Dell PowerEdge T340 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell PowerEdge T340 es un servidor en torre diseñado para pequeñas empresas y oficinas remotas que necesitan un rendimiento y una seguridad fiables. Con su procesador Intel Xeon escalable de 3.ª generación, el T340 ofrece un potente rendimiento para una variedad de aplicaciones, incluyendo servidores de archivos, servidores de correo electrónico y servidores web. El T340 también cuenta con una memoria DDR4 de hasta 128 GB, lo que proporciona un amplio ancho de banda para aplicaciones que requieren mucha memoria.

Dell PowerEdge T340 es un servidor en torre diseñado para pequeñas empresas y oficinas remotas que necesitan un rendimiento y una seguridad fiables. Con su procesador Intel Xeon escalable de 3.ª generación, el T340 ofrece un potente rendimiento para una variedad de aplicaciones, incluyendo servidores de archivos, servidores de correo electrónico y servidores web. El T340 también cuenta con una memoria DDR4 de hasta 128 GB, lo que proporciona un amplio ancho de banda para aplicaciones que requieren mucha memoria.

DELL EMC PowerEdge T340
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Guia de introdução
Guía de introducción
Scan to see how-to videos, documentation,
and troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir
de la documentation et des informations de
dépannage.
Escaneie para ver vídeos de instruções,
documentação e informações para solução de
problemas.
Escanear para ver vídeos explicativos,
documentación e información para la solución de
problemas.
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Server/PET340
WARNING: Before setting up your system, follow the safety
instructions included in the Safety, Environmental, and
Regulatory Information document shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant
power supply units (PSUs), indicated by the EPP label, on your
system. For more information about EPP, see the Installation and
Service Manual at Dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: The documentation set for your system is available at
Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always
check this documentation set for all the latest updates.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before
installing hardware or software not purchased with the
system. For more information about supported operating
systems, see Dell.com/ossupport.
AVERTISSEMENT : avant de configurer votre système, suivez les
consignes de sécurité mentionnées dans le document informatif
livré avec le système et relatif à la sécurité, à l’environnement et
aux réglementations.
PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation compatibles
avec le mode Extended Power Performance (EPP), tel qu’indiqué
par l’étiquette EPP, sur le système. Pour en savoir plus sur EPP,
reportez-vous au Manuel d’installation et de maintenance sur
Dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE: toute la documentation relative
à votre système est disponible sur la page
Dell.com/poweredgemanuals. Assurez-vous de toujours
vérifier cette documentation pour connaître toutes les
dernières mises à jour.
REMARQUE: assurez-vous que le système d’exploitation
est installé avant de procéder à l’installation de matériel ou
d’un logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les
systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur
Dell.com/ossupport.
ADVERTÊNCIA: antes de configurar o sistema, siga as instruções
de segurança incluídas no documento de Informações de
segurança, meio ambiente e normalização fornecido com o
sistema.
AVISO: use as fontes de alimentação (PSUs) compatíveis com
EPP (Extended Power Performance), conforme indicado pela
etiqueta EPP em seu sistema. Para obter mais informações
sobre EPP, consulte o Manual de instalação e serviços em
Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: a documentação definida para seu sistema está
disponível em Dell.com/poweredgemanuals. Verifique com
frequência esse conjunto de documentação para obter as
atualizações mais recentes.
NOTA: certifique-se de que o sistema operacional esteja
instalado antes da instalação do hardware ou do software
não adquirido com o sistema. Para obter mais informações
sobre os sistemas operacionais compatíveis, consulte o site
dell.com/ossupport.
AVISO: Antes de comenzar a configurar el sistema, siga
las instrucciones de seguridad incluidas en el documento
informativo sobre seguridad, medioambiente y normativa que se
le envió junto con el sistema.
PRECAUCIÓN: Utilice el Rendimiento de alimentación extendida
(EPP) compatible con las unidades de suministro de energía
(PSU), que se indica mediante la Etiqueta del volumen, en el
sistema. Para obtener más información sobre EPP, consulte el
Manual de instalación y servicio en Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: La documentación sobre el sistema está disponible
en Dell.com/poweredgemanuals. Asegúrese de revisar
siempre la documentación para todas las actualizaciones más
recientes.
NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado
antes de instalar hardware o software no adquiridos con el
sistema. Para obtener más información sobre los sistemas
operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport.
Before you begin
Avant de commencer | Antes de começar | Language | Language | Language
Setting up your system
Installation de votre système | Como configurar seu sistema | Configuración del sistema
Connect the network cable and the optional I/O devices
Branchez le câble réseau et les périphériques d’E/S (en option) | Conecte o cabo de rede e os dispositivos de I/O opcionais
Conecte el cable de red y los dispositivos de E/S opcionales
2
1
2
3
4
Connect the system to the power source
Connectez le système à une source d’alimentation | Conecte o sistema à fonte de energia
Conecte el sistema a la fuente de energía
1
2
3
4
Loop and secure the power cable using the retention strap
Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien
Enrole e fixe o cabo de alimentação usando a pulseira de retenção
Sujete el cable de alimentación con la correa de retención
4
1
2
3
4
3
Extend the system feet
Déployez les pieds du système | Estenda os pés do sistema
Extienda los pies del sistema.
1
Turn on the system
Mettez le système sous tension | Ligue o sistema
Encienda el sistema
5
WARNING: A WARNING indicates a potential for property
damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates either potential damage to
hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps
you make better use of your product.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque
d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque
d’endommagement du matériel ou de perte de données et vous
indique comment éviter le problème.
REMARQUE: une REMARQUE fournit des informations
importantes qui vous aident à mieux utiliser votre produit.
ADVERTÊNCIA: uma ADVERTÊNCIA indica um potencial de danos
à propriedade, risco de lesões corporais ou mesmo risco de vida.
AVISO: um AVISO indica possíveis danos ao hardware ou a
possibilidade de perda de dados e ensina como evitar o problema.
NOTA: uma NOTA fornece informações importantes para
ajudar você a usar melhor o sistema.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica posibles daños materiales,
lesiones corporales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un potencial daño al
hardware o pérdida de datos y le informa cómo evitar el problema.
NOTA: Una NOTA indica información importante que lo ayuda
a hacer un mejor uso del sistema.
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software License
Agreement that shipped with your system. If you do not accept
the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
Dell Contrat de licence utilisateur final
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell
fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du
contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell.
Dell Contrato de licença para o usuário
final
Antes de usar seu sistema, leia o Contrato de licença do software
da Dell fornecido com o sistema. Se não aceitar os termos do
contrato, consulte Dell.com/contactdell.
Dell Acuerdo de licencia de usuario final
Antes de utilizar el sistema, lea el Acuerdo de licencia de software
Dell que se incluye con el sistema. Si no acepta las condiciones
del acuerdo, consulte Dell.com/contactdell.
Regulatory model/type
Modèle/type réglementaire | Modelo/tipo de normas
Tipo/modelo reglamentario
E60S Series/E60S001
© 2018 Dell Inc. or its subsidiaries. 2018-12
Technical specifications
Caractéristiques techniques | Especificações técnicas
Especificaciones técnicas
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the
specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals.
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à
jour des caractéristiques du système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals.
As especificações a seguir são apenas as exigidas por lei e que serão fornecidas com o sistema. Para obter uma lista completa e atual
das especificações do seu sistema, consulteDell.com/poweredgemanuals.
Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del equipo. Para obtener una lista completa y
actualizada de las especificaciones de su sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals.
Power supply
Alimentation
Fonte de alimentação
Fuente de alimentación
Wattage at 100–240 V
Puissance à 100-240V
Potência entre 100 e 240 V
Potencia a 100-240V
Derated Wattage at 100–120 V – Low Line
Puissance réduite à 100-120V - Basse tension
Potência diminui à razão de 100 a 120 V - Baixa
potência
Potencia reducida a 100-120V: Línea baja
495 W Platinum AC 50/60 Hz, 6.5 A–3 A 495 W NA
350 W Bronze AC 50/60 Hz, 5.5 A–3 A 350 W NA
System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell
Batterie du système : pile bouton au lithium 3 V CR2032
Bateria do sistema: célula de lítio tipo moeda CR2032 de 3 V
Batería del sistema: Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V
Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation: 35°C/95°F
NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the
system may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan.
For information about Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the Installation and Service Manual at
Dell.com/poweredgemanuals.
Température : température ambiante maximale en fonctionnement continu : 35°C/95°F
REMARQUE: certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante maximale.
Les performances du système peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante maximale ou avec
un ventilateur défaillant.
Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement prises en charge, reportez-vous au Manuel
d’installation et de maintenance à l’adresse Dell.com/poweredgemanuals.
Temperatura: temperatura ambiente máxima para operação contínua: 35°C/95°F.
NOTA: certas configurações de sistema podem exigir redução no limite da temperatura ambiente máxima. O desempenho do
sistema pode ser impactado ao operar acima do limite da temperatura ambiente máxima ou com um ventilador defeituoso.
Para obter informações sobre o Dell Fresh Air e a faixa de temperatura operacional expandida compatível, consulte o Manual de
instalação e serviços em Dell.com/poweredgemanuals.
Temperatura: La temperatura ambiente máxima de funcionamiento continuo es de 35°C/95°F
NOTA: Ciertas configuraciones del sistema pueden requerir una reducción de límite de temperatura ambiente máxima. El
rendimiento del sistema puede verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura ambiente máxima o con un
ventilador defectuoso.
Para obtener información sobre Dell Fresh Air y el rango de temperatura de funcionamiento expandido admitido, consulte el Manual de
instalación y servicio en Dell.com/poweredgemanuals.
P/N RKCKK Rev. A00
Información de la NOM
Importador: Dell México, S.A. de C.V.AV. Paseo de la Reforma #2620 Piso -11º Col. Lomas Altas Ciudad de México 11950
Número de modelo: E60S
Voltaje de alimentación: 100-240 V CA (unidades de suministro de energía Platinum de 495 W o Bronze de 350 W)
Frecuencia: 50/60 Hz (unidades de suministro de energía de CA)
Consumo eléctrico: 6,5 A–3 A (X2) (unidades de suministro de energía de CA Platinum de 495 W)
5,5 A–3 A (unidad de suministro de energía de CA Bronze de 350 W)

Transcripción de documentos

DELL EMC PowerEdge T340 Before you begin Setting up your system Avant de commencer | Antes de começar | Language | Language | Language Installation de votre système | Como configurar seu sistema | Configuración del sistema WARNING: Before setting up your system, follow the safety instructions included in the Safety, Environmental, and Regulatory Information document shipped with the system. CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant power supply units (PSUs), indicated by the EPP label, on your system. For more information about EPP, see the Installation and Service Manual at Dell.com/poweredgemanuals. NOTE: The documentation set for your system is available at Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always check this documentation set for all the latest updates. Getting Started Guide Guide de mise en route Guia de introdução Guía de introducción NOTE: Ensure that the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system. For more information about supported operating systems, see Dell.com/ossupport. AVERTISSEMENT : avant de configurer votre système, suivez les consignes de sécurité mentionnées dans le document informatif livré avec le système et relatif à la sécurité, à l’environnement et aux réglementations. PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation compatibles avec le mode Extended Power Performance (EPP), tel qu’indiqué par l’étiquette EPP, sur le système. Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel d’installation et de maintenance sur Dell.com/poweredgemanuals. REMARQUE : toute la documentation relative à votre système est disponible sur la page Dell.com/poweredgemanuals. Assurez-vous de toujours vérifier cette documentation pour connaître toutes les dernières mises à jour. REMARQUE : assurez-vous que le système d’exploitation est installé avant de procéder à l’installation de matériel ou d’un logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur Dell.com/ossupport. Quick Resource Locator Dell.com/QRL/Server/PET340 Scan to see how-to videos, documentation, and troubleshooting information. Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la documentation et des informations de dépannage. Escaneie para ver vídeos de instruções, documentação e informações para solução de problemas. Escanear para ver vídeos explicativos, documentación e información para la solución de problemas. ADVERTÊNCIA: antes de configurar o sistema, siga as instruções de segurança incluídas no documento de Informações de segurança, meio ambiente e normalização fornecido com o sistema. AVISO: use as fontes de alimentação (PSUs) compatíveis com EPP (Extended Power Performance), conforme indicado pela etiqueta EPP em seu sistema. Para obter mais informações sobre EPP, consulte o Manual de instalação e serviços em Dell.com/poweredgemanuals. 4 Loop and secure the power cable using the retention strap 1 Extend the system feet Déployez les pieds du système Extienda los pies del sistema. | Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien Enrole e fixe o cabo de alimentação usando a pulseira de retenção Sujete el cable de alimentación con la correa de retención Estenda os pés do sistema NOTA: a documentação definida para seu sistema está disponível em Dell.com/poweredgemanuals. Verifique com frequência esse conjunto de documentação para obter as atualizações mais recentes. 1 2 3 4 NOTA: certifique-se de que o sistema operacional esteja instalado antes da instalação do hardware ou do software não adquirido com o sistema. Para obter mais informações sobre os sistemas operacionais compatíveis, consulte o site dell.com/ossupport. AVISO: Antes de comenzar a configurar el sistema, siga las instrucciones de seguridad incluidas en el documento informativo sobre seguridad, medioambiente y normativa que se le envió junto con el sistema. PRECAUCIÓN: Utilice el Rendimiento de alimentación extendida (EPP) compatible con las unidades de suministro de energía (PSU), que se indica mediante la Etiqueta del volumen, en el sistema. Para obtener más información sobre EPP, consulte el Manual de instalación y servicio en Dell.com/poweredgemanuals. 2 Connect the network cable and the optional I/O devices Branchez le câble réseau et les périphériques d’E/S (en option) Conecte el cable de red y los dispositivos de E/S opcionales | Conecte o cabo de rede e os dispositivos de I/O opcionais NOTA: La documentación sobre el sistema está disponible en Dell.com/poweredgemanuals. Asegúrese de revisar siempre la documentación para todas las actualizaciones más recientes. 1 NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes de instalar hardware o software no adquiridos con el sistema. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport. 2 3 4 3 Connect the system to the power source Connectez le système à une source d’alimentation Conecte el sistema a la fuente de energía | Conecte o sistema à fonte de energia 1 2 3 4 5 Turn on the system Mettez le système sous tension Encienda el sistema | Ligue o sistema Technical specifications Dell End User License Agreement Caractéristiques techniques Especificaciones técnicas Before using your system, read the Dell Software License Agreement that shipped with your system. If you do not accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell. | Especificações técnicas The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals. Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à jour des caractéristiques du système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals. As especificações a seguir são apenas as exigidas por lei e que serão fornecidas com o sistema. Para obter uma lista completa e atual das especificações do seu sistema, consulteDell.com/poweredgemanuals. Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del equipo. Para obtener una lista completa y actualizada de las especificaciones de su sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals. Power supply Alimentation Fonte de alimentação Fuente de alimentación Wattage at 100–240 V Puissance à 100-240 V Potência entre 100 e 240 V Potencia a 100-240 V Derated Wattage at 100–120 V – Low Line Puissance réduite à 100-120 V - Basse tension Potência diminui à razão de 100 a 120 V - Baixa potência Potencia reducida a 100-120 V: Línea baja 495 W Platinum AC 50/60 Hz, 6.5 A–3 A 495 W NA 350 W Bronze AC 50/60 Hz, 5.5 A–3 A 350 W NA Temperatura: temperatura ambiente máxima para operação contínua: 35°C/95°F. NOTA: certas configurações de sistema podem exigir redução no limite da temperatura ambiente máxima. O desempenho do sistema pode ser impactado ao operar acima do limite da temperatura ambiente máxima ou com um ventilador defeituoso. Para obter informações sobre o Dell Fresh Air e a faixa de temperatura operacional expandida compatível, consulte o Manual de instalação e serviços em Dell.com/poweredgemanuals. Temperatura: La temperatura ambiente máxima de funcionamiento continuo es de 35°C/95°F NOTA: Ciertas configuraciones del sistema pueden requerir una reducción de límite de temperatura ambiente máxima. El rendimiento del sistema puede verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura ambiente máxima o con un ventilador defectuoso. Dell Contrat de licence utilisateur final Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell. Dell Contrato de licença para o usuário final Antes de usar seu sistema, leia o Contrato de licença do software da Dell fornecido com o sistema. Se não aceitar os termos do contrato, consulte Dell.com/contactdell. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ADVERTÊNCIA: uma ADVERTÊNCIA indica um potencial de danos à propriedade, risco de lesões corporais ou mesmo risco de vida. CAUTION: A CAUTION indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. AVISO: um AVISO indica possíveis danos ao hardware ou a possibilidade de perda de dados e ensina como evitar o problema. NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your product. NOTA: uma NOTA fornece informações importantes para ajudar você a usar melhor o sistema. AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. AVISO: Un mensaje de AVISO indica posibles daños materiales, lesiones corporales o incluso la muerte. PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque d’endommagement du matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un potencial daño al hardware o pérdida de datos y le informa cómo evitar el problema. Dell Acuerdo de licencia de usuario final Antes de utilizar el sistema, lea el Acuerdo de licencia de software Dell que se incluye con el sistema. Si no acepta las condiciones del acuerdo, consulte Dell.com/contactdell. REMARQUE : une REMARQUE fournit des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre produit. NOTA: Una NOTA indica información importante que lo ayuda a hacer un mejor uso del sistema. Para obtener información sobre Dell Fresh Air y el rango de temperatura de funcionamiento expandido admitido, consulte el Manual de instalación y servicio en Dell.com/poweredgemanuals. System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell Batterie du système : pile bouton au lithium 3 V CR2032 Bateria do sistema: célula de lítio tipo moeda CR2032 de 3 V Batería del sistema: Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation: 35°C/95°F NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the system may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan. For information about Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the Installation and Service Manual at Dell.com/poweredgemanuals. Température : température ambiante maximale en fonctionnement continu : 35°C/95°F REMARQUE : certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante maximale. Les performances du système peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante maximale ou avec un ventilateur défaillant. Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement prises en charge, reportez-vous au Manuel d’installation et de maintenance à l’adresse Dell.com/poweredgemanuals. Información de la NOM Importador: Dell México, S.A. de C.V.AV. Paseo de la Reforma #2620 Piso -11º Col. Lomas Altas Ciudad de México 11950 Número de modelo: E60S Voltaje de alimentación: 100-240 V CA (unidades de suministro de energía Platinum de 495 W o Bronze de 350 W) Frecuencia: 50/60 Hz (unidades de suministro de energía de CA) Consumo eléctrico: 6,5 A–3 A (X2) (unidades de suministro de energía de CA Platinum de 495 W) 5,5 A–3 A (unidad de suministro de energía de CA Bronze de 350 W) Regulatory model/type E60S Series/E60S001 Modèle/type réglementaire | Modelo/tipo de normas Tipo/modelo reglamentario © 2018 Dell Inc. or its subsidiaries. P/N RKCKK   Rev. A00 2018-12
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell PowerEdge T340 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell PowerEdge T340 es un servidor en torre diseñado para pequeñas empresas y oficinas remotas que necesitan un rendimiento y una seguridad fiables. Con su procesador Intel Xeon escalable de 3.ª generación, el T340 ofrece un potente rendimiento para una variedad de aplicaciones, incluyendo servidores de archivos, servidores de correo electrónico y servidores web. El T340 también cuenta con una memoria DDR4 de hasta 128 GB, lo que proporciona un amplio ancho de banda para aplicaciones que requieren mucha memoria.