Samsung DV52J8700EP/AC Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Secadora
Manual del usuario
DV52J8700E(G)*/DV52J8060E(G)*
Contenido
Español2
Contenido
Información sobre seguridad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
Precauciones de seguridad importantes 5
Advertencias 8
Precauciones 8
Antes de la instalación 10
Requisitos de instalación importantes 10
Consideraciones acerca de la ubicación 10
Requisitos para el tendido de conductos 11
Requisitos de drenaje 12
Requisitos en cuanto al gas 13
Requisitos eléctricos 14
Instalación 17
Componentes 17
Instalación paso a paso 19
Guía de los conductos de drenaje 25
Cambiar la posición de la puerta 26
Antes de comenzar 29
Clasicación y carga 29
Requisito de funcionamiento 29
Estante de secado 30
Funcionamiento 31
Panel de funciones 31
Sencillos pasos para comenzar 34
Descripción del ciclo 35
Guía de ciclos 36
Funciones especiales 37
Contenido
Español 3
Mantenimiento 39
Sensor de ventilación 39
Limpieza 40
Solución de problemas 41
Vericaciones 41
Códigos de información 43
Especicaciones 45
Tabla de indicaciones sobre telas 45
Protección del medio ambiente 46
Hoja de especicaciones 47
Tabla de ciclos 48
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español4
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información
importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente
estas instrucciones a n de aprovechar al máximo los múltiples benecios y funciones de la
secadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las
características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro
cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el
propósito para el que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las
posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido
común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la
secadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las
características de su secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y
es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda,
comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.
samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte y/o daños
materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 5
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y
manéjelo con cuidado cuando lo use.
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
• La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calicado.
• Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
• No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico exible. Si se
instala un conducto de metal exible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo especíco
identicado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras
de ropa. Los materiales para ventilación exibles suelen hundirse, aplastarse fácilmente
y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el ujo de aire de la secadora de ropa y
aumentarán el riesgo de incendio.
• Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
• Guarde estas instrucciones.
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas, ya que
emiten vapores que pueden incendiarse o explotar.
3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inamables, como aceites
vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inamables, disolventes de pinturas,
etc., o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las
sustancias inamables pueden ocasionar que la tela se incendie.
4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inamables cerca de este o cualquier
otro aparato eléctrico.
5. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del
compartimiento de secado.
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español6
7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
8. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
9. No modique los controles internos.
10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado especícamente en las instrucciones de
mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que,
a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
11. No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el fabricante del
suavizante o del producto lo recomiende.
12. Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.
13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la
goma con textura similar.
14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la
acumulación de pelusa, polvo y suciedad.
15. El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior del
electrodoméstico y del conducto de drenaje.
16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos contaminados
con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química que ocasione
que la carga de ropa se incendie.
17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y ”Conexión a
tierra” en la sección “Instalación”.
18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
19. No introduzca las manos bajo la secadora.
• Puede provocar lesiones físicas.
20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
• Puede provocar lesiones físicas.
21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y
pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
• No toque esta parte mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad.
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
• No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas. Emiten
vapores que pueden incendiarse o explotar. No se debe colocar en la secadora ningún material
que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos o sólidos inamables
hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos inamables y sus
vapores.
Existen muchos artículos altamente inamables en los hogares, tales como acetona, alcohol
desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos
quitamanchas, aguarrás, limpiadores y removedores.
• No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como
espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de
secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas
circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea.
ADVERTENCIA - Qué hacer si percibe olor a gas:
• No intente encender ningún electrodoméstico.
• No encienda el electrodoméstico.
• No toque ningún interruptor eléctrico.
• No utilice ningún teléfono de su edicio.
• Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edicio o área.
• Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
• Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
• La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calicado, una
agencia de reparaciones o el proveedor de gas.
ADVERTENCIA - Aparatos a gas:
• Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como
capaces de provocar cáncer, defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
• Los aparatos a gas pueden provocar una ligera exposición a alguna de las sustancias de la lista
de la disposición 65, incluidos, entre otros, benceno, monóxido de carbono, formaldehído y
hollín, causada por la posible combustión incompleta de gas natural o combustibles PL.
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español8
Advertencias
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular,
material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alleres, etc. Tales objetos podrían dañar
la secadora.
• Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
Precauciones
PRECAUCIÓN
• No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o
frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y
mascotas.
• Antes de eliminar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de
secado para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
• No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.
• No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
• No modique los controles.
• No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del
electrodoméstico salvo que esté indicado especícamente en las instrucciones de reparación para
el usuario y que comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento.
• No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante o
producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo.
• Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.
• Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa,
polvo y suciedad.
• El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y
del conducto de drenaje.
• Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de
alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente y que no guarde
conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para
obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra.
• No se siente encima de la secadora.
• No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.
• Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
• Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 9
• Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal
o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad
importante de dichos aceites.
• El aceite residual en las prendas puede incendiarse en forma espontánea. La posibilidad de
combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de
cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas
prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación
genera calor. Si dicho calor no tiene forma de salir, las prendas pueden calentarse lo suciente
como para incendiarse. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir que el
calor escape y puede generar un peligro de incendio.
• Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden
resultar peligrosas.
Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el peligro,
aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para estas prendas a n de
reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora esté caliente ni interrumpa
el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento).
Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes.
Antes de la instalación
Español10
Antes de la instalación
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual
para futuras consultas.
ADVERTENCIA
El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden
presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Personal del servicio técnico — No toque esta parte mientras el aparato está recibiendo electricidad.
Requisitos de instalación importantes
• Un tomacorriente con conexión a tierra.
• Un cable de alimentación para las secadoras
eléctricas (excepto en Canadá).
• Conductos de gas (para modelos a gas) que
deben cumplir con la normativa local y
nacional.
• Un sistema de drenaje de metal rígido o
exible con un recubrimiento de metal
resistente.
ADVERTENCIA
Retire la puerta de todos los electrodomésticos
desechados para evitar que un niño se asxie.
Consideraciones acerca de la ubicación
• Espacios libres sucientes entre la secadora
y las paredes adyacentes u otras supercies.
• Circulación de aire adecuada para la
ventilación y combustión de gas.
• Alejada del agua y los factores climáticos.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que la secadora drene afuera
a n de reducir el riesgo de incendio.
• Mantenga el área de la secadora libre de
materiales combustibles, gasolina y otros
vapores y líquidos inamables.
• No instale otros electrodomésticos que
quemen combustible cerca o en el mismo
lugar que la secadora.
Instalación del electrodoméstico en un
gabinete o en un hueco
Los espacios libres mínimos entre la secadora
y las paredes adyacentes u otras supercies
deben tener las siguientes dimensiones:
2” en el frente, 17” en la parte superior, 1” a
ambos lados y 5” en la parte posterior.
El frente del gabinete debe contar con dos
aberturas sin obstrucciones para que ingrese
el aire, para ocupar un área total combinada
mínima de 72 pulg², con 3 pulgadas de abertura
mínima en la parte superior y en la parte
inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con
un espacio libre equivalente.
Antes de la instalación
Español 11
Requisitos para el tendido de conductos
Recomendado
Utilice solo para instalación de
distancia corta
Tipo tapa para
intemperie
4” (10,2 cm)
2,5” (6,4 cm)
Nº de codos de 90° Rígido Metálico exible* Rígido Metálico exible*
0 80 pies (24,4 m) 41 pies (12,4 m) 74 pies (22,6 m) 33 pies (10,1 m)
1 68 pies (20,7 m) 37 pies (11,2 m) 62 pies (18,9 m) 29 pies (8,8 m)
2 57 pies (17,4 m) 33 pies (10,1 m) 51 pies (15,5 m) 25 pies (7,6 m)
3 47 pies (14,3 m) 29 pies (8,8 m) 41 pies (12,5 m) 21 pies (6,5 m)
NOTA
* Utilice un conducto de acero galvanizado o de aluminio, de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
Si integrará el sistema de ventilación de la secadora con un sistema de drenaje existente,
asegúrese de:
• Que el sistema de drenaje cumpla con todas las normativas locales, estatales y nacionales.
• No utilizar un conducto exible de plástico.
• Controlar y limpiar regularmente toda la pelusa acumulada del interior de los conductos
existentes.
• Que el conducto no esté enroscado o aplastado.
• Que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
Mediciones del manómetro
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0.83 pulgadas de la
columna de agua ni ser inferior a 0. Tenga en cuenta que estos valores se miden con la secadora en
funcionamiento con un manómetro en el conducto que conecta al drenaje de la secadora. El tambor
de la secadora debe estar vacío y el ltro para pelusas limpio.
Antes de la instalación
Antes de la instalación
Español12
Requisitos de drenaje
La secadora no debe drenarse hacia una
chimenea, pared, techo, altillo, sótano de
pequeña altura o espacio oculto de un edicio.
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia
el exterior se evitará que ingrese una gran
cantidad de pelusa y humedad a la habitación.
En Estados Unidos y Canadá
• Todas las secadoras deben tener un drenaje
con salida hacia el exterior.
• El conducto de drenaje requerido tiene
4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
• Consulte “Requisitos para el tendido de
conductos” en la sección "Instalación" para
conocer la longitud máxima del conducto y
el número de codos que pueden utilizarse.
• La longitud total del conducto exible
metálico no debe superar los 7' 10½"
(2,4 m).
• No je el conducto con tornillos u otros
medios de sujeción que se extiendan dentro
del conducto y atrapen pelusa.
• Únicamente para Estados Unidos: Utilice
solo los conductos exibles tipo lámina
metálica, si los hubiera, identicados
especícamente para su utilización con el
electrodoméstico por el fabricante y que
cumplan con el Esquema para conductos de
transición de secadora de ropa. Use el Tema
2158A.
Fuera de Estados Unidos y Canadá
• Remítase a los códigos locales.
ADVERTENCIA
• Debe colocar en la secadora un drenaje con
salida hacia el exterior para reducir el riesgo
de incendio cuando instala la secadora en un
gabinete o en un hueco.
• No utilice conductos exibles de plástico o
de un material que no sea el metal.
• Si su red de conductos existente es de
plástico, de un material no metálico o que
sea inamable, reemplácela por una que sea
de metal.
• Utilice únicamente un conducto de drenaje
de metal que no sea inamable para
asegurar la contención del aire expulsado, el
calor y la pelusa.
Antes de la instalación
Español 13
Requisitos en cuanto al gas
ADVERTENCIA
• Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas
licuado de propano).
• LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE DE
CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES
O, EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO
NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES
ANSI/Z223.1, LA REVISIÓN MÁS RECIENTE
(PARA ESTADOS UNIDOS) O CON LOS
CÓDIGOS DE INSTALACIÓN CAN/CGA-B149
(PARA CANADÁ).
• Las secadoras a gas están equipadas con
un oricio para el quemador de modo que
puedan ser utilizadas con gas natural. Si
tiene pensado utilizar su secadora con
gas LP (gas licuado de propano), deberá
efectuarse la conversión para lograr un
funcionamiento adecuado y seguro, tarea
que deberá estar a cargo de un técnico
calicado.
• Se recomienda usar un conducto de
suministro de gas de 1/2” (1,27 cm) y el
mismo debe reducirse para la conexión
con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de
su secadora. El Código Nacional para Gas
y Combustibles exige que se instale una
válvula manual de cierre del gas, aprobada y
de fácil acceso, dentro de las 6" de distancia
de la secadora.
• Las secadoras a gas instaladas en garajes
residenciales deben estar elevadas a
18 pulgadas (46 cm) del piso.
• Además, se debe instalar una conexión
roscada macho N.P.T. (rosca nacional
para tubos) de 1/8” (0,3 cm), accesible
para la conexión del medidor de prueba,
inmediatamente contra corriente de la
conexión del suministro de gas de la
secadora.
• Su secadora debe estar desconectada del
sistema de suministro de gas durante las
pruebas de presión del sistema.
• No vuelva a utilizar los viejos conductos de
gas de metal exible. El diseño del conducto
de gas exible debe estar certicado por
la Asociación Americana del Gas (CGA en
Canadá).
NOTA
• La secadora utiliza un sistema de encendido
automático para encender el quemador.
No existe un piloto que permanezca
constantemente encendido.
• Todo compuesto de unión de tuberías
utilizado debe ser resistente a la acción del
gas licuado de petróleo.
• A modo de cortesía, la mayoría de las
empresas locales de gas inspeccionarán la
instalación del artefacto a gas.
Instrucciones de instalación de la
comunidad de Massachusetts
La instalación de la secadora deberá estar a
cargo de un plomero o un gasista matriculado.
Se deberá instalar una válvula de gas manual
con una manija en forma de "T" en el conducto
de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza
un conector de gas exible para instalar la
secadora, el conector debe tener una longitud
máxima de 3' (36").
ADVERTENCIA
• Se pueden producir pérdidas de gas en su
sistema y ocasionar una situación peligrosa.
• Las pérdidas de gas pueden no ser
detectadas únicamente por el olor.
• Los proveedores de gas recomiendan
que compre e instale un detector de gas
aprobado por UL.
• Instale y utilice de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Antes de la instalación
Antes de la instalación
Español14
Requisitos eléctricos
El diagrama del cableado se encuentra en
la placa debajo del panel de control o en el
armazón posterior.
ADVERTENCIA
• La conexión inadecuada del conductor de
conexión a tierra del equipo puede generar
el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un
electricista o técnico calicado si le surgen
dudas acerca de si la conexión a tierra de
su secadora es correcta. No modique el
enchufe provisto con la secadora; si no entra
en el tomacorriente, solicite a un electricista
calicado que instale el tomacorriente
adecuado.
• Para evitar el riesgo innecesario de
incendio, descarga eléctrica o lesiones
físicas, todo el cableado y la conexión a
tierra deben realizarse de conformidad
con los códigos locales o, en ausencia
de ellos, de conformidad con el Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su
última revisión (para EE.UU.) o el Código
Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas
revisiones y los códigos y ordenanzas
locales. Es su responsabilidad proveer
el servicio eléctrico adecuado para su
secadora.
• Todas las instalaciones de gas deberán
realizarse de conformidad con el Código
Nacional para Combustibles ANSI/Z2231,
su última revisión (para EE.UU.) o con los
Códigos de Instalación CAN/CGA - B149, su
última revisión (para Canadá) y los códigos
y ordenanzas locales.
Conexión a tierra
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso
de que el electrodoméstico funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el
riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía
de menos resistencia a la corriente eléctrica.
Modelos a gas
ADVERTENCIA
• Su secadora tiene un cable con un conductor
de conexión a tierra del equipo y un enchufe
de conexión a tierra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente adecuado que
esté correctamente instalado y conectado a
tierra en conformidad con todos los códigos
y ordenanzas locales.
• No modique el enchufe provisto con la
secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calicado que
instale el tomacorriente adecuado.
• No conecte el cable a tierra a las tuberías de
plástico, las tuberías de gas o a las cañerías
de agua caliente.
Antes de la instalación
Español 15
Modelos eléctricos
ADVERTENCIA
• Su secadora tiene un cable opcional con un
conductor de conexión a tierra del equipo y
un enchufe de conexión a tierra. El cable se
vende por separado.
• El enchufe debe conectarse a un
tomacorriente adecuado que esté
correctamente instalado y conectado a tierra
en conformidad con todos los códigos y
ordenanzas locales.
• No modique el enchufe provisto con la
secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calicado que
instale el tomacorriente adecuado.
• Si no se utiliza un cable de alimentación
y la secadora eléctrica debe estar
permanentemente conectada, se la debe
conectar a un sistema de cableado de metal
con conexión a tierra permanente, o se debe
conectar un conductor con conexión a tierra
del equipo a los conductores del circuito y a
la terminal con conexión a tierra del equipo
o al cable de la secadora.
Conexiones eléctricas
Antes de poner el electrodoméstico en
funcionamiento o realizar pruebas, siga
las instrucciones de conexión a tierra de la
sección "Conexión a tierra". Se recomienda
que se destine un circuito derivado individual
(o separado) solo para la secadora.
No utilice un cable prolongador.
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado
de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o
interruptor de 15 A.
Modelos eléctricos – Solo EE.UU.
La mayoría de las secadoras estadounidenses
requieren un servicio eléctrico aprobado de CA
de 120 / 240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren
un servicio eléctrico aprobado de 120 / 208
voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio
eléctrico pueden encontrarse en la etiqueta
con información ubicada detrás de la puerta.
Se requiere un fusible o interruptor de 30 A a
ambos lados del conducto.
• Si se utiliza un cable de alimentación, el
cable debe enchufarse a un tomacorriente
de 30 A.
• No se provee el cable de alimentación
con los modelos eléctricos de secadoras
estadounidenses. El cable se vende por
separado.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
Si lo permiten los códigos locales, se puede
conectar el suministro eléctrico de la secadora
por medio de un nuevo kit de cable de
alimentación eléctrica, rotulado para que se lo
utilice con la secadora, es decir que cuente con
certicación U.L. y categorizado en un mínimo
de 120 / 240 voltios, 30 amperes con tres
conductores de cobre Nro. 10 que nalicen en
terminales de bucle cerrado, pernos de pala
de tipo abierto con extremos rebatidos o con
conductores de estaño.
• No vuelva a utilizar un cable de
alimentación eléctrica de una secadora vieja.
El cable de alimentación eléctrica debe
asegurarse en el gabinete de la secadora con
una protección contra los tirones adecuada
con certicación UL.
Antes de la instalación
Antes de la instalación
Español16
• La conexión a tierra a través del conductor
neutro está prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas
rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas
en las que los códigos locales prohíban la
conexión a tierra a través de un conductor
neutro. (Utilice un enchufe de 4 pines para
un tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA
14-30R.)
Modelos eléctricos – Solo Canadá
• Se requiere un servicio eléctrico aprobado
de CA de 120 / 240 voltios, 60 Hz, equipado
con un fusible o interruptor de 30 A a
ambos lados del conducto.
• Todos los modelos canadienses se envían
con el cable de alimentación adjunto. El
cable de alimentación debe conectarse a un
tomacorriente de 30 A.
NOTA
En Canadá no está permitido convertir una
secadora a 208 voltios.
Instalación
Español 17
Instalación
La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calicado. El instalador será
responsable de conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la vez de cumplir con
las normas de seguridad correspondientes de su zona.
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con
la secadora o los accesorios, comuníquese con un centro local de atención al cliente de Samsung o
con el vendedor.
01
02
03
04
05
Vista rápida de la secadora
01 Panel de control 02 Encimera 03 Filtro
04 Puerta 05 Conducto de drenaje
Instalación
Instalación
Español18
Accesorios y herramientas
Accesorios provistos
Conector en forma de
“Y”
Arandela de goma Manguera de agua
(solo modelos
canadienses)
Manguera de agua
corta
Herramientas necesarias
Alicates Cúter Llave inglesa para
tuberías (solo para
modelos a gas)
Llave de tuercas
Nivel Destornillador Philips Cinta para conductos Llave inglesa
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de
embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
Instalación
Español 19
Instalación paso a paso
Asegúrese de que un técnico calicado instale la secadora. A continuación aparecen unas
instrucciones paso a paso de la instalación.
STEP 1 Instale el sistema de drenaje
1. Seleccione un lugar y coloque allí la secadora. Para facilitar el acceso, le recomendamos que
instale la secadora en la misma ubicación que la lavadora.
2. Para modicar la dirección de la puerta, consulte “Cambiar la posición de la puerta”.
3. Instale el sistema de drenaje como se indica en la sección “Guía de los conductos de drenaje”.
NOTA
• Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores del empaque
en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede apoyada sobre
ambas protecciones. Empuje la secadora hasta que se encuentre cerca de su ubicación nal y
colóquela en posición vertical.
• Asegúrese de que haya espacio suciente alrededor de la secadora para facilitar la instalación de
conductos y el cableado.
STEP 2 Conecte el suministro de gas
Primero, lea la sección “Requisitos en cuanto al gas” y realice los siguientes pasos.
1. Retire la tapa protectora del tubo de gas.
2. Aplique un compuesto GLP (Gas licuado de petróleo) o 1,5 vueltas de cinta de teón en todas las
conexiones roscadas.
3. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar
el extremo de la rosca hembra de 3/4” (1,9 cm) de un conector exible al extremo de la rosca
macho de 3/8” (1 cm) de la secadora. Ajuste los accesorios que cubren todas las roscas.
4. Abra el suministro de gas y verique que no haya pérdidas con una solución jabonosa. Si
encuentra alguna pérdida, ajuste las conexiones e inténtelo nuevamente. NO use una llama
abierta para vericar si hay pérdidas de gas.
Instalación
Instalación
Español20
STEP 3 Conecte el cableado eléctrico
Primero, lea la sección “Requisitos eléctricos” y realice los siguientes pasos.
Sistema de 3 cables
A
B
C
D
E
A. Conector a tierra externo
B. Cable a tierra neutro (blanco)
C. Tornillo central de color plateado del bloque
de terminales
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Dispositivo de alivio de tensión con
certicación UL de ¾” (1,9 cm)
1. Aoje o retire el bloque central de
terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o
central) del cable de alimentación a la
terminal de tornillo central de color plateado
del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
3. Conecte los demás cables a los tornillos
externos del bloque de terminales. Ajuste los
tornillos.
4. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
5. Inserte la cubierta del bloque de terminales
en el panel trasero de la secadora. Luego,
asegure la cubierta con un tornillo de
sujeción.
PRECAUCIÓN
• Para realizar la conversión del sistema
de 4 cables a 3 cables, conecte la cinta de
conexión a tierra al soporte del bloque de
terminales para conectar a tierra el armazón
de la secadora al conductor neutro.
• Se recomienda utilizar terminales de tipo
anillo. Si utiliza terminales de correa,
asegúrese de que estén ajustados.
Instalación
Español 21
Sistema de 4 cables
A
B
F
D
E
C
A. Conector a tierra externo
B. Cable verde o de cobre desnudo del cable de
alimentación
C. Dispositivo de alivio de tensión con
certicación UL de ¾” (1,9 cm)
D. Tornillo central de color plateado del bloque
de terminales
E. Cable a tierra neutro (blanco)
F. Cable neutro (cable blanco o central)
1. Retire el tornillo del conector externo a
tierra y conecte el cable de conexión a
tierra (verde o sin cubierta) del cable de
alimentación al tornillo.
PRECAUCIÓN
• Para conectar el cable de conexión a
tierra a la posición neutra sin atravesar
el contacto A (conexión a tierra del
gabinete), comuníquese con un técnico.
No se trata de una operación que pueda
realizar el usuario.
• Se recomienda utilizar terminales de tipo
anillo. Si utiliza terminales de correa,
asegúrese de que estén ajustados.
2. Aoje o retire los tornillos del bloque central
de terminales.
3. Conecte el cable neutro (cable blanco o
central) y el cable de conexión a tierra
(blanco) al tornillo central del bloque de
terminales. Ajuste el tornillo.
4. Conecte los demás cables a los tornillos
externos del bloque de terminales. Ajuste los
tornillos.
5. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
6. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque
de terminales en la ranura trasera de la
secadora. Asegure la cubierta con un tornillo
de sujeción.
ADVERTENCIA
• Todos los modelos estadounidenses están fabricados para una conexión de sistemas de 3 cables.
El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se
requiere una conexión de sistemas de 4 cables para las construcciones nuevas o remodeladas, las
casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través del neutro. Si utiliza
un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro del
bloque de terminales.
• Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de
tensión con certicación UL a través del oricio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
• Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No aoje las tuercas ya instaladas en el bloque de
terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8”
(1 cm).
Instalación
Instalación
Español22
STEP 4 Conecte la manguera de agua
La secadora debe conectarse a una llave de agua fría mediante las mangueras de agua provistas.
1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una
manguera de agua fría de la lavadora
conectada a la llave de agua fría,
desatornille y quite la manguera. Luego,
conecte el extremo hembra del conector en
forma de Y a la llave de agua fría.
2. Conecte el extremo recto de la manguera de
agua al conector en forma de "Y".
3. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de
más dado que puede dañar la unión.
4. Conecte el extremo angular de la manguera
de agua a la válvula de carga en la parte
inferior del armazón trasero. Gire la unión
manualmente hasta que esté ajustada.
5. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de
más dado que puede dañar la unión.
6. Si ha desconectado la manguera de agua fría
de la lavadora, una la manguera al extremo
abierto del conector en forma de Y, ajuste
bien la unión y, luego, ajuste con otros dos
tercios de giro adicionales utilizando la
pinza.
7. Abra la llave de agua fría y verique que no
haya pérdidas.
Si el conector en forma de "Y" no puede conectarse directamente a la llave de agua fría, use una
manguera corta como se indica a continuación.
Instalación
Español 23
Uso de una manguera corta como prolongación
B
A
C
1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una
manguera de agua fría de la lavadora
conectada a la llave de agua fría,
desatornille y quite la manguera. Luego,
conecte la manguera corta (B) a la llave de
agua fría.
Gire la unión manualmente hasta que esté
ajustada.
2. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de
más dado que puede dañar la unión.
3. Una el conector en forma de Y (A) al
extremo macho de bronce de la manguera
corta. Gire la unión manualmente hasta que
esté ajustada.
4. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de
más dado que puede dañar la unión.
5. Conecte el extremo angular de las
mangueras de agua (C) a la válvula de carga
en la parte inferior del armazón trasero.
Gire la unión manualmente hasta que esté
ajustada.
6. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de
más dado que puede dañar la unión.
7. Si ha desconectado la manguera de agua fría
de la lavadora, una la manguera al extremo
libre del conector en forma de Y, ajuste bien
y, luego, ajuste con otros dos tercios de giro
adicionales utilizando la pinza.
8. Abra la llave de agua fría y verique que no
haya pérdidas.
Instalación
Instalación
Español24
STEP 5 Nivele de la secadora
Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada.
A
B
1. Con un nivel (A), verique si la secadora
está nivelada de lado a lado y de adelante
hacia atrás. Si la secadora no está nivelada,
ajuste las patas niveladoras (B) de la parte
inferior de la secadora. Luego verique
nuevamente si la secadora está nivelada.
A B
NOTA
• Para colocar la secadora a la misma altura
que la lavadora, retraiga (A) completamente
las patas niveladoras girándolas en sentido
contrario al de las agujas del reloj, luego
aoje (B) las patas girándolas en el sentido
de las agujas del reloj. Una vez que la
secadora está a la misma altura que la
lavadora, siga las instrucciones precedentes
para nivelar la secadora.
• Ajuste las patas niveladoras solo lo
necesario para nivelar la secadora.
Extender las patas niveladoras más de lo
necesario puede hacer que la secadora
vibre.
Instalación
Español 25
STEP 6 Encendido (modelos a gas)
Asegúrese de que todas las conexiones de gas, el conducto de drenaje y el cableado se realicen
correctamente. Luego, enchufe el cable de alimentación a una fuente de alimentación y verique la
instalación y el funcionamiento de la secadora con la lista nal de vericación del paso 7.
STEP 7 Vericación nal
Una vez nalizada la instalación, conrme que:
• La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
• Los conductos de drenaje están conectados y se colocó cinta a las uniones.
• Usted usó conducto rígido o exible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto
exible de plástico.
• La secadora está nivelada y apoyada rmemente sobre el piso.
• La secadora funciona, calienta y se apaga correctamente.
Para modelos a gas:
• El gas se proporciona correctamente, sin pérdidas.
PRECAUCIÓN
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto
de gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso
de 5 minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el
suministro de gas hacia su secadora esté abierto. Para conrmar que el gas está encendido, controle
que se sienta calor en el drenaje.
Guía de los conductos de drenaje
Conductos
1. Asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente para que drene fácilmente.
2. Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la
conexión de la secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible.
Limpieza
Limpie los conductos viejos antes de instalar la secadora y asegúrese de que la ventilación se abra
y se cierre sin inconvenientes. Le recomendamos que limpie el sistema de drenaje anualmente o en
forma regular.
Instalación
Instalación
Español26
ADVERTENCIA
• A n de evitar incendios, no use ningún tipo de conducto plástico, con un recubrimiento delgado
o de un material que no sea el metal.
• No use un mal sistema de drenaje dado que demora el desempeño de la secadora.
• No use conductos excesivamente largos con muchos codos.
• No use conductos o tubos de ventilación aplastados u obstruidos.
Cambiar la posición de la puerta
Para invertir el sentido en que se abre la
puerta, le recomendamos que llame a un
técnico calicado.
1. Desenchufe el cable de alimentación de la
secadora.
2. Retire los cuatro tornillos de la bisagra de la
puerta y luego retire la puerta levantándola
levemente.
3. Retire los dos tornillos de la placa de apoyo
y retire la cubierta de la placa.
4. Coloque la placa de apoyo del otro lado
como se ilustra y ajuste los tornillos. Instale
la cubierta de la placa en el lado opuesto
como se ilustra.
Instalación
Español 27
5. Use un destornillador plano para retirar las
dos cubiertas de la bisagra del lado original.
Instale las cubiertas de la bisagra en el lado
opuesto como se ilustra.
B
6. Ubique y retire los 14 tornillos como se
ilustra. Tenga en cuenta que el tornillo B (x2)
es más largo que los demás.
7. Retire el soporte del vidrio e invierta las
posiciones de:
a. la cubierta de la bisagra y la manija de la
puerta.
b. la bisagra y la guía del vidrio
8. Retire la manija de la puerta y colóquela del
otro lado como se ilustra.
Instalación
Instalación
Español28
B
C
9. Retire la tapa del oricio (C) e inserte y
ajuste el soporte del vidrio usando los
14 tornillos que retiró.
10. Instale la tapa del oricio en el lado opuesto
como se ilustra.
11. Coloque nuevamente la puerta en el marco
frontal y luego inserte y ajuste con cuidado
los 4 tornillos de la bisagra.
Antes de comenzar
Español 29
Antes de comenzar
Antes de encender la secadora, debe saber algunas cosas.
Clasicación y carga
• Coloque una carga de ropa en la secadora
por vez.
• No mezcle prendas pesadas y livianas.
• Para mejorar la eciencia de secado al secar
una o dos prendas, agregue una toalla seca
a la carga.
• Para obtener mejores resultados, desenrede
las prendas antes de colocarlas en la
secadora.
• Sobrecargar la secadora limita su
funcionamiento y ocasiona un secado
desparejo así como la formación de arrugas.
• A menos que se recomiende en la etiqueta,
no seque prendas de lana o bra de vidrio.
• Evite secar artículos sin lavar.
• No seque artículos muy sucios con aceite,
alcohol, gasolina, etc.
Requisito de funcionamiento
Filtro para pelusas
A
Para evitar el riesgo de incendios, asegúrese de
limpiar el ltro de pelusa antes o después de
cada carga.
1. Apague la secadora.
2. Abra la puerta y retire el ltro de pelusa (A)
del tambor.
3. Retire la pelusa acumulada y luego limpie el
ltro.
4. Inserte el ltro nuevamente y cierre la
puerta.
PRECAUCIÓN
• No haga funcionar la secadora sin el ltro
para pelusas insertado.
• No utilice un ltro de pelusa dañado o
roto. Esto podría reducir el desempeño y/o
provocar un incendio.
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Español30
Estante de secado
A
La secadora viene con un estante de secado
guardado en el tambor. Si no se proporciona
el estante de secado, puede comprarlo en un
centro de servicio local.
Cuando instale la secadora, retire el estante de
secado del tambor y guárdelo en una ubicación
conveniente. Para usar el estante de secado,
siga estos pasos:
1. Inserte el estante de secado (A) en el tambor
con la tapa del ltro hacia el frente.
2. Inserte las patas traseras del estante de
secado en las áreas empotradas de la pared
trasera y presione el centro del estante de
secado para calzarlo.
3. Coloque las prendas que desea secar sobre
el estante. Asegúrese de dejar espacio entre
las prendas para que uya el aire.
4. Presione Rack Dry (Secado en estante) y
seleccione el tiempo de secado.
5. Cuando las prendas estén secas, retírelas
de la secadora y, luego, retire el estante de
secado.
Sugerencias de secado
Elemento Ajustes de los ciclos
Suéteres lavables
(dóblelos y colóquelos en posición horizontal sobre el estante)
TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR) con el ajuste de
temperatura Extra Low (Extra baja)
Muñecos de peluche
(rellenos con bras de algodón o poliéster)
Muñecos de peluche (rellenos con goma espuma)
AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE)Almohadas de goma espuma
Zapatillas
ADVERTENCIA
• Asegúrese de desempacar el estante de secado antes de usarlo. Si no lo hace, la secadora puede
dañarse o reducirse su desempeño.
• Secar artículos de goma espuma, plástico o goma con la opción de calor puede ocasionar daños al
artículo y crear un peligro de incendio.
Funcionamiento
Español 31
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea "Información sobre
seguridad" antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
Panel de funciones
DV52J8700E(G)*
DV52J8060E(G)*
01
05
02 03 04
06
07
08
09
11
10
12
13
14
01 Selector de ciclos
Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Al seleccionar un
ciclo, se enciende el indicador correspondiente.
Funcionamiento
Funcionamiento
Español32
02 Dry Level
(Nivel de secado)
Presione para ajustar el nivel de secado de los ciclos Sensor Dry (Secado
con sensor) y Steam Dry (Secado con vapor). Se enciende el indicador
correspondiente.
• Las cargas más grandes o más voluminosas posiblemente requieran la
opción Very Dry (Muy seco) o More Dry (Más seco) para que el secado sea
completo.
• La opción Less Dry (Menos seco) es la más adecuada para telas livianas, o
para que quede algo de humedad en las prendas al nal del ciclo.
• La opción Damp Dry (Húmedo) fue diseñada para secar las prendas
parcialmente. Utilícela para las prendas que deban secarse en posición
horizontal o colgarse.
NOTA
Esta opción no se encuentra disponible en STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN
CON VAPOR), WOOL (LANA) y ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA).
03 Temp.
(Temperatura)
Presione para cambiar la temperatura del ciclo actual.
• High (Alta): Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Tumble
Dry (Secar en secadora).
• Medium (Media): Para prendas de plancha permanente, telas sintéticas,
algodones livianos u otras prendas con el rótulo Tumble Dry Medium
(Secar en secadora a temperatura media).
• Med Low (Media baja): Para una temperatura inferior a Medium (Media).
Use para secar telas sintéticas o de tejido lavable.
• Low (Baja): Para prendas sensibles al calor con el rótulo Tumble Dry Low
(Secar en secadora a temperatura baja) o Tumble Dry Warm (Secar en
secadora a temperatura cálida).
• Extra Low (Extra baja): Ofrece la menor temperatura de secado con calor
posible.
04 Time (Tiempo)
Presione para ajustar el tiempo de secado al usar ciclos de secado manual. No
se encuentra disponible en los ciclos de secado con sensor porque la secadora
determina el tiempo de secado al medir el nivel de humedad de la carga.
05 Pantalla gráca
digital
Muestra toda la información del ciclo, incluyendo el tiempo del ciclo, el código
de información y el estado de funcionamiento de la secadora.
06 Anti-Static
(Antiestática)
Reduce la electricidad estática que surge de la fricción de las prendas. Se
realiza rociando las prendas con vapor en una de las últimas fases del ciclo
de secado.
NOTA
La función antiestática solo está disponible con NORMAL, HEAVY DUTY
(ACCIÓN FUERTE), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), DELICATES
(DELICADA) y TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR).
Funcionamiento
Español 33
07 Rack Dry
(Secado en estante)
Rack Dry (Secado en estante) está disponible en el ciclo TIME DRY (SECADO
CON TEMPORIZADOR). La temperatura quedará establecida en Extra Low
(Extra baja). Para obtener más detalles, consulte “Estante de secado”.
08 Mixed Load Bell
(Timbre de carga
mixta)
El timbre de carga mixta le notica cuando el nivel de secado promedio de
una carga ha alcanzado el centrifugado parcial (80 % seco). Le permite retirar
las prendas que no desea que se sequen completamente o que se secan
rápidamente fuera de la secadora mientras deja que otras prendas sigan
secándose.
Puede seleccionar esta opción en todos los ciclos de secado con sensor,
excepto WOOL (LANA), STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR) y
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA). Los niveles de secado disponibles son
Normal Dry (Secado normal), More Dry (Más seco) y Very Dry (Muy seco).
09 Wrinkle Prevent
(Prevención de
arrugas)
La opción de prevención de arrugas ofrece aproximadamente 180 minutos de
secado intermitente con aire fresco al nal del ciclo para reducir la formación
de arrugas. Presione Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar
dicha función. La carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento
durante el ciclo de prevención de arrugas.
10 My Cycle (Mi ciclo)
Seleccione su ciclo preferido incluyendo la duración del ciclo, temperatura y
nivel de secado. Consulte “Mi ciclo” para obtener más detalles.
11 Adjust Time
(Ajustar tiempo)
Puede cambiar el tiempo de los ciclos de secado manual (TIME DRY
(SECADO CON TEMPORIZADOR), QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) o AIR FLUFF
(TEMPERATURA AMBIENTE)) y WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS). Para cambiar
la duración del ciclo, presione o hasta que aparezca el tiempo deseado.
12 Eco Dry
(Secado eco)
Esta función está disponible en los ciclos NORMAL y TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR).
Con la función Eco Dry (Secado eco) activada, el secado requiere más tiempo
pero el consumo de energía se reduce.
El tiempo de secado puede prolongarse hasta 3 veces, dependiendo de la
temperatura y la carga. La función Eco Dry (Secado eco) está activada de
manera predeterminada.
13 Power
(Encender/Apagar)
Presione para encender y apagar la secadora.
14 Start/Pause
(Inicio/Pausa)
Presione para iniciar o detener una operación.
NOTA
Las prendas muy enredadas pueden disminuir la ecacia del secado o hacer que se abra la puerta.
Recomendamos desenredar las prendas antes de secarlas.
Funcionamiento
Funcionamiento
Español34
Sencillos pasos para comenzar
1. Presione POWER (Encender/Apagar) para
poner en funcionamiento la secadora.
2. Gire el selector de ciclos para seleccionar el
ciclo deseado.
3. Cambie las conguraciones de ciclo (Dry
Level (Nivel de secado) y Time (Tiempo))
según sea necesario.
4. Como opción, puede activar las opciones
disponibles presionando el botón
correspondiente (Anti-Static (Antiestática),
Rack Dry (Secado en estante), Mixed Load
Bell (Timbre de carga mixta), Wrinkle
Prevent (Prevención de arrugas) y/o Eco
Dry (Secado eco)).
5. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). La
luz indicadora de la secadora se enciende y
el tiempo estimado del ciclo aparece en la
pantalla.
Para cambiar el ciclo durante el
funcionamiento
1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para
detener el funcionamiento.
2. Seleccione otro ciclo.
3. Presione nuevamente START/PAUSE (INICIO/
PAUSA) para iniciar el nuevo ciclo.
Funcionamiento
Español 35
Descripción del ciclo
Secado con sensor
Los ciclos de secado con sensor detectan la humedad en la carga y detienen la secadora cuando la
carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó con el botón Dry Level (Nivel de secado).
Ciclo Descripción
NORMAL
Para la mayoría de las telas, incluido algodón y lino.
Si este ciclo NORMAL está seleccionado, la función Eco Dry (Secado eco) está
activada de manera predeterminada. Para obtener más información, consulte
Eco Dry (Secado eco) en la sección “Panel de funciones“.
ECO NORMAL
Para reducir el uso de energía. Este ciclo ajusta el tiempo y la temperatura
del ciclo para mayor eciencia.
HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE)
Para secar prendas de tela resistente, tales como los jeans, la pana y la ropa
de trabajo con calor a alta temperatura.
BEDDING (ROPA DE CAMA) Para prendas voluminosas, como cobijas, sábanas y edredones.
PERM PRESS
(PLANCHA PERMANENTE)
Seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas, también telas
sintéticas, tejidos y telas antiarrugas.
WOOL (LANA) Solo para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en secadora.
DELICATES (DELICADA) Para secar prendas sensibles al calor a baja temperatura de secado.
ACTIVE WEAR
(ROPA DEPORTIVA)
Para prendas para hacer ejercicio y actividades al aire libre tales como
jerseys de deporte, pantalones deportivos, chaquetas impermeables u otras
prendas de entrenamiento.
Es posible que las telas gruesas como los cierres relámpago o de velcro de
una chaqueta o las medias de entrenamiento no queden totalmente secas.
TOWELS (TOALLAS) Para toallas de baño y prendas similares
Secado manual
Puede cambiar los ajustes de secado en forma manual según su preferencia.
Ciclo Descripción
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) Un ciclo de secado rápido que dura 30 minutos
TIME DRY
(SECADO CON TEMPORIZADOR)
Permite seleccionar el tiempo del ciclo en minutos.
Si el ciclo TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) está seleccionado, la
función Eco Dry (Secado eco) está activada de manera predeterminada. Para
obtener más información, consulte Eco Dry (Secado eco) en la sección “Panel
de funciones“.
AIR FLUFF
(TEMPERATURA AMBIENTE)
Seca la carga con aire a temperatura ambiente.
Funcionamiento
Funcionamiento
Español36
Secado con vapor
Usa vapor para reducir las arrugas y los olores de las prendas.
Ciclo Descripción
REFRESH (REFRESCAR)
Úselo para alisar arrugas y reducir olores en cargas de una a cuatro prendas.
Cuando se selecciona este ciclo, se rocía una pequeña cantidad de agua en el
tambor de la secadora después de varios minutos de secado con calor. Verique
que la carga de ropa esté seca.
WRINKLE AWAY
(ANTIARRUGAS)
Para obtener los mejores resultados, cargue 2-3 prendas al mismo tiempo. Puede
prolongar el tiempo de secado un tiempo mínimo de 20 minutos, dependiendo del
tipo de prendas o de la carga. Verique que la carga de ropa esté seca.
STEAM SANITIZE
(DESINFECCIÓN CON VAPOR)
Úselo para desinfectar prendas mediante la aplicación de vapor y calor a alta
temperatura a las telas. Este ciclo puede suavizar las prendas y reducir los olores.
Verique que la carga de ropa esté mojada o parcialmente mojada.
Guía de ciclos
La mejor manera de secar las prendas es seguir las instrucciones de la etiqueta. Si no se brindan
instrucciones de secado, consulte la siguiente tabla a modo de referencia.
Ciclo Descripción
Cubrecamas y edredones
Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque en el ciclo BEDDING
(ROPA DE CAMA).
• Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o
guardarla.
• Tal vez deba volver a colocarla en el tambor para garantizar un secado
uniforme.
Cobijas
Utilice el ciclo NORMAL y seque de a una sola frazada por vez para lograr un
mejor funcionamiento de la secadora.
• Asegúrese de que las frazadas estén completamente secas antes de usarlas o
guardarlas.
Cortinas y paños de tela
Utilice el ciclo PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) y la temperatura Medium
(Media) para minimizar la formación de arrugas.
• Seque cortinas y paños de tela en tandas pequeñas para obtener mejores
resultados y retírelos lo antes posible.
Pañales de tela
Utilice el ciclo NORMAL y la opción de temperatura High (Alta) para pañales
suaves y mullidos.
Prendas con relleno de
plumas (chaquetas, bolsas
de dormir, edredones, etc.)
Utilice el ciclo NORMAL y la opción de temperatura Medium (Media).
• Agregue un par de toallas secas para absorber la humedad y acortar el
tiempo de secado.
Funcionamiento
Español 37
Ciclo Descripción
Goma espuma (reverso de
alfombras, muñecos de
peluche, hombreras, etc.)
No seque con el ciclo de secado con calor. Utilice el ciclo AIR FLUFF
(TEMPERATURA AMBIENTE).
ADVERTENCIA
Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo o causar un incendio.
Almohadas
Utilice el ciclo NORMAL.
• Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para mejorar el
funcionamiento de la secadora y secar los artículos.
• No seque almohadas de capoc o de goma espuma utilizando un ciclo de
secado con calor.
Puede secar estos elementos en la secadora solamente si usa el ciclo AIR FLUFF
(TEMPERATURA AMBIENTE).
Plásticos (cortinas de baño,
cubiertas de muebles para
exteriores, etc.)
Utilice el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) o TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR) y la opción de temperatura Low (Baja) o Extra Low (Extra baja)
de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta.
ADVERTENCIA
No seque:
• Artículos de bra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.)
• Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta
• Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina
Funciones especiales
Seguro para niños
La función de seguro para niños evita que los niños
jueguen con la secadora. Cuando el seguro para niños
está activado, todos los botones excepto Power
(Encender/Apagar) se desactivan.
Para activar/desactivar el seguro para niños,
mantenga presionados simultáneamente Temp.
(Temperatura) y Time (Tiempo) durante 3 segundos.
NOTA
Una vez activado el seguro para niños permanecerá
activo incluso después que encienda la secadora
nuevamente. Si otros botones, salvo el botón POWER
(Encender/Apagar), no responden, verique el
indicador de Seguro para niños. Si el indicador está
encendido, siga las instrucciones precedentes para
desactivar el Seguro para niños.
Luz del tambor
Para encender la luz del tambor con la secadora
en funcionamiento, mantenga presionado Wrinkle
Prevent (Prevención de arrugas) durante 3 segundos.
NOTA
Después de 5 minutos de inactividad, la luz del
tambor se apagará automáticamente.
Sonido activado/desactivado
Para apagar las señales sonoras de noticación y las
melodías de la secadora, mantenga presionado Dry
Level (Nivel de secado) durante 3 segundos.
Para cancelar el silencio de la secadora, presione
nuevamente Dry Level (Nivel de secado) durante
3 segundos.
Funcionamiento
Funcionamiento
Español38
NOTA
Esta función se mantiene activa incluso después
de encender la secadora nuevamente.
Mi ciclo
Puede crear su propio ciclo con sus ajustes
preferidos y usarlo según su conveniencia.
1. Gire el selector de ciclos para seleccionar el
ciclo deseado. Se enciende el indicador de ciclo.
2. Congure o modique los ajustes (Dry Level
(Nivel de secado), Temp. (Temperatura), Time
(Tiempo), etc.) y/u otras opciones según sea
necesario. Los indicadores correspondientes
titilan.
3. Mantenga presionado My Cycle (Mi ciclo)
durante 3 segundos. La secadora guarda el
ciclo seleccionado y sus ajustes.
Para usar My Cycle (Mi ciclo), mantenga
presionado My Cycle (Mi ciclo) durante
3 segundos.
Smart Care
Si la secadora muestra un código de información,
puede usar Smart Care para vericar el estado de
la secadora en un teléfono inteligente. Para usar
Smart Care, debe tener instalada la aplicación
Smart Care de Samsung en su teléfono inteligente.
NOTA
Smart Care está optimizado para Galaxy de
Samsung y iPhones de Apple (no es compatible
con algunos modelos).
Descargue la aplicación Smart Care de Samsung
de Google Play o Apple App (Palabra de búsqueda:
Samsung Smart Washer/Dryer”) e instálela en su
teléfono inteligente.
Si aparece algún código de información en la
secadora, siga estos pasos:
1. Mantenga presionado Eco Dry (Secado Eco)
durante 3 segundos para activar Smart Care. Se
enciende el indicador de Smart Care.
2. Abra la aplicación Smart Care en su teléfono
inteligente.
3. Coloque la cámara de su teléfono inteligente
cerca de la pantalla de la secadora. La
aplicación reconoce automáticamente el código
de información y muestra sugerencias en su
teléfono inteligente.
4. Si el teléfono inteligente no reconoce el código
de información más de dos veces, ingrese en
forma manual el código de información en la
aplicación Smart Care.
PRECAUCIÓN
• Si la luz se reeja en la pantalla de la secadora,
es posible que el teléfono no reconozca el
código de información.
• Si coloca el teléfono inteligente en un ángulo
de la pantalla de la secadora, es posible
que la secadora no reconozca el código
de información. Para obtener los mejores
resultados, sostenga el teléfono inteligente en
una posición paralela o casi paralela respecto
al frontal del panel.
• Después de usar esta función, la secadora
eliminará el registro del código de información
de su registro de códigos.
Mantenimiento
Español 39
Mantenimiento
Mantenga la secadora limpia para impedir la reducción del desempeño y para alargar su vida útil.
ADVERTENCIA
El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden
presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Personal del servicio técnico — No toque esta parte mientras la secadora está recibiendo electricidad.
Sensor de ventilación
La secadora está equipada con un sensor de ventilación que detecta y le informa cuándo es
momento de limpiar los conductos. El indicador le informa del estado del conducto.
Nivel
Indicador
Estado Acción
0 Apagado
Los conductos no están
obstruidos.
1 Encendido
• El conducto o el ltro de
pelusa está obstruido.
• La presión aplicada sobre el
conducto es alta porque el
conducto es demasiado largo
o está doblado.
• Controle el ltro de pelusa o
el conducto y límpielo si fuera
necesario.
• Verique las conexiones del
conducto y acorte o enderece
el conducto si fuera necesario.
2 Titilante
• El conducto o el ltro de
pelusa está severamente
obstruido.
• La presión aplicada sobre el
conducto es muy alta porque
el conducto es demasiado
largo o está doblado.
• Controle y limpie el ltro
de pelusa o conducto y
asegúrese de que no estén
obstruidos.
• Verique las conexiones del
conducto y acorte o enderece
los conductos si fuera
necesario.
En el estado de Nivel 2, el indicador
titila durante 3 horas una vez nalizado el ciclo. Si presiona
POWER (Encender/Apagar) o abre la puerta, la secadora se apaga inmediatamente.
NOTA
• Para la instalación del conducto, consulte“Guía de los conductos de drenaje”.
• La secadora puede seguir funcionando incluso si el conducto está obstruido, pero el tiempo de
secado se prolongará.
• Si el indicador se enciende por primera vez y queda encendido (no parpadea), controle y limpie
el ltro de pelusa y/o el conducto.
• Si el indicador se enciende nuevamente, se debe a que el conducto está instalado o conectado
con algunas restricciones (es demasiado largo o tiene demasiadas dobleces). No se trata de una
falla de sistema. Sin embargo, el tiempo de secado puede extenderse o el desempeño del secado
puede degradarse.
Mantenimiento
Mantenimiento
Español40
Limpieza
Panel de funciones
• Limpie con un paño suave y húmedo. No
utilice sustancias abrasivas.
• No rocíe productos de limpieza líquidos
directamente en la pantalla de la secadora.
• Algunos productos removedores de suciedad
y manchas de tratamiento previo al lavado
pueden dañar el panel de funciones.
• Al usar productos de limpieza líquidos,
aplíquelos a la ropa. No los aplique
directamente en la secadora. Limpie
el líquido derramado o rociado
inmediatamente.
Tambor
• Elimina las manchas del tambor con un
limpiador multiuso.
• Seque toallas o trapos para eliminar restos
de manchas o productos de limpieza. Las
manchas serán visibles, pero no afectarán
las cargas posteriores.
Tambor de acero inoxidable
Para limpiar el tambor de acero inoxidable, use
un paño humedecido con un limpiador suave,
no abrasivo, adecuado para supercies que se
deterioran fácilmente. Elimine los residuos del
limpiador y seque con un paño limpio.
Exterior de la secadora
• Limpie con un paño suave y húmedo. No
utilice sustancias abrasivas.
• Proteja la supercie de objetos alados.
• No coloque objetos pesados ni alados ni
tampoco un envase de detergente sobre la
secadora. Pueden rayar o dañar la cubierta
superior de la secadora.
• La secadora tiene un acabado brillante en
toda su supercie. Tenga cuidado de no
rayar ni dañar la supercie.
Sistema de drenaje
• Controle y limpie el sistema de drenaje en
forma anual o regular para mantener un
desempeño óptimo.
• La tapa de drenaje exterior debe limpiarse
con más frecuencia para garantizar un ujo
de aire adecuado.
Solución de problemas
Español 41
Solución de problemas
Vericaciones
Si la secadora funciona en forma anormal, primero consulte la lista de problemas en la tabla
siguiente y pruebe las sugerencias.
Problema Acción
No funciona.
• Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba.
• Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un
tomacorriente que funcione.
• Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
• Presione o toque Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente si la puerta
se abre durante el ciclo.
• Limpie el ltro para pelusas.
No calienta.
• Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
• Algunos ciclos no requieren calor. Verique nuevamente el ciclo
seleccionado.
• En una secadora a gas, asegúrese de que el suministro de gas esté
abierto.
• Limpie el ltro para pelusas y el conducto de drenaje.
• La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del
ciclo.
No seca.
• Verique todos los ítem anteriores y, además...
• Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de su casa se
pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.
• Verique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los
conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.
• Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”.
• No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
• Seque los artículos pesados y los livianos por separado.
• Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes
y voluminosos, como las cobijas o los edredones, para garantizar un
secado uniforme.
• Asegúrese de que la lavadora esté drenando en forma correcta y
extrayendo el agua de la carga adecuadamente.
• Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse
correctamente. Agregue algunas toallas y reinicie la secadora.
• Es posible que la carga sea demasiado grande como para secarse
correctamente. Retire algunas prendas y vuelva poner en
funcionamiento la secadora.
• Limpie el ltro para pelusas.
Solución de problemas
Solución de problemas
Español42
Problema Acción
Hace ruido.
• Verique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones
ojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato.
• Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que
el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el
ciclo de secado.
• Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como
se describe en las instrucciones de instalación.
• Es normal que la secadora emita un zumbido debido a la alta
velocidad del aire que se mueve por el tambor de la secadora, el
ventilador y el sistema de drenaje.
No seca de manera uniforme.
• Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes
similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha
llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Puede elegir
un nivel de secado más alto o un ciclo que incluya un nivel de secado
más alto.
• Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo
una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no esté
completamente seco cuando el resto de la carga alcance el nivel de
secado seleccionado.
• Para obtener mejores resultados, seque los artículos pesados y los
livianos por separado.
Tiene olor.
• Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz,
los limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el
aire del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el
aire de la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo
expulsa a través del drenaje hacia el exterior.
• Si estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación antes
de usar la secadora.
• Use un ciclo que cuente con la función de refrescar. Si los olores
persisten, vuelva a lavar y secar el artículo.
Pelusa en las prendas.
• Limpie el ltro para pelusas antes de cada carga. Para la ropa que
naturalmente acumula pelusas, limpie el ltro durante el ciclo.
• Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón
blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas
que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro).
• Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado.
• Revise bien los bolsillos antes de secar las prendas, luego séquelas.
• Quite las pelusas de adentro del tambor antes del secado.
Solución de problemas
Español 43
Problema Acción
Prendas arrugadas después
del ciclo WRINKLE PREVENT
(PREVENCIÓN DE ARRUGAS)
(WRINKLE-CARE, WRINKLE
RELEASE) (ANTIARRUGAS).
• Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.
• Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.
• Retire las prendas de inmediato una vez nalizado el secado.
Gotea agua de la boquilla
cuando comienza el proceso
con vapor.
• Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se
detendrá en unos minutos.
No se ve el agua rociada
durante el proceso con
vapor.
• El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada.
Tiempo prolongado.
• Sensor Dry (Secado con sensor) detecta automáticamente la humedad
de la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado
seleccionado.
El tiempo de secado puede variar de acuerdo con el tipo y la cantidad
de prendas. Consulte la tabla de ciclos para obtener referencias.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
Códigos de información
Si la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en el panel de la pantalla. Para
determinar qué debe hacer, consulte la lista de códigos en la tabla siguiente y pruebe las sugerencias.
Código Acción
dC
La secadora funciona con la puerta abierta.
• Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
• Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta.
FC
Frecuencia de fuente de alimentación no válida
• Pruebe reiniciar el ciclo.
• Si este código de información permanece, comuníquese con un centro
de Servicio al Cliente de Samsung.
AC
Problema con el control electrónico (Comunicación no válida).
• Comuníquese con un centro de Servicio al Cliente de Samsung.
3C
Se detectó un mal funcionamiento en el circuito del relé del motor.
• Comuníquese con un centro de Servicio al Cliente de Samsung.
Solución de problemas
Solución de problemas
Español44
Código Acción
HC
Vericación de temperatura alta
• Limpie el ltro para pelusas.
• Si este código de información permanece, comuníquese con un centro
de Servicio al Cliente de Samsung (ingrese al modo de prueba de línea).
HC4
9C1
Se debe revisar el control electrónico.
• Revise si la alimentación se suministra normalmente.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de
servicio al cliente.
tC
La resistencia del termistor 1 es muy baja o muy alta.
• Revise si el ltro para pelusas está obstruido.
• Revise si el sistema de ventilación está restringido.
• Si este código de información permanece, comuníquese con un centro
de Servicio al Cliente de Samsung.
tC5
La resistencia del termistor 2 es muy baja o muy alta.
• Revise si el ltro para pelusas está obstruido.
• Revise si el sistema de ventilación está restringido.
• Si este código de información permanece, comuníquese con un centro
de Servicio al Cliente de Samsung.
dF
Interruptor de la puerta incorrecto.
• Comuníquese con un centro de Servicio al Cliente de Samsung.
Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio
local de Samsung.
Especicaciones
Español 45
Especicaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones
acerca de las prendas. La etiqueta de
indicaciones de la prenda incluye símbolos
para secado, blanqueado, secado y planchado,
o limpieza en seco cuando son necesarios. El
uso de símbolos garantiza la consistencia entre
los fabricantes textiles de artículos nacionales e
importados. Siga las indicaciones de la etiqueta
para optimizar la vida útil de la prenda y
reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Plancha permanente/Antiarrugas/
Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Fría
NOTA
Representa las temperaturas del agua del
lavado apropiadas para diversas prendas. El
rango de temperatura para Caliente es de 41
- 52 °C, para Tibia es de 29 - 41 °C y para Fría
de 16 - 29 °C. (La temperatura del agua del
lavado debe alcanzar un mínimo de 16 °C para
que se active el detergente y se logre un lavado
ecaz).
Blanqueador
Cualquier blanqueador (cuando sea
necesario)
Solo blanqueador sin cloro
(protección del color) (si es
necesario)
Secar en secadora
Normal
Plancha permanente/Antiarrugas/
Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Secado con calor
Alta
Media
Baja
Cualquier calor
Sin calor/aire
Especicaciones
Especicaciones
Español46
Temperaturas de secado con plancha o vapor
Alta
Media
Baja
Símbolos de advertencia para el lavado
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la plancha)
No planchar
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Protección del medio ambiente
Este electrodoméstico se fabrica con
materiales reciclables. Si decide desechar
este electrodoméstico, siga la normativa local
relacionada con la eliminación de desechos.
Corte el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse a
una fuente de alimentación. Retire la puerta
para que los animales y los niños pequeños
no puedan quedar atrapados dentro del
electrodoméstico.
Especicaciones
Español 47
Hoja de especicaciones
E
A
B
C
D
NOTA
Las especicaciones de "A. Altura" pueden
variar de 46 a 46,5 pulgadas (116,8 - 118,0 cm)
dependiendo del ajuste de las patas niveladoras.
Tipo
Secadora de
carga frontal
Nombre del modelo
DV52J8700E(G)*
DV52J8060E(G)*
Dimensiones
A. Altura
Producto - pulgadas (cm) 46,0 (116,8)
Requerido para instalación - pulgadas 48,0
B. Ancho
Producto - pulgadas (cm) 27,0 (68,6)
Requerido para instalación - pulgadas 29,0
C. Profundidad
Producto - pulgadas (cm) 30,0 (76,3)
Requerido para instalación - pulgadas 35,0
C. Profundidad con la
puerta abierta 90°
Producto - pulgadas (cm) 49,80 (126,5)
Requerido para instalación - pulgadas 54,82
E. Ancho con la
puerta abierta 130°
Producto - pulgadas (cm) 46,47 (118,0)
Requerido para instalación - pulgadas 51,47
Presión de agua - psi (kPa) 20 - 116 (137 - 800)
Peso NETO - lb (kg) 126 (57)
Potencia del
calentador
Eléctrico (W) 5300
A gas (BTU/hr) 22000
Especicaciones
Especicaciones
Español48
Tabla de ciclos
NOTA
Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para
cada ciclo de secado.
•
Carga grande: Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que
puedan dar vueltas con libertad.
•
Carga media: Llene ½ del tambor.
•
Carga pequeña: Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor.
Ciclo Prendas recomendadas
Tamaño de
la carga
Nivel de Secado
Sensor Dry
(Secado con
sensor)
NORMAL
Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama y de
mesa, cargas mixtas
Normal Dry (Secado
normal) (Ajustable)
ECO NORMAL
Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama y de
mesa
Normal Dry (Secado
normal) (Ajustable)
HEAVY DUTY
(ACCIÓN FUERTE)
Telas resistentes, tales como jeans, pana y
ropa de trabajo pesado
Normal Dry (Secado
normal) (Ajustable)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
Prendas voluminosas, tales como cobijas,
sábanas, edredones y almohadas
Normal Dry (Secado
normal) (Ajustable)
PERM PRESS
(PLANCHA PERMANENTE)
Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de
algodón sin arrugas y telas con planchado
Normal Dry (Secado
normal) (Ajustable)
*WOOL (LANA)
Únicamente para lana que pueda lavarse en
lavadora y secarse en secadora (Máximo: 3 lbs)
Normal Dry (Secado
normal) (sin cambios)
DELICATES (DELICADA) Ropa interior, blusas, lencería
Normal Dry (Secado
normal) (Ajustable)
ACTIVE WEAR
(ROPA DEPORTIVA)
Prendas impermeables, prendas de
entrenamiento, ropa deportiva (Máximo: 4 lbs)
Normal Dry (Secado
normal) (sin cambios)
*TOWELS (TOALLAS) Toallas de baño y prendas similares
Normal Dry (Secado
normal) (Ajustable)
Manual Dry
(Secado
manual)
QUICK DRY
(SECADO RÁPIDO)
Cargas pequeñas
-
TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR)
Cualquier carga
-
AIR FLUFF
(TEMPERATURA AMBIENTE)
Espuma, goma, plástico
-
Steam Dry
(Secado con
vapor)
REFRESH (REFRESCAR) Camisas, pantalones, edredones, almohadas
-
WRINKLE AWAY
(ANTIARRUGAS)
Camisas, pantalones, blusas
-
STEAM SANITIZE
(DESINFECCIÓN CON VAPOR)
Ropa de cama, cortinas, prendas de niños
Very dry (Muy seco)
(sin cambios)
Especicaciones
Español 49
NOTA
• : congurado de fábrica, : se puede seleccionar
• *WOOL (LANA), *TOWELS (TOALLAS): disponible solo para DV52J8700E(G)
Ciclo
Conguración de la temperatura
Conguración
del tiempo
High (Alta)
Med
(Media)
Med Low
(Media baja)
Low (Baja)
Extra Low
(Extra baja)
Sensor Dry
(Secado con
sensor)
NORMAL
ECO NORMAL
HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
*WOOL (LANA)
DELICATES (DELICADA)
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA)
*TOWELS (TOALLAS)
Manual Dry
(Secado
manual)
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)
TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR)
AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE)
Steam Dry
(Secado con
vapor)
REFRESH (REFRESCAR)
WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS)
STEAM SANITIZE
(DESINFECCIÓN CON VAPOR)
Ciclo
Opciones
Anti Static
(Antiestática)
Mixed Load
Bell (Timbre de
carga mixta)
Wrinkle Prevent
(Prevención de
arrugas)
Adjust Time
(Ajustar tiempo)
Eco Dry
(Secado eco)
Sensor Dry
(Secado con
sensor)
NORMAL
ECO NORMAL
HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
*WOOL (LANA)
DELICATES (DELICADA)
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA)
*TOWELS (TOALLAS)
Manual Dry
(Secado
manual)
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)
TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR)
AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE)
Steam Dry
(Secado con
vapor)
REFRESH (REFRESCAR)
WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS)
STEAM SANITIZE
(DESINFECCIÓN CON VAPOR)
Español50
Garantía (Estados Unidos)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al
comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de
los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
• un (1) año para todas las piezas y la mano de obra
• dos (2) años para las piezas del panel de control (solo repuestos)
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el
n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio
técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a
la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y
desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo
adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o
reacondicionados si se verica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía
especicado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días,
el período que sea el más prolongado.
Español 51
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el
presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o
acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos
fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores
no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en
el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente
e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento
y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y
reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el
suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el
costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE
PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS
QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE
EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE
DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE
ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON
RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD
DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE
CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO
INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE
LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A
SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO.
Garantía (Estados Unidos)
Español52
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión
o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas
pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener
otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación
no están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
Español 53
Garantía (CANADÁ)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al
comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de
los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
• un (1) año para las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en Canadá.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el
n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio
técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a
la disponibilidad dentro de Canadá.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y
desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo
adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o
reacondicionados si se verica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía
especicado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días,
el período que sea el más prolongado.
Garantía (CANADÁ)
Español54
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el
presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o
acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos
fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores
no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en
el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente
e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento
y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y
reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el
suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el
costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE
PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS
QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE
EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE
DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE
ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON
RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD
DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE
CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO
INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE
LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A
SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO
DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR
Español 55
ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA
REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la
exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones
antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que varían según
la provincia en la que se encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canadá
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX: 1-866-436-4617
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación
no están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.

Transcripción de documentos

Secadora Manual del usuario DV52J8700E(G)*/DV52J8060E(G)* DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 1 2015/9/14 15:24:57 Contenido Información sobre seguridad 4 Contenido Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4 Símbolos de seguridad importantes 4 Precauciones de seguridad importantes 5 Advertencias 8 Precauciones 8 Antes de la instalación 10 Requisitos de instalación importantes Consideraciones acerca de la ubicación Requisitos para el tendido de conductos Requisitos de drenaje Requisitos en cuanto al gas Requisitos eléctricos 10 10 11 12 13 14 Instalación 17 Componentes 17 Instalación paso a paso 19 Guía de los conductos de drenaje 25 Cambiar la posición de la puerta 26 Antes de comenzar 29 Clasificación y carga Requisito de funcionamiento Estante de secado 29 29 30 Funcionamiento 31 Panel de funciones Sencillos pasos para comenzar Descripción del ciclo Guía de ciclos Funciones especiales 31 34 35 36 37 2  Español DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 2 2015/9/14 15:24:57 Mantenimiento 39 Sensor de ventilación 39 Limpieza 40 41 Verificaciones 41 Códigos de información 43 Especificaciones 45 Tabla de indicaciones sobre telas Protección del medio ambiente Hoja de especificaciones Tabla de ciclos 45 46 47 48 Contenido Solución de problemas Español  3  DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 3 2015/9/14 15:24:57 Información sobre seguridad Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora. Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que fue destinado como se describe en este manual. Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la secadora. Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características de su secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www. samsung.com. Símbolos de seguridad importantes Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente: ADVERTENCIA Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte y/o daños materiales. PRECAUCIÓN Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales. NOTA Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales. Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 4  Español DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 4 2015/9/14 15:24:57 ADVERTENCIA - Riesgo de incendio • La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado. • Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. • No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible. Si se instala un conducto de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo específico identificado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales para ventilación flexibles suelen hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio. • Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación. • Guarde estas instrucciones. Información sobre seguridad Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use. Precauciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden incendiarse o explotar. 3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inflamables, como aceites vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inflamables, disolventes de pinturas, etc., o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las sustancias inflamables pueden ocasionar que la tela se incendie. 4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato eléctrico. 5. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños. 6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del compartimiento de secado. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español  5  DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 5 2015/9/14 15:24:57 Información sobre seguridad 7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento. Información sobre seguridad 8. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos. 9. No modifique los controles internos. 10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo. 11. No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el fabricante del suavizante o del producto lo recomiende. 12. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga. 13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma con textura similar. 14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la acumulación de pelusa, polvo y suciedad. 15. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior del electrodoméstico y del conducto de drenaje. 16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química que ocasione que la carga de ropa se incendie. 17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y ”Conexión a tierra” en la sección “Instalación”. 18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños. 19. No introduzca las manos bajo la secadora. • Puede provocar lesiones físicas. 20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños. • Puede provocar lesiones físicas. 21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. • No toque esta parte mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 6  Español DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 6 2015/9/14 15:24:57 • No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que pueden incendiarse o explotar. No se debe colocar en la secadora ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos o sólidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores. Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, limpiadores y removedores. • No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea. Información sobre seguridad ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o explosión: ADVERTENCIA - Qué hacer si percibe olor a gas: • • • • • • No intente encender ningún electrodoméstico. No encienda el electrodoméstico. No toque ningún interruptor eléctrico. No utilice ningún teléfono de su edificio. Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o área. Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. • La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado, una agencia de reparaciones o el proveedor de gas. ADVERTENCIA - Aparatos a gas: • Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer, defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. • Los aparatos a gas pueden provocar una ligera exposición a alguna de las sustancias de la lista de la disposición 65, incluidos, entre otros, benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, causada por la posible combustión incompleta de gas natural o combustibles PL. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español  7  DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 7 2015/9/14 15:24:58 Información sobre seguridad Advertencias Información sobre seguridad ADVERTENCIA • Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc. Tales objetos podrían dañar la secadora. • Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa. Precauciones PRECAUCIÓN • No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas. • Antes de eliminar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de secado para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados dentro de la secadora. • No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento. • No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos. • No modifique los controles. • No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico salvo que esté indicado específicamente en las instrucciones de reparación para el usuario y que comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento. • No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante o producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo. • Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga. • Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo y suciedad. • El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del conducto de drenaje. • Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente y que no guarde conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra. • No se siente encima de la secadora. • No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido. • Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor. • Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 8  Español DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 8 2015/9/14 15:24:58 Información sobre seguridad • Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad importante de dichos aceites. • El aceite residual en las prendas puede incendiarse en forma espontánea. La posibilidad de combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera calor. Si dicho calor no tiene forma de salir, las prendas pueden calentarse lo suficiente como para incendiarse. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor escape y puede generar un peligro de incendio. • Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para estas prendas a fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora esté caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español  9  DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 9 2015/9/14 15:24:58 Antes de la instalación Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual para futuras consultas. ADVERTENCIA El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico — No toque esta parte mientras el aparato está recibiendo electricidad. Antes de la instalación Requisitos de instalación importantes • Un tomacorriente con conexión a tierra. • Un cable de alimentación para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá). • Conductos de gas (para modelos a gas) que deben cumplir con la normativa local y nacional. • Un sistema de drenaje de metal rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente. ADVERTENCIA Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar que un niño se asfixie. Consideraciones acerca de la ubicación • Espacios libres suficientes entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies. • Circulación de aire adecuada para la ventilación y combustión de gas. • Alejada del agua y los factores climáticos. ADVERTENCIA • Asegúrese de que la secadora drene afuera a fin de reducir el riesgo de incendio. • Mantenga el área de la secadora libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. • No instale otros electrodomésticos que quemen combustible cerca o en el mismo lugar que la secadora. Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco Los espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies deben tener las siguientes dimensiones: 2” en el frente, 17” en la parte superior, 1” a ambos lados y 5” en la parte posterior. El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para ocupar un área total combinada mínima de 72 pulg², con 3 pulgadas de abertura mínima en la parte superior y en la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre equivalente. 10  Español DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 10 2015/9/14 15:24:58 Requisitos para el tendido de conductos Utilice solo para instalación de distancia corta 4” (10,2 cm) 2,5” (6,4 cm) Tipo tapa para intemperie Nº de codos de 90° Rígido Metálico flexible* Rígido Metálico flexible* 0 80 pies (24,4 m) 41 pies (12,4 m) 74 pies (22,6 m) 33 pies (10,1 m) 1 68 pies (20,7 m) 37 pies (11,2 m) 62 pies (18,9 m) 29 pies (8,8 m) 2 57 pies (17,4 m) 33 pies (10,1 m) 51 pies (15,5 m) 25 pies (7,6 m) 3 47 pies (14,3 m) 29 pies (8,8 m) 41 pies (12,5 m) 21 pies (6,5 m) Antes de la instalación Recomendado NOTA * Utilice un conducto de acero galvanizado o de aluminio, de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro. Si integrará el sistema de ventilación de la secadora con un sistema de drenaje existente, asegúrese de: • Que el sistema de drenaje cumpla con todas las normativas locales, estatales y nacionales. • No utilizar un conducto flexible de plástico. • Controlar y limpiar regularmente toda la pelusa acumulada del interior de los conductos existentes. • Que el conducto no esté enroscado o aplastado. • Que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes. Mediciones del manómetro La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0.83 pulgadas de la columna de agua ni ser inferior a 0. Tenga en cuenta que estos valores se miden con la secadora en funcionamiento con un manómetro en el conducto que conecta al drenaje de la secadora. El tambor de la secadora debe estar vacío y el filtro para pelusas limpio. Español  11  DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 11 2015/9/14 15:24:58 Antes de la instalación Requisitos de drenaje Antes de la instalación La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edificio. Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de pelusa y humedad a la habitación. En Estados Unidos y Canadá • Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. • El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro. • Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección "Instalación" para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos que pueden utilizarse. • La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 7' 10½" (2,4 m). • No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del conducto y atrapen pelusa. • Únicamente para Estados Unidos: Utilice solo los conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identificados específicamente para su utilización con el electrodoméstico por el fabricante y que cumplan con el Esquema para conductos de transición de secadora de ropa. Use el Tema 2158A. Fuera de Estados Unidos y Canadá • Remítase a los códigos locales. ADVERTENCIA • Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco. • No utilice conductos flexibles de plástico o de un material que no sea el metal. • Si su red de conductos existente es de plástico, de un material no metálico o que sea inflamable, reemplácela por una que sea de metal. • Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la contención del aire expulsado, el calor y la pelusa. 12  Español DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 12 2015/9/14 15:24:58 Requisitos en cuanto al gas ADVERTENCIA NOTA • La secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el quemador. No existe un piloto que permanezca constantemente encendido. • Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo. • A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del artefacto a gas. Antes de la instalación • Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano). • LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE DE CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES O, EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/Z223.1, LA REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA ESTADOS UNIDOS) O CON LOS CÓDIGOS DE INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ). • Las secadoras a gas están equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberá efectuarse la conversión para lograr un funcionamiento adecuado y seguro, tarea que deberá estar a cargo de un técnico calificado. • Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2” (1,27 cm) y el mismo debe reducirse para la conexión con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y Combustibles exige que se instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro de las 6" de distancia de la secadora. • Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46 cm) del piso. • Además, se debe instalar una conexión roscada macho N.P.T. (rosca nacional para tubos) de 1/8” (0,3 cm), accesible para la conexión del medidor de prueba, inmediatamente contra corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora. • Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del sistema. • No vuelva a utilizar los viejos conductos de gas de metal flexible. El diseño del conducto de gas flexible debe estar certificado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá). Instrucciones de instalación de la comunidad de Massachusetts La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deberá instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de "T" en el conducto de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener una longitud máxima de 3' (36"). ADVERTENCIA • Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema y ocasionar una situación peligrosa. • Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor. • Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL. • Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Español  13  DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 13 2015/9/14 15:24:59 Antes de la instalación Requisitos eléctricos El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en el armazón posterior. Antes de la instalación ADVERTENCIA • La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. • Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de ellos, de conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas revisiones y los códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer el servicio eléctrico adecuado para su secadora. • Todas las instalaciones de gas deberán realizarse de conformidad con el Código Nacional para Combustibles ANSI/Z2231, su última revisión (para EE.UU.) o con los Códigos de Instalación CAN/CGA - B149, su última revisión (para Canadá) y los códigos y ordenanzas locales. Conexión a tierra Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica. Modelos a gas ADVERTENCIA • Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales. • No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. • No conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua caliente. 14  Español DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 14 2015/9/14 15:24:59 Modelos eléctricos ADVERTENCIA Conexiones eléctricas Antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de conexión a tierra de la sección "Conexión a tierra". Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) solo para la secadora. No utilice un cable prolongador. Modelos a gas – EE.UU. y Canadá Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o interruptor de 15 A. La mayoría de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 / 240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120 / 208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico pueden encontrarse en la etiqueta con información ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o interruptor de 30 A a ambos lados del conducto. • Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A. • No se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras estadounidenses. El cable se vende por separado. Antes de la instalación • Su secadora tiene un cable opcional con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El cable se vende por separado. • El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales. • No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. • Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra permanente, o se debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del equipo o al cable de la secadora. Modelos eléctricos – Solo EE.UU. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Si lo permiten los códigos locales, se puede conectar el suministro eléctrico de la secadora por medio de un nuevo kit de cable de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con la secadora, es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de 120 / 240 voltios, 30 amperes con tres conductores de cobre Nro. 10 que finalicen en terminales de bucle cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño. • No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de alimentación eléctrica debe asegurarse en el gabinete de la secadora con una protección contra los tirones adecuada con certificación UL. Español  15  DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 15 2015/9/14 15:24:59 Antes de la instalación Antes de la instalación • La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en las que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice un enchufe de 4 pines para un tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R.) Modelos eléctricos – Solo Canadá • Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 / 240 voltios, 60 Hz, equipado con un fusible o interruptor de 30 A a ambos lados del conducto. • Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A. NOTA En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios. 16  Español DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 16 2015/9/14 15:24:59 Instalación La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calificado. El instalador será responsable de conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la vez de cumplir con las normas de seguridad correspondientes de su zona. Componentes Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la secadora o los accesorios, comuníquese con un centro local de atención al cliente de Samsung o con el vendedor. 01 Instalación 02 03 04 05 Vista rápida de la secadora 01 Panel de control 02 Encimera 04 Puerta 05 Conducto de drenaje 03 Filtro Español  17  DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 17 2015/9/14 15:24:59 Instalación Accesorios y herramientas Accesorios provistos Conector en forma de “Y” Instalación Arandela de goma Manguera de agua (solo modelos canadienses) Manguera de agua corta Alicates Cúter Llave inglesa para tuberías (solo para modelos a gas) Llave de tuercas Nivel Destornillador Philips Cinta para conductos Llave inglesa Herramientas necesarias ADVERTENCIA Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños. 18  Español DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 18 2015/9/14 15:25:00 Instalación paso a paso Asegúrese de que un técnico calificado instale la secadora. A continuación aparecen unas instrucciones paso a paso de la instalación. STEP 1 Instale el sistema de drenaje 1. Seleccione un lugar y coloque allí la secadora. Para facilitar el acceso, le recomendamos que instale la secadora en la misma ubicación que la lavadora. 2. Para modificar la dirección de la puerta, consulte “Cambiar la posición de la puerta”. 3. Instale el sistema de drenaje como se indica en la sección “Guía de los conductos de drenaje”. • Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores del empaque en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede apoyada sobre ambas protecciones. Empuje la secadora hasta que se encuentre cerca de su ubicación final y colóquela en posición vertical. • Asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor de la secadora para facilitar la instalación de conductos y el cableado. Instalación NOTA STEP 2 Conecte el suministro de gas Primero, lea la sección “Requisitos en cuanto al gas” y realice los siguientes pasos. 1. Retire la tapa protectora del tubo de gas. 2. Aplique un compuesto GLP (Gas licuado de petróleo) o 1,5 vueltas de cinta de teflón en todas las conexiones roscadas. 3. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de la rosca hembra de 3/4” (1,9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho de 3/8” (1 cm) de la secadora. Ajuste los accesorios que cubren todas las roscas. 4. Abra el suministro de gas y verifique que no haya pérdidas con una solución jabonosa. Si encuentra alguna pérdida, ajuste las conexiones e inténtelo nuevamente. NO use una llama abierta para verificar si hay pérdidas de gas. Español  19  DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 19 2015/9/14 15:25:00 Instalación STEP 3 Conecte el cableado eléctrico Primero, lea la sección “Requisitos eléctricos” y realice los siguientes pasos. Sistema de 3 cables C A Instalación B D E 1. Afloje o retire el bloque central de terminales. 2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de tornillo central de color plateado del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 4. Ajuste los tornillos de alivio de tensión. 5. Inserte la cubierta del bloque de terminales en el panel trasero de la secadora. Luego, asegure la cubierta con un tornillo de sujeción. A. Conector a tierra externo B. Cable a tierra neutro (blanco) C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales D. Cable neutro (cable blanco o central) E. Dispositivo de alivio de tensión con certificación UL de ¾” (1,9 cm) PRECAUCIÓN • Para realizar la conversión del sistema de 4 cables a 3 cables, conecte la cinta de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro. • Se recomienda utilizar terminales de tipo anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de que estén ajustados. 20  Español DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 20 2015/9/14 15:25:01 Sistema de 4 cables D A 1. Retire el tornillo del conector externo a tierra y conecte el cable de conexión a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo. PRECAUCIÓN B C 2. A. Conector a tierra externo B. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación C. Dispositivo de alivio de tensión con certificación UL de ¾” (1,9 cm) D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales E. Cable a tierra neutro (blanco) F. Cable neutro (cable blanco o central) 3. 4. 5. 6. Instalación F E • Para conectar el cable de conexión a tierra a la posición neutra sin atravesar el contacto A (conexión a tierra del gabinete), comuníquese con un técnico. No se trata de una operación que pueda realizar el usuario. • Se recomienda utilizar terminales de tipo anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de que estén ajustados. Afloje o retire los tornillos del bloque central de terminales. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) y el cable de conexión a tierra (blanco) al tornillo central del bloque de terminales. Ajuste el tornillo. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. Ajuste los tornillos de alivio de tensión. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura trasera de la secadora. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción. ADVERTENCIA • Todos los modelos estadounidenses están fabricados para una conexión de sistemas de 3 cables. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere una conexión de sistemas de 4 cables para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro del bloque de terminales. • Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de tensión con certificación UL a través del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales. • Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm). Español  21  DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 21 2015/9/14 15:25:01 Instalación STEP 4 Conecte la manguera de agua La secadora debe conectarse a una llave de agua fría mediante las mangueras de agua provistas. 1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una manguera de agua fría de la lavadora conectada a la llave de agua fría, desatornille y quite la manguera. Luego, conecte el extremo hembra del conector en forma de Y a la llave de agua fría. Instalación 2. Conecte el extremo recto de la manguera de agua al conector en forma de "Y". 3. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. No ajuste de más dado que puede dañar la unión. 4. Conecte el extremo angular de la manguera de agua a la válvula de carga en la parte inferior del armazón trasero. Gire la unión manualmente hasta que esté ajustada. 5. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. No ajuste de más dado que puede dañar la unión. 6. Si ha desconectado la manguera de agua fría de la lavadora, una la manguera al extremo abierto del conector en forma de Y, ajuste bien la unión y, luego, ajuste con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. 7. Abra la llave de agua fría y verifique que no haya pérdidas. Si el conector en forma de "Y" no puede conectarse directamente a la llave de agua fría, use una manguera corta como se indica a continuación. 22  Español DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 22 2015/9/14 15:25:01 Uso de una manguera corta como prolongación 1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una manguera de agua fría de la lavadora conectada a la llave de agua fría, desatornille y quite la manguera. Luego, conecte la manguera corta (B) a la llave de agua fría. Gire la unión manualmente hasta que esté ajustada. 2. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. No ajuste de más dado que puede dañar la unión. 3. Una el conector en forma de Y (A) al extremo macho de bronce de la manguera corta. Gire la unión manualmente hasta que esté ajustada. A C Instalación B 4. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. No ajuste de más dado que puede dañar la unión. 5. Conecte el extremo angular de las mangueras de agua (C) a la válvula de carga en la parte inferior del armazón trasero. Gire la unión manualmente hasta que esté ajustada. 6. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. No ajuste de más dado que puede dañar la unión. 7. Si ha desconectado la manguera de agua fría de la lavadora, una la manguera al extremo libre del conector en forma de Y, ajuste bien y, luego, ajuste con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. 8. Abra la llave de agua fría y verifique que no haya pérdidas. Español  23  DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 23 2015/9/14 15:25:01 Instalación STEP 5 Nivele de la secadora Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada. A 1. Con un nivel (A), verifique si la secadora está nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Si la secadora no está nivelada, ajuste las patas niveladoras (B) de la parte inferior de la secadora. Luego verifique nuevamente si la secadora está nivelada. Instalación B NOTA A B • Para colocar la secadora a la misma altura que la lavadora, retraiga (A) completamente las patas niveladoras girándolas en sentido contrario al de las agujas del reloj, luego afloje (B) las patas girándolas en el sentido de las agujas del reloj. Una vez que la secadora está a la misma altura que la lavadora, siga las instrucciones precedentes para nivelar la secadora. • Ajuste las patas niveladoras solo lo necesario para nivelar la secadora. Extender las patas niveladoras más de lo necesario puede hacer que la secadora vibre. 24  Español DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 24 2015/9/14 15:25:02 STEP 6 Encendido (modelos a gas) Asegúrese de que todas las conexiones de gas, el conducto de drenaje y el cableado se realicen correctamente. Luego, enchufe el cable de alimentación a una fuente de alimentación y verifique la instalación y el funcionamiento de la secadora con la lista final de verificación del paso 7. STEP 7 Verificación final Una vez finalizada la instalación, confirme que: Instalación • La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente. • Los conductos de drenaje están conectados y se colocó cinta a las uniones. • Usted usó conducto rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto flexible de plástico. • La secadora está nivelada y apoyada firmemente sobre el piso. • La secadora funciona, calienta y se apaga correctamente. Para modelos a gas: • El gas se proporciona correctamente, sin pérdidas. PRECAUCIÓN Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5 minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro de gas hacia su secadora esté abierto. Para confirmar que el gas está encendido, controle que se sienta calor en el drenaje. Guía de los conductos de drenaje Conductos 1. Asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente para que drene fácilmente. 2. Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la conexión de la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa. 3. Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible. Limpieza Limpie los conductos viejos antes de instalar la secadora y asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin inconvenientes. Le recomendamos que limpie el sistema de drenaje anualmente o en forma regular. Español  25  DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 25 2015/9/14 15:25:02 Instalación ADVERTENCIA • A fin de evitar incendios, no use ningún tipo de conducto plástico, con un recubrimiento delgado o de un material que no sea el metal. • No use un mal sistema de drenaje dado que demora el desempeño de la secadora. • No use conductos excesivamente largos con muchos codos. • No use conductos o tubos de ventilación aplastados u obstruidos. Cambiar la posición de la puerta Instalación Para invertir el sentido en que se abre la puerta, le recomendamos que llame a un técnico calificado. 1. Desenchufe el cable de alimentación de la secadora. 2. Retire los cuatro tornillos de la bisagra de la puerta y luego retire la puerta levantándola levemente. 3. Retire los dos tornillos de la placa de apoyo y retire la cubierta de la placa. 4. Coloque la placa de apoyo del otro lado como se ilustra y ajuste los tornillos. Instale la cubierta de la placa en el lado opuesto como se ilustra. 26  Español DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 26 2015/9/14 15:25:02 5. Use un destornillador plano para retirar las dos cubiertas de la bisagra del lado original. Instale las cubiertas de la bisagra en el lado opuesto como se ilustra. Instalación 6. Ubique y retire los 14 tornillos como se ilustra. Tenga en cuenta que el tornillo B (x2) es más largo que los demás. B 7. Retire el soporte del vidrio e invierta las posiciones de: a. la cubierta de la bisagra y la manija de la puerta. b. la bisagra y la guía del vidrio 8. Retire la manija de la puerta y colóquela del otro lado como se ilustra. Español  27  DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 27 2015/9/14 15:25:03 Instalación 9. Retire la tapa del orificio (C) e inserte y ajuste el soporte del vidrio usando los 14 tornillos que retiró. 10. Instale la tapa del orificio en el lado opuesto como se ilustra. B C Instalación 11. Coloque nuevamente la puerta en el marco frontal y luego inserte y ajuste con cuidado los 4 tornillos de la bisagra. 28  Español DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 28 2015/9/14 15:25:03 Antes de comenzar Antes de encender la secadora, debe saber algunas cosas. Clasificación y carga • Coloque una carga de ropa en la secadora por vez. • No mezcle prendas pesadas y livianas. • Para mejorar la eficiencia de secado al secar una o dos prendas, agregue una toalla seca a la carga. • Para obtener mejores resultados, desenrede las prendas antes de colocarlas en la secadora. • Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo así como la formación de arrugas. • A menos que se recomiende en la etiqueta, no seque prendas de lana o fibra de vidrio. • Evite secar artículos sin lavar. • No seque artículos muy sucios con aceite, alcohol, gasolina, etc. Filtro para pelusas Para evitar el riesgo de incendios, asegúrese de limpiar el filtro de pelusa antes o después de cada carga. Antes de comenzar Requisito de funcionamiento 1. Apague la secadora. 2. Abra la puerta y retire el filtro de pelusa (A) del tambor. 3. Retire la pelusa acumulada y luego limpie el filtro. 4. Inserte el filtro nuevamente y cierre la puerta. A PRECAUCIÓN • No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas insertado. • No utilice un filtro de pelusa dañado o roto. Esto podría reducir el desempeño y/o provocar un incendio. Español  29  DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 29 2015/9/14 15:25:03 Antes de comenzar Estante de secado La secadora viene con un estante de secado guardado en el tambor. Si no se proporciona el estante de secado, puede comprarlo en un centro de servicio local. Cuando instale la secadora, retire el estante de secado del tambor y guárdelo en una ubicación conveniente. Para usar el estante de secado, siga estos pasos: 1. Inserte el estante de secado (A) en el tambor con la tapa del filtro hacia el frente. 2. Inserte las patas traseras del estante de secado en las áreas empotradas de la pared trasera y presione el centro del estante de secado para calzarlo. 3. Coloque las prendas que desea secar sobre el estante. Asegúrese de dejar espacio entre las prendas para que fluya el aire. 4. Presione Rack Dry (Secado en estante) y seleccione el tiempo de secado. 5. Cuando las prendas estén secas, retírelas de la secadora y, luego, retire el estante de secado. A Antes de comenzar Sugerencias de secado Elemento Suéteres lavables (dóblelos y colóquelos en posición horizontal sobre el estante) Muñecos de peluche (rellenos con fibras de algodón o poliéster) Ajustes de los ciclos TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) con el ajuste de temperatura Extra Low (Extra baja) Muñecos de peluche (rellenos con goma espuma) Almohadas de goma espuma AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) Zapatillas ADVERTENCIA • Asegúrese de desempacar el estante de secado antes de usarlo. Si no lo hace, la secadora puede dañarse o reducirse su desempeño. • Secar artículos de goma espuma, plástico o goma con la opción de calor puede ocasionar daños al artículo y crear un peligro de incendio. 30  Español DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 30 2015/9/14 15:25:03 Funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea "Información sobre seguridad" antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de funciones DV52J8700E(G)* 06 05 10 13 07 01 11 08 14 09 02 03 04 12 Funcionamiento DV52J8060E(G)* 01 Selector de ciclos Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Al seleccionar un ciclo, se enciende el indicador correspondiente. Español  31  DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 31 2015/9/14 15:25:04 Funcionamiento Presione para ajustar el nivel de secado de los ciclos Sensor Dry (Secado con sensor) y Steam Dry (Secado con vapor). Se enciende el indicador correspondiente. 02 Dry Level (Nivel de secado) • Las cargas más grandes o más voluminosas posiblemente requieran la opción Very Dry (Muy seco) o More Dry (Más seco) para que el secado sea completo. • La opción Less Dry (Menos seco) es la más adecuada para telas livianas, o para que quede algo de humedad en las prendas al final del ciclo. • La opción Damp Dry (Húmedo) fue diseñada para secar las prendas parcialmente. Utilícela para las prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse. NOTA Esta opción no se encuentra disponible en STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR), WOOL (LANA) y ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA). Funcionamiento 03 Temp. (Temperatura) Presione para cambiar la temperatura del ciclo actual. • High (Alta): Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Tumble Dry (Secar en secadora). • Medium (Media): Para prendas de plancha permanente, telas sintéticas, algodones livianos u otras prendas con el rótulo Tumble Dry Medium (Secar en secadora a temperatura media). • Med Low (Media baja): Para una temperatura inferior a Medium (Media). Use para secar telas sintéticas o de tejido lavable. • Low (Baja): Para prendas sensibles al calor con el rótulo Tumble Dry Low (Secar en secadora a temperatura baja) o Tumble Dry Warm (Secar en secadora a temperatura cálida). • Extra Low (Extra baja): Ofrece la menor temperatura de secado con calor posible. 04 Time (Tiempo) Presione para ajustar el tiempo de secado al usar ciclos de secado manual. No se encuentra disponible en los ciclos de secado con sensor porque la secadora determina el tiempo de secado al medir el nivel de humedad de la carga. 05 Pantalla gráfica digital Muestra toda la información del ciclo, incluyendo el tiempo del ciclo, el código de información y el estado de funcionamiento de la secadora. 06 Anti-Static (Antiestática) Reduce la electricidad estática que surge de la fricción de las prendas. Se realiza rociando las prendas con vapor en una de las últimas fases del ciclo de secado. NOTA La función antiestática solo está disponible con NORMAL, HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), DELICATES (DELICADA) y TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR). 32  Español DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 32 2015/9/14 15:25:04 Rack Dry (Secado en estante) está disponible en el ciclo TIME DRY (SECADO 07 Rack Dry CON TEMPORIZADOR). La temperatura quedará establecida en Extra Low (Secado en estante) (Extra baja). Para obtener más detalles, consulte “Estante de secado”. 09 Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) La opción de prevención de arrugas ofrece aproximadamente 180 minutos de secado intermitente con aire fresco al final del ciclo para reducir la formación de arrugas. Presione Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar dicha función. La carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento durante el ciclo de prevención de arrugas. 10 My Cycle (Mi ciclo) Seleccione su ciclo preferido incluyendo la duración del ciclo, temperatura y nivel de secado. Consulte “Mi ciclo” para obtener más detalles. 11 Adjust Time (Ajustar tiempo) Puede cambiar el tiempo de los ciclos de secado manual (TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR), QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) o AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE)) y WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS). Para cambiar la duración del ciclo, presione  o  hasta que aparezca el tiempo deseado. 12 Eco Dry (Secado eco) Esta función está disponible en los ciclos NORMAL y TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR). Con la función Eco Dry (Secado eco) activada, el secado requiere más tiempo pero el consumo de energía se reduce. El tiempo de secado puede prolongarse hasta 3 veces, dependiendo de la temperatura y la carga. La función Eco Dry (Secado eco) está activada de manera predeterminada. 13 Power (Encender/Apagar) Presione para encender y apagar la secadora. 14 Start/Pause (Inicio/Pausa) Presione para iniciar o detener una operación. Funcionamiento 08 Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) El timbre de carga mixta le notifica cuando el nivel de secado promedio de una carga ha alcanzado el centrifugado parcial (80 % seco). Le permite retirar las prendas que no desea que se sequen completamente o que se secan rápidamente fuera de la secadora mientras deja que otras prendas sigan secándose. Puede seleccionar esta opción en todos los ciclos de secado con sensor, excepto WOOL (LANA), STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR) y ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA). Los niveles de secado disponibles son Normal Dry (Secado normal), More Dry (Más seco) y Very Dry (Muy seco). NOTA Las prendas muy enredadas pueden disminuir la eficacia del secado o hacer que se abra la puerta. Recomendamos desenredar las prendas antes de secarlas. Español  33  DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 33 2015/9/14 15:25:04 Funcionamiento Sencillos pasos para comenzar 1. Presione POWER (Encender/Apagar) para poner en funcionamiento la secadora. 2. Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. 3. Cambie las configuraciones de ciclo (Dry Level (Nivel de secado) y Time (Tiempo)) según sea necesario. 4. Como opción, puede activar las opciones disponibles presionando el botón correspondiente (Anti-Static (Antiestática), Rack Dry (Secado en estante), Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta), Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) y/o Eco Dry (Secado eco)). Funcionamiento 5. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). La luz indicadora de la secadora se enciende y el tiempo estimado del ciclo aparece en la pantalla. Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento 1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para detener el funcionamiento. 2. Seleccione otro ciclo. 3. Presione nuevamente START/PAUSE (INICIO/ PAUSA) para iniciar el nuevo ciclo. 34  Español DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 34 2015/9/14 15:25:04 Descripción del ciclo Secado con sensor Los ciclos de secado con sensor detectan la humedad en la carga y detienen la secadora cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó con el botón Dry Level (Nivel de secado). Descripción NORMAL Para la mayoría de las telas, incluido algodón y lino. Si este ciclo NORMAL está seleccionado, la función Eco Dry (Secado eco) está activada de manera predeterminada. Para obtener más información, consulte Eco Dry (Secado eco) en la sección “Panel de funciones“. ECO NORMAL Para reducir el uso de energía. Este ciclo ajusta el tiempo y la temperatura del ciclo para mayor eficiencia. HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) Para secar prendas de tela resistente, tales como los jeans, la pana y la ropa de trabajo con calor a alta temperatura. BEDDING (ROPA DE CAMA) Para prendas voluminosas, como cobijas, sábanas y edredones. PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) Seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas, también telas sintéticas, tejidos y telas antiarrugas. WOOL (LANA) Solo para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en secadora. DELICATES (DELICADA) Para secar prendas sensibles al calor a baja temperatura de secado. ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) Para prendas para hacer ejercicio y actividades al aire libre tales como jerseys de deporte, pantalones deportivos, chaquetas impermeables u otras prendas de entrenamiento. Es posible que las telas gruesas como los cierres relámpago o de velcro de una chaqueta o las medias de entrenamiento no queden totalmente secas. TOWELS (TOALLAS) Para toallas de baño y prendas similares Funcionamiento Ciclo Secado manual Puede cambiar los ajustes de secado en forma manual según su preferencia. Ciclo Descripción QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) Un ciclo de secado rápido que dura 30 minutos Permite seleccionar el tiempo del ciclo en minutos. Si el ciclo TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) está seleccionado, la TIME DRY función Eco Dry (Secado eco) está activada de manera predeterminada. Para (SECADO CON TEMPORIZADOR) obtener más información, consulte Eco Dry (Secado eco) en la sección “Panel de funciones“. AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) Seca la carga con aire a temperatura ambiente. Español  35  DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 35 2015/9/14 15:25:04 Funcionamiento Secado con vapor Usa vapor para reducir las arrugas y los olores de las prendas. Ciclo Descripción REFRESH (REFRESCAR) Úselo para alisar arrugas y reducir olores en cargas de una a cuatro prendas. Cuando se selecciona este ciclo, se rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la secadora después de varios minutos de secado con calor. Verifique que la carga de ropa esté seca. WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS) Para obtener los mejores resultados, cargue 2-3 prendas al mismo tiempo. Puede prolongar el tiempo de secado un tiempo mínimo de 20 minutos, dependiendo del tipo de prendas o de la carga. Verifique que la carga de ropa esté seca. Úselo para desinfectar prendas mediante la aplicación de vapor y calor a alta STEAM SANITIZE temperatura a las telas. Este ciclo puede suavizar las prendas y reducir los olores. (DESINFECCIÓN CON VAPOR) Verifique que la carga de ropa esté mojada o parcialmente mojada. Funcionamiento Guía de ciclos La mejor manera de secar las prendas es seguir las instrucciones de la etiqueta. Si no se brindan instrucciones de secado, consulte la siguiente tabla a modo de referencia. Ciclo Descripción Cubrecamas y edredones Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque en el ciclo BEDDING (ROPA DE CAMA). • Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla. • Tal vez deba volver a colocarla en el tambor para garantizar un secado uniforme. Cobijas Utilice el ciclo NORMAL y seque de a una sola frazada por vez para lograr un mejor funcionamiento de la secadora. • Asegúrese de que las frazadas estén completamente secas antes de usarlas o guardarlas. Cortinas y paños de tela Utilice el ciclo PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) y la temperatura Medium (Media) para minimizar la formación de arrugas. • Seque cortinas y paños de tela en tandas pequeñas para obtener mejores resultados y retírelos lo antes posible. Pañales de tela Utilice el ciclo NORMAL y la opción de temperatura High (Alta) para pañales suaves y mullidos. Prendas con relleno de plumas (chaquetas, bolsas de dormir, edredones, etc.) Utilice el ciclo NORMAL y la opción de temperatura Medium (Media). • Agregue un par de toallas secas para absorber la humedad y acortar el tiempo de secado. 36  Español DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 36 2015/9/14 15:25:04 Ciclo Goma espuma (reverso de alfombras, muñecos de peluche, hombreras, etc.) Descripción No seque con el ciclo de secado con calor. Utilice el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE). ADVERTENCIA Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo o causar un incendio. Almohadas Utilice el ciclo NORMAL. • Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para mejorar el funcionamiento de la secadora y secar los artículos. • No seque almohadas de capoc o de goma espuma utilizando un ciclo de secado con calor. Puede secar estos elementos en la secadora solamente si usa el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE). Plásticos (cortinas de baño, cubiertas de muebles para exteriores, etc.) Utilice el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) o TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) y la opción de temperatura Low (Baja) o Extra Low (Extra baja) de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta. Funcionamiento ADVERTENCIA No seque: • Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.) • Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta • Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina Funciones especiales Seguro para niños Luz del tambor La función de seguro para niños evita que los niños jueguen con la secadora. Cuando el seguro para niños está activado, todos los botones excepto Power (Encender/Apagar) se desactivan. Para activar/desactivar el seguro para niños, mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo) durante 3 segundos. Para encender la luz del tambor con la secadora en funcionamiento, mantenga presionado Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) durante 3 segundos. NOTA Una vez activado el seguro para niños permanecerá activo incluso después que encienda la secadora nuevamente. Si otros botones, salvo el botón POWER (Encender/Apagar), no responden, verifique el indicador de Seguro para niños. Si el indicador está encendido, siga las instrucciones precedentes para desactivar el Seguro para niños. NOTA Después de 5 minutos de inactividad, la luz del tambor se apagará automáticamente. Sonido activado/desactivado Para apagar las señales sonoras de notificación y las melodías de la secadora, mantenga presionado Dry Level (Nivel de secado) durante 3 segundos. Para cancelar el silencio de la secadora, presione nuevamente Dry Level (Nivel de secado) durante 3 segundos. Español  37  DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 37 2015/9/14 15:25:04 Funcionamiento NOTA Esta función se mantiene activa incluso después de encender la secadora nuevamente. Mi ciclo Funcionamiento Puede crear su propio ciclo con sus ajustes preferidos y usarlo según su conveniencia. 1. Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Se enciende el indicador de ciclo. 2. Configure o modifique los ajustes (Dry Level (Nivel de secado), Temp. (Temperatura), Time (Tiempo), etc.) y/u otras opciones según sea necesario. Los indicadores correspondientes titilan. 3. Mantenga presionado My Cycle (Mi ciclo) durante 3 segundos. La secadora guarda el ciclo seleccionado y sus ajustes. Para usar My Cycle (Mi ciclo), mantenga presionado My Cycle (Mi ciclo) durante 3 segundos. Smart Care Si la secadora muestra un código de información, puede usar Smart Care para verificar el estado de la secadora en un teléfono inteligente. Para usar Smart Care, debe tener instalada la aplicación Smart Care de Samsung en su teléfono inteligente. NOTA Smart Care está optimizado para Galaxy de Samsung y iPhones de Apple (no es compatible con algunos modelos). Descargue la aplicación Smart Care de Samsung de Google Play o Apple App (Palabra de búsqueda: “Samsung Smart Washer/Dryer”) e instálela en su teléfono inteligente. Si aparece algún código de información en la secadora, siga estos pasos: 1. Mantenga presionado Eco Dry (Secado Eco) durante 3 segundos para activar Smart Care. Se enciende el indicador de Smart Care. 2. Abra la aplicación Smart Care en su teléfono inteligente. 3. Coloque la cámara de su teléfono inteligente cerca de la pantalla de la secadora. La aplicación reconoce automáticamente el código de información y muestra sugerencias en su teléfono inteligente. 4. Si el teléfono inteligente no reconoce el código de información más de dos veces, ingrese en forma manual el código de información en la aplicación Smart Care. PRECAUCIÓN • Si la luz se refleja en la pantalla de la secadora, es posible que el teléfono no reconozca el código de información. • Si coloca el teléfono inteligente en un ángulo de la pantalla de la secadora, es posible que la secadora no reconozca el código de información. Para obtener los mejores resultados, sostenga el teléfono inteligente en una posición paralela o casi paralela respecto al frontal del panel. • Después de usar esta función, la secadora eliminará el registro del código de información de su registro de códigos. 38  Español DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 38 2015/9/14 15:25:05 Mantenimiento Mantenga la secadora limpia para impedir la reducción del desempeño y para alargar su vida útil. ADVERTENCIA El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico — No toque esta parte mientras la secadora está recibiendo electricidad. Sensor de ventilación La secadora está equipada con un sensor de ventilación que detecta y le informa cuándo es momento de limpiar los conductos. El indicador le informa del estado del conducto. Nivel 0 1 Estado Acción Apagado Los conductos no están obstruidos. Encendido • El conducto o el filtro de pelusa está obstruido. • La presión aplicada sobre el conducto es alta porque el conducto es demasiado largo o está doblado. • Controle el filtro de pelusa o el conducto y límpielo si fuera necesario. • Verifique las conexiones del conducto y acorte o enderece el conducto si fuera necesario. Titilante • El conducto o el filtro de pelusa está severamente obstruido. • La presión aplicada sobre el conducto es muy alta porque el conducto es demasiado largo o está doblado. • Controle y limpie el filtro de pelusa o conducto y asegúrese de que no estén obstruidos. • Verifique las conexiones del conducto y acorte o enderece los conductos si fuera necesario. Mantenimiento 2 Indicador En el estado de Nivel 2, el indicador titila durante 3 horas una vez finalizado el ciclo. Si presiona POWER (Encender/Apagar) o abre la puerta, la secadora se apaga inmediatamente. NOTA • Para la instalación del conducto, consulte“Guía de los conductos de drenaje”. • La secadora puede seguir funcionando incluso si el conducto está obstruido, pero el tiempo de secado se prolongará. • Si el indicador se enciende por primera vez y queda encendido (no parpadea), controle y limpie el filtro de pelusa y/o el conducto. • Si el indicador se enciende nuevamente, se debe a que el conducto está instalado o conectado con algunas restricciones (es demasiado largo o tiene demasiadas dobleces). No se trata de una falla de sistema. Sin embargo, el tiempo de secado puede extenderse o el desempeño del secado puede degradarse. Español  39  DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 39 2015/9/14 15:25:05 Mantenimiento Limpieza Panel de funciones Exterior de la secadora • Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas. • No rocíe productos de limpieza líquidos directamente en la pantalla de la secadora. • Algunos productos removedores de suciedad y manchas de tratamiento previo al lavado pueden dañar el panel de funciones. • Al usar productos de limpieza líquidos, aplíquelos a la ropa. No los aplique directamente en la secadora. Limpie el líquido derramado o rociado inmediatamente. • Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas. • Proteja la superficie de objetos afilados. • No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco un envase de detergente sobre la secadora. Pueden rayar o dañar la cubierta superior de la secadora. • La secadora tiene un acabado brillante en toda su superficie. Tenga cuidado de no rayar ni dañar la superficie. Tambor Mantenimiento • Elimina las manchas del tambor con un limpiador multiuso. • Seque toallas o trapos para eliminar restos de manchas o productos de limpieza. Las manchas serán visibles, pero no afectarán las cargas posteriores. Sistema de drenaje • Controle y limpie el sistema de drenaje en forma anual o regular para mantener un desempeño óptimo. • La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un flujo de aire adecuado. Tambor de acero inoxidable Para limpiar el tambor de acero inoxidable, use un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo, adecuado para superficies que se deterioran fácilmente. Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio. 40  Español DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 40 2015/9/14 15:25:05 Solución de problemas Verificaciones Si la secadora funciona en forma anormal, primero consulte la lista de problemas en la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Acción No funciona. • Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba. • Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un tomacorriente que funcione. • Controle los disyuntores o fusibles de su casa. • Presione o toque Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo. • Limpie el filtro para pelusas. No calienta. • Controle los disyuntores o fusibles de su casa. • Algunos ciclos no requieren calor. Verifique nuevamente el ciclo seleccionado. • En una secadora a gas, asegúrese de que el suministro de gas esté abierto. • Limpie el filtro para pelusas y el conducto de drenaje. • La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del ciclo. No seca. • Verifique todos los ítem anteriores y, además... • Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de su casa se pueda abrir y cerrar sin inconvenientes. • Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años. • Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”. • No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado. • Seque los artículos pesados y los livianos por separado. • Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y voluminosos, como las cobijas o los edredones, para garantizar un secado uniforme. • Asegúrese de que la lavadora esté drenando en forma correcta y extrayendo el agua de la carga adecuadamente. • Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse correctamente. Agregue algunas toallas y reinicie la secadora. • Es posible que la carga sea demasiado grande como para secarse correctamente. Retire algunas prendas y vuelva poner en funcionamiento la secadora. • Limpie el filtro para pelusas. Solución de problemas Problema Español  41  DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 41 2015/9/14 15:25:05 Solución de problemas Problema Acción Hace ruido. • Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones flojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato. • Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo de secado. • Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se describe en las instrucciones de instalación. • Es normal que la secadora emita un zumbido debido a la alta velocidad del aire que se mueve por el tambor de la secadora, el ventilador y el sistema de drenaje. • Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Puede elegir un nivel de secado más alto o un ciclo que incluya un nivel de secado más alto. No seca de manera uniforme. • Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no esté completamente seco cuando el resto de la carga alcance el nivel de secado seleccionado. • Para obtener mejores resultados, seque los artículos pesados y los livianos por separado. Solución de problemas Tiene olor. • Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz, los limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el aire de la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa a través del drenaje hacia el exterior. • Si estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación antes de usar la secadora. • Use un ciclo que cuente con la función de refrescar. Si los olores persisten, vuelva a lavar y secar el artículo. Pelusa en las prendas. • Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Para la ropa que naturalmente acumula pelusas, limpie el filtro durante el ciclo. • Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro). • Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado. • Revise bien los bolsillos antes de secar las prendas, luego séquelas. • Quite las pelusas de adentro del tambor antes del secado. 42  Español DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 42 2015/9/14 15:25:05 Problema Acción Prendas arrugadas después del ciclo WRINKLE PREVENT (PREVENCIÓN DE ARRUGAS) (WRINKLE-CARE, WRINKLE RELEASE) (ANTIARRUGAS). • Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas. • Cargue menos prendas. Cargue prendas similares. • Retire las prendas de inmediato una vez finalizado el secado. Gotea agua de la boquilla cuando comienza el proceso con vapor. • Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se detendrá en unos minutos. No se ve el agua rociada durante el proceso con vapor. • El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada. Tiempo prolongado. • Sensor Dry (Secado con sensor) detecta automáticamente la humedad de la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado seleccionado. El tiempo de secado puede variar de acuerdo con el tipo y la cantidad de prendas. Consulte la tabla de ciclos para obtener referencias. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. Códigos de información Si la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en el panel de la pantalla. Para determinar qué debe hacer, consulte la lista de códigos en la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Acción dC La secadora funciona con la puerta abierta. • Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada. • Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta. FC Frecuencia de fuente de alimentación no válida • Pruebe reiniciar el ciclo. • Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de Servicio al Cliente de Samsung. AC Problema con el control electrónico (Comunicación no válida). • Comuníquese con un centro de Servicio al Cliente de Samsung. 3C Se detectó un mal funcionamiento en el circuito del relé del motor. • Comuníquese con un centro de Servicio al Cliente de Samsung. Solución de problemas Código Español  43  DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 43 2015/9/14 15:25:05 Solución de problemas Código Acción HC Verificación de temperatura alta • Limpie el filtro para pelusas. • Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de Servicio al Cliente de Samsung (ingrese al modo de prueba de línea). HC4 9C1 Se debe revisar el control electrónico. • Revise si la alimentación se suministra normalmente. • Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. tC La resistencia del termistor 1 es muy baja o muy alta. • Revise si el filtro para pelusas está obstruido. • Revise si el sistema de ventilación está restringido. • Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de Servicio al Cliente de Samsung. tC5 La resistencia del termistor 2 es muy baja o muy alta. • Revise si el filtro para pelusas está obstruido. • Revise si el sistema de ventilación está restringido. • Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de Servicio al Cliente de Samsung. dF Interruptor de la puerta incorrecto. • Comuníquese con un centro de Servicio al Cliente de Samsung. Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. Solución de problemas 44  Español DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 44 2015/9/14 15:25:05 Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza en seco cuando son necesarios. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado. Ciclo de lavado Normal Plancha permanente/Antiarrugas/ Control de arrugas Prendas suaves/delicadas Blanqueador Cualquier blanqueador (cuando sea necesario) Solo blanqueador sin cloro (protección del color) (si es necesario) Secar en secadora Normal Plancha permanente/Antiarrugas/ Control de arrugas Prendas suaves/delicadas Instrucciones especiales Secar colgado/tender Lavado a mano Colgar para que escurra Temperatura del agua Caliente Tibia Fría NOTA Secado con calor Alta Media Especificacione Representa las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 41 - 52 °C, para Tibia es de 29 - 41 °C y para Fría de 16 - 29 °C. (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 16 °C para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz). Secar en posición horizontal Baja Cualquier calor Sin calor/aire Español  45  DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 45 2015/9/14 15:25:07 Especificacione Temperaturas de secado con plancha o vapor Sin vapor (agregado a la plancha) Alta No planchar Media Baja Limpiar en seco Limpiar en seco Símbolos de advertencia para el lavado No lavar No retorcer No usar blanqueador No limpiar en seco Secar colgado/tender Colgar para que escurra Secar en posición horizontal No secar en secadora Protección del medio ambiente Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Retire la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico. Especificacione 46  Español DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 46 2015/9/14 15:25:08 Hoja de especificaciones NOTA E Las especificaciones de "A. Altura" pueden variar de 46 a 46,5 pulgadas (116,8 - 118,0 cm) dependiendo del ajuste de las patas niveladoras. A D C B Tipo Secadora de carga frontal Nombre del modelo DV52J8700E(G)* DV52J8060E(G)* A. Altura B. Ancho Dimensiones C. Profundidad E. Ancho con la puerta abierta 130° Potencia del calentador 46,0 (116,8) Requerido para instalación - pulgadas 48,0 Producto - pulgadas (cm) 27,0 (68,6) Requerido para instalación - pulgadas 29,0 Producto - pulgadas (cm) 30,0 (76,3) Requerido para instalación - pulgadas 35,0 Producto - pulgadas (cm) 49,80 (126,5) Requerido para instalación - pulgadas 54,82 Producto - pulgadas (cm) 46,47 (118,0) Requerido para instalación - pulgadas 51,47 Presión de agua - psi (kPa) 20 - 116 (137 - 800) Peso NETO - lb (kg) 126 (57) Eléctrico (W) 5300 A gas (BTU/hr) 22000 Especificacione C. Profundidad con la puerta abierta 90° Producto - pulgadas (cm) Español  47  DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 47 2015/9/14 15:25:09 Especificacione Tabla de ciclos NOTA Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado. • Carga grande: Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar vueltas con libertad. • Carga media: Llene ½ del tambor. • Carga pequeña: Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor. Ciclo Sensor Dry (Secado con sensor) Especificacione Manual Dry (Secado manual) Steam Dry (Secado con vapor) Prendas recomendadas Tamaño de la carga Nivel de Secado NORMAL Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama y de mesa, cargas mixtas Normal Dry (Secado normal) (Ajustable) ECO NORMAL Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama y de mesa Normal Dry (Secado normal) (Ajustable) HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) Telas resistentes, tales como jeans, pana y ropa de trabajo pesado Normal Dry (Secado normal) (Ajustable) BEDDING (ROPA DE CAMA) Prendas voluminosas, tales como cobijas, sábanas, edredones y almohadas Normal Dry (Secado normal) (Ajustable) PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de algodón sin arrugas y telas con planchado Normal Dry (Secado normal) (Ajustable) *WOOL (LANA) Únicamente para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en secadora (Máximo: 3 lbs) Normal Dry (Secado normal) (sin cambios) DELICATES (DELICADA) Ropa interior, blusas, lencería Normal Dry (Secado normal) (Ajustable) ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) Prendas impermeables, prendas de entrenamiento, ropa deportiva (Máximo: 4 lbs) Normal Dry (Secado normal) (sin cambios) *TOWELS (TOALLAS) Toallas de baño y prendas similares Normal Dry (Secado normal) (Ajustable) QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) Cargas pequeñas - TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) Cualquier carga - AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) Espuma, goma, plástico - REFRESH (REFRESCAR) Camisas, pantalones, edredones, almohadas - WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS) Camisas, pantalones, blusas - STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR) Ropa de cama, cortinas, prendas de niños Very dry (Muy seco) (sin cambios) 48  Español DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 48 2015/9/14 15:25:10 NOTA • : configurado de fábrica, : se puede seleccionar • *WOOL (LANA), *TOWELS (TOALLAS): disponible solo para DV52J8700E(G) Configuración de la temperatura Ciclo High (Alta) NORMAL Med (Media) Med Low (Media baja) Low (Baja)  HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE)  BEDDING (ROPA DE CAMA)  PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)  *WOOL (LANA)  DELICATES (DELICADA)  ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) Manual Dry (Secado manual) Steam Dry (Secado con vapor) Configuración del tiempo  ECO NORMAL Sensor Dry (Secado con sensor) Extra Low (Extra baja)  *TOWELS (TOALLAS)  QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)  TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR)       AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE)   REFRESH (REFRESCAR)  WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS)  STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR)   Opciones Ciclo NORMAL Anti Static (Antiestática) Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta)      ECO NORMAL HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE)          BEDDING (ROPA DE CAMA) PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) *WOOL (LANA) DELICATES (DELICADA)   *TOWELS (TOALLAS) Steam Dry (Secado con vapor)   ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) Manual Dry (Secado manual)  QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)      AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE)   REFRESH (REFRESCAR)  WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS)  STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR)  TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) Eco Dry (Secado eco) Especificacione Sensor Dry (Secado con sensor)  Wrinkle Prevent Adjust Time (Prevención de (Ajustar tiempo) arrugas)    Español  49  DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 49 2015/9/14 15:25:10 Garantía (Estados Unidos) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: • un (1) año para todas las piezas y la mano de obra • dos (2) años para las piezas del panel de control (solo repuestos) La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. 50  Español DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 50 2015/9/14 15:25:10 La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. Español  51  DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 51 2015/9/14 15:25:10 Garantía (Estados Unidos) LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. 52  Español DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 52 2015/9/14 15:25:10 Garantía (CANADÁ) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: • un (1) año para las piezas y la mano de obra La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. Español  53  DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 53 2015/9/14 15:25:10 Garantía (CANADÁ) La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR 54  Español DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 54 2015/9/14 15:25:10 ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre. Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canadá 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) FAX: 1-866-436-4617 Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. Español  55  DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 55 2015/9/14 15:25:10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Samsung DV52J8700EP/AC Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para