Peg Perego VIAGGIO SUREFIX El manual del propietario

Categoría
Asientos de carro
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

14
Viaggio 2-3 Surefix
2
1
3 4
5
6
IT_Italiano
Grazie per aver scelto un
prodotto Peg-Pérego.
Seggiolino-auto, Viaggio 2/3
categoria “Universale”con
cinture
Omologato secondo la normativa
Europea UN/ECE R44/04 per bambini di
peso da 15 a 36 kg (da 3 a 12 anni circa).
Adatto alla maggior parte dei sedili
delle autovetture, ma non a tutti.
Il seggiolino-auto può essere
correttamente installato se nel
manuale d’uso e manutenzione del
veicolo è indicata la compatibilità con
sistemi di ritenuta “Universali”.
Questo seggiolino-auto è
classificato “Universale secondo
criteri di omologazione più severi
rispetto ai modelli precedenti che
non dispongono dell’ etichetta di
omologazione.
Il seggiolino-auto p essere
utilizzato solo su veicoli approvati,
dotati di cintura a tre punti statica o
con avvolgitore, omologati secondo
il regolamento UN/ECE 16 o
normative equivalenti.
Non é consentito usare la cintura a
due punti o addominale.
Seggiolino auto, Viaggio 2/3
categoria “Semi Universale”,
con Cinture + Surefix
IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta.
EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering.
FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande.
DE• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.
ES• Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido.
PT• Peças de reposição disponíveis em cores alternativas a serem especificadas no pedido.
NL• Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren, bij bestelling te specificeren.
DK• Reservedele kan leveres i flere farver som bør specificeres ved bestillingen.
FI• Varaosia saatavana eri värisinä: ilmoita väri tilauksessa.
CZ• U náhradních dílů, které jsou k dispozici ve více barvách, je nutné na objednávce specifikovat
příslušnou barvu.
SK• Pri náhradných dieloch, ktoré sú k dispozícii vo viacerých farbách, je potrebné pri objednávke
špecifikovať želanú farbu.
HU• A tartalék alkatrészek különböző színekben elérhetők, melyeket rendeléskor kell kiválasztani.
SL• Rezervni deli so na voljo v več barvah, ki jih je treba navesti pri naročilu.
RU• Запчасти имеются различных цветов, необходимый указать в запросе.
TR• Siparişte belirtilen değişik renklerdeki yedek parçalari mevcuttur.
EL• Ανταλλακτικά διαθέσιμα σε διάψορα χρώματα. Προσδιορίστε όταν παραγγείλετε.
RA r¨v Hgy¢hV lj‘tVM td •g‘HK lOjg…m ¢¥F jP¬¢¬£h Uk¬ Hg¨gF.
1) ASPI0148NF
2) SPST7164KNF
3) BRIVIK*
4) BSCVIK*
5) BSAVIK*
6) BBRVIK*
44
ES_Español
Le agradecemos haber
elegido un producto
Peg-Pérego.
Silla de auto Viaggio 2/3
categoría “Universal”con
cinturones
• Homologada según la norma europea
UN/ECE R44/04 para niños de 15 a 36
kg (de 3 a 12 años aproximadamente).
Adecuada para la mayoría de los
asientos de automóvil, pero no para
todos.
La silla de auto se puede instalar
correctamente si en el manual de uso
y mantenimiento del vehículo se indica
la compatibilidad con sistemas de retén
“Universales”.
Esta silla de auto está clasificada
como “Universal” según criterios de
homologación más estrictos que los
modelos anteriores, que no tienen
etiqueta de homologación.
La silla de auto se puede utilizar sólo
en vehículos aprobados, dotados de
cinturón de seguridad de tres puntos
estático o enrollable, homologados
según el reglamento UN/ECE N° 16 o
normas equivalentes.
No está permitido utilizar el cinturón
de dos puntos o abdominal.
Silla de auto Viaggio 2/3
categoría “Semiuniversal”
con cinturones + Surefix
• Homologada según la norma europea
UN/ECE R44/04 para niños de 15 a 36
kg (de 3 a 12 años aproximadamente).
• Esta silla de auto está homologada
para uso semiuniversal y es adecuada
para la fijación en los asientos de
los automóviles enumerados en la
lista adjunta a la presente hoja de
instrucciones.
La silla de auto se puede utilizar sólo
en vehículos aprobados, dotados de
cinturón de seguridad de tres puntos
estático o enrollable, homologados
según el reglamento UN/ECE 16 o
normas equivalentes.
No está permitido utilizar el cinturón
de dos puntos o abdominal.
ADVERTENCIA
Leer las instrucciones
detenidamente antes del uso
y conservarlas para consultas
futuras. El incumplimiento de las
instrucciones de instalación de la
silla de auto implica riesgos para
el niño.
Las operaciones de montaje e
instalacn de Viaggio 2/3 deben
ser efectuadas por adultos. Las
operaciones de montaje e
instalación se realizan sin el niño
en la silla.
• Durante los viajes en automóvil, no
tener al niño en brazos y no sentarlo
fuera de la silla. En caso de frenadas
repentinas, incluso a baja velocidad,
el niño podría ser proyectado hacia
delante.
Evitar introducir los dedos en los
mecanismos.
En el automóvil, prestar atención
especialmente al equipaje y demás
objetos que puedan causar lesiones
al niño en la silla de auto en caso de
accidente.
No aplicar métodos de instalación
diferentes de los indicados: la silla
podría desprenderse del asiento.
Asegurarse de que el cinturón de tres
puntos del vehículo para fijar la silla
de auto siempre esté tensado y no
retorcido.
• No dejar al niño en la silla de auto
sin vigilancia. Vigilarlo incluso mientras
duerma.
Si el automóvil está en movimiento,
no retirar al niño de la silla de auto.
Prestar atención para que la silla de
auto no quede bloqueada por una
parte móvil del asiento o una puerta.
Regular la altura y la tensión de
los cinturones comprobando que
adhieran al cuerpo del niño, sin apretar
demasiado; comprobar que el cinturón
de seguridad no esté retorcido y que el
niño no lo pueda desenganchar solo.
No dejar la silla de auto en el
automóvil al sol: algunas partes podrían
recalentarse y perjudicar la delicada
piel del niño; comprobar que la silla
no esté recalentada antes de apoyar
al niño.
No utilizar la silla de auto sin
el revestimiento de tejido; el
revestimiento no se puede reemplazar
con otro no aprobado por el fabricante,
ya que forma parte de la silla y hace a
la seguridad.
No quitar ni cambiar las partes de
poliestireno, ya que hacen a la
45
• Homologada según la norma europea
UN/ECE R44/04 para niños de 15 a 36
kg (de 3 a 12 años aproximadamente).
• Esta silla de auto está homologada
para uso semiuniversal y es adecuada
para la fijación en los asientos de
los automóviles enumerados en la
lista adjunta a la presente hoja de
instrucciones.
La silla de auto se puede utilizar sólo
en vehículos aprobados, dotados de
cinturón de seguridad de tres puntos
estático o enrollable, homologados
según el reglamento UN/ECE 16 o
normas equivalentes.
No está permitido utilizar el cinturón
de dos puntos o abdominal.
ADVERTENCIA
Leer las instrucciones
detenidamente antes del uso
y conservarlas para consultas
futuras. El incumplimiento de las
instrucciones de instalación de la
silla de auto implica riesgos para
el niño.
Las operaciones de montaje e
instalacn de Viaggio 2/3 deben
ser efectuadas por adultos. Las
operaciones de montaje e
instalación se realizan sin el niño
en la silla.
• Durante los viajes en automóvil, no
tener al niño en brazos y no sentarlo
fuera de la silla. En caso de frenadas
repentinas, incluso a baja velocidad,
el niño podría ser proyectado hacia
delante.
Evitar introducir los dedos en los
mecanismos.
En el automóvil, prestar atención
especialmente al equipaje y demás
objetos que puedan causar lesiones
al niño en la silla de auto en caso de
accidente.
No aplicar métodos de instalación
diferentes de los indicados: la silla
podría desprenderse del asiento.
Asegurarse de que el cinturón de tres
puntos del vehículo para fijar la silla
de auto siempre esté tensado y no
retorcido.
• No dejar al niño en la silla de auto
sin vigilancia. Vigilarlo incluso mientras
duerma.
Si el automóvil está en movimiento,
no retirar al niño de la silla de auto.
Prestar atención para que la silla de
auto no quede bloqueada por una
parte móvil del asiento o una puerta.
Regular la altura y la tensión de
los cinturones comprobando que
adhieran al cuerpo del niño, sin apretar
demasiado; comprobar que el cinturón
de seguridad no esté retorcido y que el
niño no lo pueda desenganchar solo.
No dejar la silla de auto en el
automóvil al sol: algunas partes podrían
recalentarse y perjudicar la delicada
piel del niño; comprobar que la silla
no esté recalentada antes de apoyar
al niño.
No utilizar la silla de auto sin
el revestimiento de tejido; el
revestimiento no se puede reemplazar
con otro no aprobado por el fabricante,
ya que forma parte de la silla y hace a
la seguridad.
No quitar ni cambiar las partes de
poliestireno, ya que hacen a la
seguridad.
En caso de duda, consultar al
fabricante o al revendedor de esta silla
de auto.
Este artículo lleva un número de serie
progresivo.
• No despegar las etiquetas adhesivas o
cosidas; el producto podría resultar no
conforme a la norma.
No utilizar la silla de auto si presenta
roturas o le faltan componentes, si
es de segunda mano, o si ha estado
sometida a esfuerzos violentos en un
accidente: podrían haberse producido
daños estructurales extremadamente
peligrosos.
No realizar modificaciones en el
producto.
Para reparaciones, sustituciones de
componentes e información sobre el
producto, contactar con el servicio de
asistencia posventa.
Los datos necesarios para ponerse en
contacto figuran en la última página de
este manual.
Si la silla de auto se engancha a los
conectores Isofix del automóvil, dejarla
siempre enganchada.
Si la silla se engancha al automóvil sólo
con los cinturones, retirarla o guardarla
en el maletero cuando no se utilice.
• No utilizar accesorios no aprobados
por el fabricante o por las autoridades
competentes.
1_ IMPORTANTE
"Viaggio 2/3": silla de auto grupo
2/3 se debe instalar orientada en el
sentido de marcha.
No instalar “Viaggio 2/3” sobre
46
asientos orientados en la dirección
opuesta o transversal al sentido de
marcha del vehículo.
• Se recomienda utilizar el asiento
trasero, del lado opuesto al
conductor.
• En caso de instalación en el asiento
delantero, se recomienda colocar
la silla lo s lejos posible del
salpicadero.
En caso de dificultades para montar
Viaggio 2/3 en el automóvil, levantar
pero no quitar el reposacabezas del
vehículo.
2_Componentes del
artículo
Verificar el contenido del embalaje y,
por cualquier reclamación, contactar
con el servicio de asistencia.
_ La silla de auto está compuesta por:
1 reposacabezas (a), 1 respaldo (b), 1
asiento (c).
El producto en el embalaje original
viene listo para usar. No es necesaria
ninguna operación de ensamblaje.
Características del producto
3Elevar el respaldo del asiento hasta
que oiga un chasquido fuerte (Fig. A).
El respaldo queda libre para moverse
entre los dos topes, como se indica en
la figura B.
4 El reposacabezas se puede regular
en 6 posiciones. Levantar el mango
situado sobre el lado posterior del
respaldo y ponerlo a la altura deseada.
IMPORTANTE: La altura del
reposacabezas se debe regular a
medida que el niño crece.
IMPORTANTE: Una vez regulado
el reposacabezas, hay que intentar
moverlo, para comprobar que esté
enganchado correctamente.
5 Viaggio 2/3 está dotada de dos
portabebidas laterales extraíbles.
6Viaggio 2/3 está dotada de un sistema
de reclinación para garantizar mayor
confort. Para reclinarla, tirar del mango
situado delante y simultáneamente
levantar la silla.
7Cuando el niño se duerma, reclinar
el asiento del vehículo si es posible,
y acompañar el respaldo de la sillita
junto con la inclinación del asiento.
El respaldo de Viaggio 2/3 seguirá la
inclinación del asiento del vehículo,
garantizando así un mayor confort para
el niño.
Enganche en el automóvil
con cinturones de seguridad
+ Surefix
En caso de automóvil con
conectores Isofix
Es posible utilizar este tipo de enganche
sólo si el automóvil está dotado de
ganchos Isofix.
Para más información sobre la existencia
y la posición de los ganchos, consultar
el manual de uso del automóvil.
El enganche Surefix garantiza una
mayor seguridad en el automóvil,
pero no sustituye la función de los
cinturones del vehículo.
8 Para alargar los conectores Surefix,
pulsar la tecla delantera en el interior
del saco, como en la figura, y alargarlos
manualmente.
9 Enganchar los conectores Surefix
de la silla de auto a los ganchos Isofix
del asiento del automóvil hasta oír el
encastre (flecha A). Tensar la correa y
simultáneamente (flecha B) empujar
la silla de auto contra el respaldo del
asiento (flecha C).
IMPORTANTE: Concluida la
operación, mover la silla de auto para
comprobar el enganche efectivo a los
conectores Isofix .
10Para desenganchar los conectores
Surefix de los ganchos Isofix del asiento
del automóvil, pulsar la tecla delantera
en el interior del saco de la silla de
auto para aflojar las correas de los
conectores y luego desengancharlos
manualmente presionando la palanca
de seguridad de los ganchos, como
en la figura.
Enganche en el automóvil
con cinturones de seguridad
En caso de automóvil SIN
conectores Isofix
11 Poner la silla de auto Viaggio
2/3 sobre el asiento del automóvil
orientada en el sentido de marcha del
vehículo, como en la figura, y sentar
al niño.
Cómo asegurar al niño en
Viaggio 2/3
12 Hacer pasar el cinturón de
seguridad del automóvil como en la
figura.
47
medida que el niño crece.
IMPORTANTE: Una vez regulado
el reposacabezas, hay que intentar
moverlo, para comprobar que esté
enganchado correctamente.
5 Viaggio 2/3 está dotada de dos
portabebidas laterales extraíbles.
6Viaggio 2/3 está dotada de un sistema
de reclinación para garantizar mayor
confort. Para reclinarla, tirar del mango
situado delante y simultáneamente
levantar la silla.
7Cuando el niño se duerma, reclinar
el asiento del vehículo si es posible,
y acompañar el respaldo de la sillita
junto con la inclinación del asiento.
El respaldo de Viaggio 2/3 seguirá la
inclinación del asiento del vehículo,
garantizando así un mayor confort para
el niño.
Enganche en el automóvil
con cinturones de seguridad
+ Surefix
En caso de automóvil con
conectores Isofix
Es posible utilizar este tipo de enganche
sólo si el automóvil está dotado de
ganchos Isofix.
Para más información sobre la existencia
y la posición de los ganchos, consultar
el manual de uso del automóvil.
El enganche Surefix garantiza una
mayor seguridad en el automóvil,
pero no sustituye la función de los
cinturones del vehículo.
8 Para alargar los conectores Surefix,
pulsar la tecla delantera en el interior
del saco, como en la figura, y alargarlos
manualmente.
9 Enganchar los conectores Surefix
de la silla de auto a los ganchos Isofix
del asiento del automóvil hasta oír el
encastre (flecha A). Tensar la correa y
simultáneamente (flecha B) empujar
la silla de auto contra el respaldo del
asiento (flecha C).
IMPORTANTE: Concluida la
operación, mover la silla de auto para
comprobar el enganche efectivo a los
conectores Isofix .
10Para desenganchar los conectores
Surefix de los ganchos Isofix del asiento
del automóvil, pulsar la tecla delantera
en el interior del saco de la silla de
auto para aflojar las correas de los
conectores y luego desengancharlos
manualmente presionando la palanca
de seguridad de los ganchos, como
en la figura.
Enganche en el automóvil
con cinturones de seguridad
En caso de automóvil SIN
conectores Isofix
11 Poner la silla de auto Viaggio
2/3 sobre el asiento del automóvil
orientada en el sentido de marcha del
vehículo, como en la figura, y sentar
al niño.
Cómo asegurar al niño en
Viaggio 2/3
12 Hacer pasar el cinturón de
seguridad del automóvil como en la
figura.
13Enganchar el cinturón de seguridad
del automóvil al asiento, hasta oír el
encastre. Poner las dos secciones del
cinturón como indica la figura.
14 Para completar el enganche en
el automóvil, hacer pasar el cinturón
diagonal por el paso superior ubicado
por encima del hombro del niño.
IMPORTANTE: si el cinturón
queda flojo, tensarlo. El cinturón
siempre debe quedar tenso y no
retorcido.
15 Con los cinturones en la posición
correcta, los hombros del niño quedan
por debajo del punto de paso de los
cinturones, como en la figura.
IMPORTANTE: los cinturones no
deben quedar ni demasiado arriba
ni demasiado abajo de los hombros
del niño.
Cómo quitar el saco
Para quitar el revestimiento de la silla
de auto Viaggio 2/3, el reposacabezas,
el respaldo y el asiento NO se deben
desenganchar entre sino que se
deben mantener unidos.
DESENFUNDAR EL ASIENTO:
16 desenganchar del asiento los
ganchos del saco, en los puntos y en
la secuencia indicada. Extraer la correa
central;
17• extraer del saco los listones rígidos,
como indica la figura.
DESENFUNDAR EL RESPALDO:
18Extraer la tapa trasera tirando de la
misma hacia afuera, como se muestra
48
en la figura;
19• desenganchar todos los elásticos;
20• quitar el saco.
DESENFUNDAR EL REPOSACABEZAS:
21 Extraer la tapa de la parte trasera
del reposacabeza tirando de la misma
hacia afuera y desenganchar los dos
elásticos, como se muestra en la figura;
22• quitar el saco.
Mantenimiento del
acolchado
Cepillar las partes de tejido para
protegerlas del polvo.
Lavar en lavadora a una temperatura
máxima de 30º C con acción mecánica
y centrifugado reducido.
No utilizar lejía a base de cloro.
No planchar.
No lavar en seco.
No eliminar las manchas con
disolventes.
No secar en secadoras con tambor
rotativo.
30
°
Cómo poner el saco
ENFUNDAR EL ASIENTO:
introducir los listones rígidos en el
tejido del asiento haciendo emerger
los ganchos;
enganchar al asiento los tres ganchos
más externos, introducir la correa
central en la ranura y enganchar los
dos ganchos más internos;
• enganchar los botones automáticos
laterales.
ENFUNDAR EL RESPALDO:
23 calzar el saco haciendo pasar la
parte inferior del tejido por detrás del
respaldo, como en la figura;
24• enganchar todos los elásticos;
25 enganchar la tapa primero en
la parte inferior y luego en la parte
superior.
ENFUNDAR EL REPOSACABEZAS:
calzar el saco prestando atención a la
parte blanca de poliestireno;
• enganchar todos los elásticos;
26 Colocar la tapa de plástico del
reposacabezas en su sitio como se
ilustra en la figura (primero la parte
inferior y luego los cierres a presión
superiores).
Números de serie
27Viaggio 2/3 consta de la siguiente
información en la parte inferior del
saco del asiento: nombre del producto,
fecha de producción, número de serie.
28 Viaggio 2/3 tiene la etiqueta de
homologación en la parte trasera
inferior del respaldo.
Limpieza del producto
Este producto requiere de
un mantenimiento mínimo.
Las operaciones de limpieza y
mantenimiento sólo deben realizarse
por adultos.
Se recomienda mantener limpias
todas las partes móviles.
Limpiar asiduamente las partes de
plástico con un trapo húmedo sin
usar disolventes ni otros productos
similares.
Cepillar las partes de tejido para
eliminar el polvo.
No limpiar el dispositivo de
absorción de impacto de poliestireno
con disolventes u otros productos
parecidos.
Proteger el producto contra agentes
atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una
exposición continua y prolongada al
sol puede causar cambios de color de
muchos materiales.
Conservar el producto en un lugar
seco.
Significado de la etiqueta
de homologación
Este apartado explica el significado de
la etiqueta de homologación (etiqueta
naranja).
La etiqueta es doble porque esta
silla de auto está homologada para
acoplarse en el automóvil de dos
maneras:
Sistema de enganche SUREFIX (la
inscripción SEMIUNIVERSAL indica la
compatibilidad de la silla de auto con
los vehículos equipados con sistema
ISOFIX).
Sistema de enganche con cinturón
de tres puntos estático o con
arrollador (la inscripción UNIVERSAL
indica la compatibilidad de la silla de
auto con vehículos equipados con este
tipo de cinturón).
En la parte superior de la etiqueta
figura la marca de la empresa fabricante
y el nombre del producto.
La letra E dentro de un círculo indica el
49
ENFUNDAR EL RESPALDO:
23 calzar el saco haciendo pasar la
parte inferior del tejido por detrás del
respaldo, como en la figura;
24• enganchar todos los elásticos;
25 enganchar la tapa primero en
la parte inferior y luego en la parte
superior.
ENFUNDAR EL REPOSACABEZAS:
calzar el saco prestando atención a la
parte blanca de poliestireno;
• enganchar todos los elásticos;
26 Colocar la tapa de plástico del
reposacabezas en su sitio como se
ilustra en la figura (primero la parte
inferior y luego los cierres a presión
superiores).
Números de serie
27Viaggio 2/3 consta de la siguiente
información en la parte inferior del
saco del asiento: nombre del producto,
fecha de producción, número de serie.
28 Viaggio 2/3 tiene la etiqueta de
homologación en la parte trasera
inferior del respaldo.
Limpieza del producto
Este producto requiere de
un mantenimiento mínimo.
Las operaciones de limpieza y
mantenimiento sólo deben realizarse
por adultos.
Se recomienda mantener limpias
todas las partes móviles.
Limpiar asiduamente las partes de
plástico con un trapo húmedo sin
usar disolventes ni otros productos
similares.
Cepillar las partes de tejido para
eliminar el polvo.
No limpiar el dispositivo de
absorción de impacto de poliestireno
con disolventes u otros productos
parecidos.
Proteger el producto contra agentes
atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una
exposición continua y prolongada al
sol puede causar cambios de color de
muchos materiales.
Conservar el producto en un lugar
seco.
Significado de la etiqueta
de homologación
Este apartado explica el significado de
la etiqueta de homologación (etiqueta
naranja).
La etiqueta es doble porque esta
silla de auto está homologada para
acoplarse en el automóvil de dos
maneras:
Sistema de enganche SUREFIX (la
inscripción SEMIUNIVERSAL indica la
compatibilidad de la silla de auto con
los vehículos equipados con sistema
ISOFIX).
Sistema de enganche con cinturón
de tres puntos estático o con
arrollador (la inscripción UNIVERSAL
indica la compatibilidad de la silla de
auto con vehículos equipados con este
tipo de cinturón).
En la parte superior de la etiqueta
figura la marca de la empresa fabricante
y el nombre del producto.
La letra E dentro de un círculo indica el
certificado de homologación europea
y el mero identifica el país que
ha emitido dicha homologación (1:
Alemania; 2: Francia; 3: Italia; 4: Países
Bajos; 11: Gran Bretaña; 24: Irlanda).
Número de homologación: Si empieza
por 04 hace referencia a la cuarta
enmienda (actualmente en vigor) del
reglamento R44.
Norma de referencia: UN/ECE R44/04.
Numeración en orden consecutivo
de producción: Personaliza cada silla,
pues al emitirse la homologación
se identifica cada modelo con su
correspondiente número.
PEG-PÉREGO S.p.A
Peg-Pérego S.p.A posee la
certificación de la Norma
ISO 9001. La certificación
ofrece a los clientes y a los
consumidores la garantía
de transparencia y de
confianza en cuanto a los
procedimientos de trabajo de la
empresa. Peg-Pérego podrá aportar en
cualquier momento modificaciones a
los modelos que se describen en el
presente manual por razones técnicas
o comerciales. Peg-Pérego está a
disposición de sus consumidores para
responder satisfactoriamente a sus
exigencias. De ahí que sea fundamental
y extremamente importante conocer la
opinión de nuestros Clientes. Les
agradeceríamos por tanto que tras
utilizar uno de nuestros productos
rellenase, indicando eventuales
observaciones o sugerencias, el
CUESTIONARIO DE SATISFACCIÓN DEL
50
CONSUMIDOR que se halla en nuestra
página Web www.pegperego.com
Servicio de asistencia
Peg-Pérego
Si se pierden o dañan algunas partes
del modelo, utilizar únicamente
repuestos originales Peg Pérego. Para
cualquier reparación, sustitución,
información acerca de los productos,
venta de repuestos originales y
accesorios, contactar con el Servicio
de Asistencia Peg Pérego indicando, en
caso fuere presente, el número de serie
del producto.
tel. 0039/039/60.88.213
fax 0039/039/33.09.992
sito internet www.pegperego.com
Todos los derechos de propiedad
intelectual sobre los contenidos
de este manual de instrucciones
pertenecen a PEG PEREGO S.p.A. y
están protegidos por las leyes vigentes.
PT_Português
Agradecemos pela sua
preferência ao escolher
um produto da Peg-
Pérego.
Cadeira para veículo,
Viaggio 2/3, modelo
“Universal com cinto de
segurança
Homologada segundo o standard
Europeu UN/ECE R44/04 para crianças
de peso entre 15 e 36 kg (de 3 a 12
anos).
Compatível com a maior parte de
bancos de veículos, mas não todos.
A cadeira de be para veículos
pode ser instalada correctamente se o
manual de instruções e de manutenção
do veículo especificar que é compatível
com os sistemas de fixação “universal”.
Esta cadeira de bebé está classificada
como “Universal” e respeita os critérios
de homologão mais rigorosos
em comparação com os modelos
anteriores, que não possuíam a
etiqueta de homologação.
A cadeira de be para veículos
pode ser utilizada em veículos
aprovados, dotados de cintos de
segurança de três pontos estáticos
e enrolador, homologados segundo
o standard UN/ECE R°16 ou
regulamentações equivalentes.
• É proibida a utilização de cintos de
segurança de dois pontos de fixação ou
de um só ponto de fixação abdominal.
Cadeira para veículo,
Viaggio 2/3, modelo “Semi-
universal”, com cintos de
segurança e Surefix
Homologada segundo o standard
Europeu UN/ECE R44/04 para crianças
de peso entre 15 e 36 kg (de 3 a 12
anos).
Esta cadeira de bebé é classificada
como “semi-universal e pode ser
instalada nos bancos de modelos de
veículos especificados na lista incluídas
nestas instruções.
A cadeira de bebé para veículos
pode ser utilizada em veículos
aprovados, dotados de cintos de
segurança de três pontos estáticos e
enrolador, homologados segundo
o standard UN/ECE R°16 ou
regulamentações equivalentes.
• É proibida a utilização de cintos de
segurança de dois pontos de fixação ou
de um só ponto de fixação abdominal.
ATENÇÃO
Leia atentamente as instruções
antes da utilização e conserve-
as num local seguro para futura
consultão. O desrespeito das
instruções de instalação pode expor
as crianças a perigos graves.
A Viaggio 2/3 deve ser montada
e instalada por pessoas adultas.
A cadeira deve ser montada e
instalada quando a criança não está
sentada na mesma.
• Durante a marcha, nunca pegue na
criança ao colo nem a deixe sentar-
se nos bancos do veículo. Em caso

Transcripción de documentos

Viaggio 2-3 Surefix 1 3 G pr 4 Se ca ci 2 5 6 1) ASPI0148NF 2) SPST7164KNF 3) BRIVIK* 4) BSCVIK* 5) BSAVIK* 6) BBRVIK* IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering. FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande. DE• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen. ES• Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido. PT• Peças de reposição disponíveis em cores alternativas a serem especificadas no pedido. NL• Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren, bij bestelling te specificeren. DK• Reservedele kan leveres i flere farver som bør specificeres ved bestillingen. FI• Varaosia saatavana eri värisinä: ilmoita väri tilauksessa. CZ• U náhradních dílů, které jsou k dispozici ve více barvách, je nutné na objednávce specifikovat příslušnou barvu. SK• Pri náhradných dieloch, ktoré sú k dispozícii vo viacerých farbách, je potrebné pri objednávke špecifikovať želanú farbu. HU• A tartalék alkatrészek különböző színekben elérhetők, melyeket rendeléskor kell kiválasztani. SL• Rezervni deli so na voljo v več barvah, ki jih je treba navesti pri naročilu. RU• Запчасти имеются различных цветов, необходимый указать в запросе. TR• Siparişte belirtilen değişik renklerdeki yedek parçalari mevcuttur. EL• Ανταλλακτικά διαθέσιμα σε διάψορα χρώματα. Προσδιορίστε όταν παραγγείλετε. .Fg¨gH ¬kU h£¬¢¬Pj F¥¢ m…gjOl KH‘g• dt MVt‘jl Vh¢ygH v¨r •AR 14 • Eu pe •A de • Il co m ve sis • cla cri ris no om • ut do co il no •N du Se ca co ES_Español • Homologada según la norma europea UN/ECE R44/04 para niños de 15 a 36 kg (de 3 a 12 años aproximadamente). • Esta silla de auto está homologada para uso semiuniversal y es adecuada para la fijación en los asientos de los automóviles enumerados en la lista adjunta a la presente hoja de instrucciones. • La silla de auto se puede utilizar sólo en vehículos aprobados, dotados de cinturón de seguridad de tres puntos estático o enrollable, homologados según el reglamento UN/ECE N° 16 o normas equivalentes. • No está permitido utilizar el cinturón de dos puntos o abdominal. Le agradecemos haber elegido un producto Peg-Pérego. Silla de auto Viaggio 2/3 categoría “Universal”con cinturones • Homologada según la norma europea UN/ECE R44/04 para niños de 15 a 36 kg (de 3 a 12 años aproximadamente). • Adecuada para la mayoría de los asientos de automóvil, pero no para todos. • La silla de auto se puede instalar correctamente si en el manual de uso y mantenimiento del vehículo se indica la compatibilidad con sistemas de retén “Universales”. • Esta silla de auto está clasificada como “Universal” según criterios de homologación más estrictos que los modelos anteriores, que no tienen etiqueta de homologación. • La silla de auto se puede utilizar sólo en vehículos aprobados, dotados de cinturón de seguridad de tres puntos estático o enrollable, homologados según el reglamento UN/ECE N° 16 o normas equivalentes. • No está permitido utilizar el cinturón de dos puntos o abdominal. ADVERTENCIA • Leer las instrucciones detenidamente antes del uso y conservarlas para consultas futuras. El incumplimiento de las instrucciones de instalación de la silla de auto implica riesgos para el niño. • Las operaciones de montaje e instalación de Viaggio 2/3 deben ser efectuadas por adultos. Las operaciones de montaje e instalación se realizan sin el niño en la silla. • Durante los viajes en automóvil, no tener al niño en brazos y no sentarlo fuera de la silla. En caso de frenadas repentinas, incluso a baja velocidad, el niño podría ser proyectado hacia delante. • Evitar introducir los dedos en los mecanismos. Silla de auto Viaggio 2/3 categoría “Semiuniversal” con cinturones + Surefix 44 • E es ob al ac • N dif po •A pu de ret • N sin du •S no •P au pa • R los ad de de niñ • au rec pie no al • el rev co ya la • N po ea 36 e). da da de la de ólo de os os o ón es so as as la ra e en as e ño no rlo as ad, cia os • En el automóvil, prestar atención especialmente al equipaje y demás objetos que puedan causar lesiones al niño en la silla de auto en caso de accidente. • No aplicar métodos de instalación diferentes de los indicados: la silla podría desprenderse del asiento. • Asegurarse de que el cinturón de tres puntos del vehículo para fijar la silla de auto siempre esté tensado y no retorcido. • No dejar al niño en la silla de auto sin vigilancia. Vigilarlo incluso mientras duerma. • Si el automóvil está en movimiento, no retirar al niño de la silla de auto. • Prestar atención para que la silla de auto no quede bloqueada por una parte móvil del asiento o una puerta. • Regular la altura y la tensión de los cinturones comprobando que adhieran al cuerpo del niño, sin apretar demasiado; comprobar que el cinturón de seguridad no esté retorcido y que el niño no lo pueda desenganchar solo. • No dejar la silla de auto en el automóvil al sol: algunas partes podrían recalentarse y perjudicar la delicada piel del niño; comprobar que la silla no esté recalentada antes de apoyar al niño. • No utilizar la silla de auto sin el revestimiento de tejido; el revestimiento no se puede reemplazar con otro no aprobado por el fabricante, ya que forma parte de la silla y hace a la seguridad. • No quitar ni cambiar las partes de poliestireno, ya que hacen a la seguridad. • En caso de duda, consultar al fabricante o al revendedor de esta silla de auto. • Este artículo lleva un número de serie progresivo. • No despegar las etiquetas adhesivas o cosidas; el producto podría resultar no conforme a la norma. • No utilizar la silla de auto si presenta roturas o le faltan componentes, si es de segunda mano, o si ha estado sometida a esfuerzos violentos en un accidente: podrían haberse producido daños estructurales extremadamente peligrosos. • No realizar modificaciones en el producto. • Para reparaciones, sustituciones de componentes e información sobre el producto, contactar con el servicio de asistencia posventa. Los datos necesarios para ponerse en contacto figuran en la última página de este manual. Si la silla de auto se engancha a los conectores Isofix del automóvil, dejarla siempre enganchada. Si la silla se engancha al automóvil sólo con los cinturones, retirarla o guardarla en el maletero cuando no se utilice. • No utilizar accesorios no aprobados por el fabricante o por las autoridades competentes. 1_ IMPORTANTE • "Viaggio 2/3": silla de auto grupo 2/3 se debe instalar orientada en el sentido de marcha. • No instalar “Viaggio 2/3” sobre 45 asientos orientados en la dirección opuesta o transversal al sentido de marcha del vehículo. • Se recomienda utilizar el asiento trasero, del lado opuesto al conductor. • En caso de instalación en el asiento delantero, se recomienda colocar la silla lo más lejos posible del salpicadero. • En caso de dificultades para montar Viaggio 2/3 en el automóvil, levantar pero no quitar el reposacabezas del vehículo. medida que el niño crece. IMPORTANTE: Una vez regulado el reposacabezas, hay que intentar moverlo, para comprobar que esté enganchado correctamente. 5• Viaggio 2/3 está dotada de dos portabebidas laterales extraíbles. 6• Viaggio 2/3 está dotada de un sistema de reclinación para garantizar mayor confort. Para reclinarla, tirar del mango situado delante y simultáneamente levantar la silla. 7• Cuando el niño se duerma, reclinar el asiento del vehículo si es posible, y acompañar el respaldo de la sillita junto con la inclinación del asiento. El respaldo de Viaggio 2/3 seguirá la inclinación del asiento del vehículo, garantizando así un mayor confort para el niño. 2_Componentes del artículo Verificar el contenido del embalaje y, por cualquier reclamación, contactar con el servicio de asistencia. _ La silla de auto está compuesta por: 1 reposacabezas (a), 1 respaldo (b), 1 asiento (c). El producto en el embalaje original viene listo para usar. No es necesaria ninguna operación de ensamblaje. Enganche en el automóvil con cinturones de seguridad + Surefix En caso de automóvil con conectores Isofix Características del producto Es posible utilizar este tipo de enganche sólo si el automóvil está dotado de ganchos Isofix. Para más información sobre la existencia y la posición de los ganchos, consultar el manual de uso del automóvil. El enganche Surefix garantiza una mayor seguridad en el automóvil, pero no sustituye la función de los cinturones del vehículo. 8• Para alargar los conectores Surefix, pulsar la tecla delantera en el interior 3• Elevar el respaldo del asiento hasta que oiga un chasquido fuerte (Fig. A). El respaldo queda libre para moverse entre los dos topes, como se indica en la figura B. 4• El reposacabezas se puede regular en 6 posiciones. Levantar el mango situado sobre el lado posterior del respaldo y ponerlo a la altura deseada. IMPORTANTE: La altura del reposacabezas se debe regular a 46 de ma 9• de de en sim la asi op co co 10 Su de en au co ma de en En co En co 11 2/3 ori ve al Có Vi 12 seg fig do tar té os ma yor go nte nar ble, ita to. la lo, ara ad n he de cia tar na vil, os fix, ior 13• Enganchar el cinturón de seguridad del saco, como en la figura, y alargarlos manualmente. 9• Enganchar los conectores Surefix de la silla de auto a los ganchos Isofix del asiento del automóvil hasta oír el encastre (flecha A). Tensar la correa y simultáneamente (flecha B) empujar la silla de auto contra el respaldo del asiento (flecha C). IMPORTANTE: Concluida la operación, mover la silla de auto para comprobar el enganche efectivo a los conectores Isofix . 10• Para desenganchar los conectores Surefix de los ganchos Isofix del asiento del automóvil, pulsar la tecla delantera en el interior del saco de la silla de auto para aflojar las correas de los conectores y luego desengancharlos manualmente presionando la palanca de seguridad de los ganchos, como en la figura. del automóvil al asiento, hasta oír el encastre. Poner las dos secciones del cinturón como indica la figura. 14• Para completar el enganche en el automóvil, hacer pasar el cinturón diagonal por el paso superior ubicado por encima del hombro del niño. IMPORTANTE: si el cinturón queda flojo, tensarlo. El cinturón siempre debe quedar tenso y no retorcido. 15• Con los cinturones en la posición correcta, los hombros del niño quedan por debajo del punto de paso de los cinturones, como en la figura. IMPORTANTE: los cinturones no deben quedar ni demasiado arriba ni demasiado abajo de los hombros del niño. Cómo quitar el saco Para quitar el revestimiento de la silla de auto Viaggio 2/3, el reposacabezas, el respaldo y el asiento NO se deben desenganchar entre sí sino que se deben mantener unidos. Enganche en el automóvil con cinturones de seguridad En caso de automóvil SIN conectores Isofix 11• Poner la silla de auto Viaggio 2/3 sobre el asiento del automóvil orientada en el sentido de marcha del vehículo, como en la figura, y sentar al niño. DESENFUNDAR EL ASIENTO: 16• desenganchar del asiento los ganchos del saco, en los puntos y en la secuencia indicada. Extraer la correa central; 17• extraer del saco los listones rígidos, como indica la figura. Cómo asegurar al niño en Viaggio 2/3 DESENFUNDAR EL RESPALDO: 12• Hacer pasar el cinturón de 18• Extraer la tapa trasera tirando de la seguridad del automóvil como en la figura. misma hacia afuera, como se muestra 47 en la figura; 19• desenganchar todos los elásticos; 20• quitar el saco. ENFUNDAR EL RESPALDO: 23• calzar el saco haciendo pasar la parte inferior del tejido por detrás del respaldo, como en la figura; 24• enganchar todos los elásticos; 25• enganchar la tapa primero en la parte inferior y luego en la parte superior. DESENFUNDAR EL REPOSACABEZAS: 21• Extraer la tapa de la parte trasera del reposacabeza tirando de la misma hacia afuera y desenganchar los dos elásticos, como se muestra en la figura; 22• quitar el saco. ENFUNDAR EL REPOSACABEZAS: • calzar el saco prestando atención a la parte blanca de poliestireno; • enganchar todos los elásticos; 26• Colocar la tapa de plástico del reposacabezas en su sitio como se ilustra en la figura (primero la parte inferior y luego los cierres a presión superiores). Mantenimiento del acolchado Cepillar las partes de tejido para protegerlas del polvo. • Lavar en lavadora a una temperatura máxima de 30º C con acción mecánica y centrifugado reducido. • No utilizar lejía a base de cloro. • No planchar. • No lavar en seco. No eliminar las manchas con disolventes. • No secar en secadoras con tambor rotativo. Números de serie 27• Viaggio 2/3 consta de la siguiente información en la parte inferior del saco del asiento: nombre del producto, fecha de producción, número de serie. 28• Viaggio 2/3 tiene la etiqueta de homologación en la parte trasera inferior del respaldo. 30° Cómo poner el saco Limpieza del producto ENFUNDAR EL ASIENTO: • introducir los listones rígidos en el tejido del asiento haciendo emerger los ganchos; • enganchar al asiento los tres ganchos más externos, introducir la correa central en la ranura y enganchar los dos ganchos más internos; • enganchar los botones automáticos laterales. • Este producto requiere de un mantenimiento mínimo. Las operaciones de limpieza y mantenimiento sólo deben realizarse por adultos. • Se recomienda mantener limpias todas las partes móviles. • Limpiar asiduamente las partes de plástico con un trapo húmedo sin usar disolventes ni otros productos 48 sim • C eli • ab co pa •P atm ex so mu • C sec Si de • E la na • L sill ac ma • S ins co los ISO • S de ar ind au tip • E fig ye • L la del en rte la del se rte ón nte del to, ie. de era de mo. y rse ias de sin os certificado de homologación europea y el número identifica el país que ha emitido dicha homologación (1: Alemania; 2: Francia; 3: Italia; 4: Países Bajos; 11: Gran Bretaña; 24: Irlanda). • Número de homologación: Si empieza por 04 hace referencia a la cuarta enmienda (actualmente en vigor) del reglamento R44. • Norma de referencia: UN/ECE R44/04. • Numeración en orden consecutivo de producción: Personaliza cada silla, pues al emitirse la homologación se identifica cada modelo con su correspondiente número. similares. • Cepillar las partes de tejido para eliminar el polvo. • No limpiar el dispositivo de absorción de impacto de poliestireno con disolventes u otros productos parecidos. • Proteger el producto contra agentes atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una exposición continua y prolongada al sol puede causar cambios de color de muchos materiales. • Conservar el producto en un lugar seco. Significado de la etiqueta de homologación PEG-PÉREGO S.p.A Peg-Pérego S.p.A posee la certificación de la Norma ISO 9001. La certificación ofrece a los clientes y a los consumidores la garantía de transparencia y de confianza en cuanto a los procedimientos de trabajo de la empresa. Peg-Pérego podrá aportar en cualquier momento modificaciones a los modelos que se describen en el presente manual por razones técnicas o comerciales. Peg-Pérego está a disposición de sus consumidores para responder satisfactoriamente a sus exigencias. De ahí que sea fundamental y extremamente importante conocer la opinión de nuestros Clientes. Les agradeceríamos por tanto que tras utilizar uno de nuestros productos rellenase, indicando eventuales observaciones o sugerencias, el CUESTIONARIO DE SATISFACCIÓN DEL • Este apartado explica el significado de la etiqueta de homologación (etiqueta naranja). • La etiqueta es doble porque esta silla de auto está homologada para acoplarse en el automóvil de dos maneras: • Sistema de enganche SUREFIX (la inscripción SEMIUNIVERSAL indica la compatibilidad de la silla de auto con los vehículos equipados con sistema ISOFIX). • Sistema de enganche con cinturón de tres puntos estático o con arrollador (la inscripción UNIVERSAL indica la compatibilidad de la silla de auto con vehículos equipados con este tipo de cinturón). • En la parte superior de la etiqueta figura la marca de la empresa fabricante y el nombre del producto. • La letra E dentro de un círculo indica el 49 PT_Português CONSUMIDOR que se halla en nuestra página Web www.pegperego.com Agradecemos pela sua preferência ao escolher um produto da PegPérego. Servicio de asistencia Peg-Pérego Si se pierden o dañan algunas partes del modelo, utilizar únicamente repuestos originales Peg Pérego. Para cualquier reparación, sustitución, información acerca de los productos, venta de repuestos originales y accesorios, contactar con el Servicio de Asistencia Peg Pérego indicando, en caso fuere presente, el número de serie del producto. Cadeira para veículo, Viaggio 2/3, modelo “Universal” com cinto de segurança • Homologada segundo o standard Europeu UN/ECE R44/04 para crianças de peso entre 15 e 36 kg (de 3 a 12 anos). • Compatível com a maior parte de bancos de veículos, mas não todos. • A cadeira de bebé para veículos pode ser instalada correctamente se o manual de instruções e de manutenção do veículo especificar que é compatível com os sistemas de fixação “universal”. • Esta cadeira de bebé está classificada como “Universal” e respeita os critérios de homologação mais rigorosos em comparação com os modelos anteriores, que não possuíam a etiqueta de homologação. • A cadeira de bebé para veículos só pode ser utilizada em veículos aprovados, dotados de cintos de segurança de três pontos estáticos e enrolador, homologados segundo o standard UN/ECE R°16 ou regulamentações equivalentes. • É proibida a utilização de cintos de segurança de dois pontos de fixação ou de um só ponto de fixação abdominal. tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 e-mail [email protected] sito internet www.pegperego.com Todos los derechos de propiedad intelectual sobre los contenidos de este manual de instrucciones pertenecen a PEG PEREGO S.p.A. y están protegidos por las leyes vigentes. 50 Ca Vi un se • Eu de an • E co ins ve ne • só ap se en o reg • É se de • an as co ins as • e A ins se • D cri se
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Peg Perego VIAGGIO SUREFIX El manual del propietario

Categoría
Asientos de carro
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para