manufacturer’s label instructions for
proper use and handling of the chemical.
Only use products marketed for use with pressure
washers.
Never spray flammable liquids.
Check Detergent Siphoning Tube
Clean detergent tube if clogged or replace if leaking.
To apply detergent, follow these steps:
1. Attach detergent siphon tube to the barbed fitting on
the pump.
2. Prepare detergent per pressure washer detergent
manufacturer’s instructions.
3. Insert detergent siphon tube into pressure washer
detergent.
4. Install black detergent spray tip. See Spray Tips.
5. Apply per manufacturer’s instructions.
NOTICE Detergent cannot be applied with the high
pressure spray tips (White, Yellow or Red).
Step 7: Shut Down
1. Release spray gun trigger and let engine idle for one
minute.
2. Turn engine off according to instructions given in
engine operator’s manual.
WARNING! Spray gun traps high water pressure,
even after engine shut down and water
disconnection, which could result in serious injury.
3. Point spray gun in safe direction. Press trigger lock
and depress trigger to relieve high water pressure.
Step 8: Clean Up
1. Turn off water and purge system.
2. Disconnect and drain all hoses, spray gun and spray
wand.
3. Empty pump of all liquids by pulling recoil handle
about six times.
NOTICE If storing in freezing temperatures or more than
30 days, see Storage.
Operation
10 Craftsman.com
Maintenance
Maintenance Schedule
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs
first. See the engine operator’s manual for instructions on
how to properly maintain the engine.
General Recommendations
Regular maintenance will improve the performance and
extend the life of the pressure washer. See any authorized
dealer for service.
Pump Oil
Do not attempt any oil maintenance on this pump. The
pump is pre-lubricated and sealed from the factory,
requiring no additional maintenance for the life of the
pump.
Detergent Siphoning Check Ball
The check ball in detergent siphoning system may become
stuck from dried soap or minerals in water. The check ball
can be freed by performing the following:
WARNING! Chemical Burn Hazard. Chemicals
could cause burns resulting in death or serious
injury. Follow chemical manufacturer’s label
instructions for proper use and handling of the chemical.
Following Shut Down, remove detergent siphoning hose
from barbed fitting on pump.
1. Insert paper clip, or similar device, into barbed fitting
on pump and push down until ball moves.
2. Reinstall detergent siphoning hose.
Spray Tip Maintenance
Clean an obstructed spray tip to correct a pulsing
sensation when squeezing the spray gun trigger.
1. Following Shut Down, remove spray tip from spray
wand.
2. Use a paper clip, or similar device, to free foreign
material.
Engine Maintenance
See the engine operator’s manual for instructions on how
to properly maintain the engine.
Common Service Parts
Pump Saver™ ........................6039
O-ring Maintenance Kit ................705001
Water Inlet Screen ..................B2384GS
Engine Oil Bottle ........... 100005 or 100028
Contact an authorized service dealer or
BRIGGSandSTRATTON.com for a full list of parts and
diagrams.
Every 8 Hours or Daily (see Operation Section)
Check engine oil level
Clean debris
Lubricate o-rings
Check spray gun
Check high pressure hose
Check / clean water inlet screen
Check detergent siphoning tube
11
Storage
WARNING! Fuel and its vapors are extremely
flammable, which could cause burns or fire,
resulting in death or serious injury. Do not store
fuel near ignition source.
1. Place detergent siphon tube in water and flush
detergent from system by running pressure washer
with black spray tip.
Protecting Fuel System
2. Treat or drain fuel from pressure washer as fuel can
become stale when stored over 30 days.
Each time you fill the container with fuel, add STA-BIL
360°® PROTECTION™ to the fuel as specified by the
manufacturer’s instructions. This keeps fuel fresh and
decreases fuel-related problems or contamination in the
fuel system.
It is not necessary to drain fuel from the engine when STA-
BIL 360°® PROTECTION™ is added as instructed. Before
storage, turn the engine ON for 2 minutes to move the fuel
and stabilizer through the fuel system.
If fuel in the engine has not been treated with STA-
BIL 360°® PROTECTION™, it must be drained into an
approved container. Then run the engine until it stops from
lack of fuel.
Engine Maintenance
See the engine operator’s manual for instructions on how
to properly maintain the engine.
Protecting the Pressure Washer
3. Turn off water and purge system.
4. Disconnect and drain all hoses, spray gun and spray
wand.
5. Empty pump of all liquids by pulling recoil handle
about six times.
NOTICE Store spray gun indoors and keep from freezing.
Protecting the Pump
6. Treat pump with Pump Saver.
Use Pump Saver to protect pump from damage caused by
mineral deposits and freezing. It also lubricates pistons
and seals. See Common Service Parts.
Read and follow all Pump Saver warnings and instructions.
If Pump Saver is not available, connect a 3ft. (1m)
section of garden hose to water inlet. Pour RV-antifreeze
(antifreeze without alcohol) into hose. Pull recoil handle
twice. Disconnecthose.
NOTICE You must protect your product from freezing
temperatures. Failure to do so will permanently damage
your pump and spray gun rendering your product
inoperable.
7. Store unit in a clean and dry area.
WARNING! Storage covers could cause a fire
resulting in death or serious injury. Do not place
a storage cover over a hot pressure washer. Let
product cool before installing cover.
Pump Saver Storage
1. On the back of the accessory tray, insert rubber strap
into first opening until it locks.
2. Set the Pump Saver bottle in the space between the
two slots.
3. Wrap the strap over the bottle and feed through the
slot and hook onto knob.
Storage
12 Craftsman.com
Troubleshooting
Problem Cause Correction
Pump has following
problems: failure to
produce pressure, loss
of pressure, low water
volume.
1. Low pressure spray tip installed.
2. Inadequate water supply.
3. Clogged inlet hose screen.
4. Spray tip is obstructed.
5. Connections leak.
6. High pressure hose or spray gun
leaks.
1. Replace with high pressure spray tip.
2. Provide adequate water flow.
3. Check and clean inlet hose screen.
4. Clean spray tip. See Spray Tip
Maintenance.
5. Tighten connections or replace o-rings.
6. Replace.
Detergent fails to mix
with spray.
1. High pressure spray tip installed.
2. Check ball stuck in detergent
siphoning system.
3. Detergent siphoning tube is
clogged or cracked.
1. Replace with low pressure black spray tip.
2. Free check ball. See Detergent Siphoning
Check Ball.
3. Clean or replace detergent siphoning
tube.
Engine will not start;
starts and runs rough
or shuts down during
operation.
1. Out of fuel.
2. Flooded with fuel.
3. Dirty air cleaner.
4. Spark plug wire not connected to
spark plug.
1. Fill fuel tank.
2. Wait 5 minutes before starting.
3. Clean or replace air cleaner.
4. Connect wire to spark plug.
For all other issues, see a Briggs & Stratton authorized dealer.
*This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers’ Association (PWMA) standard
PW101-2010 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
Specifications
Black Soap ...............................300 PSI (21 bar) @ 2.3 GPM (7.6 L/min)*
White, 40
°
.............................2000 PSI (138 bar) @ 2.1 GPM (7.6 L/min)*
Yellow, 15
°
............................2500 PSI (172 bar) @ 1.9 GPM (7.2 L/min)*
Red, 0
°
...............................2800 PSI (193 bar) @ 1.8 GPM (6.8 L/min)*
Water Supply Temperature ............................... 41°F (5°C) - 100°F (38°C)
min Water Supply Flow Rate ................................ 3.3 GPM (12.5 L/min)
min Water Supply Pressure .....................................20 PSI (1.38 bar)
13
Warranty
80078024EN Rev A
CRAFTSMAN WARRANTY POLICY
LIMITED WARRANTY
Craftsman® is a registered trademark of Stanley Black & Decker Inc. and is used under license to Briggs & Stratton. Briggs & Stratton warrants that, during the
warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on
product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and
conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at BRIGGSANDSTRATTON.COM. The purchaser
must contact the Authorized Service Dealer, and then make the product available to the Authorized Service Dealer for inspection and testing.
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to the warranty period listed below,
or to the extent permitted by law. Liability for incidental or consequential damages are excluded to the extent exclusion is permitted by law. Some states or countries do not
allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to
state or country to country.**
WARRANTY PERIOD
* Applies to Briggs & Stratton engines only. Warranty coverage of non-Briggs & Stratton engines is provided by that engine manufacturer. Emissions-related components
are covered by the Emissions Warranty Statement.
** In Australia - Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major
failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be
of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at
BRIGGSandSTRATTON.COM, or by calling 1300 274 447, or by emailing or writing to [email protected], Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1
Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail or commercial consumer. “Consumer use” means personal residential household use by a retail
consumer. “Commercial use” means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once a product has experienced commercial
use, it shall thereafter be considered as a commercial use product for purposes of this warranty.
Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the
product will be used to determine the warranty period. Product registration is not required to obtain warranty service on Briggs & Stratton products.
ABOUT YOUR WARRANTY
Warranty service is available only through Briggs & Stratton Authorized Service Dealers. This warranty covers only defects in materials or workmanship. It does not cover
damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel.
Improper Use and Abuse - The proper, intended use of this product is described in the Operator’s Manual. Using the product in a way not described in the Operator’s
Manual or using the product after it has been damaged will not be covered under this warranty. Warranty coverage will also not be provided if the serial number on the
product has been removed or the product has been altered or modified in any way, or if the product has evidence of abuse such as impact damage or water/chemical
corrosion damage.
Improper Maintenance or Repair - This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the Operator’s Manual, and serviced or
repaired using genuine Briggs & Stratton parts or equivalent. Damage caused by lack of maintenance or use of non-original parts is not covered by warranty.
Normal Wear and Tear - Like most mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not cover repairs when normal use
has exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as filters, belts, cutting blades, and brake pads (except engine brake pads) are not
covered by warranty due to wear characteristics alone, unless the cause is due to defects in material or workmanship.
Stale or Unapproved Fuel - In order to function correctly, this product requires fresh fuel that conforms to the criteria specified in the Operator’s Manual. Engine or
equipment damage caused by stale fuel or the use of unapproved fuels (such as E15 or E85 ethanol blends) is not covered by warranty.
Other Exclusions - This warranty excludes damage due to accident, abuse, modifications, alterations, improper servicing, freezing or chemical deterioration. Attachments
or accessories that were not originally packaged with the product are also excluded. There is no warranty coverage on equipment used for primary power in place of
utility power or on equipment used in life support applications. This warranty does not include used, reconditioned, second-hand, or demonstration equipment or
engines. This warranty also excludes failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturer’s control.
Item Consumer Use Commercial Use
Equipment 24 months 3 months
Engine* 24 months 3 months
Frame 36 months 3 months
14 Craftsman.com
Símbolos y sus significados
Índice de contenidos
Símbolos y sus significados ....................2
Descripción del equipo........................3
Características y controles .....................4
Operación .................................6
Mantenimiento ............................11
Almacenamiento ...........................12
Solución de problemas.......................13
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Registre su producto
Con el fin de garantizar la cobertura de la garantía de
forma oportuna y completa, registre su producto en línea
en www.Craftsman.com/registration.
Símbolos y sus significados
Señal Significado
PELIGRO
Indica un riesgo que, si no se evita,
ocasionará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica un riesgo que, si no se evita, podría
ocasionar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN
Indica un riesgo que, si no se evita,
podría ocasionar lesiones menores o
moderadas.
AVISO
Indica una información que se considera
importante pero que no está relacionada
con un peligro potencial.
Símbolo Nombre Explicación
Símbolo de
alerta de
seguridad
Indica un posible riesgo para su
integridad física.
Lea el
Manual del
operador
La omisión de las advertencias,
las instrucciones y el manual
del operador podría redundar
en lesiones graves o incluso la
muerte.
Gases
tóxicos
La descarga de escape del
motor contiene monóxido de
carbono, un gas tóxico que
puede matar en minutos. No
puede olerse ni verse.
Incendio
El combustible y sus
vapores son extremadamente
inflamables, lo que podría
causar quemaduras o incendios
que resulten en lesiones graves
o la muerte.
El escape del motor puede
causar un incendio y ocasionar
lesiones graves o la muerte.
Símbolo Nombre Explicación
Inyección
de fluido
La alta presión de agua puede
cortar la piel y causar heridas
graves y posible amputación.
Spray,
objetos
que salen
volando
Riesgo de lesión ocular. El
agua rociada podría salpicar o
expulsar objetos, lo que puede
provocar lesiones graves.
Superficie
caliente
El contacto con el área
del mofle podría provocar
quemaduras y causar lesiones
graves.
Descarga
eléctrica
El contacto con los cables
eléctricos podría provocar
choque eléctrico y ocasionar
lesiones graves o la muerte.
Retroceso
El contragolpe del cable del
arrancador retráctil jalará la
mano y el brazo hacia el motor
más rápido de lo que usted
pueda soltarlo, lo que puede
causar huesos rotos, esguinces
o hematomas que resulten en
lesiones graves.
Quemadura
química
Los productos químicos
podrían causar quemaduras
que resulten en la muerte o en
lesiones graves.
Superficie
resbaladiza/
Caída
Superficies resbaladizas
mojadas podrían provocar
caídas que resulten en la
muerte o en lesiones graves.
Caída
El retroceso de la pistola puede
hacerle caer, lo que puede
ocasionarle la muerte o una
lesión grave.
¡ADVERTENCIA! Este producto puede exponerlo a
sustancias químicas, entre las que se incluyen
emisiones de escape de motor de gasolina,
reconocidas por el Estado de California como causantes de
cáncer, y monóxido de carbono, reconocido por el Estado
de California como causante de defectos de nacimiento u
otros problemas reproductivos. Para obtener más
información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
¡ADVERTENCIA! Este producto contiene plomo y
compuestos de plomo que, de acuerdo al estado
de California, pueden causar defectos de
nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las
manos después de manipular este producto. Cáncer y
Problemas Reproductivos – www.P65Warnings.ca.gov
2
Descripción del equipo
Bomba— pistón de acero inoxidable, bomba de leva axial
que desarrolla la alta presión.
Entrada de agua conexión para la manguera de jardín.
Etiqueta de identificación proporciona el modelo y
número de serie de la lavadora a presión.
Manguera para alta presión conecte un extremo de
la manguera a la bomba de agua y el otro a la pistola
rociadora.
Toma de alta presión conexión para la manguera de alta
presión.
Entrada de agua
Etiqueta de identificación
Descripción del equipo
Lea este manual cuidadosamente y familiarícese
con el producto. Conozca sus aplicaciones, sus
limitaciones y cualquier riesgo implicado.
Conserve estas instrucciones originales para futuras
consultas.
Para facilitar los proyectos de limpieza para exteriores, esta
máquina limpiadora a alta presión impulsada por motor
utiliza una variedad de boquillas rociadoras y detergente.
Sepa cómo detener el producto y disminuir la presión
rápidamente. Mantenga el área de operación libre y no
permita que niños operen la lavadora a presión.
Manténgase alerta, observe lo que está haciendo. No haga
funcionar la lavadora a presión si está cansado o bajo la
influencia de alcohol o drogas.
Se ha hecho todo lo posible para garantizar que la
información contenida en este manual sea precisa y actual.
Sin embargo, nos reservamos el derecho de realizar cambios,
alterar o mejorar el producto y este documento, en cualquier
momento sin previo aviso.
AVISO Si tiene alguna pregunta acerca del uso previsto,
póngase en contacto con el distribuidor autorizado. Este
equipo se ha diseñado para usarse con partes autorizadas
de Briggs & Stratton
®
únicamente.
Para toda pregunta relativa a la motor, llame a American
Honda Motor Company al (800) 426-7701 o visite
www.honda-engines.com para localizar un concesionario.
Bomba
Toma de alta presión
Manguera de presión alta
3 Craftsman.com
Compare las ilustraciones con su lavadora a presión para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y
advertencias delproducto.
Características y controles
4
Características y controles
Bandeja de accesorios
Bandeja de accesorios proporciona almacenamiento
práctico para accesorios y un bote de 4 oz (0.1 L) de
Pump Saver (no incluido).
Boquillas rociadoras múltiples patrones para diversas
aplicaciones de limpieza.
Manguera del sifón para detergente — usado para
succionar detergente de la botella de químicos a la
corriente de agua de baja presión.
Pistola rociadora controla el spray mediante el
gatillo. Incluye bloqueo del gatillo.
Sistema de enfriamiento automático evita daños a la
bomba interna mediante la descarga de agua tibia al
suelo.
Vara rociadora permite intercambiar los boquillas
rociadoras.
Boquillas rociadoras
Vara rociadora
Pistola rociadora
Sistema de enfriado
automático (enla bomba)
Manguera del sifón
para detergente
5 Craftsman.com
Operación
Paso1: Ubicación segura
Antes de arrancar la lavadora a presión, hay dos problemas
de seguridad igualmente importantes con respecto a la
intoxicación por monóxido de carbono e incendios que
deben abordarse.
Ubicación durante el funcionamiento para reducir el riesgo de
intoxicación por monóxido de carbono
El escape del motor de todos los equipos que queman
combustibles fósiles, como la lavadora a presión, contiene
monóxido de carbono, un gas tóxico que puede ser mortal
en minutos. Además de que no se lo puede ver, es inodoro
e insípido. Incluso si no huele los gases del escape, puede
estar expuesto al monóxido de carbono.
En muchos estados, la ley requiere el uso de alarmas de
monóxido de carbono funcionales en los hogares. Se trata
de un dispositivo electrónico que detecta niveles peligrosos
de monóxido de carbono. Cuando se produce una
acumulación de monóxido de carbono, la alarma avisa a
los habitantes con un sonido y una luz indicadora, visible
e intermitente. Las alarmas de humo no pueden detectar
el monóxido de carbono.
¡ADVERTENCIA! La descarga de escape del motor
contiene monóxido de carbono, un gas tóxico que
puede matar en minutos. Además de que no se lo
puede ver, es inodoro e insípido. Incluso si no huele los
gases del escape, puede estar expuesto al monóxido de
carbono.
Opere este producto solamente en exteriores, lejos de
ventanas, puertas y ventilaciones para reducir el riesgo
de que el monóxido de carbono se acumule y pueda
circular en espacios habitados.
Instale alarmas de monóxido de carbono con baterías
o enchufe con batería de respaldo siguiendo las
instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no
pueden detectar el monóxido de carbono.
No opere este producto dentro de hogares, garajes,
sótanos, espacios reducidos, cobertizos u otros espacios
parcialmente cerrados, incluso si usa ventiladores o
deja las puertas y ventanas abiertas. El monóxido de
carbono se puede acumular rápidamente en estos
espacios y puede permanecer durante horas, incluso
después de que se apaga este producto.
A punte el escape en la dirección opuesta de las casas
y de los espacios donde haya personas u objectos.
Si comienza a sentirse mareado o débil cuando utiliza el
producto, tome aire fresco inmediatamente y consulte a
un médico. Puede haberse intoxicado con monóxido de
carbono.
Operación
Alarma de
monóxido
decarbono
USE EN EXTERIORES - EVITE EL ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE
CARBONO
ALARMA(S) DE MONÓXIDO DE CARBONO
Instale alarmas de monóxido de carbono en el interior
de su casa. Sin alarmas de monóxido de carbono en
funcionamiento, es posible que no se dé cuenta de
que se está intoxicando y muriendo debido a una
intoxicación por monóxido de carbono.
apúntelo en dirección opuesta a la casa
MOFLE
6
Ubicación durante el funcionamiento para reducir el riesgo
deincendio
¡ADVERTENCIA! Los gases y el calor del escape
pueden encender materiales combustibles y
estructuras, o dañar el tanque de combustible y
provocar un incendio, lo que podría resultar en lesiones
graves o la muerte.
La lavadora a presión debe encontrarse al menos a
5pies (1,5m) de cualquier estructura, alero, árboles,
ventanas, puertas, cualquier abertura de pared, arbustos
o vegetación de más de 12pulgadas (30,5cm) de altura.
No coloque la lavadora a presión debajo de una
plataforma ni de ningún otro tipo de estructura que
pueda limitar el flujo de aire. Se deben instalar y
mantener alarmas de humo en el interior de acuerdo con
las instrucciones o recomendaciones del fabricante.
Las alarmas de monóxido de carbono no pueden detectar
elhumo.
Es una violación del Código de Recursos Públicos de
California, Sección 4442, utilizar u operar el motor
en cualquier espacio cubierto con árboles, maleza o
pasto a menos que el sistema de escape esté equipado
con un extintor de chispas, como lo define la Sección
4442, mantenido en correcto funcionamiento. Otras
jurisdicciones federales o estatales pueden tener leyes
similares. Para obtener más información, consulte la
Parte 261.52 de la Regulación Federal 36 del CFR.
Póngase en contacto con el vendedor, el distribuidor o el
fabricante del equipo original para obtener un extintor de
chispas diseñado para el sistema de escape instalado en
estemotor.
Las piezas de repuesto deben ser iguales y se deben
instalar en la misma posición que las piezas originales.
Paso2: Aceite y combustible
Comprobación del nivel de aceite
1. Asegúrese de que la lavadora a presión esté en una
superficie nivelada.
2. Consulte el manual del operario del motor para añadir
al motor el aceite y el combustible recomendado.
Transporte
No incline el motor ni el equipo en un ángulo que provoque
un derrame de combustible.
Paso3: Configuración general
Limpie los residuos
Limpie los residuos acumulados. Mantenga el área
alrededor del mofle libre de residuos.
Use un cepillo de cerda suave para eliminar los restos
de suciedad o aceite endurecidos.
Use un paño húmedo para limpiar las superficies
exteriores.
Lubrique las juntas tóricas
Lubrique todas las conexiones que se muestran para
prolongar la vida útil de las juntas tóricas.
1. Inspeccione y limpie las superficies de conexión
antes de la lubricación y el montaje. Reemplace las
juntas tóricas dañadas o faltantes. Consulte la sección
Repuestos comunes.
AVISO Nunca repare las fugas en conexiones con selladores
de ninguna clase. Reemplace la junta tórica.
2. Utilice una brocha pequeña o un hisopo para recubrir
las juntas tóricas directamente con una pequeña
cantidad de grasa.
Operación
5 pies (1.5m) mín.
MOFLE
5 pies
(1.5m) min.
Pistola
rociadora
Manguera
de presión
alta
Vara rociadora
7 Craftsman.com
Verificar/Conectar la pistola y manguera
1. Si el gatillo de la pistola rociadora se presiona
sin presionar el bloqueo del gatillo, o si la pistola
rociadora permanece presionado cuando se libera,
reemplace la pistola rociadora de inmediato.
2. Si la manguera de alta presión está dañada y la malla
interior está expuesta, reemplácela de inmediato.
3. Conecte la manguera de alta presión a la pistola
rociadora y a la toma de alta presión en la bomba.
Ajuste a mano.
¡ADVERTENCIA! El líquido a alta presión podría
atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, que
podría resultar en lesiones graves y la posible
amputación de un miembro. Nunca conecte la vara de
rociadora directamente a la manguera de alta presión.
Verifique la malla de entrada de agua/Conecte la manguera de
jardín
1. Inspeccione la malla de entrada. Retire la basura o
reemplácelo si está dañado.
2. Corra agua por la manguera de jardín (no mayor de
50pies (15metros)) para eliminar basura, luego
conéctela a la entrada de agua.
AVISO Debe haber al menos 10pies (3metros) de
manguera de jardín sin restricciones entre la entrada
de la lavadora a presión y cualquier dispositivo, como
un bloqueador de reflujo a vacío, para evitar daños a la
bomba.
3. Abra el agua, apunte con la pistola rociadora hacia
una dirección segura, presione el bloqueo del gatillo y
presione el gatillo para eliminar el aire del sistema de
bombeo.
4. Conecte la vara rociadora a la pistola rociadora.
Ajustea mano.
Operación
8
Bloqueo de
gatillo
Malla de entrada
Paso4: Boquillas rociadoras
1. Seleccione la boquilla rociadora deseada:
Jabón negro de
baja presión
Use para aplicar
detergente
Enjuague
delicado
Blanco, 40°
Carros / Vans /
Camiones /
Muebles para
exteriores
Enjuague
general
Amarillo, 15°
Revestimientos
/ Terrazas
Plataformas
Entradas de
vehículos /
Pisos de garaje
Enjuague
máximo
Rojo, 0°
Retiro de
pintura /
Manchas de
aceite /Retiro
de óxido
2. Tire del collar de conexión rápida de la vara rociadora
hacia atrás, inserte la boquilla rociadora y libere. Tire
de la boquilla rociadora para asegurarse de que esté
segura.
Paso5: De puesta en marcha
AVISO No arranque el motor si el suministro de agua no
está conectado y abierto.
1. Nivele el producto antes de comenzar.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión ocular. El agua
rociada podría salpicar o expulsar objetos, lo que
puede resultar en lesiones graves.
Siempre use gafas de seguridad con ventilación indirecta
(salpicaduras de sustancias químicas) cuando utilice
este producto o esté cerca del mismo. (Las gafas de
seguridad no brindan una protección total).
Siempre use ropa protectora como camisa de manga
larga, pantalones largos y calzado cerrado.
¡ADVERTENCIA! El contragolpe del arrancador
retráctil (retracción rápida) jalará la mano y el
brazo hacia el motor más rápido de lo que usted
pueda soltarlo, lo que puede causar huesos rotos,
esguinces o hematomas y resultan en lesiones graves.
2. Cuando arranque el motor, colóquese en la posición
recomendada y siga las instrucciones del manual del
operario del motor.
Operación
9 Craftsman.com
¡ADVERTENCIA! La alta presión de agua puede
cortar la piel y causar heridas graves y posible
amputación.
No dirija la descarga hacia usted mismo o hacia otros.
Si el fluido le causa una cortadura, llame a un médico
de inmediato. No lo trate como una cortadura normal.
No toque las boquillas rociadoras mientras rocía.
¡ADVERTENCIA! El uso de la lavadora a
presión podría crear superficies
resbaladizas que podrían provocar una
caída, lo que podría resultar en la muerte o lesiones
graves. El retroceso de la pistola puede hacerle caer, lo
que puede ocasionarle la muerte o una lesión grave.
Utilice la lavadora a presión desde una superficie estable.
4. Tome la pistola rociadora firmemente con ambas
manos, apunte con la pistola rociadora hacia una
dirección segura, presione el bloqueo del gatillo y
presione el gatillo para comenzar a rociar.
5. Primero, aplique un spray de alta presión a un área
pequeña, luego revise la superficie en busca de
daños. Si no hay daños, puede continuar con la
limpieza.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución. El
contacto con los cables eléctricos podría provocar
electrocución y quemaduras que pueden provocar
lesiones graves o la muerte. Nunca rocíe cerca de una
fuente de alimentación.
Consejos de uso
Para una limpieza más eficaz, mantenga la boquilla
rociadora a una distancia de 8a 24pulgadas (20 a
61cm) de la superficie a limpiar.
No use boquillas rociadoras de alta presión a una
distancia menor de 6pulgadas (15cm) para evitar
daños a la superficie que se limpia.
Comience en la parte superior del área que se
enjuagará, avanzando hacia abajo con pasadas largas,
uniformes y solapadas.
Paso 6: Aplicación de detergente
¡ADVERTENCIA! Los productos químicos podrían
causar quemaduras que resulten en la muerte o
en lesiones graves.
Siga las instrucciones de la etiqueta del fabricante del
producto químico para usar y manipular adecuadamente
los productos químicos.
Use únicamente productos comercializados para su uso
con lavadoras a presión.
Nunca rocíe líquidos inflamables.
Revise el tubo del sifón para detergente
Limpie el tubo del detergente si está taponeado o
reemplácelo si presenta fugas.
Para aplicar detergente, siga estos pasos:
1. Conecte el tubo del sifón de detergente al
acoplamiento dentado de la bomba.
2. Prepare según las instrucciones del fabricante del
detergente para lavadoras a presión.
3. Instale el tubo del sifón para detergente e insértelo en
el detergente para lavadoras a presión.
4. Instale la boquilla rociadora negra para detergente.
Consulte Boquillas rociadoras.
5. Aplique según las instrucciones del fabricante.
AVISO No se puede aplicar detergente con las boquillas
rociadoras de alta presión (Blanca, Amarilla o Roja).
Operación
10
Mantenimiento
Paso 7: Apagado
1. Libere el gatillo de la pistola rociadora y permita que
el motor vaya al ralentí durante un minuto.
2. Pare el motor tal y como se explica en el manual del
operario del motor.
¡ADVERTENCIA! La pistola rociadora retiene agua
a alta presión, incluso con el motor apagado y
el agua desconectada; esto podría resultar en
lesiones graves.
3. Apunte la pistola rociadora hacia una dirección
segura. Presione el bloqueo del gatillo y presione el
gatillo para disminuir la presión alta del agua.
Paso 8: Limpieza
1. Cierre el agua y purgue el sistema.
2. Desconecte y drene todas las mangueras, la pistola
rociadora y la varilla rociadora.
3. Vacíe la bomba de todo líquido tirando de la manija
de retroceso unas seis veces.
AVISO Si se almacena a temperatura de congelamiento o
durante más de 30días, consulte Almacenamiento.
Plan de mantenimiento
Observe los intervalos de horas o de calendario, los
que sucedan primero. Consulte el manual del operario
del motor para las instrucciones de cómo mantener
adecuadamente el motor.
Recomendaciones generales
El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento
y prolongará la vida útil de la lavadora a presión.
Comuníquese con un distribuidor autorizado para solicitar
mantenimiento.
Aceite para la Bomba
No intente realizar un mantenimiento al aceite en esta
bomba. Labomba se lubrica y sella en la fábrica, por lo
que no requiere de mantenimiento adicional durante la
vida útil de la bomba.
Bola de control de liberación de detergente
La bola de retención del sistema de sifón del detergente se
puede bloquear debido al jabón seco o minerales del agua.
La bola de retención se puede liberar llevando a cabo el
siguiente procedimiento:
¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemadura química.
Los productos químicos podrían causar
quemaduras que resulten en la muerte o en
lesiones graves. Siga las instrucciones de la etiqueta del
fabricante del producto químico para usar y manipular
adecuadamente los productos químicos. Después del
Apagado, retire la manguera del sifón para detergente del
conector dentado en la bomba.
1. Inserte un sujetapapeles, o algún dispositivo similar,
al conector dentado en la bomba y presione hacia
abajo hasta que se mueva la bola.
2. Reinstale la manguera del sifón para detergente.
Mantenimiento de las boquillas rociadoras
Limpie una boquilla rociadora obstruida para corregir una
sensación de pulsaciones al apretar el gatillo de la pistola
rociadora.
1. Después del Apagado, retire la boquilla rociadora de
la vara de spray.
2. Use un sujetapapeles, o un dispositivo similar, para
liberar cuerpos extraños.
Mantenimiento del motor
Consulte el manual del operario del motor para las
instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.
Repuestos comunes
Pump Saver™ ........................6039
Kit para mantenimiento de las juntas tóricas 705001
Malla de entrada de agua .............B2384GS
Botella de aceite de motor .....100005 o 100028
Contacte a un distribuidor de servicio autorizado o visite
BRIGGSandSTRATTON.com. para consultar una lista
completa departes y diagramas.
Cada 8horas o a diario (consulte la sección Operación)
Compruebe el nivel del aceite del motor
Limpiar los desechos
Lubrique las juntas tóricas
Revise la pistola rociadora
Revise la manguera de alta presión
Revise y limpie la malla de entrada de agua
Revise el tubo del sifón para detergente
11 Craftsman.com
Almacenamiento
¡ADVERTENCIA! El combustible y sus vapores
son extremadamente inflamables, lo que podría
causar quemaduras o incendios, resultando en
lesiones graves o la muerte. No almacene el combustible
cerca de una fuente de ignición.
1. Coloque el tubo del sifón para detergente en agua y
elimine el detergente del sistema haciendo funcionar
la lavadora a presión con la boquilla rociadora negra.
Protección del sistema de combustible
2. Trate o drene el combustible de la lavadora a presión,
ya que el combustible puede echarse a perder si se
almacena durante más de 30días.
Cada vez que llene el contenedor con combustible,
agregue STA-BIL 360°® PROTECTION™estabilizador de
combustible al combustible tal como se especifica en las
instrucciones del fabricante. Esto lo mantiene fresco y
disminuye los problemas relacionados con el combustible
o la contaminación en el sistema de combustible.
No es necesario drenar el combustible del motor cuando
STA-BIL 360°® PROTECTION™el estabilizador de
combustible se agrega según las instrucciones. Antes
de su almacenamiento, ENCENDIDO el motor durante 2
minutos para que el combustible y el estabilizador recorran
todo el sistema de combustible.
Si no se ha agregado STA-BIL 360°® PROTECTION™ a la
combustible en el motor, deberá vaciarla completamente
en un recipiente aprobado. Entonces haga funcionar el
motor hasta que se detenga por falta de combustible.
Almacenando el motor
Consulte el manual del operario del motor para las
instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor
para su almacenamiento.
Protección de la lavadora a presión
3. Cierre el agua y purgue el sistema.
4. Desconecte y drene todas las mangueras, la pistola
rociadora y la varilla rociadora.
5. Vacíe la bomba de todo líquido tirando de la manija
de retroceso unas seis veces.
AVISO Almacene la pistola rociadora en interiores y no
deje que se congele.
Protección de la bomba
6. Trate la bomba con Pump Saver.
Use Pump Saver para proteger la bomba de daños
causados por depósitos de minerales o por congelamiento.
También lubrica los pistones y sellos. Consulte la sección
Repuestos comunes.
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones Pump
Saver.
Si no dispone de Pump Saver, conecte una sección de
3pies (1metro) de manguera de jardín a la entrada
de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcohol) a la manguera. Jale el mango retráctil dos veces.
Desconecte la manguera.
AVISO Deberá proteger su producto contra temperaturas
de congelamiento. Si no lo hace, dañará permanentemente
la bomba y la pistola rociadora y su producto no podrá
funcionar.
7. Almacene la unidad en un área limpia y seca.
¡ADVERTENCIA! Las cubiertas de almacenamiento
pueden causar un incendio que resulte en
lesiones graves o la muerte. No cubra una
lavadora a presión caliente con una cubierta de
almacenamiento. Permita que el producto se enfríe antes
de instalar la cubierta.
Almacenamiento de Pump Saver
1. En la parte trasera de la bandeja de accesorios,
inserta la correa de caucho en la primera apertura
hasta quedar bloqueada.
2. Coloque la botella de Pump Saver en el espacio entre
los doshuecos.
3. Envuelva la correa por encima de la botella, pásela
por el hueco y engánchela en la perilla.
Almacenamiento
12
Problema Causa Corrección
La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce presión, pérdida
de presión, bajo volumen
deagua.
1. Boquilla rociadora de baja presión
instalada.
2. Suministro de agua deficiente.
3. Pantalla de la manguera de entrada
atascada.
4. Obstrucción de la boquilla rociadora.
5. Fuga en las conexiones.
6. Fuga en la manguera de alta presión
o en la pistola rociadora.
1. Sustituir con una boquilla rociadora de alta
presión.
2. Suministrar suficiente flujo de agua.
3. Comprobar y limpiar la pantalla de la
manguera de entrada.
4. Limpie la boquilla de la rociadora. Consulte
Mantenimiento de
boquillas rociadoras.
5. Ajuste las conexiones o reemplace las
juntas tóricas.
6. Cámbielas.
El detergente no se mezcla
con el spray.
1. Boquilla rociadora de alta presión
instalada.
2. La bola de control está atascada
en el sistema de liberación de
detergente.
3. El tubo de liberación de detergente
está atascado o tiene grietas.
1. Sustituya con una boquilla rociadora negra
de baja presión.
2. Libere la bola de control. Consulte Bola de
control de sifón para detergente.
3. Limpie o sustituya el tubo de liberación de
detergente.
El motor no arranca;
arranca y funciona en
forma forzada; o se
apaga cuando está en
funcionamiento.
1. La máquina no tiene combustible.
2. Inundado con combustible.
3. El filtro de aire está sucio.
4. El cable de la bujía no está
conectado.
1. Llene el tanque de combustible.
2. Espere 5minutos antes de arrancar el
motor.
3. Limpie o reemplace el limpiador de aire.
4. Conecte el cable a la bujía.
Para cualquier otro problema, consulte con un distribuidor autorizado de Briggs & Stratton.
Especificaciones
Negro, Jabón..........................De 300 psi (21 bar) a 2.3 gal./min (7.6 L/min)*
Blanco, 40
°
........................De 2000psi (138bar) a 2.1gal./min (7.6L/min)*
Amarillo, 15
°
.......................De 2500psi (172bar) a 1.9gal./min (7.2L/min)*
Rojo, 0
°
...........................De 2800psi (193bar) a 1.8gal./min (6.8L/min)*
Temperatura del suministro de agua ................... De 41°F (5°C) a 100°F (38°C)
Caudal mín. del suministro de agua .........................3.3gal./min (12.5L/min)
Presión mín. del suministro de agua ..............................20psi (1.38bar)
*Esta lavadora a presión está clasificada de acuerdo a la Asociación de Fabricantes de Lavadoras a Presión (PWMA) con el estándar
PW101-2010 (Comprobación y clasificación de lavadoras a presión).
Solución de problemas
13 Craftsman.com
Garantía
80078024_ES Rev A
PÓLIZA DE GARANTÍA PARA CRAFTSMAN
GARANTÍA LIMITADA
CRAFTSMAN® es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., usa abajo licencia bajo licencia de Briggs & Stratton. Briggs & Stratton garantiza
que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza defectuosa en cuanto a material, mano
de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio conforme a garantía estarán a cargo del comprador. Esta garantía se
mantiene vigente durante los períodos de tiempo indicados a continuación y está sujeta a dichos períodos y a las condiciones presentadas a continuación.
Para obtener servicio conforme a la garantía, localice al distribuidor de servicio autorizado más cercano en nuestro mapa de localización de distribuidores en
BRIGGSandSTRATTON.COM. El comprador debe ponerse en contacto con el distribuidor de servicio autorizado y entregarle el producto para la inspección y
prueba.
No existe ninguna otra garantía explícita. Las garantías implícitas, incluidas las de comerciabilidad y aptitud para una finalidad específica, están limitadas al período
de garantía mencionado a continuación, en la medida que lo permita la ley. La responsabilidad por daños fortuitos o consecuentes queda excluida en la medida que
dicha exclusión esté permitida por ley. Algunos estados o países no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, y algunos estados
o países no permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, en cuyo caso la limitación y la exclusión anteriores pueden no ser
aplicables a usted. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.**
PERÍODO DE GARANTÍA
* Solo aplicable a los motores Briggs & Stratton. La cobertura de garantía de motores diferentes a los Briggs and Stratton la suministra el fabricante del motor.
Los componentes relacionados con las emisiones se tratan en la Declaración de Garantía sobre las Emisiones.
** En Australia – Nuestros productos vienen con garantías que no pueden excluirse bajo la Ley Australiana del Consumidor. Usted tiene derecho a una sustitución
o a un reembolso por una avería importante y a compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsibles. También tiene derecho a una
reparación o sustitución de productos si estos no son de una calidad aceptable y la avería no constituye una avería seria. Para obtener servicio de garantía, localice
al distribuidor de servicio autorizado más cercano en nuestro mapa de localización de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM, o llame al 1300 274 447,
o envíe un correo electrónico a [email protected], o escriba a Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia,
2170.
El período de garantía comienza a partir de la fecha de compra por el primer cliente de venta minorista o comercial. "Uso privado" significa uso doméstico
residencial personal por un consumidor minorista. "Uso comercial" significa todos los demás usos, como el uso para fines comerciales, de producción de ingresos o
de alquiler. Una vez que el producto haya experimentado uso comercial, será considerado en adelante como producto de uso comercial para fines de esta garantía.
Guarde su recibo de compra. Si no proporciona un comprobante de la fecha de compra inicial al solicitar el servicio de garantía, se tomará la fecha de fabricación
del producto para determinar el período de garantía. No se requiere el registro de producto para obtener servicio de garantía en los productos de Briggs & Stratton.
ACERCA DE SU GARANTÍA
El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Briggs & Stratton. Esta garantía solamente cubre defectos de
material y mano de obra. No cubre daños causados por uso inadecuado o maltrato, mantenimiento o reparación no apropiada, desgaste normal o combustible
caducado o no aprobado.
Uso inadecuado y maltrato – El uso adecuado, para el cual está diseñado este producto, se describe en el Manual del operador. Usar el producto de una manera
no descrita en el Manual del operador o usar el producto después de ha sido dañado anulará su garantía. No se otorgará cobertura de garantía si se ha retirado el
número de serie del producto o si éste ha sido alterado o modificado de cualquier manera, o si el producto tiene evidencia de maltrato, como daño por impacto o
daño por corrosión por agua o química.
Mantenimiento o reparación no apropiada – Este producto debe recibir mantenimiento según los procedimientos y cronogramas provistos en el Manual del operador,
y se le debe dar servicio o reparar utilizando partes Briggs & Stratton genuinas. El daño causado por falta de mantenimiento o por el uso de partes no originales no
está cubierto por la garantía.
Desgaste normal – Como la mayoría de los dispositivos mecánicos, su unidad está sujeta a desgaste incluso cuando recibe mantenimiento apropiado. Esta garantía
no cubre reparaciones cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una pieza o del equipo. El mantenimiento y desgaste de piezas tales como filtros, correas,
cuchillas de corte y zapatas de freno (excepto las zapatas de freno del motor) no están cubiertas por la garantía en lo referente al desgaste en sí mismo, a menos
que la causa se deba a defectos de materiales o mano de obra.
Combustible descompuesto o no aprobado – Para funcionar correctamente, este producto requiere el uso de combustible fresco que cumpla con los criterios
especificados en el Manual del Operario. Cualquier daño causado al motor o al equipo debido al uso de combustible descompuesto o no aprobado (como las
mezclas de etanol E85 o E15) no estará cubierto por la garantía.
Otras exclusiones Esta garantía no cubre los daños debidos a accidente, maltrato, modificaciones, alteraciones, mantenimiento inadecuado, congelación o
deterioro químico. Los accesorios que no viniesen en el paquete original del producto también se excluyen. La garantía no cubre el uso de equipo como fuente
de alimentación principal en lugar de una toma de corriente habitual o en equipo utilizado en aplicaciones de soporte vital. Esta garantía no incluye equipos o
motores usados, reacondicionados, de segunda mano o de demostración. Esta garantía además excluye las fallas por casos fortuitos y otros casos de fuerza mayor
que el fabricante no puede controlar.
Artículo Uso Privado Uso Comercial
Equipo 24 meses 3 meses
Motor* 24 meses 3 meses
Cuadro 36 meses 3 meses
14
Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A
WWW.CRAFTSMAN.COM
1-888-331-4569
CRAFTSMAN® is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc.,used under license.
CRAFTSMAN® es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., utilizada bajo licencia.
Pressure Washer
Lavadora a presión
CMXGWAS020789
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Simplicity 020789-00 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas