LTW20Z3-V

Wacker Neuson LTW20Z3-V Parts Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Wacker Neuson LTW20Z3-V Parts Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
LTW20Z3-V
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5200012867 - 107
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
LTW20Z3-V
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5200012867 - 107
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
8
Light fixture
Licht
Artefacto
Projecteur
10
Manual Rotator
Hand-Drehvorrichtung
Dispositivo giratorio de mano
Appareil rotatif à la main
12
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
16
Tower section 0
Turm, Teil 0
Sección de la torre - 0
Section de la tour - 0
20
Tower section 1
Turm, Teil 1
Sección de la torre - 1
Section de la tour - 1
22
Tower section 2
Turm, Teil 2
Sección de la torre - 2
Section de la tour - 2
24
Tower section 3
Turm, Teil 3
Sección de la torre - 3
Section de la tour - 3
26
Tower section 4
Turm, Teil 4
Sección de la torre - 4
Section de la tour - 4
28
Tower section 5
Turm, Teil 5
Sección de la torre - 5
Section de la tour - 5
30
Tower section 6
Turm, Teil 6
Sección de la torre - 6
Section de la tour - 6
32
Tower section 7
Turm, Teil 7
Sección de la torre - 7
Section de la tour - 7
34
Tower section 8
Turm, Teil 8
Sección de la torre - 8
Section de la tour - 8
36
Ballast Box cpl./Fuel Filter
Ballastkasten kpl./Kraftstofffilter
Caja de reactancia compl./Filtro de combustible
Boîtier à ballast compl./Filtr
38
LTW20Z3-V
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5200012867 - 107
5
Control Box
Kontrollkasten
Caja de Control
Boîtier de Commande
40
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
42
Battery Cables
Batteriekabel
Cables de batería
Câbles de batterie
46
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
48
Lifteye/Tower
Hebeöse/Turm
Punto de izaje/Torre
Anneau de levage/Tour
52
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur
54
Fuel Hose Routing
Kraftstoffschlauchverlegung
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
56
Switch/Hydraulic pump
Schalter/Hydraulikpumpe
Interruptor/Bomba hidráulica
Interrupteur/Pompe hydraulique
58
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
60
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
64
Electronic Governor
Elektronischer Regler
Regulador electrónico
Régulateur électronique
66
Air Cleaner cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro del Aire compl.
Boitier de filtre compl.
68
Engine/Generator Mounting
Montage - Motor und Generator
Montaje - Motor y Generador
Montage - Moteur et Générateur
70
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
74
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
LTW20Z3-V
Indice
Table des matières
6
5200012867 - 107
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
76
Control Box Wiring Diagram
Kontrollkasten-Verdrahtungsplan
Caja de Control - Esquema Alámbrico
Boîtier de Commande - Schema d
80
Wiring Harness/Receptacle
Kabelbaum/Steckdose
Conjunto de cables/Tomacorriente
Harnais de câbles électriques/
82
Wiring Harness/Alternator
Kabelbaum
Conjunto de cableste
Harnais de câbles électriques
84
Wiring Harness/Engine
Motorkabelbaum
Conjunto de Cables de Motor
Harnais de Câbles Électriques
86
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
88
Label-sheet, operation
Aufkleberblatt-Betrieb
Hoja de calcomanias-operación
Feuille d'autocollants-opérati
90
Engine Maintenance
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur
93
Air Filter cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro del Aire compl.
Filtre à Air compl.
94
Engine cpl.
Motor kpl.
Motor compl.
Moteur compl.
96
LTW20Z3-V
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5200012867 - 107
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
282
5200002263
1
Hydraulic cylinder
Hydrozylinder
Cilindro hidráulico
Cylindre hydraulique
300
5200009285
1
Tower Tubes
Turmröhre
Tubos de la torre
Tubes de la tour
375
5200001980
1
Cord
Kabel
Cable
Cordon
615 0177082 3
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1/2in
712
5200002266
2
Pin
Stift
Pasador
Goupille
717
5000177251
2
Pin
Stift
Pasador
Goupille
775 0111458 1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
797 0167908 3
Rivet
Niet
Remache
Rivet
3/16in
851 0010368 3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
LTW20Z3-V
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
5200012867 - 107
9
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
359
5100021193
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
827 0180119 4
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 25
868 0030066 4
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
LTW20Z3-V
Light fixture
Licht
Artefacto
Projecteur
5200012867 - 107
11
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0179062 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
27 0179063 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
28 0179064 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
29 0179065 1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M12
30 0179066 8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M5
37
5200012012
1
Heatshield
Wärmeschutz
Protección calorifuga
Protecteur thermique
38 0179059 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M5 x 30
40 0179056 1
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
351 0165165 1
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
LTW20Z3-V
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
5200012867 - 107
19
Tower section 0
Turm, Teil 0
LTW20Z3-V
Sección de la torre - 0
Section de la tour - 0
20
5200012867 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
301
5200009816
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003228
16
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
819
5000011468
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
DIN933
845 0011374 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 50
180Nm/133ft.lbs
DIN931
856 0013496 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16 DIN985
861 0029117 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
880 0010618 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 ISO7090
892
5200008557
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTW20Z3-V
Tower section 0
Turm, Teil 0
Sección de la torre - 0
Section de la tour - 0
5200012867 - 107
21
Tower section 1
Turm, Teil 1
LTW20Z3-V
Sección de la torre - 1
Section de la tour - 1
22
5200012867 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
302
5200009358
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
320
5200002049
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
3
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
2
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003229
20
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
3
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
819
5000011468
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
DIN933
824
5200011740
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
830 0087698 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 70
845 0011374 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 50
180Nm/133ft.lbs
DIN931
851 0010368 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
856 0013496 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16 DIN985
861 0029117 6
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
880 0010618 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 ISO7090
892
5200008557
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTW20Z3-V
Tower section 1
Turm, Teil 1
Sección de la torre - 1
Section de la tour - 1
5200012867 - 107
23
Tower section 2
Turm, Teil 2
LTW20Z3-V
Sección de la torre - 2
Section de la tour - 2
24
5200012867 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
303
5200009356
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
313
5200002099
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
5/16in
320
5200002049
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
4
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003228
17
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
806 0165226 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
812 0011469 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
824
5200011740
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
830 0087698 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 70
844 0011421 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
83Nm/61ft.lbs
DIN933
845 0011374 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 50
180Nm/133ft.lbs
DIN931
851 0010368 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
854 0010366 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
856 0013496 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16 DIN985
861 0029117 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
879 0010620 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
880 0010618 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 ISO7090
891
5200008556
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M12 x 45 x3
892
5200008557
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTW20Z3-V
Tower section 2
Turm, Teil 2
Sección de la torre - 2
Section de la tour - 2
5200012867 - 107
25
Tower section 3
Turm, Teil 3
LTW20Z3-V
Sección de la torre - 3
Section de la tour - 3
26
5200012867 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
304
5200009355
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
313
5200002099
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
5/16in
322
5200002051
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
3
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003229
14
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
806 0165226 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
813 0011464 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 50
10Nm/7ft.lbs
DIN933
824
5200011740
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
844 0011421 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
83Nm/61ft.lbs
DIN933
845 0011374 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 50
180Nm/133ft.lbs
DIN931
851 0010368 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
854 0010366 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
856 0013496 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16 DIN985
861 0029117 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
879 0010620 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
880 0010618 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 ISO7090
891
5200008556
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M12 x 45 x3
892
5200008557
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTW20Z3-V
Tower section 3
Turm, Teil 3
Sección de la torre - 3
Section de la tour - 3
5200012867 - 107
27
Tower section 4
Turm, Teil 4
LTW20Z3-V
Sección de la torre - 4
Section de la tour - 4
28
5200012867 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
305
5200009342
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
314
5200002130
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
1/4in
322
5200002051
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
1
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
3
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003229
21
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
1
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
806 0165226 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
812 0011469 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
813 0011464 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 50
10Nm/7ft.lbs
DIN933
824
5200011740
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
844 0011421 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
83Nm/61ft.lbs
DIN933
851 0010368 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
854 0010366 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
861 0029117 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
879 0010620 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
891
5200008556
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M12 x 45 x3
LTW20Z3-V
Tower section 4
Turm, Teil 4
Sección de la torre - 4
Section de la tour - 4
5200012867 - 107
29
Tower section 5
Turm, Teil 5
LTW20Z3-V
Sección de la torre - 5
Section de la tour - 5
30
5200012867 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
306
5200009339
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
314
5200002130
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
1/4in
322
5200002051
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
3
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003229
17
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
806 0165226 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
812 0011469 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
824
5200011740
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
826 0011457 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
24Nm/18ft.lbs
DIN933
844 0011421 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
83Nm/61ft.lbs
DIN933
851 0010368 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
854 0010366 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
861 0029117 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
877 0010622 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
879 0010620 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
886 0010374 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
891
5200008556
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M12 x 45 x3
LTW20Z3-V
Tower section 5
Turm, Teil 5
Sección de la torre - 5
Section de la tour - 5
5200012867 - 107
31
Tower section 6
Turm, Teil 6
LTW20Z3-V
Sección de la torre - 6
Section de la tour - 6
32
5200012867 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
307
5200009336
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
314
5200002130
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
1/4in
323
5200002052
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
2
Guide
Führung
Guía
Guide
333
5200003227
1
Guide
Führung
Guía
Guide
334
5200003228
12
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
805 0011466 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 40
10Nm/7ft.lbs
DIN933
806 0165226 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
812 0011469 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
824
5200011740
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
24Nm/18ft.lbs
826 0011457 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
24Nm/18ft.lbs
DIN933
844 0011421 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
83Nm/61ft.lbs
DIN933
851 0010368 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
852 0010367 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
854 0010366 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
877 0010622 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
879 0010620 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
886 0010374 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
891
5200008556
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M12 x 45 x3
LTW20Z3-V
Tower section 6
Turm, Teil 6
Sección de la torre - 6
Section de la tour - 6
5200012867 - 107
33
Tower section 7
Turm, Teil 7
LTW20Z3-V
Sección de la torre - 7
Section de la tour - 7
34
5200012867 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
308
5200009334
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
315
5200002131
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
3/16in
323
5200002052
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
333
5200003227
2
Guide
Führung
Guía
Guide
334
5200003228
16
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
805 0011466 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 40
10Nm/7ft.lbs
DIN933
806 0165226 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
812 0011469 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
824
5200011740
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
826 0011457 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
24Nm/18ft.lbs
DIN933
851 0010368 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
852 0010367 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
861 0029117 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
877 0010622 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
886 0010374 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTW20Z3-V
Tower section 7
Turm, Teil 7
Sección de la torre - 7
Section de la tour - 7
5200012867 - 107
35
Tower section 8
Turm, Teil 8
LTW20Z3-V
Sección de la torre - 8
Section de la tour - 8
36
5200012867 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
309
5200009331
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
315
5200002131
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
3/16in
333
5200003227
1
Guide
Führung
Guía
Guide
806 0165226 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
826 0011457 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
24Nm/18ft.lbs
DIN933
852 0010367 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
877 0010622 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
886 0010374 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTW20Z3-V
Tower section 8
Turm, Teil 8
Sección de la torre - 8
Section de la tour - 8
5200012867 - 107
37
Ballast Box cpl./Fuel Filter
Ballastkasten kpl./Kraftstofffilter
LTW20Z3-V
Caja de reactancia compl./Filtro de combustible
Boîtier à ballast compl./Filtr
38
5200012867 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
35 0159088 1
Fuel/Water Separator
Kraftstoff/Wasserabscheider
Dispositivo para Separar Aguay
Combustible
Purgeur de Diesel-Oil
421
5200017006
4
Ballast
Ballast
Balastro
Matériau de ballast
60 Hz
470 0165218 2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
500
5200000929
1
Manual holder
Handbuchhalter
Soporte manual
Support de manuel
501
5200000960
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
2-7/8in
624
5000178124
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
S22
626 0153651 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
3/8 NPT x 5/16
S22
670 0171202 1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurit
807 0154517 2
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M5 x 20
5Nm/4ft.lbs
816
5200000928
2
Hex head screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 X 60
820 0157021 12
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
35Nm/26ft.lbs
825 0028404 7
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
828 0011542 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
24Nm/18ft.lbs
860 0030066 3
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
874 0010372 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B5,3 DIN9021
877 0010622 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
S9
LTW20Z3-V
Ballast Box cpl./Fuel Filter
Ballastkasten kpl./Kraftstofffilter
Caja de reactancia compl./Filtro de combustible
Boîtier à ballast compl./Filtr
5200012867 - 107
39
Control Box
Kontrollkasten
LTW20Z3-V
Caja de Control
Boîtier de Commande
40
5200012867 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
405 0173417 1
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Boîtier des commandes
431 0177181 1
Outlet breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
70A
432 0176241 4
Outlet breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
15A
444 0174668 1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
447 0176461 2
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
10
449
5200003257
1
Engine control module
Motorkontrollmodul
Módulo de mando del motor
Module de contrôle de moteur
469 0153093 2
Bushing
Buchse
Buje
Douille
2,50 OD x 2,00in
ID
799 0088237 4
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M3 x 6
807 0154517 11
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M5 x 20
808 0110951 4
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
818 0011450 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 60
25Nm/18ft.lbs
DIN933
825 0028404 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
828 0011542 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
848 0010370 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
852 0010367 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
860 0030066 1
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
873 0010625 11
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
877 0010622 4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1050 0010367 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
LTW20Z3-V
Control Box
Kontrollkasten
Caja de Control
Boîtier de Commande
5200012867 - 107
41
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
LTW20Z3-V
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
42
5200012867 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
202 0172884 1
Enclosure panel
Gehäuse, Panel
Panel de la caja
Panneau d'enceinte
407 0174732 1
Adapter plate
Adapterplatte
Placa adaptador
Plaque d'adaptateur
410 0173422 1
Receptacle box
Steckdose
Receptáculo
Prise de courant
411 0174991 1
Receptacle panel
Steckdosentafel
Panel tomacorrientes
Tableau de prises de courant
412 0179925 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
433 0082946 4
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
20A
434 0176416 2
Outlet breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
30A
435 0177179 1
Outlet breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
60A
440 0089849 4
GFI Receptacle Kit
Satz-GFI Steckdose
Juego de tomacorriente GFI
Jeu de prise de courant GFI
441 0088827 2
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
30A
443 0174989 1
Receptacle
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
60A
445 0165439 1
Push button switch
Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Interrupteur à poussoir
447 0176461 2
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
10
450 0155460 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
455 0174966 2
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
456 0174967 2
Cover, receptacle, vertical
Abdeckung, Buchse, vertikal
Tapa, tomacorriente vertical
Couvercle, prise, vertical
790 0085454 4
Insert
Einsatz
Inserto
Insertion
M8
796 0174080 4
Rivet
Niet
Remache
Rivet
3/16 x 0,45in
799 0088237 4
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M3 x 6
800
5100019401
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M3X20
2Nm/1ft.lbs
804 0110405 14
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M4 x 14
3Nm/2ft.lbs
808 0110951 12
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
3Nm/2ft.lbs
819 0161194 8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
24Nm/18ft.lbs
825 0028404 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
847
5000180533
8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M3
LTW20Z3-V
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
5200012867 - 107
43
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
LTW20Z3-V
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
44
5200012867 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
848 0010370 26
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
860 0030066 4
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
862 0010897 1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
M10 DIN315
885 0158899 8
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
M8
890 0160626 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M8
897 0167809 3
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No. 8
898
5100019402
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M3
LTW20Z3-V
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
5200012867 - 107
45
Battery Cables
Batteriekabel
LTW20Z3-V
Cables de batería
Câbles de batterie
46
5200012867 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
460 0153758 1
Battery
Nasse Batterie
Batería húmeda
Batterie à l'eau
4in
461 0153232 1
Positive battery cable
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Câble positif de batterie
462 0158986 1
Negative battery cable
Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Câble négatif de batterie
24in
465 0159046 1
Battery bracket
Batteriestütze
Soporte de batería
Support de batterie
466 0154319 2
L-Bolt
L-Bolzen
Perno forma L
Boulon L
1/2-20 x 1-1/2in
LTW20Z3-V
Battery Cables
Batteriekabel
Cables de batería
Câbles de batterie
5200012867 - 107
47
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
201
5200015545
1
Enclosure panel
Gehäuse, Panel
Panel de la caja
Panneau d'enceinte
202 0172884 1
Enclosure panel
Gehäuse, Panel
Panel de la caja
Panneau d'enceinte
203
5200002757
1
Roof panel
Dachbeplankung
Panel de techo
Recouvrement de toit
204 0172886 2
Access door
Zugangstür
Acceso puerta
Accès porte
210 0172887 2
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
215 0158862 2
Door latch
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Loquet de porte
216 0174970 2
Holder
Halter
Soporte
Attache
4in
220 0172978 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
221 0158982 2
Latch wire
Verriegelungskabel
Cable de resorte
Câble de verrouillage
235 0157244 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
236 0158849 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
608 0178301 1
Ground wire
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
741 0165222 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
3/4in NPT
745 0176419 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/4in
752 0185158 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
1-3/8 x 1/4in
759
5200002756
1
Seal-roof
Dachdichtung
Empaque del techo
Joint de toit
760 0180170 2
Trim seal
Profilgummi
Moldura
Garniture
2385mm
790 0085454 2
Insert
Einsatz
Inserto
Insertion
M8
795 0176346 8
Rivet
Niet
Remache
Rivet
0,16 x 0,42in
796 0174080 40
Rivet
Niet
Remache
Rivet
3/16 x 0,45in
819 0161194 6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
24Nm/18ft.lbs
825 0028404 21
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
833 0011439 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
48Nm/35ft.lbs
849 0010369 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
850 0010882 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
LTW20Z3-V
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
5200012867 - 107
49
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
LTW20Z3-V
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
50
5200012867 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
860 0030066 8
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
862 0010897 1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
M10 DIN315
862 0158897 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
24Nm/18ft.lbs
878 0010621 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
885 0158899 16
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
M8
890 0160626 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M8
LTW20Z3-V
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
5200012867 - 107
51
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
280
5200001988
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
284
5200011607
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
302
5200015547
1
Lifting bracket
Hebebügel
Ménsula alzadora
Support de relèvement
797 0028949 18
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838
5000178765
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
849 0010369 6
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
853 0010365 6
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10 DIN980
863 0119510 8
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M12
889 0010375 15
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B10,5 DIN9021
LTW20Z3-V
Lifteye/Tower
Hebeöse/Turm
Punto de izaje/Torre
Anneau de levage/Tour
5200012867 - 107
53
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0176113 1
Engine-Isuzu
Isuzu-Motor
Motor Isuzu
Moteur Isuzu
5 0172874 1
Fuel tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
60gal
27 0178302 1
Fuel gauge
Kraftstoffanzeiger
Indicador de gasolina
Indicateur de niveau
28 0088166 1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
617 0154302 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
S9
622 0160596 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
5/16 X 3/8in NPT
S22
627 0179318 1
Barbed fitting
Verschraubung mit Widerhaken
Unión dentada
Raccord à picot
5/16 x 1/4in NPT
S22
670 0171202 1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurit
825 0028404 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
860 0030066 2
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
920
5200003448
1
Fuel tank cap
Tankverschluß
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
LTW20Z3-V
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur
5200012867 - 107
55
Fuel Hose Routing
Kraftstoffschlauchverlegung
LTW20Z3-V
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
56
5200012867 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
641 0180163 1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
5/16in x 635mm
730 0028707 11
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
0,21-0,63
781 0111458 2
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
1052 0180164 3
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
5/16in x 330mm
1100 0116339 1
Fuel pump
Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Pompe à carburant
LTW20Z3-V
Fuel Hose Routing
Kraftstoffschlauchverlegung
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
5200012867 - 107
57
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
16 0153732 1
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
17 0153020 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
18 0156186 1
Right side fan guard
Lüfterhaube (rechts)
Guardaventilador (derecha)
Bague de ventilateur (droite)
15in
19 0156187 1
Left side fan guard
Lüfterhaube (links)
Guardaventilador (izquierda)
Bague de ventilateur (gauche)
15in
23 0173447 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
25 0165143 1
Overflow bottle
Überlaufflasche
Botella de rebose
Bouteille de trop-plein
26 0165144 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
29 0178737 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
3/16 x 170in
50 0153056 1
Radiator top hose
Oberkühlwasserschlauch
Manguera superior del radiador
Tuyau supérieur du radiateur
51 0153057 1
Radiator bottom hose
Unterkühlwasserschlauch
Manguera inferior del radiador
Tuyau inférieur du radiateur
616 0155361 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
1/2 x 1/2 FNPT
619 0155395 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
1/4 NPT x 1/2
NPT
S8
628 0151121 2
Hydraulic elbow fitting
Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Coude hydraulique
1/2in
629 0154343 2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
1/2in
635 0154305 1
Ball valve
Kugelhahn
Válvula de bola
Robinet à boisseau sphérique
S22
645 0180169 1
Rubber hose
Gummischlauch
Manguera de caucho
Tuyau en caoutchouc
1/2 x 36in
731 0119906 4
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
No.20 x 0,81 x
1,75in
782 0173813 2
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
790 0085454 4
Insert
Einsatz
Inserto
Insertion
M8
801 0155392 8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
35Nm/26ft.lbs S3
802 0176100 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5/16-18 x 3/4in
24Nm/18ft.lbs
814 0028949 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
825 0028404 13
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
24Nm/18ft.lbs
851 0010368 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
LTW20Z3-V
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
5200012867 - 107
61
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
875 0010624 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
877 0010622 6
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
886 0012397 6
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A8 DIN127
992 0163200 1
Radiator cap
Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Couvercle du radiateur
LTW20Z3-V
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
5200012867 - 107
63
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
31 0158795 2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
5.72in
37 0164412 1
Exhaust clamp
Auspuffschelle
Abrazadera de escape
Agrafe d'échappement
1-5/8in
38 0168725 1
Muffler clamp
Auspufftopf, Schelle
Abrazadera del silenciador
Bride de silencieux
35Nm/26ft.lbs
39 0176395 2
Muffler bracket
Konsole-Auspufftopf
Ménsula-Silenciador
Support-Pot d'échappement
40 0176237 1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
41 0172888 1
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
5,65 OD x 18in
42 0176232 1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
607 0152978 1
Strap
Band
Correa
Ruban
10in
825 0028404 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
826 0158897 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
24Nm/18ft.lbs
860 0030066 8
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
35Nm/26ft.lbs
886 0012397 1
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A8 DIN127
LTW20Z3-V
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
5200012867 - 107
65
Electronic Governor
Elektronischer Regler
LTW20Z3-V
Regulador electrónico
Régulateur électronique
66
5200012867 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
55 0177152 1
Actuator
Stellteil
Actuador
Dispositif de commande
21Nm/15ft.lbs
56 0163672 1
Governor
Regler
Regulador
Régulateur
57 0153467 1
Speed sensor
Motordrehzahlsensoreinheit
Unidad de alerta de velocidad
Appareil d'alerte de la vitess
58
5000179976
1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
10A
494 0176236 1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
781 0111458 1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
804 0110405 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M4 x 14
3Nm/2ft.lbs
848 0010370 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
LTW20Z3-V
Electronic Governor
Elektronischer Regler
Regulador electrónico
Régulateur électronique
5200012867 - 107
67
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2
5100018680
1
Engine-Isuzu
Isuzu-Motor
Motor Isuzu
Moteur Isuzu
3
5200024294
1
Generator
Generator
Generador
Générateur
10 0157230 2
Engine mount
Motorträger
Soporte de motor
Support pour moteur
12 0157232 2
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
15 0178107 1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
15,75in OD
607 0152978 1
Strap
Band
Correa
Ruban
10in
616 0155361 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
1/2 x 1/2 FNPT
617 0154302 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
628 0151121 1
Hydraulic elbow fitting
Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Coude hydraulique
1/2in
629 0154343 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
1/2in
635 0154305 1
Ball valve
Kugelhahn
Válvula de bola
Robinet à boisseau sphérique
S22
645 0180169 1
Rubber hose
Gummischlauch
Manguera de caucho
Tuyau en caoutchouc
1/2 x 36in
670 0171202 1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurit
821 0154520 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 16
35Nm/26ft.lbs S3
829 0154521 9
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 20
58Nm/43ft.lbs S3
834 0155250 6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M10 x 30
58Nm/43ft.lbs S3
837 0011322 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M10 x 60
48Nm/35ft.lbs
DIN931
S3
858 0010883 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
872 0162258 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
0,40 x 1.75 x
0,12
878 0010621 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
891 0154529 8
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M8
892 0010375 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B10,5 DIN9021
893 0010644 4
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A10 DIN128
985 0154521 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 20
58Nm/43ft.lbs S3
1001 0089800 1
Oil sensor
Ölsensoreinheit
Unidad de alerta de aceite
Appareil d'alerte d'huile
S22
LTW20Z3-V
Engine/Generator Mounting
Montage - Motor und Generator
Montaje - Motor y Generador
Montage - Moteur et Générateur
5200012867 - 107
71
Engine/Generator Mounting
Montage - Motor und Generator
LTW20Z3-V
Montaje - Motor y Generador
Montage - Moteur et Générateur
72
5200012867 - 107
Generator cpl.
Generator kpl.
LTW20Z3-V
Conjunto generador
Générateur compl.
74
5200012867 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
5 0183343 1
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche à bornes
7 0183340 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
10 0183341 1
Stator
Stator
Estator
Stator
13 0183342 1
Armature
Rotor
Rotor
Rotor
14 0183350 1
Rotor
Rotor
Rotor
Rotor
15 0164613 1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
19 0183344 1
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
23 0186900 1
Voltage regulator
Spannungsregler
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
28 0183352 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
40 0183345 1
Ring
Ring
Anillo
Anneau
60 0183353 1
Disc
Scheibe
Disco
Disque
Set of 4
99 0183346 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
123 0183347 1
Ring spacer
Abstandsring
Espaciador
Pièce d'écartement
143 0183348 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
200 0186901 1
Voltage sensor
Spannungssensor
Voltaje del sensor
Capteur de tension
3PH
LTW20Z3-V
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
5200012867 - 107
75
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
6 0177331 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
7 0177332 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
8 0172875 1
Lifting frame
Heberahmen
Chasis alzador
Châssis de relèvement
9
5200012203
1
Tower support
Turmkonsole
Ménsula de la torre
Console de la tour
101 0180785 1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
102 0172879 1
Axle
Achse
Eje
Essieu
3500lbs
103
5200012194
2
Wheel rim
Drehen Sie Rand
Ruede borde
Pousser le bord
15 x 5in
105 0165127 2
Tube
Rohr
Tubo
Tube
109 0165130 2
Pin, detent
Vorsteckstift
Pasador
Axe, cran d'arrêt
S3
110 0174684 2
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
2000lb, 10in OD
111 0168507 2
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
121 0174651 2
Fender
Kotflügel
Guardafango
Garde-boue
15in
150 0077640 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
151 0077638 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
5Nm/4ft.lbs
152 0176239 2
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
170 0180787 1
Hitch coupler
Anhänger-Ösen-Kupplung
Acoplador de enganche
Accouplement d'attelage
171 0165612 1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
3,00in ID
172 0179367 1
Anti-skid pad
Rutschsicherung
Cojín antideslizante
Coussin antidérapant
173 0179368 1
Anti-skid pad
Rutschsicherung
Cojín antideslizante
Coussin antidérapant
175
5200003078
2
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
29.00in
179 0178300 1
Strain relief
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
90
181 0177163 2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
2-1/2in
182 0180755 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1/2 x 1-1/16 x
1/4in
630 0159651 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
2,0in NPT
S22
780 0176164 7
Mount
Konsole
Ménsula
Support
LTW20Z3-V
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
5200012867 - 107
77
Control Box Wiring Diagram
Kontrollkasten-Verdrahtungsplan
LTW20Z3-V
Caja de Control - Esquema Alámbrico
Boîtier de Commande - Schema d
80
5200012867 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
375
5200001980
1
Cord
Kabel
Cable
Cordon
385 0176163 4
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
386 0178883 4
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-10 x No.10
387 0178882 1
Receptacle terminal
Klemme
Terminal
Borne
22-18 x 0.18in
389
5000180117
1
Receptacle terminal
Klemme
Terminal
Borne
448 0176464 12
Strap
Band
Correa
Ruban
490 0176109 1
Engine wiring harness
Motorkabelbaum
Conjunto de cables de motor
Harnais de câbles électriques
491 0177759 1
Receptacle wiring harness
Kabelbaum für Steckdose
Conjunto de cables para tomacorriente
Harnais de câbles électriques
492 0176341 1
AC wiring harness
AC-Kabelbaum
Conjunto de cables C.A.
Harnais de câbles électriques
781 0111458 5
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
849 0010369 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
LTW20Z3-V
Control Box Wiring Diagram
Kontrollkasten-Verdrahtungsplan
Caja de Control - Esquema Alámbrico
Boîtier de Commande - Schema d
5200012867 - 107
81
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
491 0177759 1
Receptacle wiring harness
Kabelbaum für Steckdose
Conjunto de cables para tomacorriente
Harnais de câbles électriques
LTW20Z3-V
Wiring Harness/Receptacle
Kabelbaum/Steckdose
Conjunto de cables/Tomacorriente
Harnais de câbles électriques/
5200012867 - 107
83
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
660 0222087 1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbololo
Autocollant Symbole
120 OD
661 0222105 2
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
160
662 0178199 2
Label-LTW 20
Aufkleber-LTW 20
Calcomania-LTW 20
Autocollant-LTW 20
665 0173396 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
670 0171202 1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurit
671 0177131 1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurit
673
5200008569
1
Label-Towing instructions
Aufkleber-Abschleppinstruktionen
Calcomania-Instrucciones de remolque
Autocollant-Instructions de re
674 0177191 1
Label-sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
675 0189069 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
676 0177134 1
Label-instructions
Aufkleber - Anleitungen
Calcomanía-instrucciones
Autocollant-instructions
LTW20Z3-V
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
5200012867 - 107
89
Label-sheet, operation
Aufkleberblatt-Betrieb
LTW20Z3-V
Hoja de calcomanias-operación
Feuille d'autocollants-opérati
90
5200012867 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
605
5200004300
1
Label-sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
LTW20Z3-V
Label-sheet, operation
Aufkleberblatt-Betrieb
Hoja de calcomanias-operación
Feuille d'autocollants-opérati
5200012867 - 107
91
Engine Maintenance
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0157231 1
Air cleaner filter
Luftfilter
Filtro de aire
Filtre à air
2 0155418 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
3 0160171 1
Filter insert
Filtereinsatz
Cartucho filtrante
Element filtrant
LTW20Z3-V
Air Filter cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro del Aire compl.
Filtre à Air compl.
5200012867 - 107
95
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0157231 1
Air cleaner filter
Luftfilter
Filtro de aire
Filtre à air
2 0160767 1
Dipstick
Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge
3 0160769 1
Alternator
Lichtmaschine
Alternador
Alternateur
4 0215282 1
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
5 0176113 1
Engine-Isuzu
Isuzu-Motor
Motor Isuzu
Moteur Isuzu
6 0177152 1
Actuator
Stellteil
Actuador
Dispositif de commande
7 0116331 1
Oil filter
Ölfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
8 0116344 1
Fuel filter
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
9 0160768 1
Belt
Zahnriemen
Correa
Courroie
10 0160765 6
Glow plug
Glühkerze
Tapón luminoso
Bougie de préchauffage
11 0160766 1
Oil filler cap
Kappe-Ölfüller
Llenador de aceite
Remplisseur d'huile
LTW20Z3-V
Engine cpl.
Motor kpl.
Motor compl.
Moteur compl.
5200012867 - 107
97
1/98