Groupe Brandt DOP1199X El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario
FR GUIDE D'UTILISATION
DA BRUGERVEJLEDNING
DE BETRIEBSANLEITUNG
EN USER GUIDE
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
IT MANUALE D'USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Four
Ovn
Backofen
Oven
Horno
Forno
Oven
Forno
2
Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de
efectuar modificaciones en sus características relacionadas con los avances.
Importante:
Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente esta guía de instalación y
utilización para familiarizarse más rápidamente con su funcionamiento.
Estimado cliente, estimada clienta:
Descubrir los productos
DDee DDiieettrriicchh
, es sentir las emociones únicas que sólo
nos aportan algunos objetos de valor.
La atracción es inmediata nada más verlos. La calidad del diseño se refleja
en la estética intemporal y en el cuidado en los acabados que los convierten
en objetos elegantes y refinados, en perfecta armonía entre sí.
Inmediatamente, sentimos un irresistible deseo de tocarlos; porque el diseño
DDee DDiieettrriicchh
se apoya en materiales robustos y prestigiosos; se da prioridad a
lo auténtico.
Asociando la tecnología más evolucionada al empleo de materiales nobles,
DDee DDiieettrriicchh
se asegura la fabricación de productos de alta factura al servicio
del arte culinario, una pasión compartida por todos los amantes de la buena
cocina.
Le deseamos mucha satisfacción en la utilización de este nuevo aparato y
estaremos encantados de recibir sus sugerencias y responder a sus
preguntas. Le invitamos a que nos las haga llegar a través de nuestro
servicio de atención al cliente o de nuestra página web.
Le animamos a que inscriba su producto en
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm
para
disfrutar de las ventajas de la marca.
Agradeciéndole su confianza.
DDee DDiieettrriicchh
Conozca todas las noticias de la marca en w
wwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm
Visite La Galería De Dietrich, 6 rue de la Pépinière, en París VIII
Abierto de martes a sábado de las 10:00 a las 19:00.
Servicio de atención al cliente: +33(0)892 02 88 04
3
ÍNDICE
ES
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
Consignas de seguridad
____________________________________
04
Medio ambiente
____________________________________________
05
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
Elección del emplazamiento
_________________________________
06
Empotramiento
____________________________________________
06
Conexión eléctrica
_________________________________________
07
3 / ACCESORIOS ________________________________________________ 09
6 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
Limpieza de la superficie exterior
_____________________________
10
Cambio de bombilla
________________________________________
10
7 / EN CASO DE ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO
______________
11
8 / SERVICIO TÉCNICO
Intervenciones
_____________________________________________
12
4
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
ES
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
Este aparato ha sido diseñado para ser
utilizado por particulares en sus domicilios.
Sirve exclusivamente para la cocción de
productos alimentarios. Este horno no
contiene ningún componente a base de
amianto.
Este aparato no está previsto para ser
utilizado por personas (incluidos los niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean reducidas, o por personas
privadas de experiencia o conocimiento,
salvo si han podido beneficiarse, por
intermedio de una persona responsable de su
seguridad, de una vigilancia o de
instrucciones previas concernientes a la
utilización del aparato.
Asegúrese de que no manipulen los
mandos del aparato.
Cuando reciba el aparato, desembálelo o
hágalo desembalar inmediatamente.
Compruebe su aspecto general. Si tiene
reservas que señalar, hágalo por escrito en el
albarán de entrega y quédese con un
ejemplar.
Su aparato está destinado a un uso
doméstico normal. No lo utilice con fines
comerciales o industriales o con otros fines
que no sean aquellos para los que ha sido
diseñado.
No modifique o intente modificar las
características del aparato. Podría suponer
un peligro par usted.
Mantenga alejados del aparato a los niños
pequeños mientras esté funcionando. Evitará
así que se quemen si vuelcan un recipiente de
cocción. Además el frontal del aparato estará
caliente cuando lo esté utilizando o limpiando
(pirólisis).
No tire del aparato de la empuñadura de la
puerta.
Antes de utilizar el horno por primera vez,
caliéntelo en vacío durante unos 15 minutos.
Asegúrese de que la habitación está
suficientemente ventilada. Constatará un olor
particular o una pequeña emisión de humo.
Todo esto es normal.
Durante la cocción, compruebe que la
puerta del horno está cerrada para que la
junta de estanqueidad pueda desempeñar
correctamente su función.
El aparato se calienta cuando está siendo
utilizado. No toque los elementos
calefactores situados en el interior del horno,
ya que podría sufrir graves quemaduras.
Cuando introduzca o saque las bandejas
del horno, no acerque las manos a los
elementos calefactores superiores, utilice
guantes térmicos de cocina.
Después de una cocción, no debe agarrar
los accesorios con las manos desnudas
(parrilla, asador rotativo).
No ponga papel de aluminio en contacto
directo con la solera (ver capítulo descripción
de su horno), el calor acumulado podría
provocar un deterioro del esmalte.
— No coloque cargas pesadas sobre la puerta
del horno abierta y no deje que se suban o se
sienten los niños en ella.
— Para evitar dañar los mandos de su aparato,
no deje la puerta abierta cuando esté en
funcionamiento o aún caliente.
Para cualquier intervención de limpieza en
la cavidad del horno, éste debe estar
apagado.
Una utilización intensiva y prolongada del
aparato podría requerir una aireación
adicional abriendo la ventana o aumentando
la potencia de la ventilación mecánica.
Además de los accesorios suministrados
con su horno, utilice únicamente bandejas
resistentes a altas temperaturas (siga las
instrucciones de los fabricantes).
Después de utilizar el horno, asegúrese de
que todos los mandos estén en posición
parada.
— No utilice aparatos de vapor o a alta presión
para limpiar el aparato (exigencias relativas a
la seguridad eléctrica).
Importante
Conserve este manual con el aparato.
Si debe vender o ceder el aparato a otra
persona, asegúrese de que el manual de
utilización va con él. Por favor, lea estos
consejos antes de instalar y utilizar el
aparato. Han sido redactados pensando en
su seguridad y la de los demás.
5
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
ES
MEDIO AMBIENTE
— Los materiales del embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude
a proteger el medio ambiente llevándolos a los contenedores municipales previstos para ello.
—Su aparato contiene también numerosos materiales reciclables. Por ello ha sido
marcado con este logotipo que indica que los viejos aparatos no se deben mezclar
con los demás residuos. De este modo, el reciclaje de los aparatos que organiza el
fabricante se efectuará en óptimas condiciones, de acuerdo con la Directiva Europea
2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Consulte a su
ayuntamiento o al vendedor para conocer los puntos de recogida de los aparatos
viejos más cercanos a su domicilio.
—Le agradecemos su colaboración con la protección del medio ambiente.
Atención
La instalación está reservada a los instaladores y técnicos cualificados.
Este aparato es conforme con las siguientes directivas europeas:
- Directiva Baja Tensión 73/23/CEE modificada por la directiva 93/68/CEE para la
colocación de la marca CE.
- Directiva Compatibilidad Electromagnética 89/336/CEE modificada por la directiva
93/68/CEE para la colocación de la marca CE.
- Reglamento CE n° 1935/2004 relativo a los materiales y objetos destinados a entrar en
contacto con los productos alimenticios.
Por su seguridad, el horno está equipado con una PARADA AUTOMÁTICA, por si se olvidara
de apagar el horno en un descuido. Al cabo de 23 horas 30 de funcionamiento, se activará la
función AS (Automatique Stop) y el horno dejará de calentar. Aparece AS en la pantalla en lugar
de la hora y se emiten una serie de 2 pitidos consecutivos durante un cierto tiempo.
Es conveniente vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
545
595
400
22
378
380
560
550
560
550
380
393
378
70
555
20
50
10
50
6
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
ES
mueble con 2 tornillos a través de los orificios
previstos para ello en los laterales (fig.1).
EMPOTRAMIENTO
Para ello:
1) Retire las tapas de goma para poder
acceder a los orificios de fijación.
2) Haga un agujero de Ø 2 mm en la pared del
mueble para evitar que se astille la madera.
3) Fije el horno con los 2 tornillos.
4) Vuelva a colocar las tapas de goma (éstas
también sirven para amortiguar el cierre de la
puerta del horno).
(*) si el mueble está abierto, su abertura debe
ser de 70 mm (como máximo).
Consejo
Para tener la seguridad de que la
instalación es conforme, no dude en recurrir
a un especialista en electrodomésticos.
ELECCIÓN DEL
EMPLAZAMIENTO
Los esquemas anteriores determinan las
cotas de un mueble que permitirá alojar el
horno.
El horno se puede instalar indistintamente
bajo una superficie de trabajo o en un mueble
en columna (abierto* o cerrado) que tenga
las dimensiones de empotramiento
adaptadas (ver esquema).
Su horno tiene una circulación de aire
optimizada que permite obtener unos
resultados de cocción y de limpieza
excepcionales respetando los siguientes
elementos:
Centre el horno en el mueble respetando
una distancia mínima de 5 mm con el mueble
contiguo.
• El material del mueble de empotramiento o
el recubrimiento de éste deben resistir el
calor.
Para mayor estabilidad, fije el horno en el
fig.1
7
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
ES
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Contador 20 A Monofásico
220-240V
~
50Hz
Toma de corriente
2 polos + tierra
norma CEI 60083
Línea Monofásica 220-240 V
~
Cable
de alimentación
longitud 1,50 m aproximadamente
Disyuntor diferencial o
fusible 16 A
La seguridad eléctrica debe estar
garantizada con un empotramiento correcto.
Al efectuar la instalación y las operaciones de
mantenimiento, el aparato deberá estar
desconectado de la red eléctrica y los
fusibles estarán cortados y quitados.
La conexión eléctrica se deberá realizar
antes de colocar el aparato en el mueble.
Compruebe que:
- la potencia de la instalación es suficiente,
- las líneas de alimentación están en buen
estado
- el diámetro de los cables es conforme con
las normas de instalación.
El horno se debe enchufar con un cable de
alimentación (normalizado) de 3 conductores
de 1,5mm2 (1f + 1N + tierra), conectado a la
red 220-240V~ monofásica. Es necesario que
sea posible desconectarlo de la red eléctrica
una vez instalado. La desconexión se puede
conseguir previendo un enchufe accesible o
incorporando un interruptor en las
canalizaciones fijas de acuerdo con las
normas de instalación.
Atención
El cable de protección (verde-amarillo) va
conectado al borne del aparato y
también hay que conectarlo a la tierra de la
instalación.
En caso de que se conecte con una toma
de corriente, ésta debe permanecer
accesible una vez instalado el aparato.
El fusible de la instalación debe ser de
16 amperios.
Si el cable de alimentación estuviera
dañado, deberá ser sustituido por el
fabricante o por su servicio técnico para
8
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
ES
Atención
No asumimos ningún tipo de responsabilidad en caso de accidente o incidente debido
a una falta de conexión de toma de tierra o a una conexión defectuosa o incorrecta.
Si la instalación eléctrica de su campana obliga a efectuar una modificación para poder
conectar el aparato, llame a un electricista cualificado.
Si el horno presenta alguna anomalía, desconecte el aparato o quite el fusible
correspondiente a la línea de conexión del horno.
9
ES3 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Parrilla de seguridad con
empuñadura (fig.1)
Equipada con una empuñadura en la parte
delantera para que sea más fácil sujetarla. La
parrilla se puede utilizar como soporte para
bandejas y fuentes con alimentos para asar o
gratinar.
Se utiliza también para asados a la parrilla
(que se colocarán directamente encima).
ACCESORIOS
fig.1
fig.2
Bandeja multiusos (fig.2)
Sirve como bandeja para tartas y tiene un
borde inclinado. Se utiliza para las
reposterías, como petisús, merengues,
magdalenas, hojaldres...
Introducida en los niveles bajo la rejilla,
recoge los jugos y las grasas de las
parrilladas. También se puede utilizar llena de
agua hasta la mitad para cocciones al baño
maría. Evite poner directamente en la bandeja
los asados o la carne, ya que se producirían
automáticamente salpicaduras importantes
en las paredes del horno.
Asador rotativo (fig.3)
Para utilizarlo:
• coloque la bandeja multiusos en la altura
1, para que recoja el jugo de la cocción, o
sobre la solera del horno si la pieza que va a
asar es demasiado grande.
• introduzca uno de los tenedores en el
pincho; ensarte la pieza que desea asar;
introduzca el segundo tenedor; centre y
apriete atornillando los dos tenedores.
• coloque el asador sobre su apoyo.
• empuje ligeramente para encajar la punta
del pincho en el orificio de arrastre situado en
el fondo del horno.
• retire el mango desenroscándolo. Una vez
finalizada la cocción, vuelva a atornillar el
mango al asador para poder sacarlo sin
quemarse.
fig.3
10
LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERIOR
Para limpiar la ventana del programador electrónico y la puerta del horno, utilice un trapo
suave empapado con un producto limpiacristales.
No utilice productos de limpieza abrasivos o estropajos metálicos duros para limpiar la puerta
de vidrio del horno, ya que podría rayar la superficie y hacer que estallara el vidrio.
Para mantener en buen estado su aparato, le1 recomendamos que utilice los productos de
limpieza Clearit.
Clearit le propone productos profesionales y soluciones adecuadas para el mantenimiento
cotidiano de sus aparatos electrodomésticos y su cocina.
Los podrá encontrar a la venta en su distribuidor habitual, junto con toda una línea de productos
accesorios y consumibles.
LLaa ppeerriicciiaa ddee llooss pprrooffeessiioonnaalleess
aall sseerrvviicciioo ddee llooss ppaarrttiiccuullaarreess
4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATOES
Bombilla
Desenrosque
Tulipa
La bombilla está situada en el techo de la
cavidad del horno.
a) Desenchufe el horno.
b) Desenrosque la tulipa (fig.1).
c) Desenrosque la bombilla en el mismo
sentido.
Características de la bombilla:
- 15 W
- 220-240 V
~
- 300°C
- casquillo E 14
d) Cambie la bombilla y, después, coloque la
tulipa y vuelva a enchufar el horno.
CAMBIO DE BOMBILLA
Consejo
Para desenroscar la tulipa, utilizar un guante de goma que facilitará la tarea de
desmontaje.
Atención
-
Desconecte el horno antes de manipular la bombilla para evitar todo riesgo de
descarga eléctrica y, si es necesario, deje que se enfríe el aparato.
fig.1
5 / EN CASO DE ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO
Consejo
En cualquier caso, si su intervención no es suficiente para solucionar el problema,
póngase en contacto lo antes posible con el Servicio Técnico.
AAuunnqquuee tteennggaa uunnaa dduuddaa ssoobbrree eell ccoorrrreeccttoo ffuunncciioonnaammiieennttoo ddeell hhoorrnnoo
, esto no significa
forzosamente que se haya producido una avería.
EEnn ttooddoo ccaassoo,, ccoommpprruueebbee llooss
ssiigguuiieenntteess ppuunnttooss::
Atención
- Las reparaciones del aparato deben ser efectuadas únicamente por profesionales. Las
reparaciones que no se realicen de acuerdo con las normas pueden ser peligrosas para el
usuario.
SSII OOBBSSEERRVVAA QQUUEE
CCAAUUSSAASS
PPOOSSIIBBLLEESS
¿¿QQUUÉÉ HHAAYY QQUUEE HHAACCEERR??
EEll hhoorrnnoo nnoo ccaalliieennttaa
- El horno no está conectado.
- El fusible de la instalación está
fuera de servicio.
- La temperatura seleccionada es
demasiado baja.
Enchufe el horno.
Cambie el fusible de la instalación
y compruebe su valor (16 A).
Aumente la temperatura
seleccionada.
EEll ccaannddaaddoo ppaarrppaaddeeaa
- Fallo del bloqueo de la puerta.
Llame al Servicio Técnico.
LLaa lláámmppaarraa ddeell hhoorrnnoo
yyaa nnoo ffuunncciioonnaa..
- La lámpara está fuera de servicio.
- El horno no está conectado o el
fusible está fuera de servicio.
Cambie la bombilla.
Enchufe el horno o cambie el
fusible.
LLaa lliimmppiieezzaa ppoorr
ppiirróólliissiiss nnoo ssee rreeaalliizzaa..
- La puerta está mal cerrada.
- La junta de la puerta está
defectuosa.
Compruebe el cierre de la puerta.
Llame al Servicio Técnico.
EEll hhoorrnnoo eemmiittee ppiittiiddooss..
- En curso de cocción.
- Al final de cocción.
Se ha alcanzado la temperatura
de consigna que ha programado.
La cocción programada ha
terminado.
EEll vveennttiillaaddoorr ddee
eennffrriiaammiieennttoo ccoonnttiinnúúaa
ffuunncciioonnaannddoo ccuuaannddoo
ssee ppaarra
a eell hhoorrnnoo..
- La ventilación funciona como
máximo durante 1 hora después
de finalizar la cocción, o cuando la
temperatura del horno es superior
a 125°C.
- Si no se para al cabo de 1 hora.
Abra la puerta para acelerar el
enfriamiento del horno
Llame al Servicio Técnico.
EEll hhoorrnnoo nnoo ccaalliieennttaa yy
eenn llaa ppaannttaallllaa aappaarreeccee
DDEEMMOO
iinntteerrmmiitteenntteemmeennttee
ccaaddaa 88 sseeggu
unnddooss
aapprrooxxiimmaaddaammeennttee..
- Su horno está programado para
una demostración.
Ajuste la hora en 0:00. Pulse
durante unos 10 segundos + y -
hasta que oiga un pitido.
11
ES
12
ES
6 / SERVICIO TÉCNICO
Las posibles intervenciones en su aparato
deberán ser realizadas por un profesional
cualificado depositario de la marca. Cuando
realice su llamada, mencione la referencia
completa del aparato (modelo, tipo, número
de serie). Estas informaciones figuran en la
placa de características
(fig.1).
PIEZAS ORIGINALES
Al realizar una intervención de mantenimiento,
solicite el uso exclusivo de
piezas de recambio
certificadas originales.
•INTERVENCIONES
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
MADE IN FRANCE
fig.1
13
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,,
locataire gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
FR
DE
EN
ES
PT
CS
HU
IT
NL
PL
RU
SK
CCOOMMMMEENNTT AALLIIGGNNEERR LLEESS AAPPPPAARREEIILLSS
JJaakk ssllaaddiitt zzaařříízzeenníí
SSÅÅDDAANN JJUUSSTTEERR UUDDSSTTYYRR
WWAAAAGGEERREECCHHTTEE AAUUSSRRIICCHHTTUUNNGG DDEERR
GGEERRÄÄTTEE
HHOOWW TTOO AALLIIGGNN TTHHEE AAPPPPLLIIAANNCCEESS
CCOOMMOO AALLIINNEEAARR LLOOSS AAP
PAARRAATTOOSS
AA bbeerreennddeezzéésseekk iiggaazzííttáássaa
CCOOMMEE AALLLLIINNEEAARREE IILL DDIISSPPOOSSIITTIIVVOO
HHOOEE HHEETT AAPPPPAARRAAAATT TTEE SSTTEEMMMMEENN
Jak wyrównać urządzenia
OO MMOODDOO DDEE AALLIINNHHAARR LLOOSS AAPPAARREELLHHOOSS
Ako zladiť zariadenie
A
B
FR GUIDE D'UTILISATION
DA BRUGERVEJLEDNING
DE BETRIEBSANLEITUNG
EN USER GUIDE
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
IT MANUALE D'USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Four
Ovn
Backo fen
Oven
A
+
-
+
-
Horno
Forno
Oven
Forno
DA
CZ5701377-00 03-12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Groupe Brandt DOP1199X El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario