Transcripción de documentos
Garantia .........................................................
21
Reglas de Seguridad ................................
21-23
Especificaciones del Producto ....................... 23
Montaje / Pre-Operaci6n .......................... 25-26
Operaci6n .................................................
27-31
Mantenimiento ..........................................
32-35
GARANTiA
TOTAL
DE LA CORTADORA
Programa de Mantenimiento ......................... 32
Servicio y Adjustes ...................................
35-36
Almacenamiento .......................................
36-37
ldentificaci6n de problemas ...................... 38-39
Partes de repuesto ..................................
40-49
Servicio Sears .................................. Contratapa
DE ClaSPED
CRAFTSMAN
POR 2 ANOS
Siesta
Segadora Craftsman Ilega a presentar algOn desperfecto por defectos de materiales
o fabricaci6n durante un plazo de dos afios a partir de la fecha de compra, Ilevela de vuelta a
cualquiera de las tiendas Sears, al Centro de Repuestos y Reparaci6n, o a otto comercio donde se
vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien se la reemptacen,
en caso que no sea posible repararla).
Si esta Segadora Ilega a ser utilizada con fines comerciales o arrendada,
vigencia por s61o 90 dias a partir de la fecha de compra.
la presente garantia tendr&
La presente garantia no cubre:
• Aquellas piezas fungibles que se desgastan por el uso normal, tales como las cuchillas rotatorias
de la cortadora, los adaptadores de las cuchillas, las correas, los filtros de aire y las bujias.
• Aquellas reparaciones que haya que hacer debido a mal uso o negligencia por parte del operador,
inctuidos el arbol del cigQefial torcido u omisiones retativas al armado, manejo o mantenimieno de
la Segadora en un todo de acuerdo alas instrucciones provistas con el equipo.
La presente garantia se apticara solamente en tanto el articulo sea usado en los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos;
derechos, los cuales varian de estado a estado.
Sears, Roebuck
and Co., Hoffman
Estates,
puede que usted tenga, ademas, otros
IL 60179
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_l_Busque este simbolo
ciones de seguridad de
decir - iiiATENCtON!!!
SU SEGURtDAD ESTA
que sefiala las precauimportancia. Quiere
iiiESTE ALERTO!!!
COMPROMETtDA.
AI_,PRECAUCI6N: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California como causa de cancer y defectos al
nacimiento u otros dafios reproductivos.
A_ADVERTENCIA:
Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
_ILPRECAUCl6N:
El silenciador y otras piezas
del motor Ilegan a sre extremadamente calientes durante la operaci6n y siguen siendo calientes despues de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas areas.
Ai_ADVERTENCIA:
Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
quimicos conocidos en el Estado de California
como causa de cancer y defectos al nacimiento
u otros dafios reproductivos. Lavar las manos
despu_s de manipularlos.
21
I. OPERACION
, Antes de empezar, debe familiarizarse
completamente con los controles y el uso
correcto de la maquina. Para esto, debe leer
y comprender todas las instrucciones que
aparecen en la maquina yen los manuales
de operaci6n.
* No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mantengase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
* Permita que solamente las personas responsables que esten familiarizadas con las
instrucciones operen la maquina.
* Despeje el area de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
que pueden ser recogidos y lanzados por las
cuchillas.
* AsegOrese que el area no se hallen personas, antes de segar. Pare la maquina si
alguien entra en el area.
* No opere la maquina sin zapatos o con
sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos
s61idos.
* No tire de la segadora hacia atras a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detras antes y
mientras que se mueve hacia atras.
* Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas. Evitar descargar material
contra paredes o barreras. El material puede
retornar al operador. Para la cuchilla cuando
se pasa pot superficies de grava.
* No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
cesped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
* Refierase alas instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalaci6n de
accesorios. Use Onicamente accesorios
aprobados por el fabricante.
* Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando
cruce por calzadas, caries o caminos de
grava.
* Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
* Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas esten completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
* Segar solamente con luz del dia o con una
buena luz artificial.
* No opere la maquina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
* Nunca opere la maquina cuando la hierba
este mojada. AsegOrese siempre de tener
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
* Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.
* Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibraci6n suele indicar que existe
alguna averia.
Siempre use gafas de seguridad o anteojos
con protecci6n lateral cuando opere la segadora.
II. OPERAClON
SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con mas frecuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
* Puede recortar a traves de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas.
* Renueva todos los objetos extraSos, tales
como guijarros, ramas, etc.
* Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obstaculos.
NO HACER:
* No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibrio.
* No recorte cuestas demasiado inclinadas.
* No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en la tracci6n de la pisada puede causar
resbalones.
ill. NI OS
Se pueden producir accidentes tragicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia
de los niSos. A menudo, los niSos se sienten
atraidos por la maquina y por la actividad de
la siega. Nunca suponga que los niSos van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por L_ltimavez.
, Mantenga a los niSos alejados del area de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
, Este alerta y apague la maquina si hay niSos
que entran al area.
, Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atras y hacia abajo para verificar si hay
niSos pequeSos.
, Nunca permita que los niSos operen la maquina.
, Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, arboles u otros objetos que pueden
interferir con su linea de visi6n.
IV. MANEJO SEGURO
DE GASOLINA
Usar mucha atenci6n cuando se maneja gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y
los vapores son explosivos.
, Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
, Usar solo un contenedor apropiado.
, Nunca quitar el tap6n de la gasolina o a_adir
carburante con el motor en marcha. Esperar
que el motor se enfrie antes de repostar la
gasolina.
22
, Nunca repostar la maquina al interior de un
local.
, Nunca guardar la maquina o el contenedor
de gasolina donde hay una llama abierta,
chispa o luz piloto como una caldera u otros
dispositivos.
Nunca Ilenar contenedores en un vehiculo,
en un cami6n o caravana con un forro de
plastico. Colocar siempre los contenedores
en el suelo lejos de su vehiculo antes de
Ilenar.
* Quitar equipos que funcionan con gasolina
del cami6n o caravana y repostar en el suelo.
Si esto no es posible, repostar dicho equipo
con un contenedor portatil, mas bien que con
una tobera de gasolina.
Mantener la tobera en contacto con el bordo
del dep6sito de carburante o de la apertura
del contenedor siempre hasta terminar el
abastecimiento. No usar un dispositivo de
cierre-apertura de la tobera.
Si el carburante cae en la ropa que se Ileva,
cambiarsela inmediatamente.
Nunca Ilenar en exceso el dep6sito de
carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y
apretar de modo seguro.
* Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pernos del accesorio de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
* Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto.
, Mantenga la maquina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combustible.
Permita que la maquina se enfrie antes de
almacenarla.
, Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Reparelo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
, En ningOn caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor esta en marcha.
, Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, da_os y deterioro,
que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
por el fabricante.
, Las cuchillas de la segadora estan afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar
guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efectOa mantenimiento sobre las
mismas.
, No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
, Mantener o sustituir las etiquetas de
seguridad e instrucciones, cuando sea
necesario.
V. SERVlClO
, Nunca haga funcionar una maquina dentro
de un area cerrada.
* Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor este en marcha. Desconecte el
cable de la bujia, y mantengalo a cierta
distancia de esta para prevenir un arranque
accidental.
_DVERTENCIA:
Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de
cesped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de
chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de
chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales
se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio mas cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en el
manual Ingles del due_o).
NQmero
Fecha
de Serie:
de Compra:
Capacidad
y Tipo de Gasolina:
Tipo de Aceite
Capacidad
Bujia
Torsi6n
(API SG-SL):
de Aceite:
(Abertura:
del Perno
.030")
de la Cuchilla:
1.6 Cuartos
(Regular
SAE 30 (Sobre
32°F);
sin Plomo)
SAE 5W-30
(Debajo
32°F)
20 Onzas
Champion
RJ19HX
35-40 ft. Ibs.
, El n0mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el n0mero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
23
Acuerdos
de Protecci6n
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® esta diseSado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
para
la Reparaci6n
.
Ayuda rapida por telefono - soporte telef6nico pot parte de un representante Sears
sobre productos que requieren un arreglo en
casa, y ademas una programaci6n sobre los
a reglos mas convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a mas de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, por muchos a_os. iCompre hoy su
Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones
y exclusiones. Para conocer los precios y tener
mas informaci6n, Ilame al 1-800=827-6655.
Servicio de Instalaci6n
Sears
Para la instalaci6n profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a
1-800=4-MY-HOME®.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
. Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n.
. Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
. Sustituci6n
del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
. Descuento del 10% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas pot el acuerdo; tambien
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al
cortacesped. Tambien estan disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros
de servicio. AIgunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO
DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PARA SEGADORAS
CON
1111_
\
MANTENIMIENTO
E GASOLINA
RECOREDOR
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
PARA
TRASERA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
DE LA SEGADORA
SILENCIADORES
FILTROS
BUJJAS
DE AIRE
ADAPTADORES
CORREAS
ENVASES
ESTABILIZADORES
DESCARGA
TRASERA
CUCHILLAS
DE CUCHILLA
24
ACEITE
RUEDAS
DEL MOTOR
COMO
Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la
fabrica con la excepci6n de aquellas partes que
se dejaron sin montar por razones de envio.
Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pemos, etc., que son necesarias para
completar el montaje han sido colocadas en la
bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada,
todas las partes y los arficulos de ferreteda que
se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como
sea necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
PARA REMOVER
LA SEGADORA
LA CAJA DE CARTON
1.
2.
3.
4.
PREPARAR
SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE:
Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o dafiar los
cables de control.
1. Levante los mangos hasta que la secci6n
del mango inferior se asegure en su lugar,
en la posici6n para segar.
2. Remueva la curia protectora, levante la secci6n del mango superior hasta su lugar en
el mango inferior, y apriete ambas manillas
del mango.
3. Remueva la curia del mango que sujeta la
barra de los control que exige la presencia
del operador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse
segOn le acomode para segar. Refierase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
DE
Barra
de
POSICION
que sxige la
presencia
del
operador
Remueva las partes sueltas que se incluyen
con la segadora.
Corte las dos esquinas de los extremos
de la caja de cart6n y tienda el panel del
extremo piano.
Remueva todo el material de empaque, excepto la curia entre el mango superior y 61
inferior, y la curia que sujeta la barra de los
control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y revisela cuidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
sueltas adicionales.
PARA
SEGAR
LEVANTAR'
Mango
superior
Manilla
del
mango
Mango
25
Inferior
PARA PREPARAR LA BATER{A
AVISO: Su bater{a tiene que estar cargada antes de que pueda hacer arrancar su segadora.
1. Conecte el conector del cargador de la
bateria (macho) al conector de la ames
(hembra).
2. Enchufe el cargador de la bateria dentro del
enchufe de 110 volt C.A.
3. Deje el cargador de la bateria conectado
por 24 horas antes de hacer arrancar su
motor por la primera vez.
4. Despues de cargar, desconecte el conector de la arnes (hembra) al conector de la
cargador de la bateria (macho).
Conecte su cargador de bateria para cargarla
segQn despues decada uso.
IMPORTANTE: El motor no cargara una
bated&
AI final de la temporada de siega, la bateria
se debe cargar por 48 horas para protegerla
durante el periodo de almacenamiento en el
_ierno.
PRECAUClON: Siempre desconecte el conector del motor del conector de la bateria para
evitar el arranque por accidente al transportar o
guardar su segadora despues de la temporada.
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE
CE_SPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de cesped
en la bolsa del cesped con la parte rigida
de la bolsa en la parte inferior. AsegOrese
que el mango del bastidor este en el exterior de la parte superior de la bolsa.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVlSO: Si los sujetadores de vinilo estan muy
duros, metalos en agua caliente por algunos
minutos. Si se moja la bolsa, dejela que se
seque antes de usarla.
Mango
bastidor
del
del
recogedor
\
Sujetadores
de vinilo
Conector
del motor
(macho)
del bastidor
Conector
della arnes
(hembra)
\
Conector
cargador
del
(macho)
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla de modo que pueda ensacar o
descargar, refierase a "PARA CONVERTtR LA
SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de
este manual.
26
FAMILIARICESE
CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA.
Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos simbolos pueden apareser
producto.
Aprenda y comprenda
ATTENCION
O
ADVERTENCIA
MOTOR
ENCENDIDO
MOTOR
APAGADO
sobre su segadora
sus significados.
R,_,PIDO
LENTO
Barra de
control de la
impulsi6n
o en la literatura
ESTRANGU
LACION
COMBUSTIBLE
proporcionada
ACEITE
con el
PELIGRO, GUARDE LAS
MANOS Y LOS PIES LEJOS
Barra de control que exige la
presencia del operador
Manilla del mango
lnterru[
de arranque
de Ilave
Tapa del deposito de
aciete del motor con varilla
indicadora de nivel
Mango del
arrancador
auxiliar
Silenciador
Recog_
de cesped
Tapa del deposito
de la gasolina
Filtro de aire
de
Puerta de la acolchadora
IMPORTANTE: Este cortacesped viene
SIN ACEtTE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON
Las segadoras
los estandares
Product Safety
Caja
la impulsi6n
Ajustador de
la rueda (en
cada rueda)
LOS REQUIStTOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
a motor, que se conducen desde la parte de atras, rotatorias, Sears, cumplen con
de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer
Commission.
La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando.
Barra de control que e×ige la presencia del
operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Sueltela para parar el motor.
Interruptor de arranque de Ilave - se usa
para hacer arrancar el motor.
27
Mango del arrancador auxiliar - se usa para
hacer arrancar el motor.
Puerta de la acolchadora
- permite la conversi6n para la operaci6n de descarga o ensacado.
Barra de control de la impulsion - se usa
para enganchar la segadora para movimiento
hacia adelante impulsada a motor.
1. Apagar la unidad y desconectar el cable de
bujia de la bujia.
2. Afloje la tuerca, mueva el mando la cubierta
del control de la impulsi6n al pr6ximo agujero y apriete otra vez la tuerca.
3. Opere la segadora para probar la velocidad
del mecanismo.
4. Si las condiciones no mejoran despues
de los pasos descritos (la velocidad hacia
adelante queda la misma), la correa de
transmisi6n esta desgastada y tiene que ser
sustituida.
La operaci6n de cualquier
segadora puede hacer que
salten objetos extra_os dentro de
sus ojos, Io que puede producir
da_os graves en estos. Siempre
use anteojos de seguridad o protecci6n para
los ojos mientras opere su segadora o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos
galas o una mascara de seguridad de visi6n
amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO
USAR
SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci6 en la fabrica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad
no se puede ajustar.
Barra de control
que exige
la presencia
PARA
ENGANCHAR
NTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCION: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un minimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ning0n motivo trate de eliminar
la funci6n del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor esta funcionando.
. Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que el operador
este detras del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
del operador
Barra de
accionamiento
CONTROL
DE LA
IMPULSION
DESENGANCHADO
PARA AJ USTAR
MUEVA HACIA EL
PROXIMO
AGUJERO
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje las
ruedas para el corte alto., ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisitos. La
posici6n del medio es la mejor para la mayoria
de los cespedes.
* Para cambiar la altura de corte, empuje la
palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva
la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo
que se acomode a sus requisitos. Aseg0rese
que todas las ruedas queden igualmente
ajustadas.
AVlSO: El ajustador esta correctamente
colocado cuando las orejas de la placa estan
insertadas en el agujero del mango. Tambien,
los ajustes de 9 posiciones (si equipado) permiten que el mango pueda ser movido entre las
orejas de la placa.
CONTROL DE LA IMPULSION
, La autopropulsi6n se controla manteniendo
la palanca de mando operador presente
abajo hacia el mango y tirando la barra de
accionamiento hasta la mango. Cuanto mas
cercano se tira la barra hacia el mango, mas
rapida ira la unidad.
El movimiento hacia adelante se detiene
cuando sea la palanca de mando operador
presente o la barra de accionamiento se
sueltan. Para detener el movimiento hacia
adelante sin apagar el motor, soltar s61o la
barra de accionamiento. Mantener la palanca
de mando operador presente abajo contra el
mango para continuar a cortar sin autopropulsi6n.
AVlSO: Si despues haber desenganchado
de la palanca de control, la segadora no roda
hacia atras, empuje la segadora un poco hacia
adelante para desenganchar las ruedas de la
impulsi6n.
Para mantener el mando conectado cuando
se da la vuelta a una esquina, empujar el
mango para levantar las ruedas delanteras
del terreno mientras se gira la cortadora.
AJUSTE DEL MANDO
Ocasionalmente, el sistema de mando puede
"aflojarse", provocando una disminuci6n de la
velocidad. Hay agujeros en la sed del mando
para apretar la tensi6n del cable. Proceder de
la siguiente manera:
PALANCA
HACIAATR_,S
PARA BAJAR
,
Mango
EL CORTACESPED_
_L_
_J,.(_(_])
(0)
PALANC
HAClA
ADELANTE
28
PARA LEVANTAR
de la
pl oa
EL CORTACESPED
\
PARA CONVERTIR
LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse como
acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a
una operaci6n de ensacado o de descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
//
\\
. Abra la puerta trasera y remueva la tap6n
acolchadora. Guardela en un lugar seguro.
. Ahora puede instalar el recogedor o el desviador de recortes opcional.
. Para volver a la operaci6n de acolchamiento
o descarga, el tap6n acolchador en la abettufa de descarga de la segadora.
Abra
la
protecci6n
contra la
descarga
I
I
Desviador
\
de la descarga
Tap6n
de la
\
\
\"
/
\
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
La tap6n acolchadora debe ser instalada adentro de la abertura de la descarga trasera.
Abra la protecci6n contra la descarga y
instale el desviador de contra la descarga
debajo de la protecci6n como se muestra.
La segadora esta lista para la operaci6n de
la descarga.
Para convertir a la operaci6n de ensacado
o de descarga, el desviador de la descarga
debe ser removido y la protecci6n contra la
descarga debe estar cerrada.
I
LA SEGADORA
ESTA LISTA PARA LA
OPERACION
DE LA
DESCARGA
I
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO
1.
2.
PARA ENSACAMtENTO
1.
2.
3.
TRASERO
-
La plancha acolchadora trasera removida.
Recogedor del cesped instalado.
La protecci6n contra la descarga cerrada.
PARA DESCARGA
1.
2.
-
La plancha acolchadora trasera instalada.
La protecci6n contra la descarga cerrada.
LATERAL-
La plancha acolchadora trasera instalada.
La desviador de la descarga instalada.
PRECAUCION:
No haga funcionar su
segadora sin la placa de la acolchadora o sin
el recogedor cesped aprobados en su lugar.
Nunca trate de operar la segadora cuando se
halla removido la puerta trasera o cuando se
ha removido a puerta trasera o cuando esta un
poco abierta.
29
PARA VAClAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED
1. Levante el recogedor de cesped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de cesped, con los
recortes, de debajo del mango de la segadora.
3. Vacie los recortes de la bolsa.
AVlSO: No arrastre la bolsa cuando la vacie;
se producira un desgaste innecesario.
_/_
Mango
\_ _
'-
ANTES
"-'_
_,
((_;
del
bastidor eel
recogedor
DE HACER
ARRANCAR
EL MOTOR
_'_
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, yea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento
de este manual.
_I_PRECAUCl6N:
NO sobrellene el motor con
aceite, o fumara pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
NOTA: No quitar el papel plateado de precinto
en el lado del cartucho que se fija en el tap6n
del carburante.
2.
Agarrar la etiqueta blanca removible y tirar
para quitar el entero precinto.
3. Enrocar el tap6n del carburante en el
dep6sito del carburante despues de Ilenar
el dep6sito con gasolina.
Sustituir el cartucho cuando esta vacio (aproximadamente uno cada temporada). Controlar
visualmente el nivel del preservador.
PELIGRO: El fluido del cartucho es
DANtNO O LETAL St SE TRAGA. Evitar el
contacto con los ojos, la piel o la ropa. No asirlo
internamente. No inhalar el vapor del fluido.
Mantener lejos del alcance de los nifios. Si se
traga, Ilamar inmediatamente al medico.
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible hasta la
parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan ser utilizados
durante los primeros 30 dias.
_PRECAUCI6N:
Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.
_IkPRECAUCI6N:
Los combustibles mezclados
con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso
de etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
AsegOrese que la segadora este nivelada.
Remueva la varila medidora de aceite del
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
tubo de desarga de aceite.
acidos durante el almacenamiento. La gasolina
3. Usted recibe un envase de aceite con la
acidica puede dafiar el sistema del combustible
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de un motor durante el almacenamiento.
Para
de aceite en el tubo de relleno del motor.
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
AVlSO: El terraplen inicial del aceite requiere
el sistema del combustible antes de guardarlo por
solamente 18 onzas debido al aceite residual
un periodo de 30 dias o mas. Vacie el estanque
en el motor de la prueba de calidad de 100%
del combustible, haga arrancar el motor y hagalo
del fabricante. AI cambiar el aceite puede
funcionar hasta que las lineas del combustible y el
necesitar 20 onzas.
carburador queden vacios. La pr6xima temporada
4. lnserte y apriete la varilla medidora de
use combustible nuevo. Vea las lnstrucciones
aceite.
Para El Almacenamiento para mas informaci6n.
IMPORTANTE:
Nunca use productos de limpieza para el motor o
* Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
para el carburador en el estanque del combustible
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta
pues se pueden producir dafios permanentes.
la linea de Ileno en la varilla medidora de
nivel.
* Cambie el aceite despues de 25 horas de
.Tapa del
operaci6n o una vez por temporada. Puede
deposito de
necesitar cambiar el aceite mas a menudo
aceite
cuando las condiciones son polvorosas o sucias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEtTE DEL
MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de
este manual.
FIJAR EL CARTUCHO DEL TAPON DEL
CARBURANTE
Su cortacesped esta dotado de un tap6n del
Tapa del
carburante y un cartucho preservador de
rellenador
carburante continuo especial FRESH STARF M.
de
Vease la informaci6n y las instrucciones congasolina
tenidas en el cartucho FRESH STAR-F _.
1. Fijar el cartucho en el fondo del tap6n del
3O
carburante.
1.
2.
PARA
PARAR
CONSEJOS
PARA SEGAR Y ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Yea
"LIMPtEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
EL MOTOR
. Para parar el motor, suelte la barra de controles que exigen la presencia del operador.
PARA HACER
ARRANCAR
EL MOTOR
AVISO: Debido a las capas protectoras del motor, una cantidad pequefia de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto
y se debe considerar normal.
. Para hacer arrancar un motor, sujete la barra
de control que exige la presencia del operador abajo en el mango y gire la Ilave para el
arranque electrico en el sentido de las manillas del reloj para hacer arrancar el motor.
IMPORTANTE:
No haga arrancar el motor
mas de 5 segundos continuados. Espere 5 a 10
segundos entre cada vez que trate de hacerlo
arrancar.
. Para comenzar el motor sandio el arrancador
de soga, sujete la barra de controles que
exigen la presencia del operador abajo en el
mango y tire el mango del arrancador rapidamente. No permita que el cord6n arrancador
se devuelva abruptamente.
.
.
.
CONSEJOS
PARA SEGAR
,I_PRECAUCI6N:
No utilizar dispositivos antipaja de la hoja en la segadora ya que estos
accesorios son peligrosos, pueden dafiar su
segadora y anular su garantia.
, Bajo ciertas condiciones, tal como cesped
muy alto, puede ser necesario el elevar
la altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped. Puede que sea
necesario reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el area
por segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
, Para un mejor ensacado del cesped y para la
mayoria de las condiciones de corte, la velocidad del motor debe ajustarse a la posici6n
de RA,PIDO.
Los poros en los recogedores de cesped de
tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudaran menos
cesped. Para evitar este, rocie el recogedor
con la manguera de agua regularmente y
dejelo secarse antes de usarlo.
Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes
de cesped y paja. Esto ayudara el flujo del
aire del motor y extendera su duraci6n.
La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de cesped muchas
veces, y los reduce en tamafio, de modo que
si se caen en el cesped se van a dispesar
entre este y no se van a notar. Tambien, el
cesped acolchado se va a deshacer rapidamente entregando substancias nutritivas
para el cesped. Siempre acolche con la
velocidad del motor (cuchilla) mas alta, pues
as[ se obtendra la mejor acci6n de recorte de
las cuchillas.
Evite cortar el cesped cuando este mojado.
El cesped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acci6n de acolchado.
La mejor hora para segar el cesped es
temprano en la tarde. A esa hora este se ha
secado y el area recien cortada no quedara
expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo
que esta corte solamente el tercio superior
de las hojas de cesped. En el caso de que el
cesped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de cesped.
Para un cesped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
MAX 1/3
.
.
31
Ciertos tipos de cesped y sus condiciones
pueden exigir que un area tenga que ser
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se
haga el segundo corte, siegue atravesado
(en forma perpendicular) a la pasada del
primer corte.
Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitara que el cesped se
enrede y cambie de direcci6n.
PROGRAMA
DE
MANTENIMIENTO
Revisar si hay Sujetadores
Limpiar/lnspeccionar
E
Controiar
G
Controiar
j_
Limpiar
ANTES
DESPUES
DE CADAiDE
CADA
USO
USO
CADA
10
HORAS
CADA
CADA
i25HORAS
O
100
TEMPORADA
HORAS
ANTES DEL
ALMACENAMIENTO
Sueitos
el Recogedor
de Cesped *
los Neumaticos
las Ruedas
la Segadora
Motrices ***
[_
Limpiar debajo la Cubierta
O
Revisar las Correas
R
Revisar / Afilar / Cambiar
jl_
Lubrioaoi6n
Limpiar / Recargar
i/
....
de la Transmisi6n
***
y las Poieas Impulsadas
***
v"
v'
v'
v'3
la Cuchilla
la Bateria **
Revisar el nive{ del Aceite
M
Cambiar
O
Limpiar el Filtro de Aire
el Aceite del motor
T
Inspeccionar
O
Cambiar
la Bujia
R
Cambiar
el Cartucho
et Silenciador
v'
de Pape{ de{ Filtro de Aire
Vaciar el sistema del carburante
o a6adir un estabilizador de carburante.
* (si viene equipado)
** Segadoras con Arranque El_ctrico
*** Segadoras con Poder Propulsor
**** Utilizar una rasqueta para limpiar
debajo de la cubierta del cortac_sped
1234 5 -
v'
Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas
Dar servicio mas a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
Cambie las cuchillas ma.s a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
Cargar por 48 horas al fin de la temporada,
Y despues de 5 horas de funcionamiento.
TABLA
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantia de esta segadora no cubre los
articulos que han estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garantia, el operador tiene que
mantener la segadora segOn las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
. Una vez al ado, cambie la bujia, limpie o
cambie el elemento del filtro de aire y revise
si la cuchilla esta desgastada. Una bujia
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran la mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure mas.
. Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
DE LUBRICACION
(_ Ajustador
de la rueda
@ Aceite del
motor
I
I /
I \
(_) Bisagra
la puerta
de la acolchadora
(_ Bisagra
de la
puerta
traser
k
(_ Clavija de montaje del 3untal del mango
_) Rocie
ANTES DE CADA USO
. Revise el nivel del aceite del motor.
. Revise si hay sujetadores sueltos.
el lubricante
(_) Yea "MOTOR"
en la seccion
de Mantenirniento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes
viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la
duracion de los rodamientos autolubricantes. Si
cree que tienen que lubricarse, use Iosamente
un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
LUBRICACION
Mantenga la unidad bien lubricada
(vea la "TABLA DE LUBRICACtON").
32
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento.
LLANTAS
, Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insectos que pueden dafiar la goma.
, Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden dafiar a las Ilantas.
RUEDAS DE IMPULSION
Revise las ruedas de impulsi6n delanteras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente. Si las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura, recortes
de cesped, etc. en el area de las ruedas de
impulsi6n y tienen que limpiarse para liberarlas.
Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n;
revise ambas ruedas delanteras.
1. Remueva los tapacubos, las tuercas de
seguridad y las arandelas.
2. Remueva las ruedas de los ajustadores de
las ruedas.
3. Remueva la basura y los recortes de
cesped de dentro de la cubierta contra
el polvo, pifi6n y/o de los dientes de los
engranajes de las ruedas de impulsi6n.
4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar.
AVlSO: Si despues de limpiar las ruedas de
impulsi6n no giran libremente, p6ngase en
contacto con su centro de servicio Sears o con
un otro centro de servicio cualificado.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
Cambie la cuchilla doblada o dafiada.
_IPRECAUClON:
Usar solamente la hoja
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortacesped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortacesped es peligroso, puede dafiar su cortacesped y anular su garantia.
PARA REMOVER LA CUCHtLLA
PARA CAMBIAR LA CUCHtLLA
1.
2.
3.
4.
5.
,
Ponga el adaptador de la cuchilla en el
ciguefial del motor. AsegOrese que la ranura
del adaptador y que el chavetero del ciguefial esten alineados.
Ponga la cuchilla en el adaptador de esta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
AsegOrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) este
hacia arriba hacia el motor.
lnstale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el ciguefial.
Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla girandolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 -40 pies libras.
Adaptador de
la cuchilla
Arandela
Ranura
Chavetero del
ciguenal
de
seguridad
Perno
de la
cuchilla
Arandela
endurecida
Borde
de salida
Ciguenal
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
PARA AFtLAR LA CUCHtLLA
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, asegOrese de que quede
balanceada. Se tiene que tener cuidado de
mantenerla balanceada. Una cuchilla que no
1. Desconecte el alambre de la bujia y p6nesta balanceada va a producir eventualmente
galo en donde no pueda entrar en contacto
con esta.
dafio en la segadora o en el motor.
* La cuchilla puede afilarse con una lima o en
2. Haga descansar la segadora en su lado.
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
AsegOrese que el filtro de aire y que el
mientras se encuentra en la segadora.
carburador queden mirando hacia arriba.
* Para revisar el balance de la cuchilla, clave
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
un clavo en una viga o en la pared. Deje
y la caja de la segadora para evitar que la
alrededor de una pulgada de un clavo recto
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
expuesto. Ponga el agujero central de la
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o
cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
cuchilla esta balanceada debe permanecer
4. Remueva el perno de la cuchilla girandolo
en la posici6n horizontal. Si cualquiera de
en el sentido contrario en que giran las
los extremos de la cuchilla se mueve hacia
manillas del reloj.
abajo, afile el extremo pesado hasta que esta
5. Remueva la cuchilla y los articulos de ferquede balanceada.
reteria adjuntadores (el perno, la arandela
RECOGEDOR DE CE_SPED
de seguridad y la arandela endurecida).
AVlSO: Remueva el adaptador de la cuchilla y
. El recogedor de cesped puede ser rociado
revise el cubo interior de la ranura del adapcon el agua de la manguera pero tiene que
tador de la cuchilla. La ranura tiene que estar
estar seco cuando se vaya a usar.
en buenas condiciones para que funcione en
, Revise su recogedor de cesped a menudo
forma adecuada. Cambie el adaptador siesta
para verificar siesta dafiado o deteriorado.
dafiado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
33 necesita cambiar el recogedor, cambielo
solamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. De el nOmero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
, Para mantener
el sistema de impulsi6n
funcionando en forma adecuada, la caja de
engranajes y el area alrededor de la impulsi6n
tienen que mantenerse limpias y sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta
de la impulsi6n dos veces por temporada.
, La caja de engranajes se Ilena con lubricante
hasta el nivel adecuado en la fabrica. La
0nica vez que el lubricante necesita atenci6n
es cuando se le ha prestado servicio a la
caja de engranajes.
, Si se necesita lubricante, use solamente
Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No.
750369. No use substitutos.
MOTOR
LUBRICAClON
Use solamente aceite de detergente de alta calldad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio APt. Seleccione la calidad de viscosidad SAE
segOn su temperatura de operaci6n esperada.
CALIDADES
DE VISCOSIDAD
DE SAE
6.
7.
8.
9.
Parar de aradir aceite cuando se alcanza la
serial de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un
minuto para dejar que el aceite se arregle.
ContinOe agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciete en Ileno
(FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumara pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
AsegOrese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
Vuelva a conectarel alambre de la bujia a esta.
Envase
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averias 3/funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez al afio
o tras 100 horas de funcionamiento, mas a
menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particulares.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1.
AVlSO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32 ° F. Revise el nivel del aceite del motor mas a
menudo, para evitar un posible dafio en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despues de 25 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al afio si la
segadora se utiliza menos 25 horas el afio.
Revise el nivel del aceite del carter antes de
arrancar el motor y despues de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBtAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVlSO: Antes de inclinar la segadora para drenar
el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque este vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujia y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con esta.
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
dejela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de cesped por este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva la
segadora de atras para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
4. Limpie todo el aceite derramado en la segadora yen el lado del motor.
5. Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, parandose a intervalos regulares para
controlar el nivel del aceite con la varilla.
Suelte el tornillo e incline la cubierta para
removerlo.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Limpielo golpeandolo suavemente en una
superficie plan& Siesta muy sucio cambie
el cartucho.
,_I,PRECAUCl6N:
Los solventes de petr61eo,
tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro
de este. No aceite el cartucho. No use aire a
presi6n para limpiarlo o secarlo.
4. lnstale el cartucho, luego vuelva a poner la
cubierta asegurandose que las orejas esten
alineadas con las ranuras en la plancha
trasera. Apriete el tornillo en forma segura.
Labio
Plancha
trasera
SILENCIADOR
lnspeccione y cambie el silenciador siesta corroido puede producir un peligro de incendio y/o dafio.
BUJiA
Cambie el bujia al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECtFICACIONES
DEL PRODUCTO" secci6n
34de este manual.
LIMPIEZA
IMPORTANTE:
Paraobtenerel mejor
rendimineto,
mantengala cajade la segadora
sinacumulacion
de cespedy basura.Limpie
la partedeabajodesu segadoradespuesde
cadauso.
_I, PRECAUCI6N:
5.
Gire el abastecimiento y la comprobaci6n
para de agua escapes en la guarnici6n.
Si no hay escapes presentes, encienda el
motor (segQn Io descrito en la secci6n de la
operaci6n de este manual) y deje el motor
funcionar hasta que el superficie inferior del
cortacespedes de cesped esta limpio.
,_ADVERTENClA:
No contrate el sistema de
Desconecte el alambre de
la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con esta.
impulsi6n durante el proceso del derrubio.
6. Apague el motor.
7. Apague el abastecimiento de agua y quite
la manguera de la guarnici6n.
PRECAUClON: No quite la manguera de la
guarnici6n mientras que el motor esta funcionando. El agua en motor puede dar lugar a vida
acortada del motor.
8. Encienda el motor (segQn Io descrito en la
secci6n de la operaci6n de este manual)
y deje el motor funcionar pot un minuto
completo para quitar exceso de agua del
cortacespedes.
Haga descansar la segadora en su lado.
AsegQrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. Limpie
la parte inferior de su segadora raspandola
para remover la acumulaci6n de cesped y
basura.
* Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado funciona mas caliente y se acorta su duraci6n.
, Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardin para limpiar la segadora a menos
que el sistema electrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador esten tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de este.
DERRUBIO DEL AGUA
Su cortacespedes de cesped se equipa de una
guamici6n que permita la limpieza rapida y
facil del superficie inferior de la cubierta. Para
utilizar esta caracteristica, siga de la forma
siguiente:
1. Mueva el cortacespedes de cesped a un
area de la hierba cortada o de otra superficie dura.
NOTA: El agua, la hierba y la otra ruina escurtitan debajo de la cubierta del cortacespedes
durante el proceso del derrubio.
2. Quite el colector de la hierba y descargue
el montaje del canal inclinado del cortacespedes de cesped.
3. Cierre la puerta del mulcher (siesta equipado).
4. Conecte una manguera del jardin con la
guamici6n donde demostrado.
IMPORTANTE: Sea seguro que la manguera
del jardin no esta encaminada debajo de la
cubierta del cortacespedes de cesped ni que
esta enredada en las ruedas.
Guarnici6n
LiMPiE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
IMPULSION
Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n
por Io menos dos veces cada temporada.
Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo
para masilla o con una herramienta parecida,
para remover toda acumulaci6n de cesped o
basura en la parte inferior de la cubierta de la
impulsi6n.
_ADVERTENClA:
Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. AsegQrese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta.
SEGADORA
DESVlADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra el operador. Si se da_a el desviador
debe cambiarse.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Yea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manual.
35
PARA REMOVER CORREA DE IMPULSION
1. Remueva la cubierta de la impulsi6n y
fijador de la correa.
2. Remueva la correa en la polea de la caja de
engranajes.
3. Haga descansar la segadora en su lado
con el filtro de aire y el carburador mirando
hacia arriba.
4. Remueva la cuchilla, la polea del motor y la
defensa en contra del desperdicio.
5. Remueva la polea del motor y la correa de
la defensa en contra del desperdicio.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango puede ser montado a una posici6n
alta o baja. Los agujeros de montaje en el
mango inferior estan fuera del centro para
levantar y bajar el mango.
1. Remueva el mango superior y conexi6ne(s)
el asegurar 61 (los) cable(s) al mango inferior.
2. Remueva el panel de mango del mango
inferior.
Panelde
mango
.
Remueva las clavijas de horquilla de la
clavija de montaje del puntal del mango.
Posici6n
pal
segar
_-<_
Posicion
f'_
para segar
/
/
/
/1
/
/
/
/\
Polea
Clavija
montaj
de
mangos,
POSICION
4.
5.
6.
7.
8.
BAJA
Correa de
mando
\
Mango
Defensa en
contra del desperdicio
GIRAB
36
POSICION
!
ALTA
Apreite el mango inferior hacia dentro para
removerlo de las clavijas de montaje.
Gire el mango inferior por encima para
levantar o bajar el mango.
Apreite el mango inferior hacia dentro y
posicione los agujeros por encima de las
clavijas de montaje que se encuentran
sobre el puntal del mango.
Vuelva a montar el panel de mango al
mango inferior.
Vuelva a montar el mango superior y todas
las partes removidas del mango inferior.
del motor
Estribo
de la correa
/
,/
P
Clavija
de horquilD
PARA CAMBIAR CORREA DE IMPULSION
1. Colocar la nueva correa de mando en la
polea del motor y el estribo de la pantalla
de los escombros.
2. Colocar la otra extremidad de la nueva
correa de mando a traves del orificio en el
bastidor.
3. Reinstale la defensa en contra del desperdicio.
4. Vuelva la segadora a la posici6n vertical.
5. lnstale la correa nueva en la polea de la
caja de engranajes.
6. Reinstale la fijador de la correa y cubierta
de la impulsi6n.
NOTA: Siempre use la correa aprobada pot la
fabrica para asegurarse que calce y dure.
7. Haga descansar la segadora en su lado
con el filtro de aire y el carburador mirando
hacia arriba.
8. Reinstale la cuchilla.
/
/
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en
la fabrica. No trate de aumentar la velocidad
del motor pues se pueden producir lesiones
personales. Si cree que el motor esta funcionando demasiado rapido o demasiado lento,
Ileve su segadora a mas con su centro de
servicio Sears o con un otro centro de servicio
cualificado.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo
no ajustable para controlar la mezcla. Si su
motor no esta funcionando en forma adecuada
debido a problemas que se sospecha vienen
del carburador, Ileve su segadora a contacto
con su centro de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado para repararla y/o
ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la fabrica. Si cree que la velocidad alta
regulada del motor necesita ajuste,contacto con
su centro de servicio Sears o con un otro centro
de servicio cualificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
lnmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento
unidad no se va a usar por 30 dias o mas.
al final de cada temporada o si la
Barra de control
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Guardela en un area limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPtEZA" en
la secci6n de Mantenimento de este manual).
2. Lubriquela segOn se muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual.
3. AsegOrese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillos esten
apretados en foma segura, tnspeccione
las partes que se mueven para verificar si
estan da_adas, quebradas o desgastadas.
Cambielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que esten
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
1. Apriete los extremos inferiores del mango
inferior entre si hasta que el mango inferior
quede separado del puntal del mango,
luego muevalo hacia adelante.
2. Suelte los pernos de montaje del mango
superior Io suficiente como para permitir
que el mango superior se pueda doblar
hacia atras.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, asegOrese que
Io doble segOn se muestra o purde da_ar los
cables de control.
, Cuando prepare sus mangos a partir de
la posici6n de almacenamiento, el mango
inferior automaticamente se asegurara en la
posici6n para segar.
APRIETE
PARA DOBLAR
Mango
inferior
que exig
presencia
operador
del
POSICION
PARA
SEGAR
/
DOBLAR
HACIA
ADELANTE
PARA
ALMACENAR
', \,
', \,
/ \
' \
'"
Mango
superior
Manilla
del
mango
Mango
inferior
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, Io que conduce a la
separacion y a la formaci6n de acidos durante
el almacenamiento. La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento.
. Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dejandolo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburador este vacio.
. Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daSos
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
AVlSO:Elestabilizador
de combustible
es una
alternativaaceptableparareducira un minimo
laformaci6nde dep6sitosdegomaenel combustibleduranteel periodode almacenamiento.
Agregueestabilizador
a lagasolinaenel
estanquedecombustible
o en el envaseparael
almacenamiento.
Siempresigala proporci6nde
mezclaquese encuentraen el envasedelestabilizador.Hagafuncionarel motorporIomenos
10minutosdespuesdeagregarel estabilizador,
parapermitirqueesteIlegueal carburador.No
drenela gasolinadelestanquedegasolinay el
carburador
si se estausandoestabilizador
de
combustible.
AVlSO:Elsistematap6ndelcarburantey car=
tuchoFRESH START Mgotea automaticamente
un preservador concentrado de carburante en
el dep6sito del carburante y es una aceptable alternativa a a_adir un estabilizador de
carburante.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cambielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimento de este manual.)
CILINDRO
1. Remueva la bujia.
2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a traves
del agujero de la bujia en el cilindro.
SOLUCION
est_
dirigido
Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujia.
BATERiA
Separe la bateria del conector del motor y
cargue la bateria durante 48 horas.
OTROS
* No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
* Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina produciran problemas.
* Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cObrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
* Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use plastico. El plastico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producira la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes.
Ai_PRECAUCION: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrie el motor antes de
almacenarla en algOn recinto cerrado.
DE PROBLEMAS
=Yea la secci6n
a un centro
de servico
Sears.
PROBLEMA
NO arranca
3.
apropiada
amenos
que
CORRECCION
CAUSA
1.
2.
3.
Filtro de aire sucio.
Sin combustible.
Combustible rancio.
1.
2.
3.
4.
Agua en el combustible.
4.
5.
6.
7.
Alambre de la bujia desconectado.
Bujia mala.
Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
Barra de control en la
5.
6.
7.
8.
en el manual
posici6n suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. Valvula del combustible (si equipada) esta en la posici6n OFF.
11. Bateria debi (si equipada).
12. Desconecte el conector
de la bateria (si equipada).
38
8.
Limpie/cambie el filtro de aire.
Llene el estanque de combustible.
Vaciar el estanque y vuelva a IlenarIo con combustible limpio y nuevo.
Vaciar el estanque y vuelva a IlenarIo con combustible limpio y nuevo.
Conecte el alambre a la bujia.
Cambie la bujia.
Apriete el perno de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchilla.
Presione la barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la valvula del combustible
a la posici6n ON.
11. Cague la bateria.
12. Conecte la bateria al motor.
SOLUCION
est_ dirigido
DE PROBLEMAS
- Yea la secci6n
a un centro de servico
Sears.
PROBLEMA
Falta de
fuerza
CAUSA
Cuchilla desgastada,
o suelta.
2.
3.
AItura de las ruedas dispareja.
Velocidad del motor lenta.
4.
Acumulaci6n de cesped, hojas o
basura debajo de la segadora.
Demasiado aceite en motor.
Velocidad de recorrido
demasiado
Vibraci6n
excesiva
Cordon
arrancador
dificil de tirar
en el manual
amenos
que
CORRECCION
1.
5.
6.
Mal cortedisparejo
apropiada
doblada
1.
Eleve la altura de corte.
2.
Eleve la altura de corte.
3.
4.
Limpie/cambie el filtro de aire.
Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
Revise el nivel del aceite.
Corte a una velocidad de
recorrido mas lenta.
5.
6.
rapida.
1.
Cuchilla desgastada,
o suelta.
2.
doblada
1.
Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
Altura de las ruedas dispareja.
2.
Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3.
Acumulaci6n de cesped, hojas o
basura debajo de la segadora.
3.
Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
1.
Cuchilla desgastada,
o suelta.
1.
2.
CigueSal del motor doblado.
2.
Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1.
El freno del volante del motor
1.
Presione la barra de control
2.
esta aplicado cuando se
suelta la barra de control.
CigueSal del motor doblado.
2.
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
doblada
3.
4.
Adaptador de la cuchilla quebrado.
La cuchilla se arrastra en
el cesped.
3.
4.
Cambie el adaptador de la cuchilla.
Mueva la segadora a un lugar
en donde el cesped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
Recogedor de
c_sped no se
llena (si viene
equipado)
1.
2.
Altura de corte demasiado baja.
Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
Recogedor sin ventilaci6n de aire.
1.
2.
Eleve la altura de corte.
Cambie las cuchillas.
3.
Limpie el recogedor de cesped.
Dificil
1.
de
3.
empujar
2.
3.
4.
P_rdida de
impulsiSn
o retardase
de la
velocidad
1.
2.
3.
4.
El cesped esta demasiado alto o la 1.
altura de la rueda demasiado baja.
Parte trasera de la
2.
caja/cuchilla de la segadora
arrastrandose en el cesped.
Recogedor de cesped
3.
demasiado Ileno.
Posici6n de la altura del mango
4.
no adecuada para usted.
Eleve la altura de corte.
Desgaste de la correa.
1.
2.
La correa esta fuera de la polea.
Cable de la impulsi6n usado o roto. 3.
El sistema de control del
4.
mecanismo impulsor "suelto".
Revise/cambie correa de impulsi6n.
Revise/vuelva a instalar la
Cambie el cable de la impulsi6n.
Ajuste el control del mecanismo
impulsor.
39
Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar mas alto.
Vacie el recogedor de cesped.
Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
BRIGGS
& STRATTON
4=CYCLE
5841
501
ENGINE
MODEL NUMBER
126T05-1071-B1
684
11
383
635
718_
161
741
I 10s8
OPERATOR'S
MANUA_
I 1330
REPAIR
MANUAL
I lS8
I 1329 REPLACEMENT
ENGINE
I
2o_
44
lO_
BRIGGS
& STRATTON
4=CYCLE
ENGINE
MODEL NUMBER
126T05-1071-B1
969 ]
604
332
304
363_ _
455 _
305
_670
190
65
58
592
%
689 _
1210 _
456 _
601
I
1036 EMISSIONS
597
LABEL
I
46
60