Braun 3090cc, 3070cc, 3050cc Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
www.braun.com
Series33
3070cc
3090cc
3050cc
Type 5411, 5412
Modèle 5411, 5412
Modelo 5411, 5412
91734705/XII-18
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S1.indd 191734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S1.indd 1 11.12.18 13:0411.12.18 13:04
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 40 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = cyan + black
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 1 of 40
English 6
Français 18
Español 28
EN/FR/ES
Braun Infolines
Lignes d’assistance Braun
Líneas de información de Braun
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun product.
If you have any questions, please visit
www.service.braun.com or call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez entièrement
satisfait de votre nouveau produit Braun.
Si vous avez des questions, veuillez visiter le
www.service.braun.com ou appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto Braun.
Esperamos que quede completamente
satisfecho con su nuevo producto Braun.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S2.indd 191734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S2.indd 1 11.12.18 13:0511.12.18 13:05
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 2 of 40
3
090cc
S
3
S3
3090cc
S3
1
3
4
5
6
9
7
2
11
12
3070cc
3050cc
3090cc
3070cc
3050cc
3090cc
3090cc
3070cc
3050cc
S3
8
10
3
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S3.indd 191734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S3.indd 1 11.12.18 13:0811.12.18 13:08
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 3 of 40
S3
S3
90°
S
3
A
B
4
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S4.indd 191734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S4.indd 1 11.12.18 13:0811.12.18 13:08
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 4 of 40
3
0
6
0
s
S3
•••
•••
•••
•••
a
b
c
1
2
3
4
5
1
2
C
3
0
6
0
s
S
3
3
0
6
0
s
S3
3
0
6
0
s
S3
3
0
6
0
s
S
3
5
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S5.indd 191734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S5.indd 1 11.12.18 13:0711.12.18 13:07
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 5 of 40
6
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
When disconnected, the hand-held part of this shaving appliance
may be cleaned under water.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Use only in dry condition.
2. Do not submerge in water.
3. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug
immediately.
4. Do not use while bathing or in a shower.
5. Do not place, store or charge the appliance where it can fall or be
pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other
liquid.
6. Except when charging, always unplug this appliance from the
electrical outlet immediately after using.
7. Unplug this appliance before cleaning.
8. This appliance is provided with a special cord set with integrated
Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or
manipulate any part of it.
9. Do not use an extension cord with this appliance.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 691734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 6 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 6 of 40
7
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or
near children or persons with disabilities.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by the
manufacturer.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been dropped or damaged, or if the
power supply has been dropped into water. Return the appliance to
a service center for examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening of the appliance.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are
being used or where oxygen is being administered.
7. Do not use this appliance with a damaged or broken foil, as serious
skin injuries may occur.
8. Always attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect,
turn all controls off, then remove plug from outlet.
9. When plugging to an electrical outlet outside North America, use a
plug adapter to match the outlet’s pin configuration.
10. Caution: The battery used in this device may present a fire or
chemical burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above
100 °C (212 °F), or incinerate.
11. To recharge the battery, only use the detachable power supply
provided with this appliance. If the appliance is marked
492-XXXX, only use Braun power supplies coded 492-XXXX.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 791734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 7 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 7 of 40
8
This appliance is designed for household use only.
Description
1 Foil & Cutter cassette
2 Long hair trimmer
3 Precision mode switch*
4 On/off switch
5 Charging lights (green)
6 Low-charge light (red)
7 Cleaning light (yellow)
8 Replacement light for shaving parts
9 Shaver power socket
10 Special cord set (design can differ)
11 Travel pouch*
12 Protection cap*
* not with all models
Charging
Recommended ambient temperature for charging is 41 °F to 95 °F / 5 °C to 35 °C. The
battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures.
Recommended ambient temperature for shaving is 60 °F to 95 °F / 15 °C to 35 °C. Do not
expose the shaver to temperatures higher than 122 °F / 50 °C for extended periods of
time.
Using the special cord set (10), connect the shaver to an electrical outlet with the
motor switched off.
When charging for the first time or when the shaver is not used for a few months,
leave the shaver to charge continuously for 4 hours.
A full charge provides up to 45 minutes of cordless shaving time depending on your
beard growth.
Shave without the cord. With normal use the shaver will be charged automatically
after every cleaning in the Clean&Charge Station (see «Clean&Charge Station (C)»).
Maximum battery capacity will only be reached after several charging/ discharging
cycles.
5-minute quick charge is sufficient for a cordless shave. You can also shave by
connecting the shaver to an electrical outlet via the special cord set.
Charging lights (5)
The green charging lights show the charge status of the batteries. The green charging
light blinks when the shaver is being charged or switched on. When the battery is fully
charged, all green charging lights shine permanently, provided the shaver is connected
to an electrical outlet.
Low-charge light (6)
The red low-charge light flashes when the battery is running low. You should be able to
finish your shave.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 891734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 8 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 8 of 40
9
Shaving (A)
Press the on/off switch (4) to operate the shaver. The flexible shaving foils automatically
adjust to every contour of your face.
Long hair trimmer (2)
To trim sideburns, moustache or beard, slide the long hair trimmer upwards.
Precision mode switch
(3)
For precise handling in hard to shave areas (e.g. under the nose) slide the switch (3) to
the right position. One foil will be lowered.
Tips for a perfect dry shave
For best results, Braun recommends that you follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the direction of your beard growth.
Cleaning (B)
Regular cleaning ensures better shaving performance.
Cleaning indicator
The latest when the yellow cleaning light (7) shines constantly the shaver should be
cleaned in the Clean&Charge Station. During the cleaning process the yellow light will
flash. It will go off when cleaning is finished. If automatic cleaning is not done, the
yellow light will go off after some time. It will be reset as manual cleaning is assumed.
Automatic cleaning
Once the shaver is put into the Clean&Charge Station, it is cleaned automatically (see
«Clean&Charge Station (C)»).
Manual cleaning
Cleaning under running water:
Switch the shaver on (cordless). Rinse the shaver head and the precision mode
switch under hot running water until all residues have been removed. You may use
liquid soap without abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for
a few more seconds.
Next, switch off the shaver, remove the Foil & Cutter cassette (1) and let it dry.
If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light
machine oil (not included) onto the long hair trimmer (2) and Foil & Cutter cassette
(1).
Cleaning with a brush:
Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter cassette and tap it out on a flat
surface.
Using a brush, clean the inner area of the shaver head. However, do not clean the
Foil & Cutter cassette with a brush as this may damage it.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 991734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 9 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 9 of 40
10
Keeping your shaver in top shape
Replacement light for shaving parts / Reset
To maintain 100% shaving performance, replace the Foil & Cutter cassette (1), when
the replacement light for shaving parts (8) comes on after about 18 months or when
worn.
The replacement light will remind you during the next 7 shaves to replace the Foil &
Cutter cassette. Then the shaver will automatically reset.
After you have replaced the Foil & Cutter cassette (1), press the on/off switch (4) for
at least 5 seconds to reset the counter.
While doing so, the replacement light blinks and goes off when the reset is complete.
The manual reset can be done at any time.
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the shaver has
to be fully discharged by shaving every 6 months approximately. Then recharge the
shaver to full capacity.
Battery removal
This appliance contains rechargeable batteries. Before disposing of the appliance,
disassemble the housing as shown, remove the rechargeable batteries and recycle or
dispose of properly, according to local guidelines.
Caution: Disassembling the appliance will destroy it and invalidate the warranty.
S3
Ni - MH
1.
4.
5.
2. 3.
Clean&Charge Station (C)
The Clean&Charge Station has been developed for cleaning, charging, lubricating,
drying and storing your Braun shaver.
Important
Only use the power supply special electric cord set supplied with the shaver.
Do not place the appliance in a mirror cabinet, nor store it over radiators, nor place it
on polished or lacquered surfaces. Do not expose to direct sunlight.
In order to avoid any leakage of the cleaning fluid, place the appliance on a flat, stable
surface. Do not tip, move suddenly or transport in any way if a cleaning cartridge is
installed.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 1091734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 10 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 10 of 40
11
The appliance contains flammable liquid. Keep it away from sources of ignition.
No smoking.
Do not refill cartridge. Use only original Braun refill cartridge.
DANGER: FLAMMABLE. CONTENTS MAY CATCH FIRE. Do not smoke. Use only in
well-ventilated areas. Keep away from flames such as pilot light, and any object that
sparks such as electric motor. Keep locked up. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
CAUTION: MAY IRRITATE EYES. Do not get in eyes.
FIRST AID TREATMENT: Contains ethanol. If swallowed, call a Poison Control Centre
or doctor immediately. Do not induce vomiting. If in eyes, rinse with water for
15 minutes.
Description
1 Start/release button
2 Contact bow
3 Lift button for cartridge exchange
4 Level indicator
5 Cleaning cartridge (not with all models)
Before using the Clean&Charge Station
Installing the cartridge
Press the lift button (3) to open the housing.
Hold the cartridge down on a flat, stable surface (e.g. table). Carefully remove the lid
from the cartridge. Slide the cartridge into the base as far as it will go.
Slowly close the housing by pushing it down until it locks.
Replacing the cartridge
After having pressed the lift button to open the housing, wait for a few seconds before
removing the used cartridge.
Before discarding the used cartridge, make sure to close the openings using the lid of
the new cartridge, since the used cartridge will contain contaminated cleaning solution.
The used cartridge can be disposed of in the household waste, or via household
hazardous waste programs if they exist in your province/municipality.
Operating your Clean&Charge Station
Connect your Clean&Charge Station with the cord set to the mains electricity supply.
The special socket at the back is adjustable to save space. After each shave, switch
the shaver off and put it into the Clean&Charge Station, upside down and with the
front showing.
Push the start/release button (1) to lock and connect the shaver. The cleaning
process will start. The yellow light on the shaver will flash during the complete
process (approx. 2 minutes cleaning, min. 4 hours drying).
Do not interrupt the cleaning process, as it leaves the shaver wet and not fit for use.
If interruption is needed nonetheless, press the start/release button (1).
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 1191734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 11 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 11 of 40
12
When cleaning is finished, the yellow light will go off. To release it, push the start/
release button.
A cleaning cartridge should be sufficient for about 30 cleaning cycles. When the level
indicator (4) has reached the «
» mark, the remaining fluid in the cartridge is
sufficient for about 5 more cleaning cycles. Then the cartridge should be replaced
(when used daily approx. every 4 weeks).
The hygienic cleaning cartridge contains ethanol or isopropanol (specification see
cartridge), which once opened will naturally evaporate slowly. Each cartridge, if not
used daily, should be replaced after approximately 8 weeks.
The cleaning cartridge also contains lubricates, which may leave residual marks on
the shaver head after cleaning. However, these marks can be removed easily by
wiping gently with a cloth or soft tissue paper.
Clean the housing from time to time with a damp cloth, especially the opening where
the shaver rests.
Accessories
Available at your dealer or Braun Service Centers:
Foil & Cutter cassette: 32S/32B
Cleaning cartridge Clean&Charge Station: CCR
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on the special cord set.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 1291734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 12 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 12 of 40
13
How to obtain service in the USA
Should your Braun product require service, please call 1-800-BRAUN 11
(272-8611) to be referred to the Authorized Braun Service Center closest
to you or visit www.service.braun.com.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center of your
choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center of your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured (recommended).
Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage,
if applicable.
To obtain original Braun replacement parts and accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center.
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the Authorized
Braun Service Center closest to you.
To speak to a Braun Consumer Service Representative:
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 1391734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 13 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 13 of 40
14
How to obtain service in Canada
Should your Braun product require service, please call 1-800-387-6657
to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you or
visit www.service.braun.com.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center of your
choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center of your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured (recommended).
Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage,
if applicable.
To obtain original Braun replacement parts & accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center.
Please call 1-800-387-6657 to be referred to the Authorized Braun
Service Center closest to you.
To speak to a Braun Service Representative:
Please call 1-800-387-6657.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 1491734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 14 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 14 of 40
15
60 day money back satisfaction guarantee
for men’s grooming products
Braun Shavers
Braun Beard Trimmers
Once you have tried your new Braun shaver or beard trimmer, we are
confident you will appreciate its performance. We suggest using the
product regularly for 2 to 3 weeks. If you are not satisfied with the product,
please call 1-800-211-6661 for instructions on how to return the product.
Return the unit and all parts within 60 days of purchase. Retain original
cash receipt, product and all product parts, including the box. Do not
return to the retailer for guarantee fulfillment.
Please note: No refunds will be made for any product damaged by
accident, neglect or unreasonable use.
Your product must be shipped in its original packaging, with your original
sales slip indicating the date of purchase.
Please include the following information when you return your product:
Name
Street
City
State / Zip code
Telephone number
Please allow 6-8 weeks for handling.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 1591734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 15 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 15 of 40
16
FOR USA ONLY
2 year limited warranty
(foil and cutter block excluded)
Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to be free
of defects in material and workmanship for a period of two years from the
date of original purchase.
If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair
or replace it for the consumer without charge.
Please call 1-800-Braun 11 (800-272-8611) to be referred
to the authorized Braun Service Center closest to you or visit
www.service.braun.com.
This warranty does not cover foil and cutter cassette or damage resulting
from accident, misuse, abuse, dirt, water, tampering, unreasonable use,
normal wear, servicing performed or attempted by unauthorized service
agencies or failure to provide reasonable and necessary maintenance,
including recharging.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED IN DURATION TO 2 YEARS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE.
IN NO EVENT WILL BRAUN BE RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT. Some states
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
legal rights which vary from state to state.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 1691734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 16 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 16 of 40
17
FOR CANADA ONLY
2 year limited warranty
(foil and cutter block excluded)
In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date of
purchase, because of defects in material or workmanship, and the
consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada,
will, at its option, either repair or replace the unit without additional charge
to the consumer.
This guarantee does not cover any product, which has been damaged by
dropping, tampering, wrong current, servicing performed or attempted
by unauthorized service agencies, misuse or abuse, kinks in the shaver
foil as well as the normal wear of the shearing parts.
Exclusion of Warranties: The foregoing warranty is the sole warranty
offered by Braun Canada. Braun Canada hereby disclaims any implied
warranty or merchantability or fitness for any particular purpose. In no
event will Braun Canada be responsible for consequential damages
resulting from the use of this product.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 1791734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 17 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 17 of 40
18
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures
de sécurité de base suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
Lorsqu’elle est débranchée, la partie de cet appareil que l’on tient
dans la main peut être nettoyée sous l’eau.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique :
1. Utiliser seulement pour le rasage à sec.
2. Ne pas plonger dans l’eau.
3. Ne pas tenter de récupérer un appareil tombé dans l’eau.
Le débrancher immédiatement.
4. Ne pas utiliser en prenant son bain ou sa douche.
5. Ne pas placer, ranger ou recharger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas
immerger dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
6. Sauf dans le cas d’une recharge, toujours débrancher l’appareil de la
prise électrique immédiatement après l’utilisation.
7. Débrancher cet appareil avant de le nettoyer.
8. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif de
sécurité intégré assurant une alimentation à très basse tension.
Aucune pièce de ce dispositif ne doit être remplacée ou manipulée.
9. Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner cet appareil.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 1891734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 18 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 18 of 40
19
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de
blessure, suivre les directives suivantes :
1. L’utilisation de cet appareil par un jeune enfant ou une personne
handicapée, ou en présence de ces derniers, doit être faite sous
étroite supervision.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées
dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par
le fabricant.
3. Ne jamais utiliser cet appareil si la prise ou le cordon sont endommagés,
s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, s’il a été
endommagé ou si le bloc d’alimentation a été échappé dans l’eau.
Retourner l’appareil à un centre de services autorisé pour qu’il soit
examiné et réparé.
4. Tenir le cordon loin des surfaces chauffantes.
5. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni insérer d’objet dans les orifices.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol
(vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de l’oxygène.
7. Ne pas utiliser cet appareil si sa grille est endommagée ou brisée;
cela pourrait entraîner des blessures graves à la peau.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher à la prise
électrique. Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à la
position d’arrêt, puis retirer la fiche de la prise.
9. Pour brancher à une prise électrique à l’extérieur de l’Amérique du
Nord, utiliser une fiche d’adaptation conforme à la configuration des
broches de la prise.
10. Mise en garde : La pile qui se trouve dans cet appareil peut causer
un incendie ou une brûlure chimique si elle n’est pas utilisée
adéquatement. Ne pas la désassembler, l’exposer à des
températures supérieures à 100 °C (212 °F) ni la jeter au feu.
11. Pour recharger la pile, utiliser uniquement le cordon d’alimentation
spécial fourni avec cet appareil. Si l’appareil comporte la mention
492-XXXX, utiliser uniquement les cordons d’alimentation
Braun 492-XXXX.
CONSERVER CES CONSIGNES
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 1991734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 19 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 19 of 40
20
Ce produit est conçu pour un usage domestique seulement.
Description
1 Grille de rasage et bloc-couteaux
2 Tondeuse pour poils longs
3 Loquet de réglage de précision*
4 Interrupteur marche/arrêt
5 Témoins lumineux de charge (verts)
6 Témoin lumineux de décharge (rouge)
7 Indicateur lumineux de nettoyage (jaune)
8 Témoin lumineux de remplacement des pièces de rasage
9 Socle de branchement du rasoir
10 Cordon d’alimentation spécial (le modèle peut différer)
11 Étui pour le voyage*
12 Capuchon de protection*
* n’est pas offert avec tous les modèles
Mise en charge
La température ambiante recommandée pour la mise en charge est de 5 °C à 35 °C
(41 °F à 95 °F). Il se peut que la pile ne se recharge pas correctement ou qu’elle ne se
recharge pas du tout à des températures extrêmement hautes ou basses. La température
ambiante recommandée pour le rasage est de 15 °C à 35 °C (60 °F à 95 °F). Ne pas
exposer le rasoir à une température supérieure à 50 °C (122 °F) pendant trop longtemps.
En utilisant le cordon d’alimentation spécial (10), brancher le rasoir éteint à une prise
de courant.
Lors de la première charge ou lorsque le rasoir n’est pas utilisé durant quelques mois,
laisser le rasoir charger en continu pendant 4 heures.
Une pleine charge procure environ 45 minutes de rasage sans cordon, selon votre
type de barbe.
Se raser sans utiliser le cordon. Lors de l’utilisation du système de nettoyage
Clean&Charge, le rasoir se rechargera automatiquement (voir la section « Système
Clean&Charge (C) »).
La capacité maximale de la pile ne sera atteinte qu’après plusieurs cycles de charge/
décharge.
Une recharge rapide de 5 minutes suffit pour un rasage sans cordon. Vous pouvez
également vous raser en branchant le rasoir dans une prise électrique à l’aide du cordon
d’alimentation spécial.
Témoins lumineux de charge (5)
Les témoins lumineux de charge verts indiquent le niveau de charge des piles. Le
témoin lumineux de charge vert clignote lorsque le rasoir est en recharge ou qu’il est
allumé. Quand la pile est complètement rechargée, tous les témoins de charge verts
demeurent verts lorsque le rasoir est branché à une prise murale.
Témoin lumineux de décharge (6)
Le témoin lumineux de décharge rouge se met à clignoter lorsque la pile est faible.
Vous devriez être en mesure de terminer votre rasage.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 2091734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 20 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 20 of 40
21
Rasage (A)
Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (4) pour mettre le rasoir en marche. Les grilles
de rasage flexibles s’adaptent automatiquement aux contours de votre visage.
Tondeuse pour poils longs (2)
Pour tailler les favoris, la moustache ou la barbe, faire glisser la tondeuse pour poils
longs vers le haut.
Loquet de réglage de précision
(3)
Pour une utilisation précise dans les zones difficiles à atteindre (par exemple, sous le
nez), pousser le loquet (3) pour qu’il se retrouve à la position de droite. Une grille sera
alors abaissée.
Conseils pour un rasage à sec parfait
Pour obtenir de meilleurs résultats, Braun vous recommande de suivre 3 étapes
simples :
1. Toujours se raser avant de se laver le visage.
2. Toujours tenir le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la peau.
3. Tendre la peau et se raser dans le sens opposé à la repousse.
Nettoyage (B)
Un nettoyage régulier assure une meilleure performance de rasage.
Indicateur de nettoyage
Lorsque l’indicateur lumineux de nettoyage jaune (7) reste allumé, le rasoir devrait être
nettoyé dans le système Clean&Charge. Au cours du cycle de nettoyage, le témoin
lumineux jaune clignotera. Il s’éteindra une fois le nettoyage terminé. Si le nettoyage
automatique n’est pas terminé, le témoin lumineux jaune s’éteindra après un certain
temps. Il sera réinitialisé puisque le nettoyage manuel sera présumé.
Nettoyage automatique
Dès que le rasoir est mis dans le système Clean&Charge, il est nettoyé
automatiquement (voir la section « Système Clean&Charge (C) »).
Nettoyage manuel
Nettoyage sous l’eau courante :
Mettre en marche le rasoir (sans fil). Rincer la tête du rasoir et le loquet de réglage de
précision sous l’eau chaude jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés. Il est
possible d’utiliser un peu de savon doux naturel qui ne contient aucune particule
abrasive. Rincer la mousse et laisser le rasoir en marche pendant quelques
secondes.
Ensuite, éteindre le rasoir puis enlever la grille de rasage et le bloc-couteaux (1),
et laisser sécher.
Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l’eau courante, appliquez une goutte
d’huile mouvement (non compris) sur la tondeuse pour poils longs (2) et la grille de
rasage (1) toutes les semaines.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 2191734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 21 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 21 of 40
22
Nettoyage à l’aide d’une brosse :
Éteindre le rasoir. Enlever la grille de rasage et le bloc-couteaux et les secouer
délicatement sur une surface plane.
À l’aide de la brossette, nettoyer la partie inférieure de la tête du rasoir. Cependant,
ne pas nettoyer la grille de rasage et le bloc-couteaux avec une brossette, car cela
risquerait de l’abîmer.
Entretien du rasoir
Témoin lumineux de remplacement des pièces de rasage/Réinitialisation
Pour maintenir la performance optimale du rasoir, remplacer la grille et le bloc-
couteaux (1) lorsque s’allume l’indicateur lumineux de remplacement des pièces de
rasage (8), c’est-à-dire tous les 18 mois environ, ou avant s’ils soient usés.
Le témoin lumineux de remplacement rappellera qu’il faut remplacer la grille de
rasage et le bloc-couteaux lors des 7 rasages suivants. Ensuite, le rasoir se
réinitialisera automatiquement.
Après avoir remplacé la grille de rasage et le bloc-couteaux (1), appuyer sur
l’interrupteur marche/arrêt (4) durant au moins 5 secondes pour remettre
manuellement le compteur à zéro.
Ce faisant, l’indicateur lumineux clignote puis s’éteint lorsque la réinitialisation est
effectuée. La réinitialisation manuelle peut être faite à n’importe quel moment.
Entretien des piles
Afin de conserver la capacité optimale des piles rechargeables, il faut laisser l’appareil
se décharger entièrement (en se rasant) environ tous les 6 mois. Recharger ensuite le
rasoir à sa pleine capacité.
Retrait des piles
Cet appareil contient des piles rechargeables. Avant de se débarrasser de l’appareil, le
démonter comme illustré, retirer les piles rechargeables et les recycler ou les jeter
conformément aux règlements locaux.
Mise en garde : Le démontage rend l’appareil inutilisable et invalide la garantie.
S3
Ni - MH
1.
4.
5.
2. 3.
Système Clean&Charge (C)
Le système Clean&Charge a été conçu pour nettoyer, charger, lubrifier, sécher et
ranger votre rasoir Braun.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 2291734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 22 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 22 of 40
23
Important
Utiliser uniquement le cordon d’alimentation spécial fourni avec le rasoir.
Ne pas mettre le système dans une armoire de toilette, ne pas le ranger au-dessus
d’un radiateur, ni le placer sur une surface polie ou vernie. Ne pas l’exposer
directement à la lumière du soleil.
Afin d’éviter tout débordement de liquide nettoyant, placer le système sur une surface
plane et stable. Ne pas l’incliner, le bouger brusquement ou le transporter de quelque
façon que ce soit quand une cartouche de liquide nettoyant est en place.
Le système contient du liquide inflammable. Le tenir à l’écart des sources
inflammables. Ne pas fumer à proximité du système de rasage.
Ne pas remplir la cartouche à nouveau. N’utiliser que des cartouches de recharge
Braun originales.
DANGER : INFLAMMABLE. LE CONTENU PEUT S’ENFLAMMER. Ne pas fumer.
Utiliser seulement dans un endroit bien aéré. Tenir loin des flammes, telle une flamme
pilote, et de tout objet produisant des étincelles, tel un moteur électrique. Tenir sous
clé. TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
ATTENTION : PEUT IRRITER LES YEUX. Éviter tout contact avec les yeux.
PREMIERS SOINS : Contient de l’éthanol. En cas d’ingestion, appeler immédiatement
un centre antipoison ou un médecin. Ne pas provoquer le vomissement. En cas de
contact avec les yeux, rincer avec de l’eau pendant 15 minutes.
Description
1 Interrupteur de mise en marche/ouverture
2 Prise de connexion du rasoir
3 Bouton-poussoir d’ouverture du boîtier pour remplacer la cartouche
4 Indicateur du niveau de liquide nettoyant
5 Cartouche de liquide nettoyant (n’est pas offert avec tous les modèles)
Avant d’utiliser le système Clean&Charge
Installation de la cartouche
Appuyer sur le bouton-poussoir (3) pour ouvrir le boîtier.
Poser la cartouche sur une surface plane et stable (par exemple, une table). Retirer
délicatement l’opercule de la cartouche. Installer la cartouche en la poussant dans la
base.
Abaisser délicatement le boîtier jusqu’à ce qu’il se verrouille pour le fermer.
Remplacement de la cartouche
Après avoir appuyé sur le bouton-poussoir pour ouvrir le boîtier, attendre quelques
secondes avant de retirer la cartouche usagée.
Avant de jeter la vieille cartouche, la refermer attentivement en utilisant l’opercule de
la nouvelle cartouche. La cartouche usagée contiendra de la solution nettoyante
contaminée.
La cartouche de liquide nettoyant usagée peut être jetée avec les ordures
ménagères, ou dans le cadre d’un programme de traitement des déchets ménagers
dangereux, le cas échéant, dans votre province/ votre municipalité.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 2391734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 23 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 23 of 40
24
Utilisation du système Clean&Charge
Brancher le système Clean&Charge à une prise électrique avec le cordon
d’alimentation spécial. Le connecteur à l’arrière du boîtier est réglable pour gagner
de l’espace. Après chaque rasage, éteindre le rasoir et le mettre dans le système
Clean&Charge, la tête de rasage vers le bas et la face avant du rasoir vers l’avant.
Appuyer sur l’interrupteur de mise en marche/ouverture (1) pour bloquer et
connecter le rasoir. Le cycle de nettoyage commence. Le témoin lumineux jaune du
rasoir clignotera pendant la durée du nettoyage (environ 2 minutes de nettoyage et
au moins 4 heures de séchage).
Ne pas interrompre le cycle de nettoyage, sinon le rasoir restera mouillé et ne sera
pas prêt à être utilisé. Si néanmoins le cycle doit être interrompu, appuyer sur le
bouton de mise en marche/ouverture (1).
Lorsque le nettoyage est terminé, le témoin lumineux jaune s’éteint. Pour le dégager,
appuyer sur l’interrupteur de mise en marche/ouverture.
Une cartouche de liquide nettoyant assure environ 30 cycles de nettoyage. Quand
l’indicateur de niveau du liquide nettoyant (4) atteint le niveau «
», le liquide restant
est suffisant pour environ 5 cycles de nettoyage supplémentaires. La cartouche
devrait être remplacée environ toutes les 4 semaines (à raison d’une utilisation
quotidienne).
La cartouche de solution hygiénique contient de l’éthanol ou de l’alcool isopropylique
(voir la cartouche pour les spécifications). Une fois ouverte, une partie de la solution
s’évaporera naturellement et lentement. Toute cartouche, si elle n’est pas utilisée
quotidiennement, devrait être remplacée après environ 8 semaines.
La cartouche de liquide nettoyant contient un lubrifiant qui peut éventuellement
laisser quelques traces résiduelles sur la tête du rasoir après le nettoyage.
Cependant, ces traces peuvent être enlevées facilement en les essuyant à l’aide
d’une lingette de tissu ou de papier.
De temps en temps, nettoyer le boîtier avec un chiffon humide et surtout l’ouverture
sur laquelle le rasoir repose.
Accessoires
Disponibles auprès de votre détaillant ou d’un centre de services Braun :
Grille de rasage et bloc-couteaux : 32S/32B
Cartouche de liquide nettoyant du système Clean&Charge : CCR
Sous réserve de modifications sans préavis.
Pour les spécifications électriques, voir l’imprimé sur le cordon d’alimentation spécial.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 2491734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 24 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 24 of 40
25
Comment obtenir des services au Canada
Si ce produit devait avoir besoin d’un service après-vente, composez le
1-800-387-6657 et on vous référera au centre de services autorisé Braun
le plus près de chez vous ou visiter le www.service.braun.com.
Pour obtenir des services :
A. Apportez le produit au centre de services Braun autorisé de votre
choix, ou;
B. Expédiez le produit au centre de services Braun autorisé de votre
choix.
Emballez le produit correctement.
Envoyez le produit port payé et assuré (recommandé).
Inclure une copie de votre preuve d’achat afin de vérifier la couverture
de la garantie, s’il y a lieu.
Pour obtenir des pièces originales Braun et des accessoires :
Communiquez avec un centre de services autorisé Braun.
Pour connaître le centre de services autorisé Braun le plus près de chez
vous, veuillez composer le 1-800-387-6657.
Pour joindre un représentant du service à la clientèle Braun :
Veuillez composer le 1-800-387-6657.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 2591734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 25 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 25 of 40
26
Garantie de remboursement de 60 jours
sur les produits de soins personnels pour hommes
Rasoirs Braun
Tondeuses à barbe Braun
À notre avis, vous serez satisfait de la performance de votre nouveau
rasoir ou nouvelle tondeuse à barbe de Braun. Nous suggérons l’utilisation
régulière du produit durant 2 à 3 semaines. Si vous n’êtes pas satisfait de
ce produit, veuillez composer le 1-800-211-6661 pour obtenir des
renseignements sur la façon de le retourner. Retournez l’appareil et
toutes ses pièces dans les 60 jours suivant l’achat. Conservez le reçu de
caisse, le produit, toutes les pièces ainsi que la boîte. Ne vous présentez
pas chez le détaillant pour que la garantie soit honorée.
Veuillez noter qu’aucun remboursement ne sera effectué si le produit a
été endommagé par accident, par négligence ou par un usage abusif.
Votre produit doit être expédié dans son emballage original, accompagné
du reçu de caisse indiquant la date d’achat.
Veuillez ajouter les renseignements suivants dans votre envoi :
Nom
Adresse
Ville
État/Province/Code postal
Numéro de téléphone
Veuillez prévoir de 6 à 8 semaines pour le traitement de votre demande.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 2691734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 26 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 26 of 40
27
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans
(à l’exclusion de la grille de rasage et du bloc-couteaux)
Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au
cours de la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un
vice de matériau ou de fabrication, et pourvu que le consommateur
retourne l’appareil à un centre de services autorisé, Braun Canada se
réserve le choix de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais
supplémentaires pour le consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par une
chute, une modification, l’utilisation d’un courant inapproprié, un
entretien ou des tentatives d’entretien par des centres de services non
agréés, un usage impropre ou abusif, des anomalies dans la grille de
rasage ou par l’usure normale des pièces de la tondeuse.
Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule garantie
offerte par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute
garantie implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des
fins particulières. En aucun cas Braun Canada ne sera tenue responsable
des dommages indirects résultant de l’utilisation de ce produit.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 2791734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 27 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 27 of 40
28
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use un aparato eléctrico, tome las medidas de seguridad
básicas, entre las cuales se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Una vez desconectada, la parte manual de la rasuradora se puede
limpiar con agua.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Use en seco únicamente.
2. No sumerja en agua.
3. Si el aparato se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de
inmediato.
4. No use el aparato mientras se baña o se ducha.
5. No coloque, almacene ni ponga a cargar el aparato en lugares donde
pudiera caerse o halarse a la bañera o al lavamanos. No coloque o
deje caer al agua ni en otros líquidos.
6. Desenchufe siempre el aparato inmediatamente después de usarlo,
excepto cuando se esté cargando.
7. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
8. Este aparato está equipado con un cable eléctrico especial que tiene
integrado un transformador de seguridad de voltaje extrabajo.
No cambie ni manipule ninguna de sus piezas.
9. No use extensiones eléctricas con este aparato.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 2891734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 28 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 28 of 40
29
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o
lesiones:
1. Supervise detenidamente el uso de este aparato cuando sea
empleado por, en o cerca de niños o personas discapacitadas.
2. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen en
este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por
el fabricante.
3. No use este producto si el cable o el enchufe están dañados, si no
funciona debidamente, si se ha caído o dañado, o si el cargador se ha
caído al agua. Envíe el aparato a un centro de servicio técnico para su
revisión y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. No deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto.
6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos
en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
7. No use este aparato si las láminas rasuradoras están dañadas o rotas,
pues podría causar lesiones graves en la piel.
8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al
tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles, y
luego desenchufe del tomacorriente.
9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de Norteamérica, use
un adaptador que se acople a la configuración para clavijas del
tomacorriente.
10.
Precaución: Este aparato usa una batería que puede ocasionar
incendios o quemaduras químicas si se somete a maltratos. No desarme,
incinere ni caliente a temperaturas superiores a 100 °C / 212 °F.
11. Para recargar la batería, use solamente el cable eléctrico removible
que se incluye con el aparato. Si el aparato está marcado
492-XXXX, use solamente cables eléctricos de Braun con el código
492-XXXX.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 2991734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 29 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 29 of 40
30
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Descripción
1 Cartucho de láminas y cuchillas
2 Recortadora de vellos largos
3 Interruptor de modo de precisión*
4 Interruptor de encendido y apagado
5 Luces indicadoras de carga (verdes)
6 Luz indicadora de carga baja (roja)
7 Luz indicadora de limpieza (amarilla)
8 Luz indicadora de reemplazo de piezas de la rasuradora
9 Entrada del enchufe de la rasuradora
10 Cable eléctrico especial (el diseño puede variar)
11 Estuche de viaje*
12 Tapa protectora*
*no está disponible en todos los modelos
Cómo recargar
La temperatura ambiental ideal para recargar la rasuradora es de 41 °F a 95 °F / 5 °C a
35 °C. Es posible que la batería no se recargue adecuadamente o no se recargue en
absoluto en temperaturas extremadamente altas o bajas. La temperatura ambiental
ideal para rasurar es de 60 °F a 95 °F / 15 °C a 35 °C. No exponga la rasuradora a
temperaturas superiores a los 122 °F / 50 °C durante periodos prolongados.
Con la rasuradora apagada, conecte el cable eléctrico especial (10) a un tomacorriente.
Al cargar por primera vez o al cargar después de varios meses sin actividad, deje que
el aparato se cargue por 4 horas seguidas.
La batería cargada completamente proporciona hasta 45 minutos de rasurada sin
cable, dependiendo del crecimiento de la barba.
Rasúrese sin conectar el cable. Con el uso normal, la rasuradora se cargará
automáticamente después de cada limpieza en el soporte Clean&Charge (ver sección
«Soporte Clean&Charge (C)»).
La capacidad máxima de la batería se alcanzará solo después de varios ciclos de
carga y descarga.
Una carga rápida de 5 minutos es suficiente para una rasurada. También puede
rasurarse enchufando la rasuradora a un tomacorriente usando el cable eléctrico
especial.
Luces indicadoras de carga (5)
Las luces verdes indicadoras de carga indican el nivel de carga de las baterías. La luz
verde indicadora de carga parpadeará para indicar que el aparato se está cargando o
se ha encendido. Cuando la batería esté completamente cargada, todas las luces
verdes indicadoras de carga permanecerán encendidas, siempre y cuando el aparato
esté conectado a un tomacorriente.
Luz de carga baja (6)
La luz roja de carga baja se enciende cuando se está agotando la batería. No debería
de tener problemas para terminar de rasurarse.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 3091734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 30 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 30 of 40
31
Cómo rasurarse (A)
Oprima el interruptor de encendido y apagado (4) para operar la rasuradora. Las
láminas rasuradoras flexibles se ajustan automáticamente a los contornos de la cara.
Recortadora de vellos largos (2)
Para recortar las patillas, el bigote o la barba, deslice la recortadora de vello largo hacia
arriba.
Interruptor de modo de precisión
(3)
Para rasurar de manera precisa en áreas difíciles (p. ej., debajo de la nariz), deslice el
interruptor (3) hacia la derecha. Una lámina bajará.
Consejos para una rasurada en seco perfecta
Para obtener resultados óptimos, Braun recomienda seguir tres pasos sencillos:
1. Siempre rasúrese antes de lavarse la cara.
2. Siempre sostenga la rasuradora perpendicularmente con respecto a su rostro;
es decir, en un ángulo de 90°.
3. Estire la piel y rasure en dirección contraria al crecimiento de la barba.
Limpieza (B)
La limpieza regular asegura un mejor rendimiento durante la rasurada.
Luz indicadora de limpieza
Cuando la luz amarilla indicadora de limpieza (7) se enciende y permanece encendida,
se debe limpiar la rasuradora en el soporte Clean&Charge. La luz amarilla parpadeará
durante todo el proceso. Al concluir la limpieza, la luz amarilla se apagará. Si no se lleva
a cabo la limpieza automática, la luz amarilla se apagará después de un tiempo. Se
reiniciará con la suposición de que se hará una limpieza manual.
Limpieza automática
Una vez que coloque la rasuradora en el soporte Clean&Charge, la limpieza se realiza
de manera automática (ver «Soporte Clean&Charge (C)»).
Limpieza manual
Limpieza bajo agua corriente:
Encienda la rasuradora (sin conectar el cable). Enjuague el cabezal y el interruptor de
modo de precisión bajo un chorro de agua caliente hasta eliminar todos los residuos.
Puede usar jabón líquido que no contenga abrasivos. Enjuague toda la espuma y deje
la rasuradora encendida unos cuantos segundos más.
Después, apague la rasuradora, quite el cartucho de láminas y cuchillas (1) y deje
secar.
Si regularmente limpia la rasuradora con agua, una vez a la semana aplique una gota
de lubricante (no incluido) en la recortadora de vellos largos (2) y en el cartucho de
láminas y cuchillas (1).
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 3191734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 31 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 31 of 40
32
Limpieza con cepillo:
Apague la rasuradora. Retire el cartucho de láminas y cuchillas y golpéelo suavemente
contra una superficie plana.
Con un cepillo, limpie la parte interior del cabezal móvil. No obstante, no limpie el
cartucho de láminas y cuchillas con el cepillo, ya que podría dañarlo.
Cómo mantener su rasuradora en excelentes condiciones
Luz indicadora de recambio de piezas de la rasuradora / Reinicio
Para mantener un desempeño óptimo durante la rasurada, reemplace el cartucho de
láminas y cuchillas (1) cuando se encienda la luz indicadora de reemplazo (8)
después de aproximadamente 18 meses de uso o cuando el cartucho esté gastado.
La luz de reemplazo le recordará durante las siguientes 7 rasuradas que debe
cambiar el cartucho de láminas y cuchillas. Luego, la rasuradora se reiniciará
automáticamente.
Una vez que haya reemplazado el cartucho de láminas y cuchillas (1), oprima el
interruptor de encendido y apagado (4) durante al menos 5 segundos para reiniciar
el contador.
Mientras lo hace, la luz indicadora de reemplazo parpadeará y, cuando el proceso
haya concluido, se apagará. El proceso de reinicio manual se puede realizar en
cualquier momento.
Cuidado de las baterías
Para mantener la capacidad óptima de las baterías recargables, la rasuradora debe
descargarse por completo (por medio del uso) cada seis meses aproximadamente.
En ese momento deberá recargar la rasuradora hasta la capacidad máxima.
Desmontaje de las baterías
Este aparato contiene baterías recargables. Antes de desechar el aparato, desarme el
armazón como se muestra, retire las baterías y recíclelas o deséchelas según las
normas ambientales locales.
Precaución: Desarmar el aparato lo destruirá y anulará la garantía.
S3
Ni - MH
1.
4.
5.
2. 3.
Soporte Clean&Charge (C)
El soporte Clean&Charge ha sido creado para limpiar, cargar, lubricar, secar y guardar la
rasuradora Braun.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 3291734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 32 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 32 of 40
33
Importante
Solo use el cable eléctrico especial que se provee con la rasuradora.
No coloque el aparato en un gabinete con espejo, no lo guarde sobre radiadores ni lo
apoye sobre superficies pulidas o laqueadas. No lo exponga a la luz solar directa.
Para evitar cualquier derrame de solución limpiadora, coloque el aparato sobre una
superficie plana y estable. No lo vuelque ni lo mueva bruscamente, ni lo transporte de
ninguna manera si ha instalado un cartucho de limpieza.
El aparato contiene líquido inflamable. Manténgalo alejado de fuentes de ignición.
No fumar.
No rellene el cartucho. Use solamente cartuchos de repuesto Braun originales.
PELIGRO: INFLAMABLE. EL CONTENIDO PUEDE INCENDIARSE. No fume. Use
únicamente en áreas bien ventiladas. Mantenga alejado de las llamas, por ejemplo
una llama piloto, y de cualquier objeto que cree chispas, como un motor eléctrico.
Almacene bajo llave. MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
PRECAUCIÓN: PUEDE IRRITAR LOS OJOS. Evite el contacto con los ojos.
PRIMEROS AUXILIOS: Contiene etanol. En caso de ingestión, llame inmediatamente
a un centro de control de envenenamiento o a un médico. No induzca el vómito.
En caso de contacto con los ojos, enjuague con agua por 15 minutos.
Descripción
1 Botón de encendido/liberación
2 Arco de contacto
3 Botón de apertura para reemplazo de cartuchos
4 Indicador de nivel de líquido limpiador
5 Cartucho limpiador (no incluido con todos los modelos)
Antes de usar el soporte Clean&Charge
Cómo instalar el cartucho
Oprima el botón de apertura (3) para abrir la cubierta.
Sujete el cartucho limpiador sobre una superficie plana y estable (p. ej., una mesa).
Quite cuidadosamente la tapa del cartucho. Deslice el cartucho sobre la base hasta
donde lo permita la estructura.
Cierre la cubierta lentamente presionando hacia abajo hasta que se coloque en su
lugar.
Cómo reemplazar el cartucho
Después de oprimir el botón de apertura para abrir la cubierta, espere unos
segundos antes de quitar el cartucho usado.
Antes de desechar el cartucho usado, asegúrese de tapar las aberturas con la tapa
del cartucho nuevo, ya que el cartucho usado contiene solución limpiadora
contaminada.
El cartucho usado se puede desechar con la basura doméstica o mediante
programas domésticos de desperdicios peligrosos si existen en su provincia/
municipio.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 3391734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 33 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 33 of 40
34
Cómo utilizar el soporte Clean&Charge
Conecte el soporte Clean&Charge con el cable a la red eléctrica. El enchufe especial
trasero se puede ajustar para ahorrar espacio. Después de cada rasurada, apague la
rasuradora y póngala en el soporte Clean&Charge, con el cabezal hacia abajo y con
el frente hacia adelante.
Presione el botón de encendido/liberación (1) para asegurar y conectar la
rasuradora. El proceso de limpieza comenzará. La luz amarilla de la rasuradora
parpadeará durante todo el proceso (aproximadamente 2 minutos de limpieza y
4 horas como mínimo de secado).
No interrumpa el proceso de limpieza, ya que deja la rasuradora mojada y en
condiciones no aptas para el uso. Si de todas maneras necesita interrumpir el
proceso, presione el botón de encendido/liberación (1).
Al concluir la limpieza, la luz amarilla se apagará. Para liberar la rasuradora, presione
el botón de encendido/liberación.
Un cartucho de limpieza debería alcanzar para alrededor de 30 ciclos de limpieza.
Cuando el indicador de nivel de líquido limpiador (4) alcance la marca «
», el líquido
que queda en el cartucho es suficiente para unos cinco ciclos más de limpieza.
Después deberá reemplazarse el cartucho (cuando se usa a diario, aproximadamente
cada 4 semanas).
El cartucho limpiador higiénico contiene etanol o isopropanol (lea las especifica-
ciones en el cartucho), los cuales, al abrir el cartucho, se evaporan lentamente de
forma natural. Si no se usa a diario, el cartucho debe reemplazarse aproximadamente
al cabo de 8 semanas.
El cartucho de limpieza también contiene lubricantes, que pueden dejar marcas en
el cabezal de la rasuradora luego de la limpieza. Sin embargo, estas marcas se quitan
con facilidad pasando suavemente un paño o toalla suave de papel.
Limpie la cubierta de vez en cuando con un paño húmedo, en especial la abertura
donde se coloca la rasuradora.
Accesorios
A la venta en su tienda distribuidora o en los centros de servicio Braun:
Cartucho de láminas y cuchillas: 32S/32B
Cartucho limpiador del soporte Clean&Charge: CCR
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Para ver las especificaciones eléctricas, consulte el texto que aparece en el cable
eléctrico especial.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 3491734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 34 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 34 of 40
35
Cómo obtener servicio técnico en EE. UU.
Si su producto Braun requiere servicio técnico, sírvase llamar al
1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de Servicio
Braun autorizado de su localidad o visite www.service.braun.com.
Para obtener servicio técnico:
A. Lleve el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección, o
B. Envíe el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección.
Empaque bien el producto.
Envíelo por correo prepagado y asegurado (opción recomendada).
Incluya una copia del comprobante de compra para corroborar la
cobertura de la garantía, si corresponde.
Para obtener accesorios y repuestos originales Braun:
Comuníquese con un Centro de Servicio Braun autorizado.
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al
Centro de Servicio Braun autorizado de su localidad.
Si desea hablar con un representante de atención al consumidor de
Braun:
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 3591734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 35 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 35 of 40
36
Garantía de satisfacción con reembolso de 60 días para
los productos de cuidado personal para hombres
Rasuradoras Braun
Recortadoras de barba Braun
Cuando haya probado la nueva rasuradora o recortadora de barba
Braun, estamos seguros de que estará satisfecho con su desempeño.
Le sugerimos usar el producto regularmente durante 2 o 3 semanas.
Si no está satisfecho con el producto, sírvase llamar al 1-800-211-6661
para recibir instrucciones de cómo devolver el producto. Devuelva la
unidad y todas las partes dentro de los 60 días a partir de la fecha de
compra. Conserve el recibo de compra original, el producto y todas sus
piezas, incluida la caja. No devuelva el producto a la tienda detallista para
el cumplimiento de la garantía.
Nota: No se realizarán reembolsos para los productos dañados por
accidentes, uso negligente o irracional.
El producto deberá enviarse en su empaque original, con el recibo de
venta original que indique la fecha de compra.
Le rogamos incluya la siguiente información al momento de devolver el
producto:
Nombre
Calle
Ciudad
Estado / Código postal
Número de teléfono
Espere de 6 a 8 semanas para procesar.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 3691734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 36 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 36 of 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Braun 3090cc, 3070cc, 3050cc Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario