Transcripción de documentos
Refrigerador
Manual del usuario
Electrodoméstico independiente
Untitled-9 1
2016-03-30
1:30:44
Contenido
Información sobre seguridad
3
Contenido
Símbolos y advertencias de seguridad importantes:
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
Advertencias muy importantes para la instalación
Precauciones para la instalación
Advertencias muy importantes para el uso
Precauciones de uso
Precauciones para la limpieza
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos
1. Aviso regulatorio
3
3
4
6
6
10
11
12
13
Instalación
15
Descripción breve del refrigerador
Extracción de la puerta para la entrada
Instalación paso a paso
15
17
25
Funcionamiento
33
Panel de funciones
Samsung Smart Home
Función SMART GRID(respuesta a la demanda)
Funciones especiales
33
40
44
49
Mantenimiento
53
Manipulación y cuidado
Limpieza
Reemplazo
53
57
57
Solución de problemas
61
General
Samsung Smart Home
Smart Grid
61
64
65
Garantía (USA)
66
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
66
2 Español
Untitled-9 2
2016-03-30
1:30:44
Información sobre seguridad
•
•
•
•
•
Información sobre seguridad
•
Antes de utilizar su nuevo refrigerador Samsung, lea detenidamente este manual a fin de aprender a
usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales,
sensoriales o físicas reducidas o por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos
que se encuentren bajo la supervisión o hayan recibido instrucciones de un responsable de su
seguridad sobre el uso del refrigerador.
Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las
características de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual.
Si tiene alguna duda, comuníquese al 1-800-SAMSUNG o encuentre ayuda e información en línea en
www.samsung.com.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Mire la etiqueta del compresor en la parte posterior
del electrodoméstico o la etiqueta de voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante
fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a),
comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.
Es peligroso que una persona que no sea un técnico de servicio autorizado realice tareas de reparación
en este aparato.
Símbolos y advertencias de seguridad importantes:
Sírvase seguir todas las instrucciones de seguridad del presente manual. En el presente manual se utilizan
los siguientes símbolos de seguridad.
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales, daños a la propiedad y/o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves y/o daños materiales.
NOTA
Información útil que ayuda a los usuarios a comprender u obtener beneficios del refrigerador.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar que usted o terceros sufran lesiones.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura.
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
ADVERTENCIA : Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como
capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
Español 3
Untitled-9 3
2016-03-30
1:30:45
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para la instalación
ADVERTENCIA
•
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua.
-
Información sobre seguridad
•
•
El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas, calefactores u otros
electrodomésticos.
No enchufe varios electrodomésticos en la misma toma múltiple. El refrigerador debe conectarse
siempre a un tomacorriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se especifica en la
placa de voltaje del refrigerador.
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
De esta manera se obtiene el mejor desempeño y también se evita que se sobrecarguen los
circuitos del cableado de la casa, lo que podría sobrecalentar los cables y provocar un riesgo de
incendio.
Si el tomacorriente está flojo, no conecte el enchufe.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su extensión o en cualquiera de los
extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico; no coloque sobre él ningún objeto
pesado; no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del electrodoméstico.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Nunca desenchufe el refrigerador jalando el cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con
firmeza y jale para extraerlo del tomacorriente.
- Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosoles con gases propelentes inflamables en este
electrodoméstico.
No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales inflamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Antes de usarse, el refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las
instrucciones de este manual.
Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo.
-
Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
4 Español
Untitled-9 4
2016-03-30
1:30:45
•
•
•
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por la parte posterior del
refrigerador.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se coloca los materiales de empaque en la cabeza.
El electrodoméstico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe después de la
instalación.
•
No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga
de electricidad.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o sucio, o en un sitio con exposición
directa al sol o al agua (lluvia).
Información sobre seguridad
-
-
•
El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación
y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.
•
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
•
•
- Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera vez.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con los anillos elásticos utilizados para
el ajuste de la puerta o con las grapas del tubo de agua.
-
•
Existe riesgo de muerte por asfixia si un niño se traga un anillo elástico o una grapa del tubo de
agua. Mantenga los anillos elásticos y las grapas del tubo de agua fuera del alcance de los niños.
El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura.
-
•
Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar
alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave.
Nunca utilice como conexión a tierra tubos de gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de
atracción de rayos.
-
El refrigerador debe estar conectado a tierra para evitar cualquier fuga de energía o descarga
eléctrica provocada por fugas de corriente del refrigerador.
Esto podría causar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas con el producto.
El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga
eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de tres hilos con un enchufe que
tenga una tercera punta para el polo a tierra; la toma de corriente deberá tener 3 ranuras para
adaptarse al enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser
CA 115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo
esté conectado correctamente a tierra.
Español 5
Untitled-9 5
2016-03-30
1:30:45
Información sobre seguridad
•
•
•
Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni
enchufes de pared flojos.
Información sobre seguridad
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo de inmediato al fabricante o a uno de los
agentes de servicio técnico.
Únicamente un técnico calificado o compañía de reparaciones debe estar autorizado para cambiar el
fusible del refrigerador.
-
No seguir esta recomendación, podría causar una descarga eléctrica o lesiones.
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
•
Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una superficie plana.
-
•
•
Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje
del electrodoméstico.
Una vez que haya instalado el refrigerador y lo haya encendido, permita que funcione durante 2 horas
antes de cargarlo con alimentos.
Recomendamos que el refrigerador sea instalado por un técnico calificado o una compañía de servicios.
-
•
No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas
con el producto o lesiones.
Sobrecargar una de las puertas puede ocasionar la caída del refrigerador y provocar lesiones
personales.
Advertencias muy importantes para el uso
ADVERTENCIA
•
No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas.
•
- Esto podría causar una descarga eléctrica.
No coloque objetos en la parte superior de la unidad.
-
•
Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (como palillos chinos, etc.) en la parte inferior o
posterior del refrigerador.
-
Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales.
Algunos bordes filosos podrían provocar lesiones personales.
6 Español
Untitled-9 6
2016-03-30
1:30:45
•
•
•
- Esto puede provocar quemaduras por frío.
No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No almacene sustancias u objetos volátiles o inflamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter,
gas LP ni cualquier otro producto de este tipo) en el refrigerador.
Información sobre seguridad
•
No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos
mojadas.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
-
•
•
•
•
•
•
•
•
Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la puerta ni de los compartimientos de la puerta. Pueden
producirse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del electrodoméstico.
- Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones.
No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales científicos ni productos sensibles a
la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador/congelador, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
En caso de sentir olor a humo, desconecte el enchufe de inmediato y comuníquese con el Centro de
Servicio de Samsung Electronics.
Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación
y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
No permita que los niños se paren sobre un cajón.
•
- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
No deje las puertas del refrigerador abiertas si el refrigerador no está siendo vigilado y no permita
que los niños ingresen en el refrigerador.
No permita que los bebés ni los niños ingresen al cajón.
•
- Esto puede provocar muerte por asfixia debido al encierro o lesiones personales.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
•
•
Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la superficie del electrodoméstico.
-
Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una descarga eléctrica, un incendio
o problemas con el producto.
Español 7
Untitled-9 7
2016-03-30
1:30:45
Información sobre seguridad
•
•
Información sobre seguridad
•
•
•
Nunca coloque los dedos ni otros objetos en el orificio del dispensador de agua, en el recipiente de
hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Esto puede provocar lesiones personales o daños materiales.
No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores
inflamables, objetos inflamables, hielo seco, medicamentos o productos químicos, cerca o dentro del
refrigerador.
No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. No coloque velas encendidas en
el refrigerador para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Llene el tanque de agua, la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua
mineral o agua purificada).
- No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador.
No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). Esto podría causar una descarga
eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre
el electrodoméstico.
•
•
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento
que no sean aquellos recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No mire fijamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo.
•
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
No coloque el estante del refrigerador al revés. El tope del estante no funcionará.
•
•
•
•
•
•
•
- El estante de vidrio puede caerse y provocar lesiones.
Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante varios
minutos la habitación en la que se encuentra el electrodoméstico.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por el fabricante o sus agentes de servicio técnico.
Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se tumben ni se caigan.
Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico.
Nunca coloque los dedos ni otros objetos en el orificio del dispensador de agua, en el recipiente de
hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
-
Puede provocar lesiones personales o daños materiales.
8 Español
Untitled-9 8
2016-03-30
1:30:45
•
No intente reparar, desensamblar ni modificar el refrigerador por su cuenta.
-
•
Información sobre seguridad
•
Las modificaciones que no han sido autorizadas pueden provocar problemas de seguridad. Para
revertir una modificación no autorizada, cobraremos el costo completo de las piezas y mano de
obra.
No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea un fusible
estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar el refrigerador, comuníquese con su Centro de Servicio más
cercano.
-
•
•
•
•
•
•
•
No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con el Centro de Servicio más
cercano.
En caso de sentir olor a quemado o a humo en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato y
comuníquese con un Centro de Servicio Samsung.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Desenchufe el refrigerador antes de cambiar las lámparas internas.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de LED, comuníquese con un Centro de Servicio de
Samsung.
Si el producto cuenta con lámparas LED, no desensamble las cubiertas de la lámpara y las lámparas
LED usted mismo.
- Comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung.
Conecte bien el enchufe a la toma de pared.
No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared flojos.
-
Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Español 9
Untitled-9 9
2016-03-30
1:30:45
Información sobre seguridad
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
•
Información sobre seguridad
•
•
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas
carbonatadas o con gas en el compartimiento del congelador. No coloque botellas ni recipientes de
vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales.
Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
Para obtener el mejor desempeño del producto:
-
•
No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación en la parte posterior del refrigerador,
ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el compartimiento del refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
- No coloque botellas de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador. Si se congelan, pueden
romperse. Los recipientes de bebidas rotos pueden provocar lesiones personales.
- Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos
congelados.
No coloque recipientes ni botellas de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador.
•
- El recipiente puede congelarse y romperse, y esto puede ocasionar lesiones.
Garantía de servicio y modificación.
-
•
El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o las modificaciones realizadas por un
tercero a este electrodoméstico; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados
con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas por terceros.
No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador.
-
•
•
•
Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador
se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro de agua
puede romperse y provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de
volver a enchufarlo.
Si entraran grandes cantidades de agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con un Centro de
Servicio Samsung.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna superficie de vidrio.
•
- Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales.
Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua
mineral o agua purificada).
•
- No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador.
Si el refrigerador se inunda, desconecte la alimentación del refrigerador y comuníquese con el centro
de servicios Samsung más cercano.
-
Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
10 Español
Untitled-9 10
2016-03-30
1:30:45
Precauciones para la limpieza
PRECAUCIÓN
No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador.
•
•
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores.
•
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
No rocíe productos de limpieza directamente sobre el visor.
•
- Las letras impresas en el visor pueden borrarse.
Si cualquier sustancia extraña, tal como agua, ingresa en el refrigerador, desenchúfelo y comuníquese
con su Centro de Servicio más cercano.
•
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe.
No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.
•
•
- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No limpie el refrigerador rociando agua directamente sobre él.
No limpie el refrigerador con benceno, disolvente o Clorox (blanqueador).
•
- Pueden dañar la superficie del refrigerador y provocar un incendio.
Nunca coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador.
•
- Puede provocar lesiones personales o daños materiales.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del enchufe de pared.
-
Información sobre seguridad
•
No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Español 11
Untitled-9 11
2016-03-30
1:30:45
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos
ADVERTENCIA
•
Información sobre seguridad
•
•
•
•
•
•
PELIGRO : Existe el riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de desechar su antiguo
refrigerador o congelador:
- Retire las puertas y los pestillos.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar fácilmente en el interior.
- Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse hasta morir.
Deseche el material de empaque de este producto de forma tal que no resulte nocivo para el medio
ambiente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran en la parte trasera del refrigerador estén
dañados antes de desecharlos.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Mire la etiqueta del compresor en la parte posterior
del electrodoméstico o la etiqueta de voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante
fue utilizado en su refrigerador. Si este refrigerador contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a),
comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que
los niños pequeños o los animales no puedan quedar atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los
niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
- Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un
procedimiento especial para desecharlos. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este
producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para
ellos.
-
Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse.
12 Español
Untitled-9 12
2016-03-30
1:30:45
1. Aviso regulatorio
1.1 Aviso de la FCC (Federal Communications Commission)
PRECAUCIÓN de la FCC:
Información sobre seguridad
Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del
cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Contiene módulo transmisor FCC ID: A3LSWL-CQ52
Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a
las siguientes dos condiciones:
(1) Este aparato no puede causar interferencia dañina y
(2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un
funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los
canales 1 a 11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para
los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites
han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una
instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si
el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al
encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
•
•
•
•
Reorientar o reubicar la antena receptora
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo en un tomacorriente que está en un circuito diferente que el receptor.
Consultar a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no
controlado.
Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador
y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o
transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos transmisores múltiples.
Español 13
Untitled-9 13
2016-03-30
1:30:45
Información sobre seguridad
1.2 Aviso de la IC
Contiene módulo de transmisor IC: 649E-SWLCQ52
El término “IC” antes del número de certificación de radio solo significa que cumple con las
especificaciones técnicas de la Industria de Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes
dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato debe aceptar la
recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Información sobre seguridad
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los
canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para un
entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto
con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos
transmisores múltiples.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
14 Español
Untitled-9 14
2016-03-30
1:30:45
Instalación
Siga estas instrucciones cuidadosamente para evitar accidentes y garantizar la instalación adecuada del
refrigerador.
ADVERTENCIA
•
•
•
•
Utilice el refrigerador solamente para su uso previsto como se describe en este manual.
Todas las reparaciones deben estar a cargo de un técnico calificado.
Descarte el material de empaque del producto de acuerdo con la normativa local.
A fin de evitar descargas eléctricas, desenchufe el cable de alimentación antes de realizar trabajos de
mantenimiento.
Descripción breve del refrigerador
NOTA
Las imágenes de piezas del presente manual y componentes provistos del refrigerador pueden diferir,
dependiendo del modelo y del país.
Instalación
A
B
01
07
08
09
02
10
03
04
05
06
C
D
Español 15
Untitled-9 15
2016-03-30
1:30:45
Instalación
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
Fábrica de hielo automática
Cajones de verduras y frutas frescas EZ
Guarda multiusos del refrigerador
Estante corredizo accesible
Cajones de almacenamiento de carne y
alimentos secos
Compartimientos de la puerta del congelador
Estante fijo
Estante espacio rápido
Filtro de agua
Estante para vinos
A. Refrigerador
B. Puerta del panel
C. Congelador
D. Cajón FlexZone
* solo para los modelos correspondientes
PRECAUCIÓN
Instalación
•
•
Si la caja interior está abierta, no abra el panel. El panel puede desplazarse hacia atrás y resultar
dañado.
Asegúrese de cerrar el panel correctamente. Cuando se cierra el panel correctamente se oye un clic.
NOTA
•
•
•
•
•
•
•
Para una mayor eficiencia energética, asegúrese de que todos los estantes, cajones y canastos estén en
su posición original.
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición
correcta para impedir que se raye con la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección de la bisagra vertical.
Si cierra una puerta por la fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor desactiva automáticamente el motor sinfín de la fábrica de hielo
por razones de seguridad.
Si la lámpara LED interna o externa no funcionan, comuníquese con un centro de servicio Samsung.
16 Español
Untitled-9 16
2016-03-30
1:30:45
Extracción de la puerta para la entrada
Si el refrigerador no pasa por la entrada de su casa o de la cocina por una cuestión de tamaño, siga estas
instrucciones para extraer y colocar nuevamente las puertas del refrigerador. Si no necesita retirar las
puertas, vaya a la página 25 para obtener las instrucciones de instalación.
Herramientas necesarias (no provistas)
Destornillador plano
Llave de tubo (10 mm)
Pinzas
Llave Allen (4 mm)
Llave Allen (5 mm)
Instalación
Destornillador Philips
Cómo retirar las puertas del refrigerador
1. Con las puertas cerradas, utilice un
destornillador Philips para extraer los tornillos
(x3) de la cubierta superior. Levante y retire la
cubierta superior con los conectores.
Español 17
Untitled-9 17
2016-03-30
1:30:46
Instalación
2. Desconecte los dos conectores de cables de la
puerta izquierda. La posición de los conectores
varía entre modelos.
PRECAUCIÓN
•
•
No estriga ambas puertas simultáneamente.
Asegúrese de retirar una puerta por vez. De
lo contrario, alguna podría caerse y provocar
lesiones.
Asegúrese de que el refrigerador esté apagado
antes de desconectar los conectores.
3. Desconecte la tubería de agua del acoplador de
la puerta izquierda como se ilustra.
Instalación
4. Levante suavemente la abrazadera en varios
pasos. A fin de evitar lesiones en los dedos,
no aplique fuerza repentinamente sobre la
abrazadera.
5. Tire hacia arriba de la abrazadera para
retirarla.
18 Español
Untitled-9 18
2016-03-30
1:30:46
6. Abra la puerta a 90 grados. Mientras sostiene
la puerta, levante y retire la bisagra superior.
Tenga cuidado de no dañar los cables de los
conectores al retirar la bisagra.
7. Suavemente levante la puerta en sentido
vertical para retirarla. No use fuerza excesiva.
La puerta puede caerse y provocarle lesiones.
8. Coloque la puerta en una superficie plana.
Instalación
9. Repita los pasos anteriores para la otra puerta
(excepto el paso 3). La puerta del lado derecho
no tiene tubo de agua.
Español 19
Untitled-9 19
2016-03-30
1:30:46
Instalación
Cómo retirar las puertas del congelador
PRECAUCIÓN
•
•
Asegúrese de retirar las puertas del refrigerador antes de retirar las puertas del congelador.
Tenga cuidado al desconectar los conectores inferiores.
1. Con la puerta del congelador abierta, use un
destornillador Philips para retirar el tornillo
sosteniendo la cubierta (A) de la pata ajustable.
A
Instalación
2. Desconecte los conectores de cables.
3. Ubique el eje de la bisagra. Mientras
sostiene la puerta con una mano, utilice un
destornillador plano o llave para presionar
el eje hacia abajo. Asegúrese de sostener la
puerta para evitar que se caiga.
20 Español
Untitled-9 20
2016-03-30
1:30:47
4. Para evitar el contacto con la bisagra central,
incline levemente la puerta hacia el frente y
luego levántela para retirarla.
5. Repita los pasos anteriores para la otra puerta.
Instalación
Cómo colocar nuevamente las puertas del congelador
PRECAUCIÓN
•
•
•
Antes de colocar nuevamente las puertas, asegúrese de que todos los conectores eléctricos estén
conectados adecuadamente.
La puerta del congelador debe colocarse nuevamente antes la puerta del refrigerador.
Tenga cuidado de no dañar ni pisar los cables durante este proceso.
1. Inserte la puerta del congelador en la bisagra
inferior mientras empuja la puerta del
congelador en la dirección de la flecha.
PRECAUCIÓN
•
Tenga cuidado de no dañar ni pisar los cables
durante este proceso.
Español 21
Untitled-9 21
2016-03-30
1:30:47
Instalación
2. Mientras mantiene presionado el eje de la
bisagra, coloque la puerta de manera que el eje
de la bisagra quede por debajo del orificio del
eje de la bisagra del medio. Suelte el eje de la
bisagra para que entre en el orificio.
3. Con la puerta abierta, conecte los conectores
inferiores en las direcciones de las flechas.
Instalación
4. Coloque la cubierta de la pata de nivelación
con un destornillador Phillips. Tenga cuidado
de no dañar ni pisar los conectores.
5. Repita los pasos anteriores para la otra puerta.
22 Español
Untitled-9 22
2016-03-30
1:30:47
Cómo colocar nuevamente las puertas del refrigerador
1. Mientras sostiene la puerta abierta a más
de 90 grados, inserte el eje de la bisagra del
medio en el orificio de la parte inferior de la
puerta.
Instalación
2. Coloque la bisagra superior en su posición
en la parte superior del refrigerador y luego
inserte el eje de la bisagra en el orificio
superior de la puerta. Asegúrese de que los
cables de la puerta pasen a través del orificio
del eje de la bisagra.
3. Inserte la abrazadera en la dirección de la
flecha.
4. Lleve la abrazadera hacia atrás como se ilustra.
Español 23
Untitled-9 23
2016-03-30
1:30:48
Instalación
5. Conecte los conectores de cables.
PRECAUCIÓN
•
Asegúrese de que los conectores de cables
estén conectados adecuadamente. De lo
contrario, el visor no funcionará.
6. Conecte el tubo de agua.
PRECAUCIÓN
•
•
Para evitar pérdidas de agua, asegúrese de
que las grapas rojas ajusten el acoplador
adecuadamente.
Mantenga las grapas fuera del alcance de los
niños.
Instalación
7. Repita los pasos anteriores para la otra puerta,
excepto el paso 6. En la puerta del lado
derecho no hay tubo de agua.
8. Coloque la cubierta superior con el lado frontal
primero y luego presione la parte posterior
hasta alcanzar su posición. Luego, ajuste los
tornillos (x3).
24 Español
Untitled-9 24
2016-03-30
1:30:48
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccione un lugar
El lugar debe:
•
•
•
•
•
•
Tener una superficie sólida, nivelada sin alfombrado ni pisos que puedan obstruir la ventilación
Estar fuera del alcance de la luz solar directa
Contar con el lugar adecuado para abrir y cerrar la puerta
Estar alejado de las fuentes de calor
Contar con lugar para realizar mantenimiento y reparaciones
Contar con un rango de temperatura de entre 50 °F (10 °C) y 110 °F (43 °C)
Espacio libre
Consulte las imágenes y la tabla que aparecen a continuación y en la siguiente página para conocer los
requisitos de espacio de instalación.
A
C
D
Modelo
RF22K938*
Profundidad “A”
28 7/8" (733 mm)
Ancho “B”
35 3/4" (908 mm)
Altura “C”
70 3/4" (1797 mm)
Altura total “D”
71 7/8" (1825 mm)
Instalación
B
Español 25
Untitled-9 25
2016-03-30
1:30:48
Instalación
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
01
04
04
02
02
05
03
2" (50 mm)
125°
59 5/8" (1515 mm)
11 7/8" (303 mm)
12" (305 mm)
35 3/4" (908 mm)
24" (610 mm)
2 3/4" (70 mm)
1 3/4" (43 mm)
42 1/4" (1075 mm)
06
08
Instalación
07
09
10
NOTA
Las medidas de su refrigerador pueden diferir de las que figuran anteriormente, dependiendo el método
de medición.
26 Español
Untitled-9 26
2016-03-30
1:30:48
PASO 2 Piso
•
•
•
La superficie del lugar de instalación debe
soportar un refrigerador completamente
cargado.
A fin de proteger el piso, coloque un trozo de
cartón debajo de las patas del refrigerador al
moverlo para realizar la instalación.
Para proteger el piso una vez que el
refrigerador esté en su posición final, no lo
mueva a menos que sea necesario. Si debe
hacerlo, utilice un papel grueso o tela, como
una alfombra vieja, en el recorrido por el que
se lo desplazará.
Instalación
NOTA
Si el refrigerador no pasa por la entrada de su casa o cocina por su tamaño, consulte Extracción de la
puerta para la entrada en la página 17.
Español 27
Untitled-9 27
2016-03-30
1:30:48
Instalación
PASO 3 Ajuste las patas de nivelación
PRECAUCIÓN
•
•
•
Una vez instalado, el refrigerador debe estar nivelado sobre un piso plano y sólido. No nivelar el
refrigerador puede provocar daños al refrigerador o lesiones personales.
La nivelación debe realizarse con el refrigerador vacío. Asegúrese de que no haya alimentos dentro del
refrigerador.
Por razones de seguridad, ajuste la parte delantera de manera que quede más elevada que la parte
trasera.
Puede nivelar el refrigerador con las patas traseras. Las patas traseras tienen un tornillo especial
(nivelador) para realizar la nivelación. Utilice un destornillador plano para realizar la nivelación.
•
Instalación
•
Para ajustar la altura del lado del congelador:
Inserte un destornillador plano en el nivelador
de la pata trasera del lado del congelador. Gire
el nivelador en el sentido de las agujas del
reloj para elevar el refrigerador. Gírelo en el
sentido contrario para bajarlo.
Para ajustar la altura del lado del refrigerador:
Inserte un destornillador plano en el nivelador
de la pata trasera del lado del refrigerador.
Gire el nivelador en el sentido de las agujas del
reloj para elevar el refrigerador. Gírelo en el
sentido contrario para bajarlo.
28 Español
Untitled-9 28
2016-03-30
1:30:49
PASO 4 Ajustar la altura de la puerta así como también el espacio de la puerta
Anillo elástico
Es posible ajustar la altura de la puerta mediante los anillos elásticos
provistos que vienen en 4 tamaños diferentes (1 mm, 1.5 mm, 2 mm y 2.5
mm).
Para ajustar la altura de una puerta
1. Controle la diferencia de altura entre las
puertas y luego eleve y sostenga la puerta más
baja.
Instalación
2. Inserte un anillo elástico (A) del tamaño
adecuado entre la puerta y la bisagra como se
ilustra.
A
PRECAUCIÓN
•
•
•
Inserte solo un anillo elástico con este fin. Colocar dos o más anillos elásticos puede hacer que se
deslicen o hagan ruido por el rozamiento.
Mantenga los anillos elásticos fuera del alcance de los niños y consérvelos para uso futuro.
No eleve la puerta en demasía. La puerta puede entrar en contacto y dañar la cubierta superior.
Español 29
Untitled-9 29
2016-03-30
1:30:49
Instalación
PASO 5 Conectar la tubería del dispensador de agua
El dispensador de agua con filtro es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de
promover la buena salud, el filtro de agua elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la
esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de purificación de agua.
La tubería del agua también se conecta a la fábrica de hielo. Para que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de agua de 20-125 psi.
Si el refrigerador se instala en una zona con baja presión de agua (inferior a los 20 psi), puede instalar una
bomba cebadora para compensar la baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del
refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta que salga el agua.
NOTA
•
Instalación
•
Su distribuidor podrá ofrecerle los equipos de instalación de tuberías de agua disponibles a un costo
adicional. Recomendamos utilizar un equipo de instalación de tubería de agua que contenga tubería de
cobre y una tuerca de compresión de 6 mm (1/4”) .
Utilice solo las mangueras nuevas provistas con el electrodoméstico. No reutilice las mangueras
antiguas.
1. Cierre el suministro de agua principal.
2. Inserte la abrazadera (B) y la válvula de cierre
(C) en la tubería de agua fría (A).
A
B
C
3. Conecte el equipo de instalación de la tubería
de agua (A) a la válvula de cierre (B).
A
B
30 Español
Untitled-9 30
2016-03-30
1:30:49
Conecte la tubería de suministro de agua al refrigerador
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los
venda todos juntos en un equipo.
Tubería de cobre
•
•
•
Tubería de cobre de 1/4”
Tuerca de compresión de 1/4” (1)
Férula (2)
Tubería de plástico
•
•
Tubería de plástico de 1/4” Extremo moldeado (bulbo)
Tuerca de compresión (1) de 1/4”
A. Refrigerador
04
01
05
06
02
Tubería de suministro del agua corriente
Tuerca de compresión (1/4”) (ensamblada)
Férula (No provista)
Tubería de cobre (no provista)
Tubería de plástico (ensamblada)
Acople de compresión (ensamblado)
Extremo moldeado (bulbo)
Tuerca de compresión (B) (1/4”) (no provista)
Tubería de plástico (A) (no provista)
Instalación
A
B.
01
02
03
04
05
06
07
08
07
03
08
B
1. Conecte la tubería de agua corriente al acople de compresión ensamblado.
-
Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión (B) (no provista) y la férula (no
provista) por la tubería de cobre (no provista) como se muestra en el gráfico.
Si utiliza una tubería de plástico (A), inserte el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico
(A) en el acople de compresión.
PRECAUCIÓN
Si utiliza una tubería plástica, (A) no la use sin el extremo moldeado (Lámpara).
2. Ajuste la tuerca de compresión (B) sobre el acople de compresión. No ajuste demasiado la tuerca de
compresión (B).
3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si encuentra gotas o fugas de agua en las zonas de las
conexiones, cierre el suministro de agua principal. Revise las conexiones y, de ser necesario, ajústelas.
4. Haga correr 1 galón de agua a través del filtro antes de beber o de utilizar el agua del refrigerador. (El
agua debe correr unos 6 minutos.) Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispensador de
agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo y luego repita la operación.
Español 31
Untitled-9 31
2016-03-30
1:30:49
Instalación
5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2
días. Pasado este tiempo, deseche las primeras 1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan
eliminado todas las impurezas de la tubería de agua.
NOTA
Conecte solamente la tubería de agua a una fuente de agua potable.
•
•
Si debe reparar o desensamblar la tubería de agua, recorte 1/4" de la tubería de plástico para
asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas.
Puede probar rápidamente la tubería del agua con un vaso de papel. En condiciones normales, el
dispensador de agua puede llenar un vaso de 5 3/4 oz. (170 cc) en aproximadamente 10 segundos.
PASO 6 Configuración inicial
Después de finalizar los siguientes pasos, refrigerador quedará en perfectas condiciones de
funcionamiento.
1. Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente para encender el refrigerador.
Instalación
2. Abra la puerta y verifique que la luz interna se encienda.
3. Coloque la temperatura en el valor más frío y espere una hora. Luego, el congelador comenzará a
enfriarse y el motor funcionará adecuadamente.
4. Espere a que el refrigerador llegue a la temperatura configurada. Ahora el refrigerador está listo para
usar.
PASO 7 Verificación final
Una vez finalizada la instalación, confirme que:
•
•
•
•
El refrigerador esté enchufado al tomacorriente y correctamente conectado a tierra.
El refrigerador esté instalado sobre una superficie plana y nivelada con un espacio libre adecuado con
respecto a la pared o el gabinete.
El refrigerador esté nivelado y apoyado firmemente en el piso.
La puerta se abre y cierra libremente y la luz interior se enciende automáticamente al abrir la puerta.
32 Español
Untitled-9 32
2016-03-30
1:30:49
Funcionamiento
Panel de funciones
01
02
03
04
09
05
06
07
08
02 Fridge / Power Cool
03 Door Alarm (Alarma de la
(Refrigerador / Refrigeración
puerta)
rápida)
04 FlexZone
05 Lighting / Control Lock (Luz
/ Bloqueo del control)
07 Cubed Ice / Override (Hielo
en cubos / Anular)
08 Crushed Ice / Filter Reset
09 Conexión de red
(Hielo triturado / Restablecer
filtro)
Funcionamiento
01 Freezer / Power Freeze
(Congelador / Congelación
rápida)
06 Ice Maker Off (Fábrica de
hielo desactivada)
NOTA
Cuando cambia la temperatura del panel, este muestra la temperatura actual dentro del refrigerador
hasta que se alcanza la temperatura que ha configurado. Luego el panel muestra la nueva temperatura
configurada. Tenga en cuenta que el refrigerador necesita un tiempo para alcanzar la nueva temperatura.
Esto es normal. Durante este tiempo no es necesario restablecer la temperatura.
Español 33
Untitled-9 33
2016-03-30
1:30:50
Funcionamiento
01 Congelador/Congelación rápida (3 s)
Freezer
(Congelador)
Puede usar el botón Freezer (Congelador) para configurar la temperatura o activar/
desactivar Power Freeze (Congelación rápida). Para ajustar la temperatura del
congelador, presione Freezer (Congelador) repetidamente. Las temperaturas
disponibles están entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C).
Power Freeze (Congelación rápida) baja la temperatura y acelera el proceso
de congelación. En el modo Power Freeze (Congelación rápida), el congelador
funciona al máximo durante varias horas y regresa al funcionamiento normal a la
temperatura establecida anteriormente.
•
Power Freeze
(Congelación
rápida)
•
•
Para activar Power Freeze (Congelación rápida), presione y mantenga
presionado Freezer (Congelador) durante 3 segundos. Se enciende el indicador
correspondiente ( ) y el refrigerador acelera el proceso de congelación.
Para desactivar, presione y mantenga presionado nuevamente Freezer
(Congelador) durante 3 segundos. La congelación rápida se apaga y el
congelador regresa a la temperatura configurada anteriormente.
Para congelar una gran cantidad de alimentos, active Power Freeze
(Congelación rápida) como mínimo 20 horas antes de poner alimentos en el
congelador.
Funcionamiento
NOTA
Utilizar Power Freeze (Congelación rápida) aumenta el consumo energético. Si
no necesita activar la función Power Freeze (Congelación rápida) , asegúrese de
apagarla para que el refrigerador pueda regresar al funcionamiento normal y la
temperatura definida anteriormente.
02 Refrigerador/Refrigeración rápida (3 s)
Puede usar el botón Fridge (Refrigerador) para configurar la temperatura o activar/
desactivar Power Cool (Refrigeración rápida).
Fridge
(Refrigerador)
Para definir la temperatura del refrigerador, presione Fridge (Refrigerador)
repetidamente para seleccionar una temperatura deseada entre 34 °F (1 °C) y 44
°F (7 °C) El indicador de temperatura le muestra la temperatura configurada o
seleccionada actualmente.
34 Español
Untitled-9 34
2016-03-30
1:30:50
La función Power Cool (Refrigeración rápida) baja la temperatura del refrigerador
y acelera el proceso de enfriamiento. En el modo Power Cool (Refrigeración
rápida), el refrigerador funciona al máximo durante varias horas y regresa al
funcionamiento normal a la temperatura establecida anteriormente. Utilice Power
Cool (Refrigeración rápida) para enfriar rápidamente alimentos que se echan a
perder rápidamente o para enfriar rápidamente el refrigerador después de haber
permanecido abierto por un tiempo.
Power Cool
(Refrigeración
rápida)
Para activar Power Cool (Refrigeración rápida), presione y mantenga presionado
el botón Fridge (Refrigerador) durante 3 segundos. El ícono de Power Cool
(Refrigeración rápida) se enciende y el refrigerador acelera el proceso de
enfriamiento.
Para desactivar, presione y mantenga presionado nuevamente Fridge
(Refrigerador) durante 3 segundos. Power Cool (Refrigeración rápida) se apaga y el
refrigerador regresa a la temperatura configurada anteriormente.
NOTA
Funcionamiento
Utilizar la Refrigeración rápida aumenta el consumo energético. Si no necesita
activar la función Power Cool (Refrigeración rápida) , asegúrese de apagarla para
que el refrigerador pueda regresar al funcionamiento normal y la temperatura
definida anteriormente.
03 Alarma de la puerta / °C °F (3 s)
Door Alarm
(Alarma de la
puerta)
°C °F
Puede activar o desactivar la alarma presionando Door Alarm (Alarma de la puerta).
Cuando se activa Door Alarm (Alarma de la puerta) y la puerta queda abierta
durante más de 2 minutos, se activará la alarma y el indicador titilará. La función
Door Alarm (Alarma de la puerta) está activada como valor de fábrica.
Puede utilizar el botón Door Alarm (Alarma de la puerta) para modificar la escala
de temperatura de Celsius a Fahrenheit.
Para cambiar la escala de temperatura, presione y mantenga presionado el botón
Door Alarm (Alarma de la puerta) durante 3 segundos.
Español 35
Untitled-9 35
2016-03-30
1:30:50
Funcionamiento
04 FlexZone
Con la función FlexZone (Zona Flex) puede seleccionar una temperatura adecuada para los alimentos
almacenados en el compartimiento FlexZone. El compartimiento FlexZone está ubicado en el lado inferior
derecho del refrigerador. Para iniciar la función FlexZone (Zona Flex), mantenga presionado FlexZone
(Zona Flex) durante 3 segundos y luego presione FlexZone (Zona Flex) repetidamente para desplazarse
por los modos. Al seleccionar un modo deseado, libere el botón. La función FlexZone (Zona Flex) cuenta
con los siguientes cuatro modos:
Freezer (Congel)
Seleccione Freezer (Congel) para configurar el compartimiento FlexZone a la misma
temperatura que el congelador.
Utilícelo para mantener los alimentos congelados frescos.
Soft Freezing
(Congelación
suave)
Chill / Meat (Frío/
Carne)
Seleccione Soft Freezing (Congelación suave) para ajustar el compartimiento
FlexZone a 23 °F (-5 °C).
Utilícelo para mantener la carne o el pescado frescos durante mucho más tiempo.
Seleccione Chill / Meat (Frío/Carne) para ajustar el compartimiento FlexZone a 30
°F (-1 °C).
Utilícelo al almacenar alimentos de deli como bistec, fiambres, pescado, tocino y
quesos.
Funcionamiento
Seleccione Cool (Fresco) para ajustar el compartimiento FlexZone a 41°F (5 °C).
Cool (Fresco)
Utilícelo al almacenar bebidas que utilizará rápidamente o bebidas que desea
mantener frías como agua, jugo, refrescos y cervezas.
PRECAUCIÓN
•
•
Cuando desactiva esta función es posible que aflore sangre de la carne o humedad por el cambio de
temperatura.
No almacene carnes ni alimentos en el compartimiento FlexZone con el ajuste de Fresco. La carne u
otros alimentos podrían echarse a perder.
NOTA
Si el botón FlexZone no activa la función, asegúrese de que el botón esté desbloqueado. Mantenga
presionado Lighting/Control Lock (Luz/Bloqueo del control) durante más de 3 segundos hasta que el ícono
de bloqueo se apague. Luego, mantenga presionado FlexZone durante más de 3 segundos para cambiar el
modo.
36 Español
Untitled-9 36
2016-03-30
1:30:50
05 Luz/Bloqueo del control (3 s)
Lighting (Luz)
Control Lock
(Bloqueo del
control)
En forma predeterminada, la luz del dispensador se enciende únicamente cuando
se lo utiliza. Si desea mantener la luz del dispensador encendida (modo continuo),
presione Lighting (Luz). El indicador de luz también se enciende. Para regresar al
valor predeterminado, presión Lighting (Luz) nuevamente.
A fin de evitar el cambio accidental de los valores, presione y mantenga presionado
el botón Control Lock (Bloqueo del control) durante 3 segundos. Todos los controles
se desactivan y el indicador de bloqueo ( ) se encenderá.
Cuando la función de bloqueo de control está activada, el refrigerador no dispensa
hielo ni agua aunque se presione la palanca del dispensador.
Para desactivar la función, presione y mantenga presionado nuevamente durante 3
segundos. El indicador de bloqueo se apaga y los controles vuelven a estar activos.
06 Fábrica de hielo desactivada (3 s)
En este modo, la fabricación de hielo se desactiva incluso si presiona Cubed Ice
(Hielo en cubos) o Crushed Ice (Hielo triturado). Para activar la fábrica de hielo
nuevamente, presione y mantenga presionado Ice Maker Off (Fábrica de hielo
desactivada)nuevamente durante 3 segundos.
Funcionamiento
Ice Maker Off
(Fábrica de hielo
desactivada)
Para desactivar la fábrica de hielo, presione y mantenga presionado el botón Ice
Maker Off (Fábrica de hielo desactivada) durante 3 segundos.
07 Hielo en cubos/Anular (3 s)
Cubed Ice (Hielo
en cubos)
Puede seleccionar un tipo de hielo.
Presione Cubed Ice (Hielo en cubos) para dispensar hielo en cubos. Se enciende el
indicador correspondiente.
La función Override (Anular) activa/desactiva Smart Grid (Ver la página 44).
Override (Anular)
Presione el botón Cubed Ice/Override (Hielo en cubos/Anular) durante 3 segundos
para activar/borrar la función de Override (Anular).
Español 37
Untitled-9 37
2016-03-30
1:30:50
Funcionamiento
08 Hielo triturado/Restablecer filtro (3 s)
Crushed Ice (Hielo
triturado)
Puede seleccionar un tipo de hielo.
Presione Crushed Ice (Hielo triturado) para dispensar hielo triturado. Se enciende el
indicador correspondiente.
Después de 6 meses de utilizar el filtro de agua original (que en general rinde
unos 320 galones (1200 litros) de agua), el indicador del filtro titila en rojo para
recordarle que debe cambiar el filtro.
Filter Reset
(Restablecer filtro)
Cuando esto ocurre, reemplace el filtro y luego presione y mantenga presionado
Crushed Ice (Hielo triturado) durante 3 segundos. Así se restablece el detector de
ciclo de vida útil del filtro y apaga el indicador del filtro.
NOTA
•
•
Algunas áreas cuentan con cantidades relativamente elevadas de cal en el agua.
Esto puede reducir la vida útil del filtro. Es dichas áreas, deberá reemplazar el
filtro de agua con mayor frecuencia que la especificada anteriormente.
Si el agua no se dispensa adecuadamente, es probable que el filtro de agua esté
tapado. Incluso si el indicador del filtro no titila, reemplácelo.
Funcionamiento
El modo Cooling Off (Enfriamiento desactivado) (también llamado modo Tienda),
está diseñado para que lo usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores
en las tiendas.
Cooling Off
(Enfriamiento
desactivado)
En el modo Cooling Off (Enfriamiento desactivado), el motor del ventilador del
refrigerador y las luces funcionan normalmente, pero los compresores no lo hacen,
por lo tanto, el refrigerador y el congelador no se enfrían.
Para ingresar a Cooling Off (Enfriamiento desactivado) presione y mantenga
presionados Fridge (Refrigerador), Freezer (Congelador) y Door Alarm (Alarma de
la puerta) durante 5 segundos. La alarma del refrigerador suena con el mensaje
"OFF (APAGADO)" en el panel de temperatura.
Para salir, presione y mantenga presionado nuevamente durante 5 segundos.
38 Español
Untitled-9 38
2016-03-30
1:30:50
09 Conexión de red
Puede controlar y supervisar su refrigerador mediante la aplicación Samsung Smart Home. Para obtener
más información, consulte la sección Samsung Smart Home.
NOTA
•
•
•
•
•
•
•
Funcionamiento
Los sistemas de encriptación recomendados incluyen WPA/TKIP y WPA2/AES. No se admiten
protocolos de autenticación Wi-Fi más nuevos o no estandarizados.
Las redes inalámbricas pueden verse afectadas por los entornos de comunicación inalámbrica
circundantes.
Si su proveedor de servicios de Internet ha registrado la dirección MAC de su computadora o módem
para identificación, su Samsung Smart Refrigerator puede dar error al conectarse a Internet. SI esto
ocurre, comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica.
La configuración de firewall de su sistema de red puede impedir que su Samsung Smart Refrigerator
acceda a Internet. Comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia
técnica. Si el síntoma persiste, comuníquese con un centro de servicios Samsung local o el minorista.
Para configurar el punto de acceso (PA) inalámbrico, consulte el manual de usuario del PA:
Los Samsung Smart Refrigerators son compatibles con Wi-Fi 2.4 GHz con los protocolos IEEE 802.11
b/g/n y Soft-AP (se recomienda IEEE 802.11 n).
Los enrutadores Wi-Fi no autorizados pueden no conectarse con los Samsung Smart Refrigerators
correspondientes.
Español 39
Untitled-9 39
2016-03-30
1:30:50
Funcionamiento
Samsung Smart Home
Instalación
Visite la tienda Google Play, Galaxy Apps o Apple App y busque “Samsung Smart Home”. Descargue e
instale la aplicación Samsung Smart Home provista por Samsung Electronics en su dispositivo inteligente.
NOTA
•
•
La aplicación Samsung Smart Home se ha diseñado para Android 4.0 (ICS) o superior o iOS 7.0 o
superior y está optimizada para teléfonos inteligentes Samsung (series Galaxy S y Galaxy Note).
Para obtener un desempeño mejorado, la aplicación Samsung Smart Home estará sujeta a cambios sin
previo aviso o interrupción del soporte según la política del fabricante
Cuenta Samsung
Debe registrar su cuenta Samsung para utilizar la aplicación. Si no tiene una cuenta Samsung, siga las
aplicaciones en pantalla de la aplicación para crear una cuenta Samsung.
Cómo comenzar
1. Ejecute la aplicación Samsung Smart Home y luego inicie sesión con su cuenta Samsung. Los usuarios
de iPhone deben proporcionar los datos de ingreso cada vez que accedan a la aplicación.
2. Acceda a Device (Dispositivo) > el ícono + y luego toque Refrigerator (Refrigerador).
Funcionamiento
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para brindar la información necesaria acerca del
enrutador y luego toque Next (Siguiente).
4. Presione y mantenga presionado Fridge (Refrigerador) durante más de 5 segundos hasta que aparezca
el mensaje "AP" en el visor del congelador. Su refrigerador quedará registrado en la aplicación.
5. Después de completar el registro del dispositivo, el ícono del refrigerador aparecerá en la aplicación
Samsung Smart Home.
6. Toque el ícono del refrigerador para abrir la página del refrigerador.
7. Cuando se establece una conexión de red, el ícono de Wi-Fi se enciende en su refrigerador.
Aplicación del refrigerador
Control integrado
Puede supervisar y controlar su refrigerador en su casa y estando de viaje.
•
•
Toque el ícono del refrigerador en Samsung Smart Home para abrir la página del refrigerador.
Controle el estado de operación o las notificaciones de su refrigerador y modifique las opciones o
parámetros su fuera necesario.
NOTA
Algunas opciones o paréntesis del refrigerador pueden no estar disponibles para el control remoto.
40 Español
Untitled-9 40
2016-03-30
1:30:50
Funciones clave
Registre los electrodomésticos inteligentes de Samsung en el servidor Samsung Smart Home para obtener
acceso remoto.
Descripción general del menú
Funcionamiento
•
•
Toque Refrigerator (Refrigerador) para abrir la página de ajustes del refrigerador.
Deslice el dedo por la pantalla para pasar a la página siguiente.
Chat control (Control de
comunicaciones)
Puede controlar sus dispositivos Samsung smart home en forma remota o
controlar su estado de operación.
Home view (Vista
de casa) (solo
para los modelos
correspondientes)
Al utilizar la cámara integrada de un dispositivo Samsung smart home,
podrá supervisar su sala de estar. Esta función está disponible únicamente
para los modelos correspondientes.
Master key (Llave
maestra)
La llave maestra ha sido diseñada para controlar el sistema de bloqueos
para las diferentes actividades del usuario como salir, llegar a casa,
irse a dormir y despertarse por la mañana. Esta función está disponible
únicamente para los modelos correspondientes.
Customer service
(Atención al cliente)
El manual del usuario puede descargarse y también se proporciona la
información para atención al cliente.
Settings (Ajustes)
Puede controlar los dispositivos conectados así como también la
información del software (versión y licencias de código abierto) y agregar
dispositivos o seleccionar un país.
Puede simular el funcionamiento del dispositivo actual para realizar una
demostración.
Español 41
Untitled-9 41
2016-03-30
1:30:51
Funcionamiento
Ajustes del refrigerador
01
02
03
A
04
05
06
07
B
Funcionamiento
08
A: Desactivado (negro)
B: Activado (azul)
Fridge (Refrigerador)
01 Muestra la temperatura configurada actualmente del refrigerador.
02 Puede encender o apagar la refrigeración rápida y ver la configuración
actual.
Freezer (Congelador)
03 Muestra la temperatura configurada actualmente del congelador.
04 Puede encender o apagar la congelación rápida y ver la configuración
actual.
FlexZone™
05 Muestra el ajuste de modo actual.
Ice Maker (Fábrica de
hielo)
06 Puede encender o apagar la fábrica de hielo y ver la configuración
actual así como el estado de la fabricación de hielo.
42 Español
Untitled-9 42
2016-03-30
1:30:52
About Device (Acerca del
dispositivo)
Funcionamiento
Settings (Ajustes)
07 En la pantalla de ajustes puede supervisar el estado del uso de energía
de su refrigerador en el formato que prefiera. Los formatos admitidos
son informes diarios, semanales o mensuales del consumo de energía
acumulativa que cubren como máximo los últimos 180 días.
08 Muestra la información del producto, incluye la versión actual, un
tutorial, autoverificación y mesa de ayuda. El manual del usuario
puede descargarse y también se proporciona la información para
atención al cliente.
Self Check (Autoverificación)
Al realizar una autoverificación, podrá verificar los resultados diagnósticos
de su refrigerador. Si el refrigerador detecta un problema que necesita
revisión, muestra información detallada del mismo que podrá utilizar el
servicio técnico.
Español 43
Untitled-9 43
2016-03-30
1:30:53
Funcionamiento
Función SMART GRID(respuesta a la demanda)
Cuando el refrigerador opera en modo SMART GRID (respuesta a la demanda), la función Refrigerador
Energy Management (Gestión de energía) permite controlar el uso de energía o demorar algunas funciones
para ahorrar dinero cuando el precio de la energía o la demanda son más elevados.
NOTA
•
•
Se puede desactivar el modo SMART GRID (respuesta a la demanda) en cualquier momento utilizando
función de activación/desactivación de la anulación.
Para usar la función SMART GRID (respuesta a la demanda), se necesita un contrato aparte con la
compañía de servicio eléctrico.
Además, para usar la función Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el servicio en su
compañía de electricidad. La compañía debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con
SEP (perfil de energía inteligente).
Uso de la función SMART GRID (respuesta a la demanda)
Esta función controla los precios de la energía y la información de la demanda desde la compañía de
servicio eléctrico y envía notificaciones al refrigerador para que ejecute tareas de alto consumo energético
fuera de las horas pico cuando el costo y la demanda de la electricidad son menores.
Funcionamiento
Si el refrigerador recibe una señal de control de la compañía de servicio eléctrico, mostrará los niveles
DAL (L3) ~ TALR (L4) en el visor del refrigerador y controlará el consumo energético de acuerdo con el
nivel.
[Condición de excepción] Las señales de control DAL y TALR de una compañía de servicio eléctrico
funcionan mientras se mantiene el desempeño del producto.
Si el refrigerador recibe una señal SMART GRID (Respuesta de la demanda) (DAL o TALR), el refrigerador
funcionará en modo Delay Appliance Load (Display:L3) (Demora en la carga del aparato (Visor: L3) o
Temporary Appliance Load Reduction (Display:L4) (Reducción temporal de la carga del aparato (Visor: L4).
•
Demora en la carga del aparato (L3): el refrigerador responde a una señal DAL proporcionando una
reducción de carga moderada durante el periodo de demora. Esta función controla las funciones
que consumen mucha energía, como el ajuste del sistema de enfriamiento, la ejecución del ciclo de
descongelación y la fabricación de hielo.
-
Cuando el refrigerador funciona en el modo DAL (L3), se muestra “L3” en el visor del refrigerador.
El modo DAL se desactiva automáticamente pasado el periodo de tiempo establecido por la señal
DAL (máx. 4.5 horas) o cuando se presiona la tecla Override (Anular).
44 Español
Untitled-9 44
2016-03-30
1:30:53
•
Reducción temporal de la carga del aparato (L4): El refrigerador responde a una señal TALR reduciendo
drásticamente la carga durante un corto periodo de tiempo. Esta función reduce el consumo de energía
deteniendo el compresor y controlando las funciones que consumen mucha energía, como el ciclo de
descongelación y la fabricación de hielo.)
-
Cuando el refrigerador funciona en el modo TALR (L4), se muestra “L4” en el visor del refrigerador.
El modo TALR (L4) se desactiva automáticamente pasado el periodo establecido (máx. 15 minutos)
o cuando se presiona la tecla Override (Anular). El modo se desactiva de inmediato y el refrigerador
regresa al estado normal cuando la puerta se abre o cierra o se utiliza el dispensador.
Para verificar la dirección MAC
Funcionamiento
1. En este modo, la dirección MAC aparece en
el panel de temperatura (en las secciones del
congelador y del refrigerador del panel) en
forma secuencial durante 1 minuto.
Presione y mantenga presionados Freezer
(Congelador) y Fridge (Refrigerador) durante
6 segundos. El panel de temperatura titila.
Luego, presione Freezer (Congelador)
nuevamente para visualizar la dirección MAC.
El refrigerador emite una señal sonora.
2. Por ejemplo, si la dirección MAC es "11-22-3344-55-66", el panel de temperatura muestra
la dirección durante 1 minuto en la siguiente
secuencia: "-- / --" "11 / 22" "33 / 44"
"55 / 66" "-- / --".
Después de 1 minuto, la dirección MAC
desaparece y el visor recupera el estado
normal.
NOTA
El panel de temperatura muestra “"-- / --" para
las direcciones MAC desconocidas o si no se ha
establecido o se ha perdido una conexión Wi-Fi.
Modo de anulación
Cuando desee que el refrigerador ignore la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compañía de
servicio eléctrico, puede activar el modo OVERRIDE (ANULAR).
Si activa el modo OVERRIDE (ANULAR), el refrigerador ignora la señal SMART GRID (respuesta a la
demanda) y deja de estar controlado por la compañía de servicio eléctrico.
Español 45
Untitled-9 45
2016-03-30
1:30:53
Funcionamiento
Activación y desactivación del modo de anulación
1. Presione y mantenga presionado el botón
Cubed Ice (Hielo en cubos) durante 3 segundos.
2. Se oye un zumbido y se muestra “Or” y “on” en
los visores de temperatura del congelador y
del refrigerador durante 5 segundos.
3. Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID
(respuesta a la demanda) de la compañía de
servicio eléctrico, se muestra “Or” en el visor
de temperatura del congelador.
4. Para desactivar el modo OVERRIDE (ANULAR),
mantenga presionado el botón Cubed Ice (Hielo
en cubos) durante 3 segundos.
5. Se oye un zumbido y se muestra “Or” y “oF” en
los visores de temperatura del refrigerador y
del congelador durante 5 segundos.
NOTA
Funcionamiento
•
Como alternativa, puede activar o desactivar
el modo OVERRIDE (ANULAR) mediante la
aplicación Samsung Smart Home y la función
Energy Management (Gestión de energía). Ver
la página siguiente.
46 Español
Untitled-9 46
2016-03-30
1:30:53
Uso de la función gestión de energía
La función Energy Management (Gestión de energía) permite controlar y supervisar remotamente el
estado del refrigerador Energy Management mediante la aplicación Smart Home para su comodidad.
NOTA
•
Para usar las funciones del refrigerador Energy Management, en primer lugar debe instalar la
aplicación correspondiente.
1. Estado de funcionamiento
-
Puede verificar los estados de DR y de Anulación.
2. Informe del consumo de energía
-
Muestra el consumo de energía acumulado. Los datos del consumo de energía se actualizan cada 1
hora.
NOTA
El informe del consumo de energía puede diferir de las especificaciones de consumo de energía del
producto dependiendo del entorno de funcionamiento y de los alimentos almacenados.
3. Capacidad de demora del descongelamiento
La función Capacidad de demora del descongelamiento ahorra energía demorando el
descongelamiento hasta el tiempo especificado por el usuario. Se puede configurar el tiempo y esta
función ahorrará energía durante el tiempo especificado en ciclos de 24 horas. Si no se establece la
hora, funciona de acuerdo con la configuración de tiempo predeterminada. Las configuraciones de
tiempo predeterminadas son las siguientes:
-
6 am a 10 am: 1 de noviembre ~ 30 de Abril
3 pm a 7 pm: 1 de mayo ~ 31 de Octubre
Funcionamiento
-
Para modificar la configuración de tiempo de la Capacidad de demora del descongelamiento
Puede cambiar la configuración de tiempo de la Capacidad de demora del descongelamiento en la
aplicación.
Español 47
Untitled-9 47
2016-03-30
1:30:53
Funcionamiento
Facilitación de acceso abierto a los requisitos del producto conectado
1. SGIP Open Standards (Smart Energy Profile 2.0 http://www.csep.org/)
-
Informe del consumo de energía
Respuesta a la demanda
2. Samsung OPEN API
-
Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes
-
-
Estado de la fábrica de hielo: GET /external/icestatus?icegetstatus=opt (importante para el consumo
de energía del producto 1)
Alarma de puerta abierta: GET /devices/0/Door?type=opt (importante para el consumo de energía
del producto 2)
Estado DR: GET /external/drlc?drgetstatus=opt
Capacidad de demora del descongelamiento
-
Establecer programación de la demora de descongelamiento: POST /devices/0/defrost/addSchedule
Obtener programación de la demora de descongelamiento: GET /devices/0/defrost/getSchedule
Borrar programación de la demora de descongelamiento: POST /devices/0/defrost/delSchedule
Activar/desactivar demora de descongelamiento: PUT /devices/0/defrost/delayevent
-
Funcionamiento
48 Español
Untitled-9 48
2016-03-30
1:30:53
Funciones especiales
El refrigerador cuenta con diversas funciones útiles.
Dispensador de agua
Con el dispensador de agua, puede obtener agua sin abrir la puerta del refrigerador.
El dispensador de agua ofrece 3 opciones: agua
fría, hielo en cubo y hielo triturado.
Si no desea dispensar agua, simplemente presione
la palanca de agua (B).
A
B
Con la fábrica de hielo habilitada,
1. presione para seleccionar un tipo de hielo.
2. Coloque un vaso para agua en la palanca de
hielo (A) y presiónela. El dispensador dispensa
hielo.
3. Luego, coloque el vaso en la palanca de agua
(A) y presiónela. El dispensador dispensa agua.
•
•
•
•
•
Funcionamiento
NOTA
Para obtener hielo y agua, empuje primero la palanca de hielo (A) para obtener hielo y a continuación
mueva el vaso hacia abajo y empuje la palanca de agua (B) para obtener agua.
Si presiona ambas palancas al mismo tiempo, funcionará únicamente la palanca presionada en primer
lugar.
A fin de evitar derrames, espere 1 segundo antes de retirar el vaso después de llenarlo.
Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para evitar que el agua se derrame.
Si no utiliza el dispensador de agua durante 2 o 3 días, el agua dispensada puede presentar un sabor u
olor extraño. No se trata de una falla del sistema. Descarte los primeros 1 o 2 vasos de agua.
Español 49
Untitled-9 49
2016-03-30
1:30:53
Funcionamiento
Fábrica de hielo
El refrigerador cuenta con una fábrica de hielo incorporada que dispensa hielo automáticamente para que
pueda disfrutar de agua filtrada con hielo en cubos o triturado según lo prefiera.
Fabricación de hielo
Una vez que haya instalado el refrigerador y lo haya enchufado, siga estas instrucciones a fin de asegurar
la fabricación adecuada de hielo y de mantener la cubeta de hielo llena:
1. Permita que el refrigerador funcione durante al menos 24 horas para asegurar un desempeño óptimo.
2. Sirva los primeros 4 a 6 cubos de hielo en un vaso.
3. Espere otras 8 horas y sirva otros 4 a 6 cubos de hielo.
4. Luego, espere otras 16 horas y sirva el primer vaso lleno de hielo.
NOTA
•
•
Si consume todo el hielo de una vez, debe esperar 8 horas antes de servir los primeros 4 a 6 cubos.
Esto garantiza que la cubeta de hiele se llene adecuadamente.
Los cubos de hielo que se generan rápidamente pueden tener un aspecto blanquecino, lo cual es
normal.
Diagnóstico
Si el hielo no sale, controle la fábrica de hielo.
Funcionamiento
Para controlar la fábrica de hielo
1. Presione Prueba sobre el lateral de la fábrica
de hielo. Escuchará una señal sonora (campana)
al presionar el botón.
2. Escuchará otra señal sonora si la fábrica de
hielo funciona correctamente.
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
Si la señal sonora de fabricación de hielo suena repetidamente, comuníquese con el instalador de la
tubería de agua o un centro de Servicios local Samsung.
No presione el botón Prueba continuamente una vez que la charola de hielo esté llena de hielo o agua.
El agua se puede desbordar o el hielo puede atascarse.
No ponga alimentos en la cubeta de hielo. Los alimentos congelados pueden dañar la fábrica de hielo,
en especial al abrir o cerrar la puerta.
Cuando el refrigerador recupera el suministro eléctrico después de un corte, la cubeta de hielo puede
contener una mezcla de cubos de hielo derretidos y pegados, lo que puede evitar que la fábrica de
hielo funcione adecuadamente. A fin de evitar que suceda, asegúrese de vaciar la cubeta de hielo antes
de utilizar el refrigerador.
No coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador o de la fábrica de hielo. Es posible
que provoque lesiones o daños materiales.
50 Español
Untitled-9 50
2016-03-30
1:30:53
•
Cuando inserte nuevamente la charola de la fábrica de hielo, asegúrese de que esté bien centrada. De
lo contrario, se podría trabar.
Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada)
Si presiona Ice Maker (Fábrica de hielo) para apagar la fábrica de hielo, asegúrese de retirar todos los
cubos de hielo de la cubeta de hielo. Los cubos de hielo restantes pueden pegarse y hacer que sea difícil
retirarlos.
Para retirar la cubeta de hielo
1. Sostenga el fondo de la cubeta de hielo con
una mano y el lateral con la otra.
2. Levante suavemente y tire hacia afuera.
3. Extraiga los cubos de hielo restantes y coloque
la cubeta de hielo en su lugar.
Funcionamiento
Si la cubeta de hielo no estuviera bien insertada,
gire el tornillo 90 grados e inténtelo nuevamente.
NOTA
•
La extracción de la cubeta de hielo no afecta el desempeño térmico y mecánico del refrigerador.
Español 51
Untitled-9 51
2016-03-30
1:30:54
Funcionamiento
Turbidez del agua
El agua provista al refrigerador pasa por un filtro de centro alcalino. Durante el proceso de filtración,
aumenta la presión del agua y se satura de oxígeno y nitrógeno. Esto hace que el agua parezca turbia
temporalmente cuando se la sirve. Esto es normal y el agua aparecerá transparente después de unos
segundos
Estante para vinos
Inserte el estante para vinos en la parte
superior del estante deslizante de la FlexZone,
normalmente debajo de la guía del separador.
PRECAUCIÓN
Funcionamiento
•
•
•
•
Antes de retirar o insertar el estante para vinos, asegúrese de que esté vacío.
No almacene botellas de vino en el congelador. Las botellas se congelan y si se rompen pueden causar
lesiones.
No almacene botellas de vino en dos hileras. Las botellas pueden caer y causar lesiones.
No almacene botellas de vino de más de 330 mm de altura. Las botellas pueden romperse al cerrar la
puerta y causar lesiones.
52 Español
Untitled-9 52
2016-03-30
1:30:54
Mantenimiento
Manipulación y cuidado
Cubeta de la fábrica de hielo
Si no sirve hielo durante un período prolongado, el hielo puede apelmazarse en la cubeta. Si esto
ocurriera, retire y vacíe la cubeta de la fábrica de hielo.
1. Para retirar la cubeta de la fábrica de hielo,
levántela suavemente y tire hacia afuera
mientras sostiene la parte inferior de la cubeta
con una mano y el lado con la otra.
2. Levante y tire de la cubeta lentamente. Vacíe
la cubeta.
3. Una vez que haya finalizado, coloque la
cubeta en su posición. Si la cubeta no entra,
gire el tornillo de hélice 90 grados e inténtelo
nuevamente.
PRECAUCIÓN
•
•
•
No use fuerza excesiva sobre cubierta de la cubeta. La cubierta puede romperse.
No cierre la puerta por la fuerza. Puede derramarse agua sobre la fábrica de hielo.
Para evitar lesiones, asegúrese de limpiar el hielo o el agua que pueda haber caído en el suelo.
A fin de evitar lesiones o accidentes, no permita que los niños jueguen con el dispensador de agua ni la
fábrica de hielo.
No coloque la mano o ni ningún objeto en el conducto de hielo. Es posible que provoque lesiones o
daños materiales.
Utilice únicamente la cubeta de hielo provista. Las cubetas de hielo de terceros pueden provocar una
falla del sistema.
Utilice únicamente agua potable conectada a la tubería de suministro de agua.
Mantenimiento
•
•
•
•
NOTA
•
•
•
•
La presión necesaria para la fabricación de hielo es de entre 20 psi y 125 psi.
Cuando el indicador Ice Off (Hielo desactivado) titila, retire e inserte nuevamente la cubeta de hielo.
Asegúrese de insertarla adecuadamente.
Los ruidos de la fábrica de hielo durante el proceso de fabricación son normales.
Cuando la puerta esté abierta, ni la fábrica de hielo ni el dispensador de agua funcionan.
Español 53
Untitled-9 53
2016-03-30
1:30:54
Mantenimiento
Estantes de vidrio templado (refrigerador)
•
Para retirar un estante, abra la puerta
correspondiente por completo. Sostenga la
parte delantera del estante y luego levántelo
suavemente y deslícelo hacia afuera.
•
Para insertarlo nuevamente, sostenga el
estante en ángulo de modo que la parte frontal
esté más elevada que la trasera y luego inserte
el gancho superior en la muesca superior
del estante. Luego, baje el estante e inserte
el gancho inferior del estante en la muesca
inferior del estante.
PRECAUCIÓN
•
•
Mantenimiento
•
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga cuidado al retirarlos.
El estante debe insertarse correctamente. No lo
coloque al revés.
Los contenedores de vidrio pueden rayar la
superficie de los estantes de vidrio.
54 Español
Untitled-9 54
2016-03-30
1:30:54
Compartimientos de las puertas
La sección del compartimiento superior de la puerta cuenta con una línea marcada para garantizar el retiro
y la reinserción adecuados.
Levante el compartimiento de la puerta y luego
tire en línea recta.
PRECAUCIÓN
No permita que los niños jueguen con los compartimientos. Las esquinas afiladas pueden provocar
lesiones.
Cajones para vegetales y frutas (Zona fresca EZ)
Levante suavemente el frente del cajón y deslícelo
hacia afuera.
Se recomienda retirar los compartimientos de la
puerta antes de retirar el cajón. Esto es para evitar
que se dañen.
Mantenimiento
Español 55
Untitled-9 55
2016-03-30
1:30:54
Mantenimiento
Estante para vegetales
1. Deslice hacia afuera el cajón de vegetales
izquierdo.
2. Deslice hacia adentro el estante plegable
derecho.
3. Mientras sujeta con una mano el estante de
vegetales, deslícelo hacia afuera con la otra
mano.
Mantenimiento
4. Para utilizar el espacio que queda después de
retirar el estante plegable, extraiga el estante
de vegetales.
NOTA
Para insertarlo nuevamente, realice el
procedimiento en el orden inverso.
Cubeta de hielo
Para retirar la cubeta de hielo, consulte la sección de mantenimiento de la página 51.
56 Español
Untitled-9 56
2016-03-30
1:30:55
Limpieza
Interior y exterior
ADVERTENCIA
•
•
•
No utilice benceno, solvente ni detergente para automóviles/hogareño como Clorox™ para limpiar.
Pueden dañar la superficie del refrigerador y provocar un incendio.
No rocíe agua sobre el refrigerador. Puede provocar una descarga eléctrica.
No coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador.
Utilice un paño seco regularmente para retirar cualquier sustancia extraña como polvo o agua de las
terminales del enchufe de alimentación y los puntos de contacto.
1. Desenchufe el cable de alimentación
2. Utilice un paño húmedo que no deje pelusa o una toalla de papel para limpiar el interior y el exterior
del refrigerador.
3. Al terminar, utilice un paño seco o toalla de papel para secarlo bien.
4. Enchufe el cable de alimentación.
Reemplazo
Filtro de agua
ADVERTENCIA
No utilice filtros de agua de terceros. Utilice únicamente filtros provistos o aprobados por Samsung.
Los filtros no aprobados pueden provocar pérdidas y daños al refrigerador y descargas eléctricas.
Samsung no se hace responsable por los daños que puedan generarse a partir del uso de filtros de
terceros.
Mantenimiento
•
•
El indicador del filtro ( ) se pone rojo para recordarle que es momento de cambiar el filtro. Antes de
reemplazar el filtro, asegúrese de que la tubería de agua esté cerrada.
Español 57
Untitled-9 57
2016-03-30
1:30:55
Mantenimiento
1. Gire la perilla del cartucho del filtro en el
sentido contrario a las agujas del reloj unos 90
grados (giro de 1/4). El cartucho del filtro se
destraba.
2. Tire para retirar el cartucho.
-
-
Si el filtro de agua estuviera muy
contaminado, es posible que el cartucho no
pueda retirarse fácilmente. En dicho caso,
retírelo por la fuerza.
A fin de evitar pérdidas de agua por la
abertura del filtro, mantenga el cartucho
derecho al retirarlo.
NOTA
A fin de evitar desbordes, vacíe y seque la charola
del filtro de agua.
Mantenimiento
3. Inserte un nuevo cartucho de filtro. Utilice
únicamente filtros provistos o aprobados por
Samsung.
58 Español
Untitled-9 58
2016-03-30
1:30:55
4. Gire la perilla del filtro en el sentido de las
agujas del reloj para trabarlo en su posición.
5. Presione y mantenga presionado Crushed
Ice (Hielo triturado) en el panel de funciones
durante 3 segundos para restablecer el
detector de ciclo de vida útil.
El indicador del filtro ( ) se apaga.
6. Al finalizar el reemplazo del filtro, abra la
válvula de agua y deje correr el agua por el
dispensador durante unos 7 minutos. De esta
forma se eliminan las impurezas y el aire de la
tubería de agua.
NOTA
•
•
Los filtros nuevos pueden hacer que brote agua del dispensador brevemente. Esto se debe al ingreso
de aire en la tubería de agua.
El proceso de reemplazo puede hacer que el dispensador de agua gotee por un período breve. Si gotea,
simplemente limpie el agua del piso con una toalla seca.
Mantenimiento
Español 59
Untitled-9 59
2016-03-30
1:30:55
Mantenimiento
Sistema de filtración por ósmosis inversa
La presión de agua del sistema de suministro hacia un sistema de filtración por ósmosis inversa debe ser
de entre 35 psi y 120 psi (241 kPa y 827 kPa).
La presión de agua del sistema de filtración de agua por ósmosis inversa a la tubería de agua fría del
refrigerador debe ser de al menos 40 psi (276 kPa). Si la presión de agua estuviera por debajo de estas
especificaciones:
•
•
•
Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplace el
filtro si fuera necesario.
Llene nuevamente de agua el tanque de agua el sistema de ósmosis inversa.
Si el refrigerador cuenta con un filtro de agua, es posible que la presión de agua disminuya aún más al
usarlo con un sistema de ósmosis inversa. Retire el filtro de agua.
Para obtener más información sobre el mantenimiento, comuníquese con un plomero profesional.
Pedir un filtro nuevo.
Para comprar un nuevo filtro de agua, comuníquese con un centro de servicios Samsung local o visite
www.samsungparts.com en Internet.
Luces LED
Para reemplazar las lámparas LED del refrigerador, comuníquese con un centro de servicios Samsung
local.
ADVERTENCIA
El usuario no debe cambiar las luces LED. No intente reemplazar la lámpara LED usted mismo. Puede
provocar una descarga eléctrica.
Mantenimiento
60 Español
Untitled-9 60
2016-03-30
1:30:55
Solución de problemas
Si detecta algún problema con el refrigerador, en primer lugar consulte las tablas e intente implementar
las acciones sugerencias.
General
Síntoma
Acción
•
•
•
El refrigerador no
funciona ni enfría.
•
•
•
Los alimentos del
refrigerador se congelan.
•
•
•
•
•
•
Verifique que el control de temperatura esté en la temperatura más
baja. En tal caso, eleve la temperatura.
Esto ocurre si la temperatura ambiente es demasiado baja. Eleve la
temperatura ambiente.
Controle si los alimentos con alta proporción de agua se encuentran en
la zona más fría del refrigerador o cerca del ventilador de enfriamiento.
Si fuera así, coloque los alimentos en otros estantes del refrigerador.
Asegúrese de que el refrigerador esté instalado en una superficie
estable y plana.
Asegúrese de que el refrigerador esté lo suficientemente alejado de las
paredes trasera y lateral y los gabinetes para permitir una ventilación
adecuada.
Asegúrese de que no haya objetos extraños (monedas, llaves, cubiertos,
etc.) dentro o debajo del refrigerador.
El refrigerador puede hacer un "tic" desde adentro. Esto ocurre cuando
los accesorios se contraen o expanden con los cambios de temperatura.
Esto es normal.
Solución de problemas
Escucha ruidos o sonidos
fuera de lo normal.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado
adecuadamente.
Asegúrese de que el control de temperatura esté configurado
correctamente. Intente ajustarlo a una temperatura inferior.
Asegúrese de que el refrigerador no esté expuesto a la luz solar directa
y no esté cerca de una fuente de calor. No hacerlo puede afectar el
desempeño de enfriamiento.
Asegúrese de que el refrigerador esté lo suficientemente alejado de las
paredes trasera y lateral o los gabinetes para permitir una ventilación
adecuada. No hacerlo puede afectar el desempeño de enfriamiento.
Demasiados alimentos pueden bloquear la ventilación interna del
refrigerador. Para mantener el funcionamiento normal del refrigerador,
no almacene demasiados alimentos.
Español 61
Untitled-9 61
2016-03-30
1:30:55
Solución de problemas
Síntoma
Acción
•
Los ángulos frontales y
•
los laterales se calientan y
generan condensación.
•
•
•
La fábrica de hielo no
hace hielo.
•
•
•
•
El dispensador de agua no
•
funciona.
•
•
Solución de problemas
Escucha un ruido
burbujeante.
Surge un mal olor desde
dentro del refrigerador.
A fin de evitar que se forme condensación, el refrigerador cuenta con
tuberías a prueba de calor en los ángulos frontales. Si la temperatura
aumenta, es posible que el equipo no funcione eficazmente. No se trata
de una falla del sistema.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada adecuadamente. Puede
producirse condensación cuando deja la puerta abierta por un período
prolongado.
Puede generarse condensación en la superficie externa del refrigerador
cuando la humedad en el aire entra en contacto con la superficie fría del
aparato.
Si ha utilizado todo le hielo de la cubeta, debe esperar 12 horas para
que el refrigerador fabrique más.
Controle que el ícono Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada) esté
encendido. Si lo estuviera, presione y mantenga presionado el botón Ice
Maker Off (Fábrica de hielo desactivada) durante 3 segundos.
Asegúrese de que el congelador esté configurado por debajo de 32 °F (0
°C) (o 23 °F (-5 °C) en climas cálidos.
Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno.
Verifique si la cubeta de hielo contiene hielo apelmazado. En tal caso,
vacíe la cubeta de hielo e inténtelo nuevamente.
Verifique que el tanque de agua no esté congelado. De ser así,
seleccione una temperatura más elevada.
Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno.
Asegúrese de que el tanque de agua esté instalado correctamente.
Asegúrese de que el filtro de agua esté instalado correctamente.
•
Esto es normal. El ruido burbujeante corresponde al refrigerante que
circula a través del refrigerador.
•
Verifique si hay alimentos descompuestos. Recomendamos limpiar
el refrigerador regularmente y retirar alimentos descompuestos o
sospechosos.
Asegúrese de que los alimentos con olores fuertes estén bien embalados
o almacenados en envases herméticos.
•
•
Se forma hielo en las
paredes internas.
•
Asegúrese de que los alimentos no bloqueen las ventilaciones del
refrigerador. También es importante ordenar los alimentos en forma
uniforme para facilitar la ventilación.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada adecuadamente.
62 Español
Untitled-9 62
2016-03-30
1:30:55
Síntoma
Acción
•
Se genera condensación
sobre las paredes internas
o alrededor de los
•
vegetales.
•
•
La puerta del congelador
no cierra.
•
•
Esto ocurre cuando se almacenan alimentos con una alta proporción de
agua sin cubrirlos o se ha dejado la puerta abierta durante un período
prolongado.
Asegúrese de que los alimentos estén cubiertos o almacenados en
recipientes al vacío.
Empuje la palanca del dispensador de agua para verificar el suministro
de agua.
Empuje la palanca del dispensador de agua para controlar el
funcionamiento del motor sinfín del conjunto de la fábrica de hielo.
Controle que no haya ningún objeto que evite el funcionamiento del
motor sinfín. Si llegara a detectarlo, retire los objetos y limpie el área
del motor.
Si la fábrica de hielo no se ha utilizado durante un período prolongado,
la cubeta de hielo puede contener trozos de hielo que eviten que el
motor sinfín funcione adecuadamente. Si esto ocurriera, retire y vacíe la
cubeta de la fábrica de hielo.
Solución de problemas
Español 63
Untitled-9 63
2016-03-30
1:30:55
Solución de problemas
Samsung Smart Home
Síntoma
No se encuentra
“Samsung Smart Home”
en el mercado de
aplicaciones.
La aplicación Samsung
Smart Home no funciona.
Acción
•
La aplicación Samsung Smart Home se encuentra disponible en todos los
teléfonos inteligentes que utilizan Android 4.0 (ICS) o superior o iOS 7.0
o superior.
•
La aplicación Samsung Smart Home está disponible únicamente en los
modelos correspondientes.
La aplicación Samsung Smart Refrigerator antigua no puede conectarse
con los modelos Samsung Smart Home.
•
•
La aplicación Samsung
Smart Home está
instalada pero no se
conecta a mi refrigerador.
•
•
•
No se puede iniciar una
sesión en la aplicación.
Cuando trato de registrar
mi refrigerador aparece
un mensaje de error.
Solución de problemas
La aplicación Samsung
Smart Home está
conectada correctamente
a mi refrigerador pero no
funciona.
•
Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la
aplicación.
Asegúrese de que su enrutador funcione normalmente.
Si el ícono de Wi-Fi del visor del refrigerador está apagado, significa
que no se ha establecido aún la conexión de red. En este caso, use
la aplicación Samsung Smart Home para conectarse y registrar el
refrigerador en el punto de acceso (PA) de su casa.
Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la
aplicación.
Si no tiene una cuenta Samsung, siga las aplicaciones en pantalla de la
aplicación para crear una.
•
Easy Connection puede fallar como resultado de la distancia con
respecto al punto de acceso (PA) o una interferencia eléctrica del
entorno circundante. Espere un momento e inténtelo nuevamente.
•
Salga y reinicie la aplicación Samsung Smart Home o desconecte el
enrutador y conéctelo nuevamente.
Desconecte el cable de alimentación del refrigerador y enchúfelo
nuevamente después de 1 minuto.
•
64 Español
Untitled-9 64
2016-03-30
1:30:56
Smart Grid
Síntoma
Acción
Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y Energy
Management del refrigerador, se necesita lo siguiente:
Dispositivos
•
•
•
¿Qué necesito para
utilizar las funciones
Energy Management y
Smart Grid?
Punto de acceso inalámbrico (enrutador)
Refrigerador que admita Samsung Energy Management
Teléfono inteligente
Registro
•
•
Conecte el refrigerador a su red Wi-Fi doméstica.
Regístrese en el servicio EMS con una compañía de electricidad que
disponga de un EMS (sistema de gestión de energía) que admita SEP
(perfil de energía inteligente).
Aplicación
•
•
•
¿Por qué la función
Energy Management no
opera con normalidad?
•
Asegúrese de que el enrutador de su casa opera normalmente con un
servicio y una conexión a Internet correctos.
Asegúrese de que el refrigerador esté conectado al PA.
Puntos de comprobación
•
•
•
•
Conecte su teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y
revise si puede acceder a Internet desde el teléfono inteligente.
Revise si el ícono de Wi-Fi del visor del refrigerador está encendido. Si
no lo está, conecte el refrigerador al PA.
Asegúrese de que el enrutador de su casa opera normalmente con un
servicio y una conexión a Internet correctos.
Asegúrese de que en el panel del visor del refrigerador no se muestra
L3 o L4.
Solución de problemas
¿Por qué la Capacidad
de demora del
descongelamiento no
opera con normalidad?
Descargue la aplicación Samsung Smart Home desde las tiendas Google
Play, Apple App o Samsung Galaxy Apps.
Instale y ejecute la aplicación Samsung Smart Home en su teléfono
inteligente.
Español 65
Untitled-9 65
2016-03-30
1:30:56
Garantía (USA)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc.
(Samsung) y entregado nuevo en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung
ante defectos de fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de
garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración*
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Digital Inverter
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos
adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador
debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El
servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe
presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado
Samsung como prueba de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción
y sin cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período
de garantía limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados son de
propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán
bajo el período restante de garantía original o noventa (90) días, el que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra,
sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está
disponible en todas las zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar
despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de
servicios en el hogar no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado,
la reparación y la posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está
disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra
elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y
desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador.
66 Español
Untitled-9 66
2016-03-30
1:30:56
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y de mano de obra bajo condiciones
de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, entre otros:
daños ocasionados durante el transporte, la entrega y la instalación; aplicaciones y usos para los que
el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado
exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de
productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores,
fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u
ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico;
adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento,
limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual
de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles, incluidos filtros y focos de
iluminación.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS APARTE DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS
ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS,
ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN FIN
CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON
ANTERIORIDAD; Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS
EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO
SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS
U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO
OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO
DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A
SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA
OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME
TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN A SÍ MISMO O A SU
PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A LA PROPIEDAD DE ESTOS, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO
O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS
DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA
PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y
CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o
limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas
tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, e incluso
puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro. Para obtener el servicio de garantía,
pónganse en contacto con Samsung en el:
Español 67
Untitled-9 67
2016-03-30
1:30:56
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio de
atención al cliente de SAMSUNG.
País
U.S.A
CANADA
Centro de contacto
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
Sitio web
www.samsung.com/us/support
1-800-SAMSUNG
www.samsung.com/ca/support (English)
(726-7864)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DA68-03194N-02
Untitled-9 72
2016-03-30
1:30:56