NordicTrack NTL17915-INT Manual de usuario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL USUARIO
N.º de Modelo NTL17915-INT.1
N.º de Serie
Anote el número de serie en el
espacio que aparece arriba, para su
referencia.
PRECAUCIÓN
Lea todas las precauciones e ins-
trucciones de este manual antes
de utilizar el presente aparato.
Conserve este manual para refe-
rencia futura.
Calcomanía
de número de
serie
iconeurope.com
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, si faltan piezas,
o están dañadas, por favor comuní-
quese con el Servicio al Cliente (vea
la información abajo) o comuníquese
con la tienda donde compró este
producto.
91 215 89 23
Lunes–viernes 9:00–19:00, sábado
9:00–13:00 CET
Página de internet:
iconsupport.eu/es
Correo electrónico:
2
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
DIAGRAMA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ....................................................6
MONTAJE .................................................................................7
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER .....................................................16
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...............................................26
GUÍAS DE EJERCICIOS .....................................................................29
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DIBUJO DE PIEZAS ........................................................................32
CÓMO PEDIR PIEZAS DE REPUESTO ............................................... Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
Las calcomanías de advertencia mostradas se
incluyen con este producto. Coloque las calcoma-
nías de advertencia encima de las advertencias
en inglés en las ubicaciones indicadas. Si una
calcomanía se perdió o es ilegible, llame al
número de teléfono de la portada de este
manual y solicite una calcomanía de repuesto
gratuita. Coloque la calcomanía en la ubi-
cación mostrada. Nota: Es posible que las
calcomanías no se muestren a tamaño real.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
NORDICTRACK y IFIT son marcas registradas de ICON Health & Fitness, Inc. App Store es una marca de Apple,
Inc., registrada en los EE. UU. y otros países. Android y Google Play son marcas de Google LLC. La marca y los
logotipos de Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y se ofrecen en virtud de una licencia. IOS
es una marca o marca registrada de Cisco en los EE. UU. y otros países y se ofrece en virtud de una licencia.
ÍNDICE
3
1. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la máquina
para correr estén adecuadamente informados
sobre todos los avisos y precauciones.
2. Mantenga a los niños menores de 16 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
3. Consulte a su profesional sanitario antes de
iniciar cualquier programa de ejercicios. Esto
es particularmente importante para indivi-
duos mayores de 35 años o individuos con
problemas de salud preexistentes.
4. Consulte a su profesional sanitario antes
de iniciar o continuar cualquier programa
de ejercicios durante el embarazo. Utilice la
máquina para correr solo de la manera auto-
rizada por su profesional sanitario.
5. La máquina para correr no está destinada a
personas con capacidades físicas, senso-
riales o psíquicas reducidas o carentes de
experiencia y conocimiento, a no ser que
estén supervisadas o sean instruidas acerca
del uso de la máquina para correr por una
persona responsable de su seguridad.
6. Use la máquina para correr solamente como
se describe en este manual.
7. La máquina para correr está diseñada única-
mente para uso dentro del hogar. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
8. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, alejada del polvo y de la humedad.
No guarde la máquina para correr ni en el
garaje ni en un patio cubierto ni cerca de
agua.
9. Coloque la máquina para correr en una
supercie plana, con al menos 2,4 m de
espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de
espacio libre en cada lado. No coloque la
máquina para correr sobre una supercie
que pueda bloquear cualquier entrada de
aire. Para proteger el piso o la alfombra con-
tra cualquier daño, coloque un tapete debajo
de la máquina para correr.
10. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se admi-
nistre oxígeno.
11. La máquina para correr solo deben utilizarla
personas que pesen 136 kg o menos.
12. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
13. Vista ropa deportiva apropiada cuando use
la máquina para correr. No use ropa suelta
que pueda engancharse en la máquina
para correr. Se recomienda ropa deportiva
ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la
máquina para correr descalzo, en calcetines
o sandalias.
14. Cuando conecte el cable eléctrico (vea la
página 16), enchúfelo a un circuito conectado
a tierra. No debe haber ningún otro aparato
en el mismo circuito.
15. Si se requiere un cable de extensión, utilice
únicamente un cable de 3 conductores de
calibre 14 (2 mm2) con una longitud no supe-
rior a 1,5 m.
16. Mantenga el cable eléctrico alejado de super-
cies calientes.
17. Nunca mueva la banda para caminar mien-
tras el aparato esté apagado. No ponga a
funcionar su máquina para correr si el cable
eléctrico o el enchufe están dañados o si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente. (Vea MANTENIMIENTO Y
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página
26 si la máquina para correr no está funcio-
nando correctamente.)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descargas eléc-
tricas y lesiones a las personas, lea todas las precauciones importantes e instrucciones de este
manual y todas las advertencias presentes en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no
asume ninguna responsabilidad por lesiones personales ni daños a la propiedad que ocurran por el
uso de este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
18. Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
EL APARATO en la página 18). Use siempre el
gancho cuando use la máquina para correr.
19. Tenga cuidado al subirse a la máquina
para correr y al bajar de ella. Párese siem-
pre sobre los rieles para los pies al poner
en marcha o parar la banda para caminar.
Sujétese siempre a las barandas cuando
haga ejercicios en la máquina para correr.
20. Cuando haya una persona caminando en la
máquina para correr, el nivel de ruido de la
máquina para correr aumentará.
21. Mantenga los dedos, el cabello y la ropa
alejados de la banda para caminar en movi-
miento. La máquina para correr es capaz de
alcanzar altas velocidades. Ajuste la velo-
cidad gradualmente para evitar cambios
repentinos de velocidad.
22. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona
al hacer ejercicios, que pueden inuir en la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El monitor de ritmo cardíaco se diseña
únicamente como ayuda para los ejercicios,
determinando las tendencias del ritmo car-
díaco en general.
23. Nunca deje la máquina para correr desa-
tendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, coloque el interruptor
eléctrico en la posición Off (apagado) (vea
el dibujo de la página 5 para la ubicación del
interruptor) y desenchufe el cable eléctrico
cuando la máquina para correr no esté en
uso.
24. No intente mover la máquina para correr
hasta que esté correctamente ensamblada.
(Vea MONTAJE en la página 7, y CÓMO
PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA
CORRER en la página 25.) Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg para mover la
máquina para correr.
25. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese de que el pasador de alma-
cenamiento esté sosteniendo la armadura
con seguridad en la posición de almacena-
miento. No ponga a funcionar la máquina
para correr mientras esté plegada.
26. No cambie la inclinación de la máquina para
correr colocando objetos debajo de esta.
27. Nunca inserte ningún objeto dentro de nin-
guna abertura en la máquina para correr.
28. Inspeccione y apriete correctamente todas
las piezas cada vez que se use la máquina
para correr.
29. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después del uso, antes de
limpiar la máquina para correr y antes de
realizar las operaciones de mantenimiento y
ajuste descritas en este manual. Nunca retire
la cubierta del motor a menos que sea bajo
la dirección de un representante de servicio
autorizado. Cualquier procedimiento de ser-
vicio distinto de los incluidos en este manual
debe ser realizado solamente por un repre-
sentante de servicio técnico autorizado.
30. El hacer ejercicios en exceso puede causar
lesiones graves o incluso la muerte. Si expe-
rimenta mareos, se queda sin aliento o siente
dolor mientras hace ejercicios, deténgase
inmediatamente y descanse.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la nueva máquina para correr
NORDICTRACK® T 6.5 S. La máquina para correr
T 6.5 S ofrece una variedad impresionante de funcio-
nes diseñadas para hacer sus entrenamientos en casa
más agradables y ecaces.
Para su benecio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, vea la portada de
este manual. Para que le podamos asistir de manera
más ecaz, tome nota del número de modelo del pro-
ducto y del número de serie antes de contactarnos. El
número de modelo y la ubicación de la calcomanía con
el número de serie se muestran en la portada de este
manual.
Antes de seguir leyendo, por favor familiarícese con
las piezas que aparecen etiquetadas en el dibujo de
abajo.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Consola
Bandeja de
Accesorios
Interruptor
Eléctrico
Cubierta del Motor
Rueda
Tornillos del Rodillo
Estable
Largo: 185 cm
Ancho: 91 cm
Peso: 82 kg
Monitor de Ritmo Cardíaco
Banda para Caminar
Riel para los Pies
Amortiguadores de la Plataforma
Llave/Gancho
6
DIAGRAMA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Utilice los dibujos que aparecen a continuación para identicar las piezas pequeñas utilizadas para el montaje.
El número que aparece entre paréntesis a continuación de cada dibujo es el número de clave de la pieza en la
LISTA DE LAS PIEZAS que hallará cerca del nal de este manual. El número que aparece a continuación del
número de clave es el número de unidades utilizadas para el montaje. Nota: Si la pieza no aparece en el kit de
componentes de montaje, compruebe si está montada de antemano. Pueden incluirse piezas adicionales.
Tornillo de 5/16" x 3" (28)–4
Tornillo de 1/4" x
1/2" (4)–4
Arandela Estrella
de 3/8" (13)–8
Arandela
Estrella de 5/16"
(11)–6
Arandela Estrella
#10 (5)–4
Tornillo de 3/8" x 2 3/8" (7)–4
Tornillo de 3/8" x 1 3/4" (18)–2
Tornillo de 3/8" x 1 1/4"
(31)–2
Tornillo #8 x 5/8"
(14)–6
Tornillo #8 x 1/2"
(1)–4
Tornillo Plateado
#8 x 1/2" (10)–1
Tornillo #10 x 1 1/4"
(9)–4
7
El montaje requiere dos personas.
Coloque todas las piezas en un área despejada y
retire los materiales de empaque. No se deshaga
de los materiales de empaque hasta haber termi-
nado todos los pasos de montaje.
Tras el envío, podría haber una sustancia acei-
tosa en el exterior de la máquina para correr. Se
trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
Las piezas del lado izquierdo están marcadas
con “L” o “Left” y las piezas del lado derecho
están marcadas con “R” o “Right”.
Para identicar las piezas pequeñas, vea la
página 6.
El montaje requerirá las siguientes herramientas:
Llaves hexagonales incluidas
un destornillador estrella
Una llave inglesa
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien-
tas eléctricas.
MONTAJE
1
1. Visite iconsupport.eu con su computadora y
registre su producto.
• Documenta su propiedad
Activa su garantía
Garantiza una asistencia prioritaria al cliente si
necesitara asistencia en algún momento
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al Servicio al Cliente (vea la portada de este
manual) para registrar su producto.
8
3. Tienda el Montante Vertical Derecho (90) cerca
de la Base (6). Presione el Ojal Reforzado (77)
para introducirlo en el oricio cuadrado (B) del
Montante Vertical Derecho. Asegúrese de no
pellizcar el cable de tierra (C).
Si existe un tornillo (D) ya conectado al
Montante Vertical Derecho (90), retire el tornillo
y deséchelo.
Luego, conecte el cable de tierra (C) al Montante
Vertical Derecho (90) con un Tornillo Plateado
#8 x 1/2" (10).
6
90
10
90
A
281
77
CB
D
2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Retire la atadura que sujeta el Cable del
Montante Vertical (81) a la parte delantera de la
Base (6).
A continuación, identique el Montante Vertical
Derecho (90). Pídale a otra persona que sos-
tenga el Montante Vertical Derecho cerca de la
Base (6).
Vea el diagrama incluido. Amarre con segu-
ridad la atadura de cables (A) en el Montante
Vertical Derecho (90) alrededor del extremo del
Cable del Montante Vertical (81). Luego, inserte
el Cable del Montante Vertical en el extremo
inferior del Montante Vertical Derecho mientras
tira del otro extremo de la atadura de cables a
través del Montante Vertical Derecho.
6
81
90
81
A
3
9
5. Identique las Cubiertas Izquierda y Derecha de
la Base (82, 83). Deslice las Cubiertas Izquierda
y Derecha de la Base por los Montantes
Verticales Izquierdo y Derecho (89, 90) como
se muestra. No encaje a presión aún las
Cubiertas Izquierda y Derecha de la Base.
83
90
82
89
5
4. Sostenga el Montante Vertical Derecho (90)
apoyado contra la Base (6). Asegúrese de no
pellizcar el Cable del Montante Vertical (81).
Conecte el Montante Vertical Derecho (90) con
dos Tornillos de 3/8" x 2 3/8" (7), un Tornillo de
3/8" x 1 1/4" (31), un Tornillo de 3/8" x 1 3/4" (18)
y cuatro Arandelas Estrella de 3/8" (13) como se
muestra; no apriete aún completamente los
Tornillos.
Conecte el Montante Vertical Izquierdo (que
no se muestra) de la misma manera. Nota: No
hay cables en el lado izquierdo.
4
31
18
6
13 13
90
7
13
81
10
6. Identique la Baranda Derecha (84).
Conecte la Baranda Derecha (84) al Montante
Vertical Derecho (90) con dos Tornillos de 5/16"
x 3" (28) y dos Arandelas Estrella de 5/16"
(11); apriete parcialmente ambos Tornillos y,
luego, apriételos completamente. Asegúrese
de no pellizcar el Cable del Montante Vertical
(81).
Conecte la Baranda Izquierda (que no se
muestra) al Montante Vertical Izquierdo (89)
de la misma manera. Nota: No hay cables en el
lado izquierdo.
11
81
84
28
6
90
89
64
23
E
E
7
7. Coloque la Base de la Consola (64) boca abajo
sobre una supercie blanda para evitar que se
raye.
Retire y deseche los dos tornillos (E) indicados.
Luego, retire la Barra Cruzada de Pulso (23).
11
23
85
8
8. Si hay cuatro tornillos (F) preconectados en el
interior de las Barandas Derecha e Izquierda
(84, 85), retire y deseche los tornillos.
IMPORTANTE: Para no dañar la Barra
Cruzada de Pulso (23), no utilice herra-
mientas eléctricas ni apriete en exceso los
Tornillos #10 x 1 1/4" (9).
Oriente la Barra Cruzada de Pulso (23) como se
muestra. Conecte la Barra Cruzada de Pulso a
las Barandas (84, 85) con cuatro Tornillos #10
x 1 1/4" (9) y cuatro Arandelas Estrella #10 (5);
apriete parcialmente los cuatro Tornillos y,
luego, apriete completamente cada uno de
ellos.
9. Con la ayuda de otra persona, sostenga el
conjunto de la consola (G) cerca de la Baranda
Derecha (84) y la Baranda Izquierda (que no se
muestra).
Conecte el cable de tierra (H) del conjunto de
la consola (G) al Cable de Tierra de la Consola
(58) de la Barra Cruzada de Pulso (23). Los
conectores deben deslizarse unos con otros
fácilmente y encajar en su lugar con un clic
perceptible. Si no lo hacen, gire un conector
y vuelva a intentarlo.
Conecte el Cable del Montante Vertical (81) al
cable de la consola (I). Luego, retire la atadura
de cables (A) del Cable del Montante Vertical.
9
G
A
I
81
84
H
23
9
9
5
5
84
F
F
58
12
10. Coloque el conjunto de la consola (G) en
las Barandas Derecha e Izquierda (84, 85).
Asegúrese de que no queden cables pellizca-
dos. Inserte el Cable del Montante Vertical (81)
sobrante en el Montante Vertical Derecho (90).
Conecte el conjunto de la consola (G) con cuatro
Tornillos de 1/4" x 1/2" (4); no apriete aún los
Tornillos.
11. Conecte la Barra Cruzada de Pulso (23) al
conjunto de la consola (G) con seis Tornillos
#8 x 5/8" (14); apriete parcialmente los seis
Tornillos y, luego, apriete completamente
cada uno de ellos.
Luego, apriete rmemente los cuatro
Tornillos de 1/4" x 1/2" (4).
10
11
90
G
G
4
4
4
4
81
85
23
14 14
84
13
12. Conecte las Bandejas Derecha e Izquierda (27,
36) con cuatro Tornillos #8 x 1/2" (1). 12
27 36
1
11
13
13. Eleve la Armadura (56) para situarla en posición
vertical. Pídale a otra persona que sostenga la
Armadura hasta completar el paso 15.
Oriente la Barra Cruzada del Pasador (41) como
se muestra. Asegúrese de que el adhesivo
“This side toward belt” (Este lado hacia la
banda) (J) quede orientado hacia la máquina
para correr. Conecte la Barra Cruzada del
Pasador a los soportes (K) de la Armadura (56)
con los dos Tornillos de 5/16" x 3/4" (8) y dos
Arandelas Estrella de 5/16" (11).
56
41 J
8
11
K
K
8
11
14
41 63
56
34
26
15
14. Retire la Tuerca de 5/16" (34) y el Perno de
5/16" x 1 3/4" (62) del soporte de la Base (6).
A continuación, oriente el Pasador de
Almacenamiento (26) como se muestra.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (26) al soporte de la Base (6)
con el Perno de 5/16" x 1 3/4" (62) y una Tuerca
de 5/16" (34).
Luego, eleve el Pasador de Almacenamiento
(26) hasta la posición vertical y retire la atadura
(L).
6
26
62
34
L
14
15. Retire la Tuerca de 5/16" (34) y el Perno de
5/16" x 2 1/4" (63) del soporte de la Barra
Cruzada del Pasador (41).
Alinee el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (26) con el soporte de la Barra
Cruzada del Pasador (41) e inserte el Perno
de 5/16" x 2 1/4" (63) a través del soporte y el
Pasador de Almacenamiento. Al hacerlo, se
expulsará un espaciador (M) del Pasador de
Almacenamiento; deseche el espaciador.
A continuación, apriete la Tuerca de 5/16"
(34) al Perno de 5/16" x 2 1/4" (63). No
apriete en exceso la Tuerca; el Pasador de
Almacenamiento (26) debe poder pivotar.
Luego, baje la Armadura (56) (vea CÓMO
BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL
USO en la página 25).
M
15
17. Asegúrese de que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Para evitar daños a la
consola, guarde su máquina para correr protegida de la luz directa del sol. Guarde la llave hexagonal en un
lugar seguro; la llave hexagonal se usa para ajustar la banda para caminar (vea las páginas 27 y 28). Nota:
Pueden incluirse componentes de montaje adicionales.
16. Apriete rmemente los cuatro Tornillos de
3/8" x 2 3/8" (7), los dos Tornillos de 3/8" x
1 3/4" (18) y los dos Tornillos de 3/8" x 1 1/4"
(31).
A continuación, coloque la Cubierta Interior
Izquierda de la Base (100) sobre el Montante
Vertical Izquierdo (89). Deslice la Cubierta
Izquierda de la Base (82) hacia abajo y presió-
nela contra la Cubierta Interior Izquierda de la
Base.
Luego, coloque la Cubierta Interior Derecha
de la Base (101) sobre el extremo inferior del
Montante Vertical Derecho (90). Deslice la
Cubierta Derecha de la Base (83) hacia abajo y
presiónela contra la Cubierta Interior Derecha de
la Base.
100
83
82
18
89
7
7
31 18
101
31
16
90
16
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
Este producto debe conectarse a tierra. Si dejara de
funcionar correctamente o se averiara, la conexión a
tierra proporciona una vía de resistencia menor de la
corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga
eléctrica. El cable eléctrico de este producto presenta
un conductor de conexión a tierra del aparato y un
enchufe con toma de tierra. IMPORTANTE: Si el cable
eléctrico se daña, debe reemplazarse por un cable
eléctrico recomendado por el fabricante.
Siga los pasos siguientes para enchufar el cable
eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico (A)
en la toma de la máquina para correr (B).
2. Enchufe el cable eléctrico (A) a una toma eléctrica
(C) adecuadamente instalada y conectada a tierra
que cumpla con todas las normas y ordenanzas
locales.
IT
FR/SP
UK
GR
RU
HU
B
A
IT
FR/SP
UK
GR
RU
HU
C
PELIGRO: Una conexión inco-
rrecta del conducto de conexión a tierra
del aparato puede incrementar el riesgo de
descarga eléctrica. Consulte a un electricista
o a un técnico cualicado si duda de si el pro-
ducto está conectado correctamente a tierra.
No modique el enchufe suministrado con el
producto; si no encaja en el tomacorriente,
llame a un electricista cualicado para que
instale un tomacorriente adecuado.
17
APLICACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Busque las advertencias de la consola que estén en
inglés. Encontrará las mismas advertencias en otros
idiomas en la hoja de calcomanías incluida. Aplique la
calcomanía de advertencia en español a la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece toda una
selección de funciones diseñadas para hacer sus
entrenamientos más efectivos y agradables. Cuando
se utilice la función manual se podrá cambiar la veloci-
dad y la inclinación de la máquina para correr con solo
tocar un botón. Mientras hace ejercicios, la consola
proveerá información continua de los ejercicios. Usted
puede incluso medir su ritmo cardíaco usando el moni-
tor de ritmo cardíaco del mango o un monitor de ritmo
cardíaco compatible. Vea la página 24 para obtener
más información sobre la compra de un monitor
opcional de ritmo cardíaco.
Además, la consola presenta una selección de entre-
namientos integrados. Cada entrenamiento controla
automáticamente la velocidad y la inclinación de la
máquina para correr a medida que le guía a través de
una efectiva sesión de ejercicios.
También puede conectar su tableta a la consola y utili-
zar la app iFit® para registrar y controlar su información
de entrenamiento.
Usted puede incluso escuchar su música favorita de
entrenamiento o audiolibros con el sistema de sonido
de la consola, mientras hace ejercicios.
Para encender el aparato, vea la página 18. Para
utilizar la función manual, vea la página 18. Para uti-
lizar un entrenamiento integrado, vea la página 20.
Para conectar su tableta a la consola, vea la página
22. Para conectar su monitor de ritmo cardíaco a
la consola, vea la página 22. Para utilizar la función
de ajustes, vea la página 23. Para usar el sistema de
sonido, vea la página 23. Para ajustar el sistema de
amortiguación, vea la página 24.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la
distancia en millas o kilómetros. Para ver qué unidad
de medida está seleccionada, vea LA FUNCIÓN DE
AJUSTES en la página 23.
IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre
la consola, retírelas. Para evitar que se produzcan
daños en la plataforma para caminar, póngase
calzado deportivo limpio al usar la máquina para
correr. La primera vez que use la máquina para
correr, observe la alineación de la banda para
caminar y céntrela en caso necesario (vea la
página 28).
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
ETNT17915-INT
18
CÓMO ENCENDER EL APARATO
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario, las pantallas de la consola u otros com-
ponentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc-
trico (vea la página 16). A
continuación, localice el
interruptor eléctrico en la
armadura de la máquina
para correr, cerca del cable
eléctrico. Pulse el interruptor
eléctrico para colocarlo en la posición Reset (reiniciar)
(D).
IMPORTANTE: La consola presenta una función de
demostración en pantalla diseñada para ser usada
si la máquina para correr está siendo exhibida en
algún establecimiento comercial. Si las pantallas
se iluminan cuando usted enchufa el cable eléc-
trico y coloca el interruptor eléctrico en la posición
Reset (reiniciar), se activa la función de demostra-
ción. Para desactivar la función de demostración,
vea la sección LA FUNCIÓN DE AJUSTES de la
página 23.
A continuación, párese
en los rieles para los
pies de la máquina
para correr. Busque el
gancho (E) conectado
a la llave (F) y deslí-
celo por el cinturón de
su ropa. Luego, inserte
la llave en la consola.
Tras unos instantes, las pantallas se encenderán.
IMPORTANTE: En caso de emergencia, es posible
sacar la llave de la consola, lo que provoca que la
banda para caminar disminuya la velocidad hasta
detenerse. Pruebe el gancho cuidadosamente
dando unos pasos hacia atrás; si la llave no sale
de la consola, ajuste la posición del gancho.
IMPORTANTE: La primera vez que use la máquina
para correr, deberá calibrar el sistema de inclina-
ción (vea el paso 2 en la página 23).
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER EL APARATO, a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Si la función manual no está seleccionada, pulse el
botón Manual de la consola.
3. Ponga en marcha la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a desli-
zarse, pulse el botón Start (comenzar), el botón de
aumento Speed (velocidad) o uno de los botones
de velocidad numerados.
Si pulsa el botón Start (comenzar), la banda para
caminar comenzará a moverse a baja velocidad.
Mientras hace ejercicios, cambie la velocidad de la
banda para caminar, según lo desee, pulsando los
botones de aumento y disminución Speed (veloci-
dad). Cada vez que pulse uno de los botones, el
nivel de velocidad cambiará en pequeños incre-
mentos; si mantiene pulsado el botón, el nivel de
velocidad cambiará más rápidamente. Nota: Tras
pulsar el botón, puede que la banda para caminar
tarde un tiempo en alcanzar el ajuste de velocidad
seleccionado.
Si pulsa uno de los botones de velocidad
numerados, la banda para caminar cambiará gra-
dualmente su velocidad hasta alcanzar el ajuste de
velocidad seleccionado.
Para detener la banda para caminar, pulse el
botón Stop (parar). La hora comenzará a destellar
intermitentemente en la pantalla. Para reini-
ciar la banda para caminar, pulse el botón Start
(comenzar).
ETNT17915-INT
F
E
D
19
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr
como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse el botón de aumento o disminución
Incline (inclinación) o uno de los botones de incli-
nación numerados. Cada vez que pulse uno de los
botones, la máquina para correr se ajustará gra-
dualmente al ajuste de inclinación seleccionado.
5. Siga su progreso en las pantallas.
Mientras camina o corre en la máquina para correr,
la pantalla puede mostrar la siguiente información
de entrenamientos:
El tiempo transcurrido
La distancia que ha recorrido caminando o
corriendo
La barra de intensidad de entrenamiento
El número aproximado de calorías quemadas
El nivel de inclinación de la máquina para correr
El número de pies verticales que escaló
La velocidad de la banda para caminar
Su ritmo cardíaco (vea el paso 6 en la página
20)
La matriz
La matriz ofrece varias pestañas de visualización.
Pulse el botón Display (pantalla) hasta mostrar la
pestaña deseada.
La pestaña Incline (inclinación) mostrará un perl
de los ajustes de inclinación del entrenamiento.
Al nal de cada minuto se mostrará un nuevo
segmento. La pestaña Speed (velocidad) mos-
trará un perl con los ajustes de velocidad del
entrenamiento.
La pestaña My Trail (mi ruta) mostrará una pista
que representa 400 m. Mientras hace ejercicios, el
rectángulo parpadeante mostrará su progreso. La
pestaña My Trail también mostrará el número de
vueltas completadas.
La pestaña Calorie (calorías) mostrará también la
cantidad aproximada de calorías que ha quemado.
La altura de cada segmento representa el número
de calorías quemadas durante ese segmento. Al
seleccionar la pestaña Calorie, la pantalla de calo-
rías mostrará el número aproximado de calorías
quemadas por hora.
Mientras hace ejercicios, la barra de nivel de
intensidad del entrenamiento indicará el nivel de
intensidad aproximado de su entrenamiento.
Pulse el botón inicio para regresar al menú princi-
pal. En caso necesario, pulse de nuevo el botón
Home (inicio).
Para restablecer las pantallas, pulse repetidamente
el botón Stop (parar).
ETNT17915-INT
20
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Usted puede medir su ritmo cardíaco usando el
monitor de ritmo cardíaco del mango o un monitor
de ritmo cardíaco compatible. Para obtener más
información sobre la compra de un monitor de
ritmo cardíaco wearable opcional, vea la página
24.
La consola es compatible con todos los monitores
de ritmo cardíaco que utilicen Bluetooth® Smart.
Para conectar su monitor de ritmo cardíaco a la
consola, vea la página 22.
Nota: Si usa ambos monitores de ritmo car-
díaco al mismo tiempo, el monitor de ritmo car-
díaco Bluetooth Smart tendrá prioridad.
Antes de usar
el monitor de
ritmo cardíaco
del mango,
retire las lámi-
nas de plástico
transparente
de los contac-
tos metálicos
(G) de la barra
de pulso.
Además, asegúrese de que sus manos estén
limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y sujete la barra de pulso
con las palmas de las manos sobre los contactos;
evite mover las manos. Cuando se detecte su
pulso, se mostrará su ritmo cardíaco. Para lograr
una lectura de su ritmo cardíaco lo más pre-
cisa posible, continúe sujetando los contactos
metálicos durante unos 15 segundos.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Cuando haya terminado de usar la máquina para
correr, párese en los rieles para los pies, pulse el
botón Stop (parar) y ajuste la inclinación de la
máquina para correr a cero por cien. El nivel de
inclinación deberá estar en cero para evitar que
la máquina para correr sufra daños cuando se
pliegue en la posición de almacenamiento. A
continuación, retire la llave de la consola y guarde
la llave en un lugar seguro.
Luego, coloque el interruptor eléctrico en posición
Off (apagado) y desenchufe el cable eléctrico.
IMPORTANTE: Si no lo hace, los componentes
eléctricos de la máquina para correr pueden
desgastarse antes de tiempo.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO INTEGRADO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER EL APARATO en la
página 18.
2. Seleccione un entrenamiento integrado.
Para seleccionar un entrenamiento integrado,
pulse repetidamente el botón Calorie (calorías), el
botón Intensity (intensidad), el botón Incline (incli-
nación) o el botón Speed (velocidad) hasta que se
muestre el entrenamiento deseado en la pantalla.
Cuando seleccione un entrenamiento integrado,
la pantalla mostrará la duración del entrenamiento
y el nombre del entrenamiento. Además, la matriz
mostrará un perl de los ajustes de velocidad del
entrenamiento. Si selecciona un entrenamiento de
calorías, la ventana de calorías mostrará el número
aproximado de calorías que quemará.
3. Comience el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Start (comenzar) o el botón de aumento Speed
(velocidad). Un momento después de pulsar el
botón, la máquina para correr se ajustará auto-
máticamente a los ajustes de la primera velocidad
e inclinación del entrenamiento. Sujétese a las
barandas y comience a caminar.
G
21
Cada entrenamiento está dividido en varios seg-
mentos. Cada segmento viene programado con
un ajuste de velocidad y un ajuste de inclinación.
Nota: Varios segmentos consecutivos pueden
tener programados el mismo ajuste de velocidad
e/o inclinación.
Durante el
entrena-
miento, los
perles de
las pestañas
de velocidad
e inclinación
mostrarán
su progreso. El segmento parpadeante del perl
representa el segmento actual (H) del entrena-
miento. La altura del segmento parpadeante indica
el ajuste de velocidad o inclinación del segmento
actual. Al nal de cada segmento se emitirá una
serie de tonos y el siguiente segmento del per-
l comenzará a parpadear. Si se programa otro
ajuste de velocidad e/o inclinación para el siguiente
segmento, el ajuste de velocidad e/o inclina-
ción parpadeará en la pantalla para alertarle y la
máquina para correr se ajustará automáticamente
al nuevo ajuste de velocidad e/o inclinación.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que el último segmento del perl parpadee en
la pantalla y nalice el último segmento. En ese
momento, la banda para caminar se ralentizará
hasta detenerse.
Nota: La meta calórica es una estimación del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de varios factores, tales
como su peso. Además, si cambia manual-
mente la velocidad o la inclinación de la
máquina para correr durante el entrenamiento,
el número de calorías que quemará se verá
afectado.
Si el ajuste de velocidad o inclinación es dema-
siado alto o demasiado bajo en algún momento
del entrenamiento, usted puede anularlo manual-
mente pulsando los botones Speed (velocidad)
o Incline (inclinación); sin embargo, cuando se
inicie el siguiente segmento del entrenamiento,
la máquina para correr se ajustará automática-
mente a los ajustes de velocidad e inclinación
correspondientes a ese segmento.
Para parar el entrenamiento en cualquier
momento, oprima el botón Stop (parar). La hora
comenzará a destellar intermitentemente en la
pantalla. Para comenzar nuevamente el entre-
namiento, pulse el botón Start (comenzar) o el
botón de aumento Speed (velocidad). La banda
para caminar comenzará a moverse a 2 km/h.
Al comenzar el siguiente segmento del entre-
namiento, la máquina para correr se ajustará
automáticamente a la velocidad e inclinación del
próximo segmento.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 19. Si selecciona un
entrenamiento integrado, la pantalla mostrará el
tiempo restante o las calorías restantes, en lugar
del tiempo transcurrido.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 20.
6. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Vea el paso 7 en la página 20.
H
22
CÓMO CONECTAR SU TABLETA A LA CONSOLA
La consola admite conexiones Bluetooth a tabletas a
través de la app iFit, así como a monitores de ritmo
cardíaco compatibles. Nota: No se admiten otras cone-
xiones mediante Bluetooth.
1. Descargue e instale la app iFit en su tableta.
En su tableta iOS® o Android™, abra la App
Store℠ o la tienda Google Play™, busque la app
iFit gratuita y, luego, instale la app en su tableta.
Asegúrese de que la opción Bluetooth esté
activada en su tableta.
Luego, abra la app iFit y siga las instrucciones para
congurar una cuenta de iFit y personalizar sus
ajustes.
2. Si lo desea, conecte su monitor de ritmo
cardíaco a la consola.
Si desea tener conectados a la vez su monitor
de ritmo cardíaco y su tableta a la consola, debe
conectar su monitor de ritmo cardíaco antes
de conectar su tableta. Vea CÓMO CONECTAR
SU MONITOR DE RITMO CARDÍACO A LA
CONSOLA, a la derecha.
3. Conecte su tableta a la consola.
Pulse el botón iFit Sync (sincronización iFit) de la
consola; el número de vinculación de la consola
se mostrará en la pantalla. Luego, siga las instruc-
ciones de la app iFit para conectar su tableta a la
consola.
Una vez establecida una conexión, el LED de la
consola cambiará al color azul continuo.
4. Registre y controle su información de
entrenamiento.
Siga las instrucciones de la app iFit para registrar y
controlar su información de entrenamiento.
5. Desconecte su tableta de la consola si lo
desea.
Para desconectar su tableta de la consola, selec-
cione primero la opción de desconexión de la app
iFit. Luego, pulse y mantenga pulsado el botón
iFit Sync (sincronización iFit) de la consola hasta
que el LED de la consola cambie al color verde
continuo.
Nota: Todas las conexiones de Bluetooth entre
la consola y otros dispositivos (incluidas las
tabletas, monitores de ritmo cardíaco, etc.) se
desconectarán.
CÓMO CONECTAR SU MONITOR DE RITMO
CARDÍACO A LA CONSOLA
La consola es compatible con todos los monitores de
ritmo cardíaco que utilicen Bluetooth Smart.
Para conectar su monitor de ritmo cardíaco Bluetooth
Smart a la consola, pulse el botón iFit Sync (sincroni-
zación iFit) de la consola; el número de vinculación de
la consola se mostrará en la pantalla. Una vez estable-
cida una conexión, el LED de la consola parpadeará
con el color rojo dos veces.
Nota: Si hay más de un monitor de ritmo cardíaco
compatible cerca de la consola, esta se conectará al
monitor de ritmo cardíaco que presente la señal más
fuerte.
Para desconectar su monitor de ritmo cardíaco de la
consola, pulse y mantenga pulsado el botón iFit Sync
(sincronización iFit) de la consola hasta que el LED de
la consola cambie al color verde continuo.
Nota: Todas las conexiones de Bluetooth entre la
consola y otros dispositivos (incluidas las tabletas,
monitores de ritmo cardíaco, etc.) se desconectarán.
23
LA FUNCIÓN DE AJUSTES
La consola presenta una función de información que
controla la información de la máquina para correr y le
permite personalizar los ajustes de la consola.
1. Seleccione la función de información.
Para seleccionar la función de ajustes, pulse
el botón Settings (ajustes). Tras seleccionar la
función de ajustes, la pantalla mostrará el número
total de horas que se ha usado la máquina para
correr y el número total de millas (o kilómetros) que
se ha movido la banda para caminar.
2. Seleccione las pantallas opcionales.
Cuando se selecciona la función de información,
la matriz mostrará diversas pantallas opcionales.
Pulse el botón de aumento situado junto al botón
Enter (intro) para seleccionar cada una de las
siguientes pantallas:
UNITS (unidades): Para cambiar la unidad de
medida, pulse el botón Enter (intro). Para ver
la distancia en millas, seleccione ENGLISH
(inglesas). Para ver la distancia en kilómetros,
seleccione METRIC (métricas).
INCLINE CALIBRATION (calibración de incli-
nación): Para calibrar el sistema de inclinación
de la máquina para correr, pulse los botones de
aumento o disminución Incline (inclinación). La
máquina para correr subirá automáticamente al
nivel de inclinación máximo y, luego, regresará al
nivel mínimo.
CONTRAST LVL (nivel de contraste): Pulse los
botones de aumento y disminución Incline (incli-
nación) para ajustar el nivel de contraste de la
pantalla.
DEMO: La consola presenta una función de
demostración en pantalla diseñada para ser usada
si la máquina para correr está siendo exhibida
en algún establecimiento comercial. Cuando la
función de demostración está activada, la con-
sola funcionará de la forma normal al enchufar
el cable eléctrico, colocar el interruptor eléctrico
en la posición Reset (reiniciar) e insertar la llave
en la consola. Sin embargo, al retirar la llave, las
pantallas permanecen encendidas pero los boto-
nes no funcionarán. Si la función de demostración
está activada, la pantalla mostrará la palabra ON
(activada). Para activar o desactivar la función de
demostración, pulse el botón Enter (intro).
3. Salga de la función de ajustes.
Para salir de la función de ajustes, retire la llave de
la consola.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para reproducir música o audiolibros a través del
sistema de sonido de la consola mientras hace ejerci-
cios, enchufe un cable de audio con ambos extremos
machos de 3,5 mm (no incluido), en la toma de la
consola y en una toma de su reproductor personal de
audio; asegúrese de que el cable de audio esté bien
conectado. Nota: Para comprar un cable de audio,
visite una tienda de electrónica de su localidad.
A continuación, pulse el
botón de reproducción de
su reproductor personal
de audio. Ajuste el volu-
men de su reproductor
personal de audio o pulse
los botones de aumento y
disminución de volumen
de la consola.
ETNT17915-INT
24
MONITOR OPCIONAL DE RITMO CARDÍACO PARA
EL PECHO
Independiente-
mente de que
sus objetivos
sean quemar
grasa o fortale-
cer su aparato
cardiovascular,
la clave para
lograr los mejo-
res resultados
es mantener el
ritmo cardíaco adecuado durante sus entrenamien-
tos. El monitor de ritmo cardíaco wearable opcional
le permitirá vigilar continuamente su ritmo cardíaco
mientras hace ejercicios, ayudándole a alcanzar sus
metas personales de estado físico. Para comprar un
monitor de ritmo cardíaco wearable, por favor vea
la portada de este manual.
Nota: La consola es compatible con todos los monito-
res de ritmo cardíaco que utilicen Bluetooth Smart.
CÓMO AJUSTAR EL SISTEMA DE
AMORTIGUACIÓN
La máquina para correr presenta un sistema de amorti-
guación que reduce el impacto mientras usted camina
o corre sobre la máquina.
Para ajustar los amortiguadores, primero retire la
llave de la consola y desenchufe el cable eléctrico.
También puede situar la máquina para correr en la
posición de almacenamiento (vea CÓMO PLEGAR LA
MÁQUINA PARA CORRER en la página 25).
Para una plataforma para caminar más rme, gire un
amortiguador hacia la posición mostrada en el dibujo
1; para una plataforma para caminar menos rme, gire
el amortiguador hacia la posición mostrada en el dibujo
2. Ajuste los amortiguadores de la misma manera.
Nota: Asegúrese de que los amortiguadores de los
lados izquierdo y derecho de la máquina para
correr se encuentren en el mismo nivel de rmeza.
Cuanto más rápido corra sobre la máquina para
correr o mayor sea su peso corporal, mayor
rmeza debe presentar la plataforma para caminar.
Más rme Menos rme
12
25
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr,
ajuste el porcentaje de inclinación a cero antes
de plegarla. Luego, retire la llave y desenchufe el
cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o
mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal (A) rmemente
en el sitio que se muestra con la echa mostrada
abajo. PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por
los rieles plásticos para los pies. Flexione las
rodillas y mantenga derecha la espalda.
2. Eleve la armadura (A) hasta que el pasador de
almacenamiento (B) quede encajado en la posición
de almacenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese
de que el pasador de almacenamiento quede
encajado.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un
tapete debajo de la máquina para correr. Guarde
su máquina para correr protegida de la luz directa
del sol. No deje su máquina para correr en la posi-
ción de almacenamiento a temperaturas de más
de 30°C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el pasador de almacenamiento
se encuentre en la posición bloqueada. Para mover
la máquina para correr, puede que se necesiten
dos personas.
1. Sujete la armadura (A) y una de las barandas (C) y
coloque un pie contra una de las ruedas (D).
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
máquina para correr se deslice sobre las ruedas
y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura ni mueva la máquina para correr
sobre una supercie irregular.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Presione hacia delante
el extremo superior de
la armadura y, al mismo
tiempo, presione con
suavidad la parte superior
del pasador de almacena-
miento con el pie.
2. Mientras presiona el pasa-
dor de almacenamiento
con el pie, tire hacia usted
del extremo superior de la
armadura.
3. Retroceda y deje que la
armadura descienda hasta
el piso.
A
1
B
2
A
C
A
D
1
1
2
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
26
MANTENIMIENTO
Es importante un mantenimiento regular para un
desempeño óptimo y para reducir el desgaste.
Inspeccione y apriete correctamente todas las pie-
zas cada vez que se use la máquina para correr.
Reemplace inmediatamente cualquier pieza gas-
tada. Utilice únicamente piezas suministradas por el
fabricante.
Limpie periódicamente la máquina para correr y man-
tenga limpia y seca la banda para caminar. En primer
lugar, coloque el interruptor eléctrico en posición
Off (apagado) y desenchufe el cable eléctrico.
Limpie las piezas exteriores de la máquina para correr
con un paño húmedo y una pequeña cantidad de jabón
suave. IMPORTANTE: No pulverice ningún líquido
directamente sobre la máquina para correr. Para
evitar daños a la consola, protéjala de los líquidos.
Luego, seque meticulosamente la máquina para correr
con una toallita suave.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La mayoría de los problemas de la máquina para
correr pueden resolverse siguiendo los sencillos
pasos que se indican a continuación. Busque el
síntoma observado y siga los pasos indicados. Si
necesita más ayuda, vea la portada de este manual.
SÍNTOMA: La corriente no se enciende
a. Si se requiere un cable de extensión, utilice úni-
camente un cable de 3 conductores de calibre 14
(2 mm2) con una longitud no superior a 1,5 m.
b. Una vez enchufado el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave esté insertada en la consola.
c. Compruebe el interruptor eléctrico de la máquina
para correr, cerca del cable eléctrico. Si el interrup-
tor sobresale como se muestra (A), quiere decir
que se ha disparado. Para restablecer el interrup-
tor eléctrico, espere cinco minutos y, luego, vuelva
a presionar el interruptor hacia dentro (B).
SÍNTOMA: La corriente se apaga durante el uso
a. Compruebe el interruptor eléctrico (vea el dibujo c
de la izquierda). Si el interruptor saltó, espere cinco
minutos y, luego, vuelva a presionar el interruptor
hacia dentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado. Si el cable eléctrico está enchufado,
desenchúfelo, espere cinco minutos y, luego,
conéctelo de nuevo.
c. Retire la llave de la consola y, luego, reinsértela.
d. Si la máquina para correr sigue sin funcionar, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Vea el paso 2 en la página 23 para calibrar el sis-
tema de inclinación.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola permanecen
encendidas al retirar la llave de la consola
a. La consola presenta una función de demostración
en pantalla diseñada para ser usada si la máquina
para correr está siendo exhibida en algún estable-
cimiento comercial. Si las pantallas permanecen
encendidas al retirar la llave, quiere decir que la
función de demostración está activada. Para des-
activar la función de demostración, vea la sección
LA FUNCIÓN DE AJUSTES de la página 23.
B
A
c
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
27
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no
funcionan correctamente
a. Retire la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. A continuación, retire los
cinco Tornillos #8 x 3/4" (2) y pivote con cuidado la
Cubierta del Motor (65) para retirarla.
A continuación, localice el Interruptor de
Lengüeta (52) y el Imán (51) del lado izquierdo
de la Polea (49). Gire la Polea hasta que el Imán
quede alineado con el Interruptor de Lengüeta.
Asegúrese de que el espacio entre el Imán y
el Interruptor de Lengüeta sea de aproximada-
mente 3 mm. En caso necesario, aoje el Tornillo
de Cabeza Segmentada #8 x 3/4" (110), mueva
levemente el Interruptor de Lengüeta y, luego,
vuelva a apretar el Tornillo. Vuelva a colocar la
Cubierta del Motor (vea arriba) y camine sobre la
máquina para correr durante unos minutos para
vericar que la lectura de velocidad sea correcta.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Si se requiere un cable de extensión, utilice úni-
camente un cable de 3 conductores de calibre 14
(2 mm2) con una longitud no superior a 1,5 m.
b. Si la banda para caminar está demasiado tensa, el
buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Retire la llave y DESENCHUFE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexago-
nal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo
estable (C) en sentido antihorario, dando 1/4 de
vuelta. Cuando la banda para caminar esté ten-
sada correctamente, deberá poder levantar cada
lado de esta entre 5 y 7 cm de la plataforma para
caminar. Mantenga siempre centrada la banda
para caminar. Luego, enchufe el cable eléctrico,
inserte la llave y camine sobre la máquina para
correr durante algunos minutos. Repita esta
operación hasta que la banda para caminar esté
debidamente tensada.
c. Su máquina para correr presenta una banda
para caminar cubierta con lubricante de alto
desempeño. IMPORTANTE: Nunca aplique
aerosol de silicona ni otras sustancias a la
banda para caminar ni a la plataforma para
caminar a menos que un representante
de servicio autorizado se lo indique. Tales
sustancias pueden deteriorar la banda para
caminar y causar desgaste excesivo. Si
sospecha que la banda para caminar necesita más
lubricante, vea la portada de este manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo
velocidad cuando se camina sobre ella, por favor
vea la portada de este manual.
65 2
2
2
2
a
51
110
52
3 mm
49
Vista
desde
arriba
CC
5–7 cm
b
28
SÍNTOMA: La banda para caminar no está centrada
entre los rieles para los pies
a. IMPORTANTE: Si la banda para caminar roza
contra los rieles para los pies (D), la banda
puede sufrir daños. En primer lugar, retire la llave
y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Si la
banda para caminar se ha movido a la
izquierda, use la llave hexagonal para girar el
tornillo izquierdo del rodillo estable 1/2 vuelta en
sentido horario. Si la banda para caminar se ha
movido a la derecha, gire el tornillo izquierdo del
rodillo estable en sentido antihorario 1/2 vuelta.
Tenga cuidado de no tensar en exceso la banda
para caminar. Luego, enchufe el cable eléctrico,
inserte la llave y camine sobre la máquina para
correr durante algunos minutos. Repita esta
operación hasta que la banda para caminar esté
centrada.
SÍNTOMA: La banda para caminar patina cuando
se camina sobre ella
a. En primer lugar, retire la llave y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal,
gire 1/4 de vuelta ambos tornillos del rodillo estable
en sentido horario. Cuando la banda para caminar
esté apretada correctamente, usted debe poder
levantar cada lado de la banda para caminar de 5
a 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga
siempre centrada la banda para caminar. Luego,
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine
sobre la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensada.
a
DD
a
29
GUÍAS DE EJERCICIOS
Estas directrices le ayudarán a planear su programa
de ejercicios. Para obtener información detallada para
sus ejercicios, consulte un libro que goce de buena
reputación o consulte a su médico. Recuerde que una
nutrición adecuada y un descanso suciente son esen-
ciales para unos resultados exitosos.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Independientemente de que sus objetivos sean
quemar grasa o fortalecer su aparato cardiovascular,
hacer ejercicios con la intensidad adecuada es clave
para lograr resultados. Puede usar su ritmo cardíaco
como guía para hallar el nivel de intensidad idóneo.
En la tabla que encontrará a continuación se muestran
los ritmos cardíacos recomendados para la quema de
grasas y los ejercicios aeróbicos.
Para hallar el nivel de intensidad correcto, busque su
edad en la parte inferior de la tabla (las edades están
redondeadas a décadas). Los tres números mostrados
sobre su edad denen su “zona de entrenamiento”.
El número más bajo es el ritmo cardíaco para quemar
grasas; el número central, para la máxima quema de
grasas; y el más alto el ritmo cardíaco para el ejercicio
aeróbico.
Quema de grasas: Para quemar grasas ecazmente,
debe hacer ejercicios con un nivel de intensidad bajo
durante un periodo sostenido. Durante los primeros
minutos de sus ejercicios, su cuerpo consume las calo-
rías provenientes de los carbohidratos para obtener
energía. Solo después de los primeros minutos de sus
ejercicios su cuerpo comienza a consumir las calorías
almacenadas en la grasa como fuente de energía. Si
su objetivo es quemar grasas, ajuste la intensidad de
su ejercicio hasta que su ritmo cardíaco esté cerca del
número más bajo de su zona de entrenamiento. Para
maximizar la quema de grasas, haga ejercicios con su
ritmo cardíaco cerca del número central de su zona de
entrenamiento.
Ejercicio aeróbico: Si su objetivo es fortalecer
su aparato cardiovascular, debe realizar ejercicio
aeróbico, que es la actividad que requiere grandes
cantidades de oxígeno durante periodos prolongados.
Para realizar ejercicios aeróbicos, ajuste la intensidad
de su ejercicio hasta que su ritmo cardíaco esté cerca
del número más alto de su zona de entrenamiento.
DIRECTRICES DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento: Comience con 5 a 10 minutos de
estiramientos y ejercicios suaves. El calentamiento
incrementa la temperatura corporal, el ritmo cardíaco y
la circulación en preparación del ejercicio.
Ejercicio por zonas de entrenamiento: Haga ejerci-
cios entre 20 y 30 minutos con su ritmo cardíaco en su
zona de entrenamiento. (Durante las primeras sema-
nas de su programa de ejercicios, no mantenga su
ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento durante
más de 20 minutos.) Respire regularmente y profun-
damente mientras hace ejercicios; jamás contenga la
respiración.
Enfriamiento: Finalice con 5 a 10 minutos de estira-
mientos. Los estiramientos incrementan la exibilidad
de sus músculos y ayudan a prevenir problemas tras
los ejercicios.
FRECUENCIA DE LOS EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su estado de forma, com-
plete tres entrenamientos cada semana, con al menos
un día de descanso entre entrenamientos. Tras pocos
meses de ejercicios regulares, puede completar hasta
cinco entrenamientos cada semana, si lo desea.
Recuerde que la clave del éxito es hacer que los ejer-
cicios sean una parte regular y placentera de su vida
diaria.
ADVERTENCIA: Antes de
comenzar este o cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con proble-
mas de salud preexistentes.
El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen varios factores que
pueden inuir en la precisión de las lecturas
del ritmo cardíaco. El monitor de ritmo car-
díaco se diseña únicamente como ayuda para
los ejercicios, determinando las tendencias
del ritmo cardíaco en general.
30
N.º Ctd. Descripción N.º Ctd. Descripción
LISTA DE LAS PIEZAS N.º de Modelo NTL17915-INT.1 R0721A
1 10 Tornillo #8 x 1/2"
2 31 Tornillo #8 x 3/4"
3 2 Almohadilla de la Base
4 4 Tornillo de 1/4" x 1/2"
5 4 Arandela Estrella #10
6 1 Base
7 4 Tornillo de 3/8" x 2 3/8"
8 2 Tornillo de 5/16" x 3/4"
9 4 Tornillo #10 x 1 1/4"
10 10 Tornillo Plateado #8 x 1/2"
11 6 Arandela Estrella de 5/16"
12 4 Tornillo Punta Broca #8 x 1"
13 8 Arandela Estrella de 3/8"
14 6 Tornillo #8 x 5/8"
15 3 Tornillo de 1/4" x 2 1/2"
16 1 Perno de 3/8" x 1 1/2"
17 2 Perno de la Rueda de 3/8" x 1 1/2"
18 2 Tornillo de 3/8" x 1 3/4"
19 4 Tornillo #8 x 7/16"
20 2 Tornillo del Motor de 1/4"
21 2 Pasador de 3/8"
22 2 Perno de 3/8" x 1 1/8"
23 1 Barra Cruzada de Pulso
24 4 Arandela Estrella #8
25 1 Toma
26 1 Pasador de Almacenamiento
27 1 Bandeja Derecha
28 4 Tornillo de 5/16" x 3"
29 1 Perno de Cabeza Hexagonal de
3/8" x 1 3/4"
30 4 Arandela Plana de 5/16"
31 2 Tornillo de 3/8" x 1 1/4"
32 2 Espaciador del Motor de Inclinación
33 6 Tuerca de Bloqueo de 3/8"
34 6 Tuerca de 5/16"
35 9 Tuerca de Bloqueo de 1/4"
36 1 Bandeja Izquierda
37 6 Tornillo #8 x 5/8"
38 2 Rueda
39 4 Aislador
40 2 Pata Trasera
41 1 Barra Cruzada del Pasador
42 1 Riel de la Pata Izquierda
43 1 Calcomanía de Precaución
44 1 Plataforma para Caminar
45 1 Banda para Caminar
46 2 Guía de la Banda
47 1 Pata Trasera Derecha
48 4 Atadura de Cables
49 1 Polea/Rodillo de Manejo
50 1 Gancho
51 1 Imán
52 1 Interruptor de Lengüeta
53 2 Tornillo de 1/4" x 1 1/4"
54 1 Motor de Manejo
55 1 Correa del Motor
56 1 Armadura
57 1 Pata Trasera Izquierda
58 1 Cable de Tierra de la Consola
59 4 Amortiguador de Goma
60 1 Riel de la Pata Derecha
61 1 Rodillo Estable
62 5 Perno de 5/16" x 1 3/4"
63 1 Perno de 5/16" x 2 1/4"
64 1 Base de la Consola
65 1 Cubierta del Motor
66 1 Remate de la Cubierta
67 2 Espaciador de la Armadura de
Inclinación
68 5 Gancho de la Cubierta
69 1 Motor de Inclinación
70 1 Armadura de Inclinación
71 2 Espaciador de la Armadura
72 1 Controlador
73 1 Abrazadera del Controlador
74 1 Soporte de lo Electrónico
75 1 Interruptor Eléctrico
76 1 Cable Eléctrico
77 2 Ojal Reforzado
78 1 Charola Ventral
79 2 Mango de la Baranda
80 1 Consola
81 1 Cable del Montante Vertical
82 1 Cubierta Izquierda de la Base
83 1 Cubierta Derecha de la Base
84 1 Baranda Derecha
85 1 Baranda Izquierda
86 2 Atadura de Cables
87 2 Tapa de la Baranda
88 1 Llave/Gancho
89 1 Montante Vertical Izquierdo
90 1 Montante Vertical Derecho
91 2 Calcomanía de Advertencia
92 2 Abrazadera de la Consola
93 1 Tuerca M8
94 1 Perno M8 x 102mm
95 2 Perno M8 x 20mm
96 2 Arandela Estrella M8,4
31
N.º Ctd. Descripción N.º Ctd. Descripción
97 2 Tuerca Dentada M8
98 1 Soporte del Motor de Manejo
99 1 Armadura de la Consola
100 1 Cubierta Interior Izquierda de la
Base
101 1 Cubierta Interior Derecha de la
Base
102 4 Buje Plástico de 3/8"
103 2 Arandela de 3/8"
104 2 Buje Plástico de 9/32"
105 2 Tuerca #8
106 1 Filtro
107 2 Tornillo para Máquina #8 x 1/2"
108 2 Buje del Motor
109 1 Aislador del Motor
110 1 Tornillo de Cabeza Segmentada
#8 x 3/4"
111 2 Espaciador de la Almohadilla de la
Base
112 6 Arandela de 1/4"
* Manual del Usuario
Nota: Las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso. Para obtener más información para pedidos de pie-
zas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no aparecen en las ilustraciones.
32
60
62
15
15
42
62
10
49
56
34
30
59
21
45
48
61
30
34
59
62
43 44
21
53
104
46
112
112
112
19
19
46
39
1
37
34
30
59
34
30
59
39
1
37
1
39
1
39
2
57
2
40
40
47
22
37
112
112
112
37
37
37
35
35
35
35
35
35
35
35
35
15
10
2
8
34
63
41
26
34
62
8
11
11
94
93
62
110 52
53
104
51
50 10
24
73
74
107
107
106
24
24
10
105
55
54
20
95
96
97
96
95
98
109
108
DIBUJO DE PIEZAS A N.º de Modelo NTL17915-INT.1 R0721A
33
66
65
2
2
2
2
2
2
2
2
67
67
33
29
69
70 16
71
33
33
102
102
103
103
33
71
32
68
2
68
2
68
68
68
25 75
72
78
76
DIBUJO DE PIEZAS B N.º de Modelo NTL17915-INT.1 R0721A
34
85
11
28
84
87
79
79
58
81
87
4
9
5
9
5
11
28
10
14 14
14
14
14
23
4
89
17
17
33
77
81
33
6
102
13
13
22
22
102
18
18
10
31
82
91
38 83
90
38
91
101
100
13
7
13
31
7
13
13
7
13
77
111
3
12
3
111
12
DIBUJO DE PIEZAS C N.º de Modelo NTL17915-INT.1 R0721A
35
2
2
92
92
2
86
64
1
36
1
27
99
80
88
2
2
1
1
2
1
1
2
2
2
DIBUJO DE PIEZAS D N.º de Modelo NTL17915-INT.1 R0721A
N.º de Pieza 430254 R0721A Impreso en China © 2021 ICON Health & Fitness, Inc.
Para pedir piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para que podamos ayudarle mejor, pre-
pare la siguiente información antes de contactar con nosotros:
El número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
El nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de clave y la descripción de las distintas piezas de repuesto (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE PIEZAS que encontrará cerca del nal de este manual)
CÓMO PEDIR PIEZAS DE REPUESTO
El presente producto electrónico no se debe eliminar como parte de los
residuos urbanos. En vistas a cuidar del medio ambiente, el presente pro-
ducto se debe reciclar pasada su vida útil tal y como exige la legislación
vigente.
Utilice instalaciones de reciclaje que estén autorizadas a recoger este tipo de
residuo en su zona. De esta forma, ayudará a preservar los recursos naturales y
a mejorar los niveles europeos de protección medioambiental. Si necesita más
información acerca de métodos de eliminación seguros y adecuados, contacte
con sus autoridades municipales o con el establecimiento en el que adquirió el
presente producto.
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

NordicTrack NTL17915-INT Manual de usuario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
Manual de usuario