Black & Decker PSL12 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Black & Decker PSL12 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
28
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
http://www.blackanddecker.com/instantanswers
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986
de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de calogo.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
*El máximo voltaje inicial del paquete de bateas (medido sin una carga de trabajo) es 12 voltios.
La tensn nominal es de 10.8.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SIERRA PIRANHA DE 12V MÁX*
CATÁLOGO N°
PSL12 (12V MAX*)
29
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES



PELIGRO: 
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: 

PRECAUCIÓN: 

AVISO: 
potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones

eléctricas, incendios o lesiones graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.



1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y
oscuras propician accidentes.
b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes
donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas
eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en
funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente.
Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe
adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes
no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de
descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por
ejemplo tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de
descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.
c) No
exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad.
Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o
desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor,
aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable
prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en
exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de
evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a
tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.
3) Seguridad personal
a)
Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común
cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está
cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido
mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.
30
b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los
ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como
máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección
auditiva, reducirá las lesiones personales.
c)
Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de
baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar
herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas
eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta
eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a
una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado
correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la
herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el
cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las
ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las
piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de
recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y
que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo
puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta
para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo
mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el
interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el
interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de
la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o
almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de
los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con
estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son
peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.
e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas
móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que
pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra
daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen
muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un
mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de
corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos
propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta,
etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica
para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar
una situación peligrosa.
5) Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías
a) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un
cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de
incendio si se utiliza con otro paquete de baterías.
b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías específicamente
diseñados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede producir riesgo de
incendio y lesiones.
c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos
metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros
31
objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un
terminal al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocar
quemaduras o incendio.
d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Evite
su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el
líquido entra en contacto con sus ojos, busque atención médica. El líquido
expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras.
6) Mantenimiento
a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento
de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente.
Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
 Sostenga las herramientas eléctricas por las superficies de agarre aisladas cuando
realice una operac
ión en la que la herramienta de corte pueda tocar cables ocultos
o su propio cable. El contacto con un cable con “corriente eléctrica” hará que las partes
metálicas expuestas de la herramienta tengan “corriente eléctrica” y electrocuten al operador.
Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de
trabajo en una plataforma estable. Sostener la pieza de trabajo con la mano o contra el
cuerpo la deja inestable y puede llevar a la pérdida del control.

Sostenga firmemente la sierra con ambas manos para todas las operaciones de
corte. Durante las operaciones de corte, es posible que la hoja se atasque repentinamente
en la pieza de trabajo y provoque que la sierra retroceda hacia el operador.
Mantenga las manos lejos del área de corte. Nunca ponga las manos debajo del
material por ningún motivo. Sostenga la parte frontal de la sierra sujetando el área de
sujeción contorneada. No inserte los dedos ni el pulgar en la zona cercana a la hoja
alternativa y la abrazadera de la hoja. No estabilice la sierra sujetando la zapata.
Mantenga las hojas afiladas. Las hojas sin filo pueden hacer que la sierra se desvíe o
atasque bajo presión.
Tenga especial cuidado al cortar en lugares altos y preste mucha atención a los
cables altos que pueden estar ocultos de la vista. Prevea el trayecto de la caída de las
ramas y los desechos con anticipación.
No opere esta herramienta durante períodos prolongados. La vibración que produce
el funcionamiento de esta herramienta puede provocar lesiones permanentes en dedos,
manos y brazos. Utilice guantes para brindar amortiguación adicional, tome descansos
frecuentes y limite el tiempo diario de uso.
Al cortar tuberías o conductos, asegúrese de que no contengan agua, cableado
eléctrico, etc.
No toque la pieza de trabajo ni la hoja inmediatamente después de operar la
herramienta. Pueden estar muy calientes.
Cuando no se utilice, coloque la herramienta de costado en una superficie estable
en la que no provocará tropezones o caídas. Algunas herramientas con paquetes de
baterías grandes tienen la capacidad de mantenerse en posición vertical, pero pueden ser
fácilmente derribadas.
ADVERTENCIA: Nunca utilice la herramienta por encima de la altura de los

ADVERTENCIA: 
Planifique con anticipación una salida segura para evitar las ramas y los desechos
que caerán. Garantice que la ruta de salida esté libre de obstáculos que impidan o
dificulten el movimiento. Recuerde que el césped húmedo y la corteza recién cortada son
resbaladizos.
Tenga en cuenta la dirección en la que puede caer una rama. Considere todas las
condiciones que puedan afectar la dirección de la caída, entre ellas:






 La distancia segura entre una rama y los desechos que caerán y las personas a su
32
alrededor, los edificios y otros objetos es de al menos 2 1/2 veces la longitud de
la rama. Cualquier persona en los alrededores, edificio u objeto dentro de esta distancia
corre el riesgo de ser golpeado por la rama que cae.
Al cortar una rama que esté bajo tensión, tenga en cuenta el efecto de resorte.
Cuando se libera la tensión de las fibras de la madera, la rama con efecto de resorte
puede golpear al operador y/o lanzar la herramienta fuera de control.
Asegúrese de que haya alguien cerca (a una distancia segura) en caso de un
accidente.
No intente operar la herramienta desde un árbol, una escalera o parado sobre
cualquier otro apoyo inestable.
Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento.
Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Los mangos con
aceite o grasa pueden resbalarse y provocar la pérdida de control.
En caso de que algún desecho quede atrapado en el protector o la herramienta,
interrumpa el uso, desconecte la batería y quite el desecho. Manténgase alejado de la
hoja atascada, ya que ésta podría moverse y presentar un peligro de corte después de
liberarse.
ADVERTENCIA: 

congénitos u otros daños reproductivos. 





ADVERTENCIA: SIEMPRE use anteojos de seguridad. Los anteojos de uso cotidiano
NO son anteojos de seguridad. Utilice también caretas o máscaras contra el polvo si la
operación de corte produce polvo. SIEMPRE UTILICE EQUIPOS DE SEGURIDAD
CERTIFICADOS:
Protección para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
Protección para los oídos ANSI S12.6 (S3.19),
Protección para las vías respiratorias NIOSH/OSHA/MSHA.
ADVERTENCIA: Siempre utilice protección adecuada para los oídos que cumpla
con la norma ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso. Bajo ciertas circunstancias y
según el período de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la
pérdida auditiva.
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
 

contenida en este manual.
 
e instruir a otras personas.
ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas eléctricas de jardina debe seguir

choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
TODAS LAS HERRAMIENTAS
EVITE LOS ENTORNOS PELIGROSOS:
mojados.
NO SE USE BAJO LA LLUVIA.
CONSERVE ALEJADOS A LOS NI—OS. Todos los visitantes deben estar a
distancia segura de la zona de trabajo.
VISTASE DE MANERA ADECUADA — No utilice ropas sueltas ni joyas, pueden
33


UTILICE GAFAS DE SEGURIDAD — También utilice una mascarilla contra polvo si

UTILICE EL ARTEFACTO CORRECTO: 

CORDONES DE EXTENSION.







 EVITE UNA PUESTA EN MARCHA ACCIDENTAL: No transporte el artefacto

apagado al enchufar el artefacto.
NO FUERCE EL ARTEFACTO.

 NO SE ESTIRE: Conserve el equilibrio adecuado y postura corporal correcta en
todo momento.
MANTÉNGASE ALERTA: 

GUARDE EL ARTEFACTO EN DESUSO BAJO TECHO: Cuando no esté en uso,
los artefactos deben guardarse bajo techo en un lugar seco y alto o bajo llave, lejos del
alcance de los niños.
VERIFIQUE SI HAY PIEZAS DA—ADAS: Antes de seguir utilizando el artefacto,
se debe revisar minuciosamente cualquier protector u otra pieza que esté dañada para



Cualquier protector u otra pieza que esté dañada debe ser debidamente reparada o
reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que se indique lo
contrario en este manual.
 MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LAS HOJAS. No agarre la hoja de corte

REALICE EL MANTENIMIENTO DEL ARTEFACTO CON CUIDADO: 
el borde de corte afilado y limpio para obtener un mejor rendimiento y reducir el
riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios.



y libres de aceite y grasa.
Calibre mínimo para cables de extensión
Volts Longitud total del cable en pies
    

    

Amperaje
 
      
      
      
     
34
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS
PAQUETES DE BATERÍAS
ADVERTENCIA: Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de
instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador.



LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños importantes o está
completamente desgastado. El paquete de baterías puede explotar en el fuego.
Cuando se queman paquetes de baterías, se generan vapores y materiales tóxicos.
No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los
que hay líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la batería del cargador
puede encender el polvo o los vapores.
Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de
inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con los
ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que
la irritación cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de las baterías de
Li-Ion contiene una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
El contenido de las células de la batería abierta puede generar irritación
respiratoria. Respire aire fresco. Si los síntomas persisten, busque atención médica.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse
si se expone a chispas o llamas.
Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de Black & Decker.
NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla
prematura de las células.
No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías en lugares en los
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Descripción de las funciones
1. Batería
2. Botón de liberación de la batería
3. Interruptor de encendido/apagado
4. Botón de bloqueo
5. Botón de liberación de la garra
6. Tope de la garra
7. Garra
8. Palanca de liberación de la
abrazadera de la hoja
9. Zapata
10. Cargador
35
que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos al
aire libre o construcciones de metal en verano).
ADVERTENCIA: Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la
caja del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador.
No comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o
un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, esté agotado o dañado de
alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los
paquetes de baterías dañados deben devolverse al centro de mantenimiento para su
reciclado.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la batería de\
ninguna manera que permita que los terminales expuestos de la batería entren
en contacto con objetos metálicos. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales,
bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc. con clavos,
llaves, tornillos sueltos, etc. Transportar baterías puede provocar incendios si
los terminales de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales
conductores como llaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares.
Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU.
(HMR) concretamente prohíben transportar baterías comercialmente o en aviones (es
decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente
protegidas de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales,
asegúrese de que los terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de
materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las baterías no
deben colocarse dentro del equipaje registrado.
RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO



PROCEDIMIENTO DE CARGA
Black & Decker
Black & Decker en 3 a 4 horas
paquete que se carga.


(Fig. A)

cargando.


completamente cargado y puede utilizarse en este momento o dejarse
en el cargador.
Después del uso, recargue las baterías descargadas a la brevedad posible o de
lo contrario la vida útil de las baterías podría acortarse en gran medida. Para
obtener la máxima vida útil de las baterías, no permita que éstas se descarguen
completamente.
DEJAR LA BATERÍA EN EL CARGADOR


completamente cargado.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA










A
36





d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de



herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede

negativo sobre éstas.
5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de
naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio

no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente

de intentar limpiarlo.

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. 
entre en el cargador. Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo.
Si la caja protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a
un centro de mantenimiento para su reciclado.






NOTA: 



frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo,


que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de




conectado el receptor.

INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS DE LA HERRAMIENTA
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el botón de bloqueo esté trabado para evitar el
accionamiento del interruptor antes de extraer o instalar la batería.
PARA INSTALAR EL PAQUETE DE
BATERÍAS: 
en la herramienta, hasta que se escuche
un clic, como se muestra en la Figura B.
B
37
PARA EXTRAER EL PAQUETE DE
BATERÍAS: 

Figura C
fuera de la herramienta.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA: 

 Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de
trabajo en una plataforma estable. Sostener la pieza de trabajo con la mano o
contra el cuerpo la deja inestable y puede
llevar a la pérdida del control.
 
pieza de trabajo que va a cortar.
 
como se muestra en la Figura D
el motor de la sierra y permita que ésta


INTERRUPTOR DISPARADOR (FIGURA E)

mecanismo de bloqueo del interruptor que
evita el funcionamiento accidental.
 

la Figura E y luego oprima el interruptor de

 

 
NOTA:

interruptor


forma.
USO DE LA GARRA (FIGURA F)
Para liberar la garra (7):
 


 

 
hacia adelante hasta entrar en contacto
con la pieza de trabajo.
 

de parada.
C
D
E
3
4
F
3
7
5
4
38
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA HOJA (FIGURA G)
PRECAUCIÓN:
accionamiento del interruptor antes de realizar cualquier ajuste o de extraer o instalar
aditamentos o accesorios.



ADVERTENCIA: Riesgo de corte.

aumentar el riesgo de lesiones personales y también daño a la zapata y la pieza de trabajo.
PARA INSTALAR LA HOJA EN LA SIERRA


muestra en la Figura G.


en su lugar.
PARA RETIRAR LA HOJA DE LA SIERRA
ADVERTENCIA: Riesgo de
quemaduras. No toque la hoja

contacto con la hoja puede provocar
lesiones personales.


que se muestra en la Figura G.



RECORTE DE RAMAS
 

de realizar un corte.
 
su lugar para evitar un posible rebote o el
movimiento lateral de la misma.
 

 

 

 


 
G
8
39
CORTES EN METAL (FIGURA H)
 

 


metal.
 
hoja y provoca roturas costosas de la misma.
NOTA: Distribuya una capa delgada de aceite u otro refrigerante


cortarse seco.


SUGERENCIAS PARA EL PROYECTO
 
requieren menos esfuerzo del motor durante el corte.
 

 
un respaldo de acero al carbono soldado a dientes de acero de alta velocidad que

MANTENIMIENTO


IMPORTANTE: 

efectuarse en centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio
calificados, que utilicen siempre refacciones idénticas.
ACCESORIOS

utilizar con esta sierra.

distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a
los accesorios, llame al: 1-800-544-6986.
ADVERTENCIA: 
herramienta puede resultar peligroso.
H
40
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
   
 
 
 

   
  
hasta que se encienda la
 
 
tomacorriente que funcione.
Consulte “Notas importantes
sobre la carga” para conocer

 
 
 



 
  
 
maximizar la vida útil del para que se cargue.
paquete de baterías, este
está diseñado para apagarse
repentinamente cuando no
tiene más carga).
Solamente para Propósitos de México

su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx
01 800 847 2309/01 800 847 2312.
41
EL SELLO RBRC™






alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente.


de iones de litio usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los
recursos naturales: devuelva la herramienta a un centro de mantenimiento autorizado

1-800-544-6986.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en




llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR



 




establecido.









AMÉRICA LATINA:



42
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Name · Nombre Last Name · Apellido
Address · Dirección
City · Ciudad State · Estado
Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA




cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de

diversos señalados.




autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:


acompaña.

nosotros.




43
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.





Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.




Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.




Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.


Distrito Federal

Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.


Distrito Federal

Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.




Herramientas y Equipos Profesionales




Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.

Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua

Fernando González Armenta




Perfiles y Herramientas de Morelia




Enrique Robles




Hernández Martinez Jeanette

Col. Arboledas
Queretaro, Qro.

SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.






Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
1/44