Golden Lighting 6805-6SF BLK-NR Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
36"28"
30"
5'9"
8' 13'
90"
5'9"
30"
30"
8'
38"
5'9"
Pendants & Linear Pendants Above a Kitchen Island
Center a linear pendant over the island. If hanging pendants, use one
pendant for every 24" of island. Fixtures should hang at least 30"
above the countertop.
Pendentifs et pendentifs linéaires au-dessus d’un îlot de cuisine
Centrez un pendentif linéaire sur l’île. Si des pendentifs suspendus,
utilisez un pendentif pour chaque 24 po d’îlot. Les luminaires doivent
être suspendus à au moins 30 po au-dessus du comptoir.
Colgantes y colgantes lineales sobre una isla de cocina
Centre un colgante lineal sobre la isla. Si cuelga colgantes, use un
colgante por cada 24" de isla. Los accesorios deben colgar al menos
30" por encima de la encimera.
Pendants & Chandeliers Above a Dining Room Table
Fixtures should stay at least 30" above the table. Use a xture that is
12" narrower than the width of the table.
Pendentifs et lustres au-dessus d’une table de salle à manger
Les luminaires doivent rester au moins 30 po au-dessus de la table.
Utilisez un luminaire de 12 po plus étroit que la largeur de la table.
Colgantes y candelabros sobre una mesa de comedor
Los accesorios deben permanecer al menos 30" por encima de la
mesa. Use un accesorio que sea 12" más largo que el ancho de la
mesa.
Pendants and Chandeliers in Open Areas
The bottom should hang at least 7.5 feet from the oor.
Allow clearance for any opening doors.
Pendentifs et lustres dans les zones ouvertes
Le fond doit pendre au moins 7,5 pieds du sol. Laisser le
dégagement pour toute porte qui s’ouvre.
Colgantes y candelabros en áreas abiertas
La base debe colgar al menos a 7.5 pies del piso. Deje
espacio libre para las puertas que se abran.
We appreciate your business and hope
you love your new light!
Great lighting can add value and enhance the look of your home. To ensure
the best lighting in your space, remember to layer your lighting. This ensures
that your space will have both task and ambient lighting. Coordinating
xtures like sconces, ush mounts, and pendants can help you meet your
layered lighting needs and reinforce your desired aesthetic. Install the lights
with dimmers that allow you to control the level of light output at any given
moment.
Get function and style! Browse our site for coordinating lights and expert
lighting advice.
Nous apprécions votre entreprise et espérons
que vous aimerez votre nouvelle lumière!
Un bon éclairage peut ajouter de la valeur et rehausser l’apparence de
votre maison. Pour assurer le meilleur éclairage de votre espace, pensez
à superposer votre éclairage. Cela garantit que votre espace aura à la fois
un éclairage de tâche et un éclairage ambiant. Les luminaires coordonnés
tels que les appliques, les supports afeurants et les pendentifs peuvent
vous aider à répondre à vos besoins d’éclairage en couches et à renforcer
l’esthétique souhaitée. Installez les lumières avec des gradateurs qui vous
permettent de contrôler le niveau de sortie de lumière à tout moment.
Obtenez fonctionnalité et style! Parcourez notre site pour coordonner les
lumières et les conseils d’experts en éclairage.
¡Apreciamos su negocio y esperamos
que le guste su nueva luz!
Buena iluminación puede agregar valor y mejorar el aspecto de su hogar. Para
garantizar la mejor iluminación en su espacio, recuerde colocar su iluminación
en capas. Esto asegura que su espacio tendrá iluminación ambiental y de
trabajo. La coordinación de accesorios como apliques, montajes empotrados
y colgantes puede ayudar a satisfacer sus necesidades de iluminación en
capas y reforzar la estética deseada. Instale las luces con atenuadores que le
permitan controlar el nivel de salida de luz en cualquier momento.
¡Obtén funcionalidad y estilo! Explore nuestro sitio para coordinar luces y
consejos de expertos en iluminación.
Thank You for Choosing Us for Your Lighting Needs!
6805-6/6805-6SF 6805-6SF BLK-NR
Assembly Instructions
How to Identify the Fixture’s Wires
Comment identier les ls du luminaire
Cómo identicar los cables del dispositivo
Chargé
Vivo
Chargé
Vivo
Neutre
Neutro
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Neutre
Neutro
House Wires
Fils de la Maison
Cables De La Casa
Fils de L’appareil DéClairage
Cables del Artefacto
Hot
Neutral
Ground
Hot
Neutral
Ground
Fixture Wires
Neutral: Ribbed, White or Transparent with White Inner Thread
Hot: Smooth, Black, or Transparent with Black Inner Thread
Neutre: Côtelé, blanc ou transparent avec letage intérieur blanc
Chargé: Lisse, noir ou transparent avec letage intérieur noir
Neutro: Acanalado, blanco o transparente con hilo interior blanco
Vivo: Suave, negro o transparente con hilo interior negro
Ground: Copper, Bare Metal, Green, or Transparent Inner Thread
Mise à la Terre: Filetage intérieur en cuivre, métal nu,
vert ou transparent
Cable De Tierra: Rosca interior de cobre, metal desnudo,
verde o transparente
Get help, quick tips,
and explore curated
content
O
S
U
P
Q
N
T
A
B
C
D
E
FG
H
I
J
K
L
M
O
S
U
P
Q
GND
E
A
B
CD
G
F
N
T
(1) (2)
Lightinginstructions.com
ENGLISH
For Customer Service, contact the place of purchase to
arrange for replacement parts.
IMPORTANT:
All installation work should be done by accredited professional.
Shut off power supply at fuse or circuit breaker!
Use only the specied bulbs. Do not exceed the maximum wattage!
Assembly Instructions:
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove the new xture from the carton as well as the yellow bag
that holds all of the parts. See the important notes above. Shut off power
at the circuit breaker and remove old xture from wall, including the old
mounting strap. THIS FIXTURE CAN BE INSTALLED AS A CHANDELIER
OR AS A SEMI-FLUSH. FOR CHANDELIER INSTALLATION REFER TO THE
DIAGRAM LABELED “(1)”. 1. Remove mounting strap (A) assembly from the
parts bag. One end of nipple (F) should be attached to mounting strap (A) with
hex nut (D) in place. The other end should have canopy loop (H) attached.
Attach mounting strap (A) to the junction box using mounting screws (B) and
a screwdriver. Tighten securely. Unscrew canopy loop collar (I) from canopy
loop (H). Pass canopy (G) over the mounted canopy loop to test the height.
Approximately half of the canopy loop’s exterior threads should be exposed,
and the canopy loop collar should t snugly onto the canopy loop. Remove
canopy (G) and adjust the height of nipple (F) and canopy loop (H) until the
desired height is reached. FOR SEMI-FLUSH INSTALLATION REFER TO
THE DIAGRAM LABELED “(2)”. 1. Find the circular mounting strap (B) and
canopy referenced on the diagram “(2)”, it should have several holes for two
sets of mounting screws (A & D). Find these mounting screws and align the
mounting strap (B) with the holes on your junction box. Insert screws (A) so
they protrude from the mounting strap (B). Use hex nuts (C) to hold mounting
screws (A) in place.
ASSEMBLING THE FIXTURE
FOR CHANDELIER INSTALLATION REFER TO THE DIAGRAM LABELED
“(1)” 2. Chandelier Installation: Refer to “View 1”, feed xture wire through
the small cover (M) and top loop (L). Attach the top loop (L) to the nipple
(N). Thread the column (Q) to the bottom nipple (T) to attach the column to
the cluster of lights. Thread the remaining end of the column (Q) into the
connector (P). Connect the shade to the xture by sliding inner shade (V) into
the outer shade and attaching the small hook (U) onto the small ring (O) at
the top. Attach chain connectors (K) to each end of chain (J) before attaching
one end of the chain connector and chain to top loop (L) and the other end to
the canopy loop (H). Close the chain connectors to secure. Feed the xture’s
wires up through the chain (J) (every three links or so). Pull the wires until
taut. Gently slide canopy loop collar (I) and canopy (G) down onto the chain
and wires. Connect the shade to the xture by sliding inner shade (V) into the
outer shade and attaching the small hook (U) onto the small ring (O) at the
top. FOR SEMI-FLUSH INSTALLATION REFER TO THE DIAGRAM LABELED
“(2)”. 2. Feed the xture wires from nipple (N) through the canopy (G). Trim
the wires with 8 to 10 inches of wire remaining. Thread the column (Q) to the
bottom nipple (T) to attach the column to the cluster of lights. Thread the
remaining end of the column (Q) into the connector (P). Connect the shade
to the xture by sliding inner shade (V) into the outer shade and attaching the
small hook (U) onto the small ring (O) at the top. Secure mounting strap (B) to
the junction box using mounting screws (D). Tighten the screws securely.
CONNECTING THE WIRES
3. Have an assistant support the xture’s weight while completing the wiring.
Refer to the wiring diagram and attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Connect Hot to Hot (transparent wire with black
inner thread, black, or smooth wire) Neutral to Neutral (transparent wire with
white inner thread, white, or ribbed wire), and Ground to Ground (transparent
wire with green inner thread, green wire, or copper). Twist the ends of the wire
pairs together, and then twist on a wire connector. Make sure all twists are in
the same direction. If there is no house ground wire coming from the junction
box, locate ground screw (E) on the mounting bracket/mounting strap and
wrap the xture’s ground wire around the ground screw. Use a screwdriver
to tighten the top of ground screw (E) onto the wires and into the mounting
bracket/mounting strap. Tuck the wires into the junction box.
FINISHING THE INSTALLATION
FOR CHANDELIER INSTALLATION REFER TO THE DIAGRAM LABELED
“(1)” 4. Push canopy (G) up to the ceiling and slide canopy loop collar (I) up
beneath the canopy (G). Tightly thread canopy loop collar (I) onto canopy
loop (H) to secure canopy (G) in place. Slide candle sleeves (S) over sockets.
Install light bulbs (not included) in accordance with the xture’s specications.
Do not exceed the maximum recommended wattage. Your installation is
now complete. Turn on the power and test your xture. FOR SEMI-FLUSH
INSTALLATION REFER TO THE DIAGRAM LABELED “(2)”. 4. Push canopy
(G) up to the ceiling and tightly thread nuts (I) onto the exposed threads of
mounting screws (A) on mounting strap (B). Slide candle sleeves (S) over
sockets. Install light bulbs (not included) in accordance with the xture’s
specications. Do not exceed the maximum recommended wattage. Your
installation is now complete. Turn on the power and test your xture.
FRANÇAIS
Pour le service client, contactez le lieu d’achat pour
organiser les pièces de rechange.
IMPORTANTE
Tous les travaux d’installation doivent être effectués par un profes-
sionnel accrédité.
Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au disjoncteur!
Utilisez uniquement les ampoules spéciées. Ne dépassez pas la
puissance maximale!
Instructions de montage:
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
Retirez soigneusement le nouveau luminaire du carton ainsi que le sac jaune
contenant toutes les pièces. Voir les notes importantes ci-dessus. Coupez
l’alimentation au disjoncteur et retirez l’ancien appareil du mur, y compris
l’ancienne sangle de montage. CE LUMINAIRE PEUT ÊTRE INSTALLÉ
COMME LUSTRE OU SEMI-FLUSH. POUR L’INSTALLATION DU LUSTRE,
RÉFÉREZ-VOUS AU SCHÉMA ÉTIQUETÉ « (1) ». 1. Retirez l’assemblage
de la sangle de montage (A) du sac de pièces. Une extrémité du mamelon
(F) doit être xée à la sangle de montage (A) avec l’écrou hexagonal (D) en
place. L’autre extrémité doit avoir une boucle de verrière (H) attachée. Fixez la
sangle de montage (A) à la boîte de jonction à l’aide des vis de montage (B) et
d’un tournevis. Serrez fermement. Dévissez le collier de boucle de la canopée
Assembly Instructions
(I) de la boucle de la canopée (H). Passez la verrière (G) sur la boucle de la
verrière montée pour tester la hauteur. Environ la moitié des ls extérieurs
de la boucle de la canopée doivent être exposés, et le collier de la boucle
de la canopée doit être bien ajusté sur la boucle de la canopée. Retirez la
capote (G) et ajustez la hauteur du mamelon (F) et de la boucle de la capote
(H) jusqu’à ce que la hauteur désirée soit atteinte. POUR UNE INSTALLATION
SEMI-FLUSH, SE RÉFÉRER AU SCHÉMA ÉTIQUETÉ “(2)”. 1. Trouvez la
sangle de montage circulaire (B) et l’auvent référencés sur le schéma “(2)”,
il devrait avoir plusieurs trous pour deux jeux de vis de montage (A & D).
Trouvez ces vis de montage et alignez la sangle de montage (B) avec les trous
de votre boîte de jonction. Insérez les vis (A) de sorte qu’elles dépassent de la
sangle de montage (B). Utilisez des écrous hexagonaux (C) pour maintenir les
vis de montage (A) en place.
MONTAGE DU FIXTURE
POUR L’INSTALLATION DU LUSTRE, RÉFÉREZ-VOUS AU DIAGRAMME
ÉTIQUETÉ « (1) » 2. Installation du lustre : Référez-vous à la « Vue 1 »,
faites passer le l du luminaire à travers le petit couvercle (M) et la boucle
supérieure (L). Attachez la boucle supérieure (L) au mamelon (N). Vissez la
colonne (Q) au mamelon inférieur (T) pour attacher la colonne au groupe de
lumières. Enlez l’extrémité restante de la colonne (Q) dans le connecteur (P).
Connectez le store au luminaire en faisant glisser le store intérieur (V) dans le
store extérieur et en attachant le petit crochet (U) sur le petit anneau (O) en
haut. Attachez les connecteurs de chaîne (K) à chaque extrémité de la chaîne
(J) avant de xer une extrémité du connecteur de chaîne et de la chaîne à
la boucle supérieure (L) et l’autre extrémité à la boucle de la canopée (H).
Fermez les connecteurs de la chaîne pour sécuriser. Faites passer les ls du
luminaire à travers la chaîne (J) (tous les trois maillons environ). Tirez les ls
jusqu’à ce qu’ils soient tendus. Glissez doucement le collier en boucle de la
verrière (I) et la verrière (G) vers le bas sur la chaîne et les ls. Connectez le
store au luminaire en faisant glisser le store intérieur (V) dans le store extérieur
et en attachant le petit crochet (U) sur le petit anneau (O) en haut. POUR UNE
INSTALLATION SEMI-FLUSH, SE RÉFÉRER AU SCHÉMA ÉTIQUETÉ “(2)”.
2. Faites passer les ls du luminaire du mamelon (N) à travers la canopée
(G). Coupez les ls avec 8 à 10 pouces de l restant. Vissez la colonne (Q) au
mamelon inférieur (T) pour attacher la colonne au groupe de lumières. Enlez
l’extrémité restante de la colonne (Q) dans le connecteur (P). Connectez le
store au luminaire en faisant glisser le store intérieur (V) dans le store extérieur
et en attachant le petit crochet (U) sur le petit anneau (O) en haut. Fixez la
sangle de montage (B) à la boîte de jonction à l’aide des vis de montage (D).
Serrez fermement les vis.
CONNEXION DES FILS
3. Demandez à un assistant de supporter le poids de l’appareil pendant
le câblage. Reportez-vous au schéma de câblage et attachez les ls du
luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Fixez les ls du
luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Connectez chaud à
chaud (l transparent avec l intérieur noir, l noir ou l lisse) Neutre à neutre
(l transparent avec l intérieur blanc, l blanc ou nervuré) et terre à terre (l
transparent avec l intérieur vert, l vert , ou cuivre). Torsadez les extrémités
des paires de ls ensemble, puis torsadez un connecteur de l. Assurez-vous
que toutes les torsions sont dans la même direction. S’il n’y a pas de l de
terre de la maison provenant de la boîte de jonction, localisez la vis de terre
(E) sur le support de montage/la sangle de montage et enroulez le l de terre
du luminaire autour de la vis de terre. Utilisez un tournevis pour serrer le haut
de la vis de mise à la terre (E) sur les ls et dans le support de montage/la
sangle de montage. Rentrez les ls dans la boîte de jonction.
FIN DE L’INSTALLATION
POUR L’INSTALLATION DU LUSTRE, RÉFÉREZ-VOUS AU DIAGRAMME
6805-6/6805-6SF
ÉTIQUETÉ « (1) » 4. Poussez le baldaquin (G) jusqu’au plafond et faites glisser
le collier en boucle du baldaquin (I) sous le baldaquin (G). Enlez fermement
le collier de boucle de la canopée (I) sur la boucle de la canopée (H) pour xer
la canopée (G) en place. Glissez les douilles de bougie (S) sur les douilles.
Installez les ampoules (non incluses) conformément aux spécications du
luminaire. Ne dépassez pas la puissance maximale recommandée. Votre
installation est maintenant terminée. Mettez sous tension et testez votre
appareil. POUR UNE INSTALLATION SEMI-FLUSH, SE RÉFÉRER AU
SCHÉMA ÉTIQUETÉ “(2)”. 4. Poussez l’auvent (G) jusqu’au plafond et vissez
fermement les écrous (I) sur les lets exposés des vis de montage (A) sur
la bride de montage (B). Glissez les douilles de bougie (S) sur les douilles.
Installez les ampoules (non incluses) conformément aux spécications du
luminaire. Ne dépassez pas la puissance maximale recommandée. Votre
installation est maintenant terminée. Mettez sous tension et testez votre
appareil.
ESPAÑOL
Para obtener servicio al cliente, comuníquese con el
lugar de compra para solicitar piezas de repuesto.
IMPORTANTE:
Todo el trabajo de instalación debe ser realizado por un profesional
acreditado.
¡Apague el suministro de electricidad en el fusible o disyuntor!
Utilice solo las bombillas especicadas. ¡No exceda la potencia
máxima!
Instrucciones de montaje:
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Retire con cuidado el nuevo accesorio de la caja, así como la bolsa amarilla
que contiene todas las piezas. Vea las notas importantes arriba. Apague la
energía en el disyuntor y retire el artefacto viejo de la pared, incluyendo la
correa de montaje vieja. ESTE ACCESORIO PUEDE INSTALARSE COMO
LÁMPARA O COMO SEMI-FLUSH. PARA LA INSTALACIÓN DE LÁMPARAS,
CONSULTE EL DIAGRAMA ETIQUETADO “(1)”. 1. Retire el conjunto de la
correa de montaje (A) de la bolsa de piezas. Un extremo de la boquilla (F)
debe jarse a la correa de montaje (A) con la tuerca hexagonal (D) en su
lugar. El otro extremo debe tener un lazo de toldo (H) adjunto. Fije la correa
de montaje (A) a la caja de conexiones con los tornillos de montaje (B) y un
destornillador. Apriete rmemente. Desenrosque el collar del bucle del dosel
(I) del bucle del toldo (H). Pase la capota (G) sobre el bucle de la capota
montado para probar la altura. Aproximadamente la mitad de las roscas
exteriores del bucle del dosel deben quedar expuestas y el collar del bucle
del toldo debe encajar perfectamente en el bucle del toldo. Retire la capota
(G) y ajuste la altura de la boquilla (F) y el lazo de la capota (H) hasta alcanzar
la altura deseada. PARA LA INSTALACIÓN SEMI-FLUSH, CONSULTE EL
DIAGRAMA ETIQUETADO “(2)”. 1. Busque la correa de montaje circular (B)
y la cubierta a la que se hace referencia en el diagrama “(2)”, debe tener
varios oricios para dos juegos de tornillos de montaje (A y D). Busque estos
tornillos de montaje y alinee la correa de montaje (B) con los oricios de la
caja de conexiones. Inserte los tornillos (A) para que sobresalgan de la correa
de montaje (B). Utilice tuercas hexagonales (C) para sujetar los tornillos de
montaje (A) en su lugar.
MONTAJE DEL APARATO
PARA LA INSTALACIÓN DE LA LÁMPARA, CONSULTE EL DIAGRAMA
ETIQUETADO “(1)” 2. Instalación de la lámpara: Consulte la “Vista 1”, pase
el cable del accesorio a través de la cubierta pequeña (M) y el lazo superior
(L). Conecte el lazo superior (L) al pezón (N). Enrosque la columna (Q) en
la boquilla inferior (T) para unir la columna al grupo de luces. Enrosque el
extremo restante de la columna (Q) en el conector (P). Conecte la persiana
al accesorio deslizando la persiana interior (V) en la persiana exterior y
colocando el gancho pequeño (U) en el anillo pequeño (O) en la parte
superior. Conecte los conectores de la cadena (K) a cada extremo de la
cadena (J) antes de unir un extremo del conector de la cadena y la cadena
al bucle superior (L) y el otro extremo al bucle del dosel (H). Cierre los
conectores de la cadena para asegurar. Pase los cables del accesorio a
través de la cadena (J) (cada tres eslabones aproximadamente). Tire de los
cables hasta que estén tensos. Deslice suavemente el collar del bucle de la
capota (I) y la capota (G) hacia abajo sobre la cadena y los cables. Conecte
la persiana al accesorio deslizando la persiana interior (V) en la persiana
exterior y colocando el gancho pequeño (U) en el anillo pequeño (O) en
la parte superior. PARA LA INSTALACIÓN SEMI-FLUSH, CONSULTE EL
DIAGRAMA ETIQUETADO “(2)”. 2. Pase los cables del accesorio desde la
boquilla (N) a través del dosel (G). Recorte los cables con 8 a 10 pulgadas de
cable restantes. Enrosque la columna (Q) en la boquilla inferior (T) para unir la
columna al grupo de luces. Enrosque el extremo restante de la columna (Q)
en el conector (P). Conecte la persiana al accesorio deslizando la persiana
interior (V) en la persiana exterior y colocando el gancho pequeño (U) en el
anillo pequeño (O) en la parte superior. Asegure la correa de montaje (B) a la
caja de conexiones con los tornillos de montaje (D). Apriete bien los tornillos.
CONECTANDO LOS CABLES
3. Haga que un asistente apoye el peso del dispositivo mientras completa
el cableado. Consulte el diagrama de cableado y conecte los cables
del dispositivo a los cables de la fuente de alimentación de la caja de
conexiones. Conecte los cables del dispositivo a los cables de la fuente
de alimentación de la caja de conexiones. Conecte Vivo a Vivo (cable
transparente con rosca interior negra, cable negro o liso) Neutro a Neutro
(cable transparente con rosca interior blanca, cable blanco o estriado) y Tierra
a Tierra (cable transparente con rosca interior verde, cable verde , o cobre).
Tuerza los extremos de los pares de cables y luego gírelos en un conector
de cables. Asegúrese de que todos los giros estén en la misma dirección. Si
no hay un cable de tierra de la casa proveniente de la caja de conexiones,
ubique el tornillo de tierra (E) en el soporte de montaje / correa de montaje y
enrolle el cable de tierra del dispositivo alrededor del tornillo de tierra. Utilice
un destornillador para apretar la parte superior del tornillo de tierra (E) en los
cables y en el soporte de montaje / correa de montaje. Meta los cables en la
caja de conexiones.
TERMINANDO LA INSTALACIÓN
PARA LA INSTALACIÓN DE LÁMPARAS, CONSULTE EL DIAGRAMA
ETIQUETADO “(1)” 4. Empuje la capota (G) hacia el techo y deslice el collar
del lazo de la capota (I) por debajo de la capota (G). Enrosque rmemente
el collar del lazo del dosel (I) en el lazo del dosel (H) para asegurar el
dosel (G) en su lugar. Deslice las fundas de vela (S) sobre los enchufes.
Instale las bombillas (no incluidas) de acuerdo con las especicaciones del
dispositivo. No exceda la potencia máxima recomendada. Su instalación
ahora está completa. Encienda la energía y pruebe su dispositivo. PARA LA
INSTALACIÓN SEMI-FLUSH, CONSULTE EL DIAGRAMA ETIQUETADO “(2)”.
4. Empuje la cubierta (G) hacia el techo y enrosque rmemente las tuercas
(I) en las roscas expuestas de los tornillos de montaje (A) en la correa de
montaje (B). Deslice las fundas de vela (S) sobre los enchufes. Instale las
bombillas (no incluidas) de acuerdo con las especicaciones del dispositivo.
No exceda la potencia máxima recomendada. Su instalación ahora está
completa. Encienda la energía y pruebe su dispositivo.
Assembly Instructions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Golden Lighting 6805-6SF BLK-NR Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación