LG LAC7700R Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
Receptor de CD/MP3/WMA
para coche
MANUAL DEL USUARIO
MODELO: LAC7700R
Por favor, lea detenidamente este manual de
instrucciones antes de instalar, utilizar o
ajustar este producto.
Lea detenidamente el contenido de esta
tarjeta de Garantia.
LAC7700R_SPA_ES
SPANISH
Notas de seguridad
2
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
QUITE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR).
NO EXISTEN PIEZAS EN EL INTERIOR QUE EL USUARIO
PUEDA REPARAR. PARA CUALQUIER TIPO DE SERVICIO,
DIRÍJASE A PERSONAL CUALIFICADO.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene el
propósito de alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado
dentro de la caja del producto que puede ser de una magnitud suficiente
como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el
propósito de alertar al usuario de la presencia de instrucciones impor-
tantes de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que
acompaña al aparato.
Conduzca siempre de forma segura. Evite distraerse con el sistema de
navegación durante la conducción y esté siempre al tanto de todas las
condiciones de conducción.
No modifique los ajustes ni ninguna otra función. Apártese de la calzada
de forma segura y legal antes de iniciar tales acciones.
No utilice el equipo durante muchas horas seguidas o a temperaturas
extremadamente bajas o altas. (-10~60°C)
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la cubierta (o la
parte posterior). No existen piezas en el interior que el usuario pueda
reparar. Para cualquier tipo de servicio, diríjase a personal cualificado.
A fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el producto
a salpicaduras de agua, lluvia o a la humedad.
Las unidades instaladas en el exterior del vehículo pueden experimentar
temperaturas extremadamente altas. Le rogamos que use la unidad en el
interior del vehículo únicamente y tras haberla instalado debidamente.
PRECAUCIÓN : Esta unidad utiliza un sistema láser.
Para asegurar el uso correcto del producto, lea cuidadosamente este manual del
propietario y guárdelo para futuras referencias. En caso de que la unidad necesi-
tara servicios de mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado.
El uso de controles, ajustes o llevar a cabo procedimientos que no sean los aquí
especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.
Radiación del láser visible al abrir. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
Notas de seguridad
3
8 cm
• Un disco defectuoso o sucio insertado en la unidad puede causar que el
sonido se desvanezca durante la reproducción.
• Coja el disco sujetándolo por sus bordes interno y externo.
• No toque la superficie del lado sin etiqueta del disco.
No pegue papel ni cinta en la superficie.
No exponga el disco a los rayos directos del sol ni al calor excesivo.
Esta unidad no puede operar con discos de 8 cm (utilice sólo discos de
12 cm).
• Limpie el disco antes de reproducirlo. Límpielo del centro hacia fuera
con un paño limpio.
• Nunca utilice solventes como benceno o alcohol para limpiar el disco.
Limpie periódicamente los contactos de la parte trasera del panel de con-
trol, utilizando un algodón empapado en alcohol.
La tecnología inalámbrica Bluetooth® consiste en un sistema que permite
el contacto de radio entre dos dispositivos electrónicos dentro de un
radio máximo de 10 metros.
La conexión de dispositivos individuales bajo la tecnología inalámbrica
Bluetooth® no incurrirá en importes adicionales. Un teléfono móvil con
tecnología inalámbrica Bluetooth® podrá utilizarse mediante Cascada si
la conexión ha sido realizada mediante tecnología inalámbrica
Bluetooth®.
Condiciones para el uso de la función Bluetooth
- Cierre las ventanillas.
- Apague el aire acondicionado o la calefacción.
- Detenga el vehículo o circule a poca velocidad.
- Realice la llamada en un lugar tranquilo.
• La calidad de la llamada puede variar dependiendo del tipo de teléfono,
de las condiciones climáticas durante la conducción, etc.
• El uso del teléfono mientras conduce puede provocar accidentes ines-
perados.
• La función Bluetooth puede no funcionar correctamente en determina-
dos tipos de teléfono Bluetooth.
Índice
4
Notas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Previo al uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Diagrama de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14
Funcionamiento del Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-19
Funcionamiento de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funcionamiento del RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funcionamiento del reproductor de CD/MP3/WMA . . . . . . . . . . . 22-23
Funcionamiento del AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lista de teléfonos Bluetooth compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado,
signi-fica que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar separados del
servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida desig-
nados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a
evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de los aparatos eléctricos
y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de
recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Este producto ha sido fabricado en conformidad con la Directiva 2005/83/EEC
(ANEXO I , 3.2.9), 72/245/EEC y 2006/95/EC.
Las secciones cuyo título contenga uno de los símbolos siguientes sólo
se aplicarán al disco representado por dicho símbolo.
CDs de audio
Archivos MP3
Archivos WMA
WMA
MP3
CD
Previo al uso
5
Retirar el panel de control
Cuando salga del coche puede retirar el panel de control.
Cuando retire o coloque el panel de control, tenga cuidado de
no dañar los conectores situados en la parte trasera o en el
soporte.
1. Pulse el botón “ ” para desbloquear el panel de control.
2. Empuje el panel de control hacia la derecha.
3. Retire el panel de control de la unidad.
4. Introduzca el panel de control en el estuche de protección.
Panel de control extraíble
1 Acople la parte A del panel de control a la parte B de la
unidad.
2 Acople la parte C del panel de control a la parte D de la
unidad, a la vez que empuja el panel de control hacia la
derecha.
3 Cierre el panel frontal.
Precaución
Cuando retire o coloque el panel de control, no pulse la pan-
talla ni los botones de control.
• Los botones de control pueden no funcionar correctamente
si el panel de control no está bien colocado. Si éste es el
caso, pulse ligeramente el panel de control.
• No exponga el panel de control a altas temperaturas ni a la
luz directa del sol.
• No deje caer ni golpee el panel de control, de lo contrario
podría dañarse.
• Evite el contacto de la superficie del panel de control con
sustancias volátiles como bencina, disolventes o insectici-
das.
• No intente desmontar el panel de control.
Estuche de protección
4
2
3
Panel de control
A
B
D
C
Panel de control
6
1[SOURCE]
2 Saltar / Buscar
II
/
ii
• BUSCAR / SINTONÍA
• ALMACENAMIENTO AUTOMÁTICO [AS]
• BARRIDO PREESTABLECIDO [PS]
AVANZAR +10/-10 PISTAS MP3
UU
/
uu
• SUBIR/BAJAR CARPETA
UU
/
uu
3 SENSOR REMOTO
4 VOLUMEN
• [MUTE]
• ENCENDIDO [PWR]
5 • AVISOS DE TRÁFICO [TA]
• TIPO DE PROGRAMA [PTY]
6 • ECUALIZADOR [EQ]
• Sistema de sonido dinámico extremo
[XDSS]
• Bass Reverb Blaster [BRB]
7 PANTALLA [DISP]
8 Soltar/Expulsar
9 AUX In [AUX]
10 PRESINTONÍA [1-6]
11 MEZCLA ALEATORIA [SHF]
12 REPETIR [RPT]
13 INTRODUCIR BARRIDO [SCAN]
14 REPRODUCIR/PAUSA B/X
15 [BAND]
16 • [MENU]
• SELECCIONAR [SEL]
17 Bluetooth [B/T]
WMAMP3
WMAMP3
12 4 67
9
15
3
17 14 13 12 11 10
8
16
5
Mando a distancia
7
Instalación de la batería
1 Retire el soporte de la batería utilizando un instrumento
puntiagudo como un bolígrafo.
2 Introduzca las pilas en el compartimiento correspondiente.
3 Introduzca el portabaterías de nuevo en su posición
original.
Nota
Utilice solamente una pila de litio CR2025 (3V).
Retire la pila si no piensa utilizar el mando a distancia
durante un largo período de tiempo.
No recargue, desmonte, caliente ni tire la pila al fuego.
No manipule la pila con herramientas metálicas.
No almacene la pila junto con otros materiales metálicos.
1 ENCENDIDO [POWER] / SILENCIO
2 Seleccione [MENU/SEL]
3 ORIGEN [SRC]
4 REPRODUCIR/PAUSA B/X
5 INTRODUCIR BARRIDO [SCAN]
6 MEZCLA ALEATORIA [SHF]
7 AVANZAR +10 PISTAS MP3
• SUBIR CARPETA
UU
8 • OMITIR/BUSCAR CD ?m m
• BUSCAR / SINTONÍA ?m m
9[BAND]
10 SUBIR / BAJAR VOLUMEN
11 NÚMERO [#]
12 REPETIR [RPT]
13 NÚMERO [0-9]
14 • OMITIR/BUSCAR CD M M?
• BUSCAR / SINTONÍA M M?
15 PANTALLA [DISP.]
16 AVANZAR -10 PISTAS MP3
• BAJAR CARPETA
uu
WMAMP3
WMAMP3
WMAMP3
WMAMP3
10
12
14
15
16
1
3
8
9
4
5
2
6
7
11
13
A
A
Instalación
8
5
4
3
1
2
6
Doble los
ganchos de
acuerdo
con el
grosor del
tablero
Panel de control
Panel de control
Instalación básica
Antes de la instación, asegúrese de que el interruptor de
encendido se encuentre en OFF (APAGADO) y quite la termi-
nal de la batería del automóvil para evitar un cortocircuito.
1
Retire la unidad receptora existente.
2 Realice las conexiones necesarias.
3 Instale la camisa de instalación.
4 Instale la unidad en la camisa de instalación.
Saque la unidad receptora existente
Si ya cuenta con una camisa de instalación
para la unidad recep-
tora en el tablero, debe
sacarla.
1 Retire el soporte posterior de la unidad.
2 Retire el panel frontal y el anillo de compensación de la
unidad.
3 Inserte la palanca A en el agujero en un lado de la
unidad.
Realice la misma operación en el otro lado y extraiga la
unidad de su camisa de instalación.
Instalación ISO-DIN
1 Deslice la unidad en el armazón ISO-DIN.
2 Proceda a su fijación con los tornillos de la unidad anterior.
3 Deslice la unidad e insértela en el hueco vacío del
salpicadero.
4 Instale el cuadro de instrumentos o la placa de adaptación.
5 Instale el anillo de compensación en la unidad.
6 Instale el panel de control en la unidad.
Diagrama de conexión
9
Antes de la conexión asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentre en OFF y
desconecte el terminal de la batería para evitar cortocircuitos.
MANDO ENC. (AZUL/BLANCO)
AMPLIFICADOR
(Opcional)
REGULADOR (ROSA)
A ENCENDIDO (ROJO)
TOMA A TIERRA (-) (NEGRO)
ANTENA DE POTENCIA (AZUL)
ANTENA DE
POTENCIA
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
B
A
A
A
A
A
A
A
A
1
2
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
AA
BB
CC
Enchufe del micrófono
B
11
. Violeta: Trasero derecha +
B
22
. A rayas violetas/negras: Trasero derecha -
B
33
. Gris: Frontal derecha +
B
44
. A rayas grises/negras: Frontal derecha -
B
55
. Blanco: Frontal izquierda +
B
66
. A rayas blancas/negras: Frontal izquierda -
B
77
. Verde: Trasero izquierda +
B
88
. A rayas verdes/negras: Trasero izquierda -
Para altavoz
Para vehículo
Conexión
10
AA
De la antena
BB
Al cableado de colores del vehículo.
• NEGRO :
Este cable es para la conexión de toma a tierra.
• NARANJA : Este cable se utiliza para la conexión a la
línea de teléfono.
• ROSA : Este cable es para la conexión a la línea del
potenciómetro.
• ROJO : Este cable es para la conexión al terminal
desde el cual se suministra energía cuando el
interruptor de encendido se ajusta en ACC.
AMARILLO
:
Este cable es para la conexión al terminal de la
batería (respaldo) desde el cual se suministra
energía.
• AZUL :
Este cable es para la conexión a la antena.
• AZUL/BLANCO : Este cable es para la conexión al amplifi-
cador remoto.
L
L
R
R
1
2 3 4 5 6 7 8
REAR
REAR
FRONT
FRONT
CC
Conexión de los
altavoces
A la ENTRADA
DE AUDIO
A la ENTRADA
DE AUDIO
Amplificador
A la SALIDA DE AUDIO
FL (Frontal izquierdo)
FR (Frontal derecho)
RL (Posterior izquierdo)
RR (Posterior derecho)
Enchufe del micrófono
Micrófono
Con el parasol hacia arriba, instale el micrófono.
Conexión al equipo auxiliar (Opcional)
Conecte el conector de SALIDA DE AUDIO de esta unidad
al conector de ENTRADA DE AUDIO del amplificador.
POSTERIOR
Impedancia
POSTERIOR
Impedancia
FRONTAL
Impedancia
FRONTAL
Impedancia
Funcionamiento básico
11
Encender la unidad
Presione MUTE/PWR (POWER/ en el mando a distancia) o cualquier otro botón.
Nota
Cuando inserte el disco compacto en la ranura, la unidad se enciende.
Apagar la unidad
Pulse durante unos segundos MUTE/PWR (POWER/ en el mando a distancia).
Introducir un disco
1 Presione para abrir el panel frontal.
2 El disco es succionado hacia el interior de la unidad y comienza automáticamente su
reproducción.
Extraer un disco
Presione para abrir el panel frontal. El disco se expulsará automáticamente de la ranura
de carga.
Al extraer un disco presionando el botón durante la reproducción, éste será cargado
automáticamente tras 10 segundos, a menos que extraiga el disco de la unidad.
Selección de fuente
Presione repetidamente SOURCE (FUENTE) para seleccionar un origen o fuente.
El indicador se iluminará en el siguiente orden: TUNER CD AUX TUNER...
Nota
No puede seleccionar una fuente si aún no está lista.
Ajuste de volumen
Gire el mando MUTE/PWR (presione VOLUME en el mando a distancia) para ajustar
el nivel de sonido.
Nota
Al apagar la unidad, ésta memoriza automáticamente el nivel antes de su desconexión.
Cuando encienda la unidad, ésta funcionará según el nivel de volumen memorizado.
Mute
1
Presione
MUTE/PWR (POWER/MUTE
en el mando a distancia) para interrumpir el
sonido.
2 Para cancelar la función, vuelva a presionar el botón.
Comprobación del reloj
Podrá consultar el reloj presionando DISP (DISP. en el mando a distancia).
Funcionamiento básico
12
Modificar la configuración general
1 Pulse durante unos segundos MENU/SEL (MENU/SEL en el mando a distancia) hasta
que aparezca uno de los elementos del menú.
2 Pulse MENU/SEL (MENU/SEL en el mando a distancia) para desplazarse por los menús.
AF ON t REG ON t TA ALARM t PI SOUND t AUX ON t AUX 00dB t
DEMO ON t BEEP 2ND
3 Gire MUTE/PWR hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar uno de los
ajustes siguientes:
(Pulse VOLUME en el mando a distancia).
4 Pulse durante unos segundos MENU/SEL (MENU/SEL en el mando a distancia) para
finalizar la configuración.
AF (Frecuencia alternativa) ENCENDIDA/APAGADA
Cuando la calidad de la recepción empeore, el sintonizador pasará automáticamente a
otra emisora de la red que emita una mejor calidad de recepción, empleando los códigos
PI y AF.
AF ENCENDIDO :
Mientras conduzca, podrá continuar escuchando el mismo programa sin interrupciones.
AF APAGADO :
Sólo se mostrará el nombre de la emisora. En caso de una mala recepción, no podrán
utilizarse emisoras alternativas.
REG (Región) ENCENDIDA/APAGADA
REG ENCENDIDO :
La unidad sintonizará otra emisora, dentro de la misma red, que emita el mismo progra-
ma cuando las señales de recepción de la emisora actual sean demasiado débiles.
REG APAGADO :
La unidad cambia a otra emisora dentro de la misma red al recibir señales más débiles
de la emisora actual (en este modo, el programa puede diferir de la recibida en la actuali-
dad).
ALARMA/BUSCAR TA (Avisos de tráfico)
TA ALARM :
Cuando una emisora recién sintonizada no contenga información TP durante 5 segun-
dos, la unidad emitirá un tono doble.
TA SEEK :
Cuando la emisora recién sintonizada no reciba información TP durante 5 segundos, el
receptor volverá a sintonizar la siguiente emisora con la misma IP que la última emisora,
pero con información TP.
PI (Identificación del programa) SOUND / MUTE
PI SOUND :
Si el sonido de una emisora con un PI diferente se escucha de forma intermitente, el
receptor silenciará el sonido tras 1 segundo.
PI MUTE :
Si se escucha de forma intermitente el sonido de una emisora con una identificación de
programa diferente, el receptor silenciará el sonido de inmediato.
Funcionamiento básico
13
AUX (Auxiliar) ENCENDIDO/APAGADO
Es posible utilizar un equipo auxiliar con la unidad. Active la configuración auxiliar cuando
conecte un equipo auxiliar a la unidad.
AUX ENCENDIDO
Cuando utilice un equipo auxiliar.
AUX APAGADO
Cuando no esté utilizando un equipo auxiliar.
AUX (Auxiliar) 00dB / +6dB
Puede ajustar el nivel del volumen de cada fuente para evitar cambios radicales cuando
cambie de fuente.
Puede establecer de 0 dB a +6 dB
Si el nivel de entrada del componente conectado no es lo suficientemente alto, auméntelo
correctamente. Si no ajusta el nivel de la línea de entrada, subirá el volumen cuando cam-
bie la fuente del componente externo.
DEMO ENCENDIDA/APAGADA
Puede cambiar la indicación inicial de la pantalla para que aparezca información, como el
nombre de la función, del ecualizador, etc., mientras escucha una fuente.
DEMO ENCENDIDA
Muestra información mientras escucha una fuente.
DEMO APAGADA
Cancela la función.
2ª SEÑAL SONORA/TODO
Configure un sonido de tono cada vez que presione un botón.
BEEP 2ND
El tono sólo se emitirá al presionar las teclas durante un período de tiempo más amplio
(1 segundo).
BEEP ALL
El tono se emitirá al presionar cualquier tecla.
Uso del EQ (ecualizador)
Presione repetidamente EQ/XDSS/BRB. Cada vez que lo pulse, el modo cambiará del siguiente modo:
Pop t Classic t Rock t Jazz t Vocal t Salsa t Samba t User1 t User2 t Off
• Pop : Optimizado para R&B, soul y música country.
• Classic : Optimizado para música de orquesta.
• Rock : Optimizado para rock duro y heavy metal.
• Jazz : Sonido dulce y sensación suave.
• Vocal : Potente realismo con una gran calidad de sonido.
• Salsa : Reproduce la acústica de la música salsa.
• Samba : Reproduce la acústica de la música samba.
• User1 : Utilice el menú para configurar el nivel de sonido deseado.
• User2 : Utilice el menú para configurar el nivel de sonido deseado.
Podrá ajustar cada nivel de sonido según sus preferencias. Una vez seleccionado el modo
USUARIO y realizado el ajuste, éste se guardará automáticamente para el modo USUARIO
actualmente seleccionado. Consulte “Ajustar el nivel de volumen” en la página 14.
Funcionamiento básico
14
Ajuste del nivel de sonido
1 Presione repetidamente MENU/SEL (MENU/SEL en el mando a distancia) a fin de selec-
cionar el modo deseado para ajustar el volumen, ecualizador, balance y atenuador.
El indicador de modos se enciende en el siguiente orden.
VOL t BAS t MID t TRB t BAL t FAD
2 Gire el mando MUTE/PWR. (presione VOLUME en el mando a distancia) para
ajustar la calidad de sonido.
Derecha Izquierda
VOL
Incrementa el nivel de volumen.
Disminuye el nivel de volumen.
BAS
Incrementa el nivel de bajos.
Disminuye el nivel de bajos.
MID
Aumenta el nivel de medios
Reduce el nivel de medios.
TRB
Incrementa el nivel de agudos. Disminuye el nivel de agudos.
BAL
Disminuye el nivel de la(s) bocina(s)
izquierda(s).
Disminuye el nivel de la(s) bocina(s)
derecha(s).
FAD
Disminuye el nivel de la(s) bocina(s)
frontal(es).
Disminuye el nivel de la(s) bocina(s)
posterior(es).
Nota
Cuando el ecualizador (EQ), BRB o el sistema de sonido dinámico extremo (XDSS) están
“apagados” (Off), puede ajustar la configuración del nivel de sonido (BAS, MID, TRB).
XDSS+ (Sistema de sonido dinámico extremo)
1 Pulse durante unos segundos EQ/XDSS/BRB.
2 Cada vez que mantenga pulsado el botón, los modos cambiarán tal y como se muestra a con-
tinuación.
XDSS+ t BRB (TBB t 3D t SBB)
XDSS+ : Mejora los agudos y graves.
BRB (Bass Reverb Blaster)
1 Pulse durante unos segundos EQ/XDSS/BRB.
2 Cada vez que mantenga pulsado el botón, los modos cambiarán.
3 Pulse EQ/XDSS/BRB varias veces consecutivas para seleccionar sub BRB.
TBB (Turbo-Bass Blaster): Mejora los sonidos graves, ofreciendo una calidad espectacular.
• 3D (3D-TremD Blaster): Sitúa el tiempo real de los efectos de audio en un espacio 3D.
• SBB (Sound field Boost Blaster): Amplia la configuración del sonido estéreo y mejora las
frecuencias bajas.
Indicación
Funcionamiento del Bluetooth
15
Uso de una conexión inalámbrica Bluetooth
Su unidad admite conexiones inalámbricas Bluetooth. Puede con-
figurar una conexión inalámbrica con el teléfono Bluetooth.
Iniciar el Bluetooth de su teléfono
La función Bluetooth de su teléfono puede configurarse para
permanecer desactivada por defecto. Para utilizar la función
Bluetooth de su vehículo, el Bluetooth de su teléfono debe
estar activado.
Nota
Consulte el manual de usuario de su teléfono.
Sincronizar su unidad y teléfono Bluetooth
La sincronización establece comunicación entre su unidad y el teléfono Bluetooth, y sólo es
necesario activarla una vez durante la configuración inicial.
Antes de iniciar el proceso de sincronización, asegúrese de que la función Bluetooth está
activada en su teléfono. Consulte el manual de usuario de su teléfono Bluetooth.
1 Mantenga presionado el botón B/T para conectar su teléfono Bluetooth.
Si realiza la conexión a través de un teléfono Bluetooth, la conexión por manos-libres o
auriculares puede funcionar dependiendo del tipo de teléfono.
Con conexiones vía tecnología Bluetooth, se da prioridad a HFP (perfil manos libres)
sobre HSP (perfil auricular).
2 La unidad muestra la pantalla donde debe introducir el código PIN. PIN: 1234
3 La unidad puede pedir permiso para la vinculación con el teléfono.
El indicador parpadea.
Para cancelar, pulse de nuevo B/T.
4 Con un teléfono Bluetooth puede configurar un vínculo inalámbrico.
Consulte la guía del usuario de su teléfono.
5 El teléfono Bluetooth muestra el nombre del dispositivo, seleccione el dispositivo.
6 El teléfono Bluetooth muestra la pantalla para introducir el código PIN, introduzca el códi-
go 1234.
7 Si la conexión se realiza con éxito, se registrará el teléfono Bluetooth (Dispositivo 1-5).
8 Cuando su unidad se sintonice satisfactoriamente con el teléfono Bluetooth, el indicador
luminoso dejará de parpadear.
Nota
• Su unidad guarda listas de sincronizaciones recientes. Se pueden guardar un máximo de 5
números de sincronización.
A diferencia de la funcionalidad del manos-libres, la conexión de los auriculares sólo permi-
tirá dos funciones “responder llamadas” y “realizar una llamada desde las llamadas
recientes”.
Funcionamiento del Bluetooth
16
Modificar la configuración Bluetooth
1 Pulse B/T hasta que aparezca uno de los elementos del menú.
2 Pulse
UU
/AS o
uu
/PS para desplazarse por los menús.
Connection (Conexión ) y BT Setting (Configuración BT)
3 Pulse B/T para acceder al menú “Configuración BT”.
4 Pulse
UU
/AS o
uu
/PS hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por los submenús.
Auto Connection On y Auto Answer On y HF VOL (Conexión automática encendida
y Respuesta automática encendida y HF VOL)
5 Pulse
II
o
ii
hacia la derecha o hacia la izquierda para elegir su configuración.
Conexión automática Encendida/Apagada
ENCENDIDA:
Un teléfono Bluetooth con un registro anterior que muestre que se ha conectado con
éxito, iniciará el proceso de conexión de forma automática cuando arranque el coche.
APAGADA:
Cancela la función.
Respuesta automática Encendida/Apagada
ENCENDIDA:
Si activa la función de respuesta automática, podrá responder a las llamadas con manos
libres.
APAGADA:
Cancela la función.
HF VOL (Rango de ajuste: 0~35)
Una vez conectado, es necesario ajustar el volumen de voz del Bluetooth.
Es posible ajustar el volumen utilizando el botón MUTE/PWR mientras habla por teléfono.
Conectar un teléfono Bluetooth
Una vez registrado, es necesario conectar el teléfono Bluetooth desde esta unidad.
1 Pulse B/T para acceder al menú “Conexión”.
2 Pulse B/T para conectar un teléfono Bluetooth a esta unidad.
Aparecerá el mensaje “¿Conectar?”.
3 Pulse B/T de nuevo.
Mientras se conecta, aparecerá el mensaje “Conectado”.
Nota
Su unidad guarda listas de sincronizaciones recientes. Se pueden guardar un máximo de 5
números de sincronización.
Desconectar un teléfono Bluetooth
Puede desconectar su teléfono Bluetooth de esta unidad.
1 Pulse B/T hasta que aparezca uno de los elementos del menú.
2 Pulse
UU
/AS o
uu
/PS hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el mensaje
“¿Desconectar?”.
3 Pulse B/T para desconectar un teléfono Bluetooth de esta unidad.
Funcionamiento del Bluetooth
17
Responder y finalizar una llamada
Si su unidad, teléfono Bluetooth o ambos suenan cuando reciba una llamada, pulse B/T para
responder. Para finalizar una llamada, pulse B/T durante unos segundos.
Nota
Si el servicio de identificación de llamadas está disponible, el número de teléfono entrante se
mostrará en pantalla.
Rechazar una llamada
Cuando suene la unidad, pulse durante unos segundos B/T.
Nota
Si la función “RECHAZAR" se muestra inutilizable, significará que el teléfono conectado al
dispositivo no admite la función de rechazar llamadas.
Aviso de llamada perdida
Al no responder a una llamada entrante, el mensaje de llamada perdida se mostrará en pantalla.
1 Aparecerá “ ” en la pantalla.
2 Pulse B/T para realizar una llamada.
3 Pulse B/T para llamar al número seleccionado.
4 Para finalizar la llamada y colgar el teléfono, mantenga pulsado el botón B/T.
Transferencia automática
Puede seleccionar la conexión automática entre su teléfono Bluetooth y esta unidad.
1 Pulse B/T para responder a la llamada.
2 Pulse B/T de nuevo.
Aparecerá el mensaje “Privado”.
Si la unidad está en el modo privado, pulse B/T para cambiar la llamada al modo manos
libres. (Esta función sólo está disponible en teléfonos con el perfil manos libres).
O pulse durante unos segundos B/T para cambiar la llamada al modo manos libres. (Esta
función sólo está disponible en los teléfonos con perfil auricular).
Realizar una llamada desde la última llamada: ¿Última llamada?
Su teléfono almacena una lista de las últimas llamadas recibidas y realizadas, incluso si no
fueron llamadas de conexión completa. Las listas están ordenadas cronológicamente.
La unidad guarda registros de las últimas llamadas recibidas y realizadas en el teléfono.
1 Pulse B/T para realizar una llamada.
2 Pulse B/T para llamar al número seleccionado.
El mensaje "Calling" (Llamando) se mostrará en pantalla.
En ciertos casos el envío puede realizarse presionando el botón B/T durante durante
unos segundos, dependiendo del tipo de teléfono móvil. (Presione brevemente el botón
B/T para obtener la configuración básica).
Nota
• Si quiere realizar una llamada internacional, pulse
ii
para agregar el símbolo “+”.
y
II
para borrar el símbolo “+”.
• “+” sólo se puede agregar si se ha seleccionado la lista detallada de Llamadas perdidas,
Llamadas enviadas o Llamadas recibidas.
Funcionamiento del Bluetooth
18
Marcar un número de las llamadas recibidas:
Su unidad guarda y permite visualizar las llamadas recibidas recientemente.
1 Pulse B/T para acceder al menú.
2 Pulse
UU
/AS o
uu
/PS hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el número.
3 Pulse B/T para llamar al número seleccionado.
El mensaje “Llamando” aparecerá en la pantalla.
Nota
• Si quiere realizar una llamada internacional, pulse
ii
para agregar el símbolo “+”.
y
II
para borrar el símbolo “+”.
• “+” sólo se puede agregar si se ha seleccionado la lista detallada de Llamadas perdidas,
Llamadas enviadas o Llamadas recibidas.
Guardar un número de las llamadas recibidas.
Si pulsa cualquiera de los botones predeterminados: 1~6, puede guardar fácilmente 6
números de teléfono para poder realizar llamadas con sólo pulsar un botón.
1 Pulse B/T para acceder al menú.
2 Pulse
UU
/AS o
uu
/PS hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el número.
3 Pulse uno de los botones predeterminados 1~6 y manténgalo pulsado hasta que oiga la
señal sonora.
El mensaje “Guardar como” aparecerá en la pantalla.
4 El número de teléfono seleccionado ya se ha guardado en la memoria.
La próxima vez que pulse dicho botón predeterminado, aparecerá directamente el número
de teléfono guardado en la memoria.
Realizar una llamada desde la lista predeterminada:
Puede realizar llamadas desde la lista predeterminada de números de teléfono.
1 Pulse B/T para acceder al menú.
2 Si pulsa un botón predeterminado 1~6, aparecerá directamente el número guardado en la
memoria.
3 Pulse B/T para realizar una llamada.
Sintonizar su unidad y dispositivo Bluetooth (reproductor MP3, teléfono MP3...)
Al activar el dispositivo Bluetooth conectado a la unidad podrá escuchar archivos MP3
mediante conexiones inalámbricas.
El método de uso de un dispositivo Bluetooth es idéntico al del teléfono Bluetooth.
- Consulte la página 15 para obtener más detalles.
Reproducción de archivos MP3
Al encender la función Bluetooth, el dispositivo Bluetooth mostrará el mensaje “Bluetooth” en
la pantalla de inicio.
El Bluetooth permanecerá conectado hasta que decida apagar el dispositivo.
Presione repetidamente SOURCE para seleccionar Bluetooth.
El indicador se iluminará en el siguiente orden:
TUNER CD AUX BT TUNER...
Para reproducir archivos MP3 almacenados en el dispositivo Bluetooth, consulte la guía de usuario
del dispositivo Bluetooth.
Funcionamiento del Bluetooth
19
Perfiles Bluetooth
A fin de utilizar la tecnología Bluetooth, los dispositivos deben poder interpretar ciertos perfiles.
Esta unidad es compatible con los siguientes perfiles.
GAP (Perfil de acceso genérico)
HSP (Perfil con aparato telefónico)
HFP (Perfil con manos-libres)
GAVDP (Perfil de distribución de audio/vídeo)
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)
AVDTP (Perfil de transporte y distribución de audio/vídeo)
AVRCP (Perfil de mando a distancia y distribución de audio/vídeo)
GAP
GAP es la abreviatura del "perfil de acceso genérico". Éste es un perfil básico de tecnología
inalámbrica Bluetooth.
HFP
HFP es la abreviatura del "perfil con aparato telefónico". Este perfil es utilizado para las
llamadas con manos-libres en dispositivos equipados con tecnología inalámbrica Bluetooth.
HSP
HSP es la abreviatura del "perfil con aparato telefónico". Este perfil es utilizado para la
conexión del aparato telefónico y el terminal de comunicación equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth.
GAVDP
Este perfil emplea un Iniciador (INT), un dispositivo (como un reproductor portátil) que inicia
un procedimiento de señalización dirigido a enviar una solicitud a un Aceptador (ACP), -
como unos auriculares, etc.
Aunque este perfil especifica los procedimientos de transacción de señalización entre dos
dispositivos para configurar, finalizar y reconfigurar canales de transmisión, empleados para
utilizar sólo GAVDP, resulta necesario para el uso de GAVDP en combinación con perfiles
que dependen de este perfil - el AVRCP y el VDP.
A2DP
Teléfonos móviles y dispositivos con perfil A2DP Bluetooth estéreo de alta calidad.
Este perfil está basado en el GAVDP, y permite la transmisión de audio avanzado
(transmisión de audio) desde un Origen (SRK) – como un reproductor de CD, a un receptor.
(SNK), con unos auriculares.
AVRCP
Basado en el perfil GAP, utiliza un Controlador (CT) - PDA, ordenador, teléfono móvil, etc.,
que envía un comando a un Destino (TG) - TV, discman, auriculares etc. La orden puede
ser de reproducción, grabación, control de color, volumen, etc., dependiendo de la naturaleza
de los dispositivos involucrados y del escenario. Los comandos son transportados por un
nuevo protocolo adicional, llamado “protocolo de transporte y control de audio/vídeo”
(AVCTP). Algunos de los escenarios definidos son el Mando a distancia desde un controlador
independiente, mando a distancia y transmisión de audio entre dos dispositivos, mando a
distancia con LCD.
Funcionamiento de la radio
20
Escuchar emisoras de radio
1 Pulse SOURCE (FUENTE) para seleccionar el sintonizador.
2 Presione BAND repetidamente para seleccionar una banda.
El indicador se iluminará en el siguiente orden: FM1 t FM2 t FM3 t MW(AM)
3 Búsqueda automática: Pulse
II
/
ii
(?m m/M M? en el mando a distancia).
Cuando se sintoniza una emisora, se detiene la búsqueda.
Búsqueda manual: Mantenga pulsado
II
/
ii
(?m m/M M? en el mando a distancia)
hasta que aparezca “MANUAL”, después presiónelo de forma repetida.
Las frecuencias pasan hacia arriba o hacia abajo de una en una.
Guardar y recuperar frecuencias de radiodifusión
Podrá almacenar fácilmente hasta 6 frecuencias de radiodifusión y recuperarlas más tarde
con sólo presionar un botón.
1 Presione BAND para seleccionar la banda que desea almacenar.
2 Seleccione la frecuencia deseada.
3 Pulse uno de los botones predeterminados 1~6 y manténgalo pulsado hasta que oiga la
señal sonora.
El número que haya pulsado parpadeará en el indicador del número preseleccionado y
después permanecerá encendido. La frecuencia de la emisora de radio seleccionada ya
se ha guardado en la memoria.
4 Repita los pasos 1~3 para predeterminar otras emisoras.
La siguiente vez que pulse dicho botón predeterminado, escuchará directamente la fre-
cuencia de emisora de radio que ha guardado en la memoria.
Nota
En la memoria se pueden guardar hasta 18 emisoras FM, 6 de cada una de las tres ban-
das FM y 6 emisoras AM.
• Cuando se guarda una emisora en un número predeterminado en el que ya se había
guardado otra emisora de la misma banda, la anterior se borra automáticamente.
Memoria de búsqueda automática
Esta función le permite almacenar automáticamente las seis emisoras más potentes.
1 Pulse
UU
/AS hasta que aparezca el mensaje “ALMACENAMIENTO AUTOMÁTICO”.
En los botones predeterminados 1~6 se guardarán las seis frecuencias más importantes
en un orden que dependerá de la intensidad de la señal.
2 Para cancelar, presione
UU
/AS.
Barrido de emisoras presintonizadas
Pulse
uu
/PS. Aparecerá cada emisora predeterminada. Para cancelar, pulse
uu
/PS.
Sintonizar emisoras presintonizadas
Pulse BAND para seleccionar la banda que desee y después pulse uno de los botones pre-
determinados 1~6.
Se muestra la emisora correspondiente a dicho botón predeterminado 1~6 y se captará la
señal de la emisora predeterminada.
Funcionamiento del RDS
21
Opciones de pantalla del RDS
En el estado normal de funcionamiento del RDS, la pantalla indicará el nombre de la emisora
.
Presionar DISP en el panel frontal le permite realizar un ciclo a través de los distintos tipos
de datos de la secuencia:
(CT t FREQUENCY t PTY t RT t PS)
• CT (Tiempo controlado por el canal)
• PTY (Reconocimiento del tipo de programa)
• RT (Reconocimiento del texto de radio)
• PS (Nombre de servicio del programa)
• PI (Identificación de programa)
• AF (Frecuencias alternativas para el programa actual)
• TP (Identificación del programa de tráfico)
• TA (Identificación de avisos de tráfico)
Función PTY (Tipo de programa)
Para seleccionar un tipo de programa específico en la banda de recepción, puede seguir el
siguiente procedimiento.
1 Pulse durante unos segundos TA/PTY para seleccionar un tipo de programa.
2 A continuación, pulse TA/PTY durante uno segundos para seleccionar cada modo.
Music group t Speech group t Search off
3 Pulse uno de los botones predeterminados 1~6
Cada vez que presione este botón los programas cambian según sigue:
Nota
RDS sólo está disponible para la recepción de FM.
Función TA (Anuncios de tráfico)
La recepción TA permite a la unidad pasar temporalmente a un boletín de tráfico de la fuente
actual (otra emisora FM, CD u otros componentes conectados).
Para activar o desactivar la función de TA (boletines de tráfico) presione TA/PTY.
TA ON
Los programas y anuncios de tráfico pueden recibirse automáticamente utilizando las
características TP/TA.
TA OFF
Los programas y boletines de tráfico no podrán recibirse automáticamente empleando las
funciones TP/TA.
No
Grupo de música
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Pop M, Rock M
Easy M, Light M.
Classics, Other M
Jazz, Country
Nation M, Oldies
Folk M
No
Grupo de discurso
1.
2.
3.
4.
5.
6.
News, Affairs, Info
Sport, Educate, Drama
Culture, Science, Varied
Weather, Finance, Children
Social, Religion, Phone In
Travel, Leisure, Document
Funcionamiento del reproductor de CD/MP3/WMA
22
Reproducción de un CD de audio y de discos en formato MP3/WMA
La unidad puede reproducir grabaciones MP3/WMA en CD-ROM, CD-R o CD-RW. Antes de
reproducir archivos MP3/WMA, lea la información sobre grabaciones MP3/WMA en la página 26.
Si cambia el origen, la reproducción del CD cesará (sin necesidad de expulsar el CD).
La próxima vez que seleccione “CD” como origen, el CD comenzará su reproducción desde
donde se interrumpió su lectura.
Para reproducir directamente un archivo, presione el botón NUMBER (#) y después
presione el número de pista con los botones numéricos del 0-9.
Pause
1 Pulse
BB
/X durante la reproducción.
2 Para volver a la reproducción, presione
BB
/X de nuevo.
Pasar a la siguiente pista/archivo
Presione brevemente
ii
(M M? en el mando a distancia) para seleccionar la siguiente
pista/archivo.
Pasar a la pista/archivo anterior
Presione brevemente
II
(?m m en el mando a distancia) durante los primeros 3 segundos
del tiempo de reproducción.
Volver al inicio de la pista/archivo actual
Presione brevemente
II
(?m m en el mando a distancia) después de los primeros
4 segundos del tiempo de reproducción.
Búsqueda
Mantenga presionado
II
/
ii
(?m m/M M? en el mando a distancia) cerca de 1 segundo
durante la reproducción y después suéltelo en el punto deseado.
Introducir barrido
Se reproducen los primeros 10 segundos de cada pista/archivo (SCAN) o cada archivo en la
carpeta actual seleccionada ( SCAN) en el disco.
1 Presione SCAN.
SCAN (o SCAN ) aparece en la ventana de la pantalla.
Mantenga presionado SCAN durante cerca de 2 segundos durante la reproducción.
SCAN aparece en la ventana de visualización.
2 Presione SCAN de nuevo.
SCAN o SCAN desaparece de la ventana de la pantalla y la opción "Intro scan" se
cancela.
Repetición
Las pistas/archivos (1 RPT) o la carpeta ( RPT) seleccionados en el disco se reproducen
repetidas veces.
1 Presione RPT durante la reproducción.
1 RPT aparece en la ventana de visualización.
2 Mantenga presionado RPT durante cerca de 2 segundos durante la reproducción.
RPT aparecerá en la ventana de visualización.
3 Presione RPT de nuevo.
1 RPT o RPT desaparecen de la ventana de la pantalla y el modo de repetición se
cancela.
WMAMP3
WMAMP3CD
WMAMP3
CDWMAMP3
WMA
MP3CD
WMA
MP3CD
WMA
MP3CD
WMA
MP3CD
WMA
MP3CD
Funcionamiento del reproductor de CD/MP3/WMA
23
Orden aleatorio
Todos los archivos/pistas (SHF) o la carpeta actual seleccionada ( SHF) en el disco se
reproducen al azar.
1 Presione SHF durante la reproducción.
SHF (o SHF ) aparece en la ventana de la pantalla.
Mantenga presionado SHF durante cerca de 2 segundos durante la reproducción.
SHF aparecerá en la ventana de visualización.
2 Presione SHF de nuevo.
SHF o SHF desaparece de la ventana de la pantalla, cancelando la reproducción al
azar.
Nota
Durante la reproducción aleatoria, si presiona
II
(?m m en el mando a distancia), no
volverá a la pista anterior.
CD DE TEXTO / ETIQUETA DE ID3
Cuando se reproduce un disco que contiene información, puede ver la información TEXTO
DE CD/ETIQUETA ID3.
En TEXTO DE CD, se graba información sobre el disco (título, artista y título de la pista).
En una ETIQUETA ID3, se graba información sobre el archivo (título del álbum, artista, título
de la canción).
En el contenido WMA, se graba información sobre el archivo (título de la canción, artista).
Si no existiera información, “SIN TEXTO” se mostraría en la pantalla de visualización.
Presione repetidamente DISP durante la reproducción de archivos MP3/WMA/CD DE
TEXTO.
Para ir a un punto concreto de forma rápida (botones +10/-10)
(Si no existen carpetas o existe sólo una).
Pulse
UU
/AS (
UU
en el mando a distancia) para ir a las 10 pistas siguientes, o
uu
/PS (
uu
en el
mando a distancia) para ir a las 10 pistas anteriores.
Para ir a la carpeta anterior o siguiente
(Si existen más de dos carpetas).
Pulse
UU
/AS (
UU
en el mando a distancia) para ir a la siguiente carpeta, o
uu
/PS (
uu
en el
mando a distancia) para ir a la anterior.
Nota
La visualización horaria que aparece en la pantalla al reproducir un archivo VBR puede variar
y mostrar ciertas diferencias con la hora actual (tanto el tiempo de progreso como VBR
aparecerán en pantalla al mismo tiempo durante la reproducción del archivo).
WMA
MP3
WMA
MP3
WMA
MP3CD
WMAMP3
CDWMAMP3
Funcionamiento del AUX
24
Entrada auxiliar
Reproductor MP3, etc.
1 Pulse SOURCE (FUENTE) para seleccionar el equipo auxiliar como fuente.
Verá en la pantalla AUX IN.
2 Encienda el equipo auxiliar conectado y comience a reproducir la fuente.
3 Ajuste el volumen.
Nota
Antes de poner el equipo auxiliar en funcionamiento mediante el procedimiento siguiente,
seleccione la entrada externa adecuada. (Consulte la página 13 para obtener más
detalles).
Si el nivel de entrada del equipo auxiliar conectado a la entrada AUX no es lo suficiente-
mente alto, ajuste correctamente el nivel de entrada. (Consulte la página 13 para obtener
más detalles).
Reproducción con un equipo auxiliar
Puede conectar un equipo auxiliar a esta unidad.
Conecte un cable de entrada de línea (no suministrado) a la entrada del dispositivo externo y
a la entrada AUX del panel de control.
Cable de entrada de línea
Solución de averías
25
Síntoma Causa Corrección
La unidad no se
enciende.
La unidad no
funciona.
La reproducción
no es posible.
El disco está sucio.
El disco cargado es de un tipo
que esta unidad no puede
reproducir.
Limpie el disco.
Compruebe el tipo del disco.
No hay sonido.
Saltos en la
reproducción
del audio.
La unidad no
funciona correc-
tamente incluso
al presionar los
botones correc-
tos en el mando
a distancia.
El nivel de volumen es bajo.
Esta unidad no está firmemente
asegurada.
Ajuste el volumen.
Asegure firmemente esta unidad.
No se escucha
ningún sonido.
El nivel de volu-
men no puede
subirse.
Los cables no están correcta-
mente conectados.
Conecte los cables
correctamente.
La toma de alimentación y el
conector están incorrectamente
conectados.
El fusible se ha fundido.
El ruido y otros factores son la causa
de que el microprocesador incorpora-
do funcione incorrectamente.
Confirme una vez más que todas
las conexiones sean correctas.
Rectifique la causa del fusible fundido y
cámbielo. Asegúrese de instalar un
fusible correcto de la misma resistencia.
Apague y encienda la unidad.
La potencia de la batería es
baja.
Cambie la batería.
Especificaciones
26
La compatibilidad de los discos en MP3 con este reproductor se reduce a las funciones que se
indican a continuación:
1. Frecuencia de muestra / 8 - 48kHz (MP3), 22,05-48kHz (WMA)
2. Media de bits / entre 8-320 kbps (incluyendo VBR) (MP3), 32-320kbps (WMA)
3. El sistema de archivos del CD-R/CD-RW deberá ser “ISO 9660”
4. Si graba archivos MP3/WMA usando un software que no pueda crear un SISTEMA DE ARCHIVOS,
por ejemplo “Direct-CD”, o similares, será imposible reproducir los ficheros MP3/WMA.
Recomendamos por ello que use “Easy-CD Creator”, que crea un sistema de ficheros tipo ISO9660.
El cliente debe tener presente que se requiere un permiso para descargar archivos MP3/WMA y
música de Internet. Nuestra compañía no tiene derecho a garantizar la adquisición de dicho per-
miso, sino que deberá solicitarse siempre al propietario del copyright.
GENERALES
Potencia de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50W x 4CH (Máx.)
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 V CC
Impedancia de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sistema de toma a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negativo
Dimensiones (An x Al x Lg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 x 51 x 171 mm (sin el panel frontal)
Peso neto (aprox.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,0 kg
SECCIÓN CD
Respuesta en frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz-20 kHz
Señal S/N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 dB
Distorsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,05 %
Separación de canales (1 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 dB
SECCIÓN RADIO
FM
Rango de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87,5-107,9 o 87,5-108 MHz
Señal S/N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 dB
Distorsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,7 %
Sensibilidad utilizable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 dBµV
AM (MW)
Rango de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .520-1720 o 522-1620 kHz
Señal S/N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 dB
Distorsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,0 %
Sensibilidad utilizable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 dBµV
SECCIÓN AUX
Respuesta en frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz-20 kHz
Señal S/N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 dB
Distorsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,05 %
Separación de canales (1 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 dB
Nivel máximo de entrada (1kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,2 V (35 K)
SECCIÓN BLUETOOTH
ENERGÍA TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 dBm
Rango de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2400-2483,5 MHz
Versión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bluetooth 2.0 certificado
Lista de teléfonos Bluetooth compatibles
27
Listas aplicables de teléfonos Bluetooth y empresas
fabricantes.
Empresa Lista
Nokia 3230
3250
3650
5300
5500
6021
6103
6131
6230
6230i
6233
6270
6280
6600
6630
6650
6670
6680
6681
6820a
7370
7600
7610
8800
8910i
9500
E50
E61
E62
E70
N71
N73
N80
N90
N93
N-Gage
N-Gage QD
Empresa Lista
Motorola 6060
A1000
A760 (NR)
A780i (NR)
E1000
E1070 (NR)
E680 (NR)
E680i (NR)
KRZR K1 (NR)
L6
L7
RAZA V3i
ROKR E2 (NR)
U6
V360
V3ROHS (NR)
V3X (NR)
V500
V525
V600i
Samsung SGH-D500
SGH-D600
SGH-D820
SGH-D900
SGH-E788
SGH-E900
SGH-X820
SGH-Z540V
LG KG245
KG800
M4410 (NR)
U890
Empresa Lista
Sony- K750i (NR)
Ericsson K800i (NR)
P990i (NR)
S700i
T610
T628
V600i
V800
W550i
W710i (NR)
W810i
W850i (NR)
Z600
Z608
Siemens EF81
S65
SK65
SL75
SX1
SXG75
Panasonic X800
Sazem myX6-2
Pantech PG8000 (NR)
PG6200
NEC N850
N930
N730 (NR)
Blackberry 7130v (NC)
8070v
SHARP GX15
NR: No Recomendado
NC: No Compatible
P/NO : MFL36538212
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

LG LAC7700R Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario