Becken FRIGORIFICO 2PORTAS NF BDD1584 WH El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
Refrigerator
Frigorífico
Frigorífico
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 1 23/02/16 17:19
2
Dear client,
Thank you for purchasing this product.
The quality of this appliance has been certified by
several laboratory tests. This instruction manual is
provided to simplify the use of the appliance. The
instructions guarantee quick and safe use.
Please read the instructions and safety measures
described in this manual carefully.
We wish our clients great satisfaction in using their
new appliance.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 2 23/02/16 17:19
3
EN
Refrigerator | Frigorífico | Frigorífico
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS 4
1.1. Power Supply 4
1.2. Power Cord and Other Cables 5
1.3. Humidity and Water 5
1.4. Cleaning 5
1.5. General Precautions 5
2. USE AND OPERATION 8
2.1. Product Description 8
2.2. Operating Instructions 16
2.3. Maintenance 20
2.4. Troubleshooting 21
3. CUSTOMER SERVICE 22
4. PROTECTION OF THE ENVIRONMENT 23
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 3 23/02/16 17:19
4
1. SAFETY INSTRUCTIONS
ATTENTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN
Attention: to avoid the risk of electric shock, do
not remove the cover. The interior does not contain
any parts that may be repaired by the user. Ask for
assistance to qualified personnel.
Important Warnings
Before using your appliance, read carefully this instrucon manual and keep it in a
safe place, as you may need it for future consultaons.
Before you start your appliance, and to ensure a correct use, do not use it if:
It has fallen on the ground;
You noce any evidence of damage;
Any anomaly occurs during its operaon;
To avoid hazards and deterioraon of your appliance by an incorrect use, it is advisable
to read the instrucons carefully and aenvely.
Your appliance must not be used to other ends than the ones foreseen in the instrucons
manual. Safety is only guaranteed for household use and not for commercial use.
Incorrect use is not covered and automacally voids the warranty.
Assistance
If there is a malfunction take your appliance to a qualified technician for
assistance.
This appliance can be used by children from the age
of 8 years old and by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilies or lack of experience
and knowledge if they have been given instrucon
in using the appliance safely and if they understand
the hazards involved. Children must not play with
the appliance. Cleaning and maintenance must not
be carried out by children without supervision.
These instrucons are also available on www.suporteworten.pt
1.1. Power Supply
Make sure the mains voltage is compable with the appliance voltage. If this is not the
case consult the vendor or Customer Support Service.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 4 23/02/16 17:19
5
EN
Refrigerator | Frigorífico | Frigorífico
1.2. Power Cord and Other Cables
Do not roll up or pull the cord to disconnect the appliance, and do not use it to twine
the appliance. Keep the cord away from warm surfaces.
Never use the appliance if it has a damaged cable or socket, or if it is not working
properly.
If the power cord is damaged, do not use your appliance. Take it to technical assistance
for replacement.
1.3. Humidity and Water
Do not use your appliance in humid places. Do not allow the appliance to become
wet under any circumstances as this may be dangerous. TO AVOID FIRE HAZARD OR
ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE YOUR APPLIANCE TO HUMIDITY OR WATER. Do
not place your appliance under water (for example to wash it).
1.4. Cleaning
Before cleaning make sure the appliance is powered o and the plug is disconnected
from the mains power supply.
Always allow the unit to cool down before cleaning.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by unsupervised children.
Do not clean the appliance using metal objects, a steam cleaner, volale oils, organic
solvents or abrasive cleaners.
1.5. General Precautions
Please follow the user manual instrucons to correctly install and use this
product and enjoy its advanced features. Please keep the instrucons for future
reference.
Read all instrucons before using the product.
Maintenance and service operaons are only to be carried out by authorized
dealers.
Any damage caused by manual modicaons to the product is not covered by
the warranty.
If this product is used for other purposes than originally designed, or if it is not
correctly connected, the product may suer damage and the warranty will be
voided.
To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to make sure that
all people using the appliance are thoroughly familiar with its operaon and
safety features.
Children must not play with the appliance.
Keep all packaging away from children as there is risk of suocaon.
If you are disposing of the appliance, pull the plug out of the socket, cut the
power cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to
prevent children playing from suering an electric shock or from shung
themselves inside it.
If this appliance, featuring a magnec door seal, is to replace an older appliance
with a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to disable the spring lock
before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death
trap for a child.
This appliance is intended to be used in household and similar applicaons such
as:
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 5 23/02/16 17:19
6
> sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
> farm houses and by clients in hotels, motels and other residenal type
environments;
> bed and breakfast type environments;
> catering and similar non-retail applicaons
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable
propellant in this appliance.
Keep venlaon openings in the appliance enclosure or in the built-in structure
clear of obstrucon.
Do not use mechanical devices or other means other than those recommended
by the manufacturer to accelerate the defrosng process.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
The refrigerant and insulaon gases are ammable. When disposing of the
appliance, do so only at an authorized waste disposal center. Do not expose to
ame.
The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant circuit of
the appliance; it is a natural gas with a high level of environmental compability,
which is nevertheless ammable. During transportaon and installaon of
the appliance, make sure that none of the refrigerant circuit components are
damaged.
The refrigerant (R600a) is ammable.
If the refrigerant circuit is damaged:
> Avoid bare ames and sources of ignion.
> Thoroughly venlate the room in which the appliance is located.
It is dangerous to alter the specicaons or modify this product in any way.
Any damage to the cord may cause a short circuit, re, and/or electric shock.
The power cord must not be extended.
Make sure that the power plug is not crushed or damaged. A crushed or
damaged power plug may overheat and cause a re.
Make sure that you can access the appliance’s mains plug.
Do not pull the main cable.
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of
electric shock or re.
You must not operate the appliance without the interior lighng lamp cover.
The refrigerator is only designed for a single phase alternang current
220~240V/50Hz power supply. If uctuaons in voltage in the users local area
are such that it exceeds the above range, for safety reasons, be sure to install an
automac AC 350W voltage regulator to the refrigerator supply. The refrigerator
must be connected to a single power socket and not one shared with other
electric appliances. Its plug must match the socket with ground wire.
Do not store ammable gases or liquids in the appliance. There is a risk of an
explosion.
Do not operate any electrical appliances inside the appliance (e.g. electric ice
cream makers, mixers etc.).
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 6 23/02/16 17:19
7
EN
Refrigerator | Frigorífico | Frigorífico
When unplugging, always pull the plug from the mains socket; do not pull on
the cable.
Do not place hot items near the plasc components of this appliance.
Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall.
Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturers
instrucons.
The appliance manufacturers storage recommendaons should be strictly
adhered to. Refer to relevant instrucons for storage.
Do not place carbonated or zzy drinks in the freeze compartment as it creates
pressure on the container which may cause it to explode, resulng in damage to
the appliance.
Frozen food can cause frost burns if consumed straight from the freezer
compartment.
Do not place the appliance in direct sunlight.
Keep burning candles, lamps and other items with naked ames away from the
appliance so that they do not set the appliance on re.
The appliance is intended for keeping food stus and/or beverages for normal
household use as explained in this instrucon booklet.
The appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hands are
damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
Never use the base, drawers, doors etc. to stand on or as supports.
Frozen food must not be refrozen once it has been thawed out.
Do not consume ice popsicles or ice cubes straight from the freezer as this can
cause freezer burn to the mouth and lips.
To avoid items falling and causing injury or damage to the appliance, do not
overload the door racks or put too much food in the crisper drawers.
Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plasc
scraper.
Unpack the appliance and check if there is damage to it. Do not connect the
appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place
you bought it. In this case retain the packing.
It is advisable to wait at least four hours before connecng the appliance to
allow the oil to ow back into the compressor.
The appliance must have suitable air circulaon around it, bad circulaon leads
to overheang. To achieve sucient venlaon, follow the instrucons relevant
to installaon.
Wherever possible the back of the product should not be close to a wall to avoid
touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent the risk of
a re, follow the instrucons relevant to installaon.
The appliance must not be located close to radiators or cookers.
Make sure that the mains plug is accessible aer the installaon of the
appliance.
Any electrical work required to service of the appliance should be carried out by
a qualied electrician or competent person.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 7 23/02/16 17:19
8
This product must be serviced by an authorized Service Center, and only
genuine spare parts must be used.
> 1) If the appliance is Frost Free.
> 2) If the appliance contains a freezer compartment.
Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the
packaging into a suitable waste collecon container to recycle it.
Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulaon. Refrigerant and
gases must be disposed of professionally as they may cause eye injuries or
res. Ensure that the refrigerant circuit tubing is not damaged prior to proper
disposal.
2. USE AND OPERATION
2.1. Product Description
This appliance is in accordance with the following EU guidelines:2006/95/EC and
2004/108/EC and 2009/125/EC and EC.643/2009 and 2002/96/EC.
View 1 of the RD- 43WR4SHA/CPA1 appliance
1. Freezer venlaon cover
2. Freezer temperature regulator
3. Freezer shelf
4. Ice maker
5. Ice storage box
6. LED light
7. Fresh zone cover
8. Fresh zone drawer
9. Venlator cover in refrigerator
10. Temperature controller (in
refrigerator)
11. Deodorizer Box
12. Refrigerator shelf
13. Humidity control sliding block
14. Crisper cover
15. Moisture fresh crisper
16. Adjustable feet
17. Freezer door
18. Upper Door switch
19. Rack on upper door
20. Freezer door seal
21. Refrigerator door seal
22. Upper rack
23. Egg tray (inside)
24. Small rack
25. Lower Door switch
26. Middle rack
27. Lower rack
28. Refrigerator door
Descripon of the appliance
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 8 23/02/16 17:19
9
EN
Refrigerator | Frigorífico | Frigorífico
Spare parts list
Model → RD-34WR4SHA/CPA1
RT326N4DG1
RD-
43WR4SHA/
CPA1
RT417N4DEW1
RD-
43WR4SHA/
CLA1
RT417N4DC1
RT326N4EW1
Part ↓
LED light
Ice maker x x
Fresh zone cover x
Fresh zone
drawer √ x
Deodorizer Box x x x
Humidity control
sliding block √ √
Upper rack
Handle x x x
Note
Due to the permanent modicaon of our products, your refrigerator may be slightly
dierent from this instrucon manual, its funcons and operang methods remain
the same.
Control panel
Use your appliance according to the following control regulaons. Your appliance has
the same funcons as the control panels shown in the pictures below.
Temperature regulator in refrigerator
Insucient refrigeraon in the compartment.
Set the temperature controller to “Colder.
Using the refrigerator in normal condions.
Set the temperature controller to “Mid”.
Important!
High ambient temperatures (e.g. on hot summer days) and a colder seng on the
temperature regulator can cause the compressor to run connuously or even non-
stop!
Therefore we do not advise the user to set the temperature control knob to “Colder “
or “Cold” in normal condions.
Reason: when the ambient temperature is high, the compressor must run connuously
to maintain the low temperature in the appliance.
REFRIGERATOR TEMP CONTROL
ColderCold
Mid
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 9 23/02/16 17:19
10
Temperature regulator in the freezer compartment
The temperature regulator allows you to regulate the temperature inside the Freezer.
When there is too much frozen food or ice making in the compartment.
Please set the temperature control knob to the “Colder” posion.
When using the refrigerator in normal condions, please set the temperature
regulator to “5”.
If there is only a lile frozen food in the compartment, set the temperature controller
to the “Cold” posion.
Important!
We do not advise the user to set the temperature control knob to “Colder” or “Cold”
in normal condions. When you turn the knob to “Cold” it is more energy ecient.
Otherwise, it would result in high energy-consumpon.
FREEZER TEMP CONTROL
Colder Cold
Important!
Don’t place too much food directly against the air outlet of the temperature sensor
part in the venlaon cover of the refrigerator compartment, as this prevents the
appliance from operang correctly.
Sensor part in the venlaon
cover of the refrigerator
compartment
Important!
If the 4-star and 2-star symbols are featured inside the top door, then the freezer
compartment will consist of 2 secons. One is the 4-star secon and the other one is
the 2-star secon. As shown in the following diagrams.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 10 23/02/16 17:19
11
EN
Refrigerator | Frigorífico | Frigorífico
Installing your new appliance
Before using the appliance for the rst me, you should be aware of the following
advice.
Venlaon of the appliance
In order to improve the eciency of the cooling system and save energy, it is necessary
to maintain good venlaon around the appliance for the dissipaon of heat. For this
reason, sucient clear space should be available around the refrigerator.
Suggeson: It is advisable for there to be a space of at least 75mm between the back
and the wall, at least 100mm from its top, at least 100mm from its side to the wall and
a clear space in front to allow the doors to open to 135°, as shown in the following
diagrams.
Note
This appliance performs well within the climate class from N to T showed in the table
below.
Model A B C
RT417N4DW1
RD·43WR4SHAICPA1 1301 960 740
RT326N4DG1
RT326N4EW1
RD-34WR4SHAICPA1 1172 938 670
RT417N4DC1
RD·43WR4SHAICLA1 1301 960 740
It may not work properly when at a temperature above or below the indicated range
for a long period.
Climate class Ambient temperature
SN +10°C to +32°C
N+16°C to +32°C
ST +16°C to +38°C
T+16°C to +43°C
Stand your appliance in a dry place to avoid high moisture.
Keep the appliance out of direct sunlight, rain or frost. Stand the appliance away from
heat sources such as stoves, res or heaters.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 11 23/02/16 17:19
12
Leveling the appliance
For sucient leveling and air circulang in the lower rear secon of the appliance,
the boom feet may need to be adjusted. You can adjust them manually or by using
a suitable spanner.
To allow the doors to self- close, lt the top backwards by about 10mm.
Reversing the door
The side on which the door opens can be changed from the right side (as supplied) to
the le side, if the installaon site requires.
WARNING!
When reversing the door, the appliance must not be connected to the mains.
Ensure that the plug is removed from the mains socket.
Tools you will need
8mm socket wrench Cross-pped screwdriver
Flat pped screwdriver Monkey wrench 8mm wrench
Note
Before you start, lay the refrigerator on its back in order to gain access to the base.
You should rest it on so foam packaging or similar material to avoid damaging
the refrigerators backboard. To reverse the door, the following steps are generally
recommended.
1. Stand the refrigerator upright. Open the top door to take out all door racks (to
avoid any damage) and then close the door.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 12 23/02/16 17:19
13
EN
Refrigerator | Frigorífico | Frigorífico
Door racks
2. Stand the refrigerator upright, rst remove the screw cover , loosen the screw
, and unscrew the upper hinge cover which is at the top right corner of the
refrigerator, and use a puy knife or at-pped screwdriver to prize the screw
hole cover 4 which is at the top le corner of the refrigerator o.
Screw
Screw hole cover
Screw cover
Upper hinge cover (right)
3. Unscrew the ange screws which are used to x the right upper hinge part
. Li the top door and place it on a padded surface to prevent it from being
scratched.
right upper hinge part
ange screws
Note
Please hold the top door during step 3 to prevent it from falling o.
4. Remove the top door and place it on a smooth surface with its panel facing
upwards. Loosen screws ②, detach part , then install part on the le side
using screws .
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 13 23/02/16 17:19
14
Door holder
Self-tapping screws
5. Loosen the screws used to x the middle hinge and remove the middle hinge.
Then remove the boom door.
6. Place the boom door on a smooth surface with its panel facing upwards. Loosen
screws, detach part .
Stop block Sellf-tapping screws
7. Change the screw hole covers on the middle cover plate from le to right (as
shown in the gure below).
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 14 23/02/16 17:19
15
EN
Refrigerator | Frigorífico | Frigorífico
8. Place the refrigerator at, remove part and then loosen screws 4. Remove
part and part.
1.) Lower hinge part (right)
2.) Front foot xed board
3.) Adjustable boom feet part
4.) Self-tapping screws
Note: washer
may sck to
lower door.
washer
9. Unscrew the boom hinge, change it to the other side, and then screw it on with
the washers.
10. Change part to the le and part to the right and then x them with screws
4. Finally install part ③.
Lower hinge part (le)
11. Move the boom door and adjust its posion to align the lower hole site and
the upper hinge sha. Turn the middle hinge by 180°, change the washer on the
sha to the top side, adjust the middle hinge to the appropriate posion and then
install it.
Note: washer may
sck to lower oor
Washer
12. Unscrew the top hinge sha, turn the top hinge over and x the sha to it. Then
place it at side for use.
13. Return to the step 2 posion, change the top hinge cover to the le and x it
with screws and then install the screw cover . Finally, change the screw hole
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 15 23/02/16 17:19
16
cover 4 to the right.
Screw cover
Screw
Upper hinge cover (le)
Screw hole cover
14. Open the top door, t the door racks and then close it.
2.2. Operating Instructions
Using your appliance
Your appliance has the accessories in the “Descripon of the appliance”, this part tells
you how to use them.
Door rack
It is suitable for the storage of eggs, canned liquids, boled drinks and packed
food, etc. Do not place too many heavy items in the racks.
The small rack on the boom door can be placed at dierent heights according
to your requirements. Please take food out of the shelf before liing vercally to
reposion.
Note
There are egg trays in the upper shelf and a bole holder in the lower shelf.
Shelf in the Refrigerator compartment
There are shelves in the refrigerator compartment, and they can be taken out to be
cleaned.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 16 23/02/16 17:19
17
EN
Refrigerator | Frigorífico | Frigorífico
Fresh zone drawer
The temperature there is about 2~3°C lower than other regions in the
refrigerator compartment.
It is used to store sh, meat and other perishable food.
Crisper Cover
It is used to control the crisper temperature and prevent vegetables from losing
moisture.
Crisper
It is suitable for storing fruit and vegetables. It can slide along the shelf.
Crisper control and Humidity control
The crisper, mounted on telescopic extension slides, is for storing vegetables and fruit.
You can adjust the humidity inside by using the sliding block. The sliding block on the
crisper cover can slide to the le or right to open or close the aperture. A wider opening
means less humidity and a smaller opening means more humidity. We recommend
that you store vegetables with more humidity and fruit with less humidity.
Humidity control sliding block
Crisper Cover
Crisper
When you remove the crisper, pull it towards you, then li the crisper o the slides.
Remember to empty food from the crisper rst. Once you have removed the drawers,
ensure the slides are pushed back fully.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 17 23/02/16 17:19
18
Ice tray
Note
If the ice tray is being used for the rst me or has not been used for a long me,
please clean it before use. The ice tray is used to make and deposit ice cubes. You
should use it as follows.
1. Pull out the ice tray from the installaon bracket.
2. Pour water into the ice tray but not higher than the maximum line.
3. Place the lled ice tray back onto the bracket.
4. When ice cubes form, twist the knobs clockwise and the ice will drop into the ice
box below.
5. Ice cubes can be stored in the ice box, if you need them, you can pull out the ice
box and take them out.
Helpful hints and ps
Energy saving ps
We recommend that you follow the ps below to save energy:
Try to avoid keeping the door open for long periods in order not to waste
energy.
Ensure the appliance is away from any sources of heat (Direct sunlight, electric
oven or cooker etc.).
Don’t set the temperature colder than necessary.
Don’t store warm food or evaporang liquid in the appliance.
Place the appliance in a well venlated, humidity free, room. Please refer to the
Installing your new appliance chapter.
If the diagram shows the correct combinaon for the drawers, crisper and
shelves, do not adjust the combinaon as this is designed to be the most energy
ecient conguraon.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 18 23/02/16 17:19
19
EN
Refrigerator | Frigorífico | Frigorífico
Hints for fresh food refrigeraon
Do not place hot food directly into the refrigerator or freezer. The internal temperature
will increase resulng in the compressor having to work harder and consuming more
energy.
Cover or wrap food, parcularly if it has a strong avor.
Place food properly so that air can circulate freely around it.
Hints for refrigeraon
Meat (All Types):
> Wrap in polythene: wrap and place on the glass shelf above the vegetable
drawer. Always respect food storage mes and use by dates suggested by
manufacturers.
Cooked food, cold dishes, etc.:
> They should be covered and may be placed on any shelf.
Fruit and vegetables:
> They should be stored in the special drawer provided.
Buer and cheese:
> Should be wrapped in airght foil or plasc lm wrap.
Milk boles:
> Should have a lid and be stored in the door racks.
Hints for freezing
When rst starng-up or aer a period without use, let the appliance run at
least 2 hours on the higher sengs before pung food in the compartment.
Prepare food in small porons to enable it to be rapidly and completely frozen
and to make it possible to subsequently thaw only the quanty required.
Wrap up the food in aluminum foil or polyethylene food wraps which are
airght.
Do not allow fresh, unfrozen food to touch the food which is already frozen to
avoid the temperature of the frozen food to rise.
Iced products, if consumed immediately aer removal from the freezer
compartment, will probably cause frost burns to the skin.
It is recommended to label and date each frozen package in order to keep track
of the storage me.
Hints for the storage of frozen food
Ensure that frozen food has been stored correctly by the food retailer.
Once defrosted, food will deteriorate rapidly and should not be re-frozen. Do
not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
Switching o your appliance
If the appliance needs to be switched o for an extended period, the following steps
should be taken to prevent mold growing on the appliance.
1. Remove all food.
2. Remove the power plug from the mains socket.
3. Clean and dry the interior thoroughly.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 19 23/02/16 17:19
20
4. Ensure that all the doors are wedged open slightly to allow air to circulate.
2.3. Maintenance
For hygiene reasons the appliance (including exterior and interior accessories) should
be cleaned regularly at least every two months.
CAUTION!
The appliance must not be connected to the mains during cleaning. Danger of
electric shock! Before cleaning, switch the appliance o and remove the plug
from the mains socket.
Exterior cleaning
To maintain the good appearance of your appliance, you should clean it regularly.
Wipe the control panel with a clean, so cloth.
Spray water onto the cleaning cloth instead of spraying directly on the surface
of the appliance. This helps ensure an even distribuon of moisture to the
surface.
Clean the doors, handles and cabinet surfaces with a mild detergent and then
wipe dry with a so cloth.
CAUTION!
Don’t use sharp objects as they are likely to scratch the surface.
Don’t use Thinner, Car detergent, Clorox, volale oil, abrasive cleansers or
organic solvent such as Benzene for cleaning. They may damage the surface of
the appliance and may cause a re.
Interior cleaning
You should clean the appliance interior regularly. It will be easier to clean when food
stocks are low. Wipe the inside of the refrigerator freezer with a weak soluon of
bicarbonate of soda, and then rinse with warm water using a wrung-out sponge or
cloth. Wipe completely dry before replacing the shelves and baskets. Thoroughly dry
all surfaces and removable parts. Although this appliance defrosts automacally, a
layer of frost may occur on the freezer compartments interior if opened frequently
or kept open too long. If the frost is too thick, choose a me when the supply of food
stocks is low and proceed as follows:
1. Remove exisng food and accessories, unplug the appliance from the mains
power and leave the doors open. Venlate the room thoroughly to accelerate the
thawing process.
2. When defrosng is complete, clean your freezer as described above.
CAUTION!
Don’t use sharp objects to remove frost from the freezer compartment.
Only aer the interior is completely dry should the appliance be switched back
on and plugged back into the mains socket.
Door seal cleaning
Take care to keep the door seals clean. Scky food and drinks can cause seals to sck
to the cabinet and tear when you open the door. Wash seals with a mild detergent
and warm water. Rinse and dry it thoroughly aer cleaning.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 20 23/02/16 17:19
21
EN
Refrigerator | Frigorífico | Frigorífico
CAUTION!
Only aer the door seals are completely dry should the appliance be powered on.
Replacing the LED light:
WARNING!
The LED light must not be replaced by the user! If the LED light is damaged, contact
the customer helpline for assistance. To replace the LED light, the below steps can be
followed:
1. Unplug your appliance.
2. Remove light cover by pushing up and out.
3. Hold the LED cover with one hand and pull it with the other hand while pressing
the connector latch.
4. Replace the LED light.
2.4. Troubleshooting
If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance
is not funconing correctly, you can carry out some easy checks before calling for
service, please see below. You can carry out some easy checks according to this secon
before calling for service.
WARNING!
Don’t try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have
made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized
service engineer or the shop where you purchased the product.
Problem Possible cause & Soluon
Appliance is not working
correctly
Check whether the power cord is correctly plugged into the
power outlet.
Check the fuse or circuit of your power supply, replace if
necessary.
The ambient temperature is too low. Try seng the
compartment temperature to a colder level to solve this
problem.
It is normal that the freezer is not operang during the
automac defrost cycle, or for a short me aer the
appliance is switched on to protect the compressor.
Odors from the
compartments
The interior may need to be cleaned.
Some food, containers or wrappings cause odors.
Noise from the appliance
The sounds below are quite normal:
Compressor running noises.
Air movement noise from the small fan motor in the
freezer compartment or other compartments.
Gurgling sound similar to water boiling.
Popping noise during automac defrosng.
Clicking noise before the compressor starts.
Other unusual noises are due to the reasons below and
may need you to check and take acon:
The cabinet is not level.
The back of appliance touches the wall.
Boles or containers fell or are rolling.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 21 23/02/16 17:19
22
The motor runs connuously
It is normal to frequently hear the sound of the motor, it
will need to run more in the following circumstances:
Temperature seng is set colder than necessary.
Large quanty of warm food has recently been stored
within the appliance.
The temperature outside the appliance is too high.
Doors are kept open too long or too oen.
Aer installing the appliance or if it has been switched
o for a long me
A layer of frost occurs in the
compartment
Check that the air outlets are not blocked by food and
ensure food is placed within the appliance to allow
sucient venlaon. Ensure that the door is fully closed. To
remove the frost, please refer to cleaning and care chapter.
Temperature inside is too
warm
You may have le the doors open too long or too
frequently; or the doors are kept open by some obstacle;
or the appliance is located with insucient clearance at the
sides, back and top.
Temperature inside is too
cold
Increase the temperature by following the "Display
controls" chapter.
Doors can’t be closed easily Check whether the top of the refrigerator is lted back by
10-15mm to allow the doors to self-close, or if something
inside is blocking them
Water drips on the oor
The water pan (located at the rear boom of the cabinet)
may not be properly leveled, or the draining spout (located
underneath the top of the compressor depot) may not
be properly posioned to direct water into this pan, or
the water spout is blocked. You may need to pull the
refrigerator away from the wall to check the pan and spout.
The light is not working
The LED light may be damaged. Refer to replace LED
lights in cleaning and care chapter.
The control system has disabled the lights due to the
door being kept open too long. Close and reopen the
door to reacvate the light.
3. CUSTOMER SERVICE
Becken has designed this appliance in order to guarantee maximum reliability.
However, if a problem occurs you may be able to determine its cause by following the
procedures suggested in this secon.
Do not aempt to open the appliance – there is a risk of electrical shock.
If you are not able to solve the problem please contact your seller or manufacturer.
All users must be familiar with this secon. Knowing what could go wrong can help to
prevent problems occurring.
WARNING!
Any attempt to repair the appliance without contacting the manufacturer will
void the warranty.
If the problem persists take your appliance to the customer service of any Worten,
Modelo or Connente store in order to solve the problem.
Worten Equipamentos para o Lar provides a 2 year warranty for manufacturing defects
from the date of purchase of the appliance. The warranty is applicable for correct
use and maintenance of the appliance, namely according to the instrucons in this
manual. Malfuncons caused by any other situaons are not covered by the warranty.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 22 23/02/16 17:19
23
EN
Refrigerator | Frigorífico | Frigorífico
The repair of electric appliances must only be made by qualied technicians in order
to prevent future problems.
To avoid unnecessary risks, any malfuncons concerning wires or other components
must be repaired in a specialized technical support workshop because suitable tools
are required.
4. PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
In order to protect the environment we strive to reduce the volume of packaging
used, liming it to three easily sorted materials: cardboard, paper and plasc.
The appliance is manufactured using recyclable materials once disassembled by
a specialized company. Comply with local regulaons concerning recycling of all
materials.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 23 23/02/16 17:19
24
Estimado cliente:
Gracias por adquirir este producto.
Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas
que avalan su calidad. Para facilitar el uso del aparato,
se suministra con este manual de instrucciones, que
garantizará su utilización rápida y segura.
Lea atentamente las instrucciones así como las
medidas de seguridad descritas en este manual.
Deseamos que nuestros clientes se sientan
plenamente satisfechos con el funcionamiento de su
nuevo aparato.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 24 23/02/16 17:19
25
ES
INDEX
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 26
1.1. Alimentación 27
1.2. Cable de alimentación y otros cables 27
1.3. Humedad y agua 27
1.4. Limpieza 27
1.5. Precauciones generales 27
2. UTILIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO 30
2.1. Descripción del producto 30
2.2. Instrucciones de funcionamiento 38
2.3. Mantenimiento 42
2.4. Resolución de problemas 43
3. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 45
4. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE 45
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 25 23/02/16 17:19
26
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Atención: para evitar el riesgo de electrocución, no
abra esta unidad. Su interior no contiene elementos
que puedan ser reparados por el usuario. Solicite la
asistencia de personal especializado.
Avisos importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo en
un lugar seguro, pues puede tener que consultarlo en el futuro.
Antes de encender el aparato, y a n de garanzar su correcta ulización, no lo ulice
si:
Se ha caído al suelo;
Nota alguna señal de daño;
Se produce alguna anomalía durante su funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro de su aparato debido a su uso incorrecto,
se recomienda que lea atentamente las instrucciones.
Este aparato no deberá ser ulizado para otros nes que no sean los previstos en
el manual de instrucciones. Su seguridad está garanzada únicamente para su uso
domésco y no para un uso comercial. Su uso incorrecto anulará automácamente el
derecho a garana.
Asistencia
En caso de avería, acuda a un servicio técnico especializado.
Este aparato podrá ser ulizado por niños de
ocho años o más y por personas con discapacidad
sica, sensorial o mental, o personas con falta de
experiencia o conocimientos, siempre que cuenten
con supervisión o se les haya proporcionado
instrucciones para usar este aparato de un modo
seguro, y enendan los riesgos que conlleva. Los
niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y
mantenimiento no deben ser realizados por niños
sin supervisión.
Estas instrucciones también están disponibles en
www.suporteworten.pt
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 26 23/02/16 17:19
27
ES
1.1. Alimentación
Compruebe que el voltaje de la red eléctrica es compable con el indicado en el
aparato. En caso de que no sea compable, consulte a su vendedor o al Servicio de
Atención al Cliente.
1.2. Cable de alimentación y otros cables
No enrolle el cable de alimentación ni re de él para desenchufar el aparato, ni lo
ulice para rodearlo. Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
Nunca ulice este aparato si ene el cable o la toma dañados o si no está funcionando
adecuadamente.
Si el cable de alimentación está dañado, no ulice el aparato, y llévelo a un servicio
técnico autorizado para que proceda a su sustución.
1.3. Humedad y agua
No ulice el aparato en lugares húmedos. No deje que el aparato se moje en ninguna
circunstancia, pues puede ser peligroso. PARA EVITAR EL PELIGRO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL APARATO AL AGUA O LA HUMEDAD. No
sumerja el aparato (por ejemplo, para lavarlo).
1.4. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo siempre y rere el cable de la
fuente de alimentación. Permita siempre que la unidad se enfríe antes de efectuar
cualquier operación de limpieza.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser llevados a cabo por niños sin
supervisión. No limpie el aparato con objetos metálicos, limpiadores a vapor, aceites
voláles, disolventes orgánicos ni limpiadores abrasivos.
1.5. Precauciones generales
Por favor siga las instrucciones del manual de instrucciones, que ayuda en la
instalación y operación adecuada de este producto y en sus caracteríscas
avanzadas. Guarde las instrucciones para referencia futura.
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
Las operaciones de reparación o mantenimiento deben realizarse solamente por
revendedores autorizados.
Cualquier daño provocado por modicaciones manuales al producto no estará
cubierto por la garana.
Si usa el producto para objevos que no los determinados originalmente o si
no es conectado correctamente, el producto podrá sufrir daños y la garana se
considerará inválida.
Para evitar errores y accidentes innecesarios, es importante asegurar que todas
las personas que ulizan el aparato están familiarizadas completamente con sus
caracteríscas de funcionamiento y seguridad.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Mantenga todos los embalajes lejos de los niños, ya que hay riesgo de asxia.
Si va a desechar el aparato, re del enchufe de la toma, corte el cable de
alimentación (lo más cerca del aparato como sea posible) y quite la puerta para
evitar que los niños jueguen con él y puedan sufrir una descarga eléctrica o
quedar encerrados.
Si este aparato, que está equipado con una puerta con sello magnéco, está
desnado a reemplazar un aparato más viejo con un cierre de muelle (pesllo)
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 27 23/02/16 17:19
28
en la puerta o tapa, asegúrese de inulizar este cierre antes de desecharlo. De
esta forma, evitará que se convierta en una trampa mortal para niños.
Este aparato está diseñado para su uso domésco y en aplicaciones similares,
tales como:
> Áreas de cocina de personal en endas, ocinas y otros entornos de trabajo;
> Granjas y clientes de hoteles, moteles y otros entornos de po residencial;
> Entornos de alojamiento con desayuno;
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un propulsor
inamable en este aparato.
Mantenga las aperturas de venlación en la carcasa del aparato o de la
estructura integrada sin obstáculos.
No ulice disposivos mecánicos u otros medios que no los recomendados por
el fabricante para acelerar el proceso de descongelación.
No dañe el circuito de refrigerante.
No ulice aparatos eléctricos dentro de los comparmientos de
almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del po
recomendado por el fabricante
El refrigerante y los gases de aislamiento son inamables. Al desechar el
aparato, hágalo únicamente en un centro autorizado para la eliminación de
residuos. No lo exponga a las llamas.
El refrigerante isobutano (R600a) está dentro del circuito de refrigerante
del aparato. Se trata de un gas natural con un alto nivel de compabilidad
medioambiental, aunque es inamable. Durante el transporte y la instalación de
este aparato, asegúrese de que no se dañe ningún componente del circuito de
refrigerante.
El refrigerante (R600a) es inamable.
Si el circuito del refrigerante está dañado:
> Evite las llamas abiertas y fuentes de ignición.
> Venle completamente la habitación donde se encuentra el aparato.
Es peligroso alterar las especicaciones o modicar este aparato de cualquier
manera.
Cualquier daño en el cable puede causar un cortocircuito, un incendio o una
descarga eléctrica.
El cable de alimentación no debe alargarse.
Asegúrese de que el enchufe de alimentación no esté aplastado o dañado, pues
podría sobrecalentarse y causar un incendio.
Asegúrese de que pueda acceder al enchufe de corriente del aparato.
No re el cable de corriente.
Si la toma del enchufe está oja, no conecte en ella el enchufe de alimentación,
pues hay un riesgo de descarga eléctrica o incendio.
No ulice el aparato sin la cubierta de la luz interior.
Este frigoríco únicamente está diseñado para una fuente de alimentación de
corriente alternava monofásica de 220~240 V y 50 Hz. Si la uctuación de la
tensión en la región del usuario es demasiado grande y supera este alcance, por
movos de seguridad, asegúrese de instalar un regulador de tensión automáco
de 350 W CA para el frigoríco. El frigoríco deberá estar conectado a una toma
de corriente única y que no comparta con otros aparatos eléctricos. Su enchufe
deberá coincidir con el cable de erra.
No almacene los gases o líquidos inamables en el aparato, pues hay riesgo de
explosión.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 28 23/02/16 17:19
29
ES
No ponga ningún aparato eléctrico en funcionamiento dentro el aparato (por
ejemplo, heladeras eléctricas, badoras, etc.).
Para desenchufar el aparato, siempre re el enchufe desde la toma de corriente
y no del cable.
No coloque elementos calientes cerca de los componentes de plásco de este
aparato.
No coloque productos alimencios directamente junto a la salida de aire de la
pared posterior.
Almacene los alimentos precongelados de acuerdo con las instrucciones del
fabricante de dichos alimentos.
Las recomendaciones de almacenamiento del fabricante del aparato deberán
ser estrictamente cumplidas. Consulte las instrucciones relevantes para el
almacenamiento.
No coloque las bebidas carbonatadas o gaseosas en el comparmiento de
congelación, ya que crea presión en el contenedor, que podría provocar su
explosión, y dañar el aparato.
Los alimentos congelados pueden causar quemaduras por congelación si son
consumidos directamente del comparmiento del congelador.
No coloque el aparato bajo la luz solar directa.
Mantenga las velas, bombillos y otros elementos con llamas abiertas apartados
del aparato, para que este no se incendie.
Este aparato está diseñado para la preservación de alimentos o bebidas en el
hogar normal, como se explica en el manual de instrucciones.
Este aparato es pesado, por lo que se deberá tener cuidado al moverlo.
No mueva ni toque los elementos del comparmiento de congelador si ene las
manos húmedas o mojadas, ya que eso podría causarle abrasiones en la piel o
quemaduras por escarcha o congelación.
Nunca se mantenga de pie sobre la base, los cajones, las puertas, etc., ni los
ulice como soportes.
Los alimentos congelados no deben ser volverse a congelar una vez hayan sido
descongelados.
No consuma los helados o cubitos de hielo directamente del congelador, ya que
podría causarle quemaduras en la boca y los labios.
Para evitar la caída de objetos o causar lesiones o daños al aparato, no
sobrecargue los estantes de la puerta ni coloque demasiados alimentos en los
cajones de verdura.
No ulice objetos alados para eliminar la escarcha del aparato. En su lugar,
ulice un rascador de plásco.
Desembale el aparato y verique si hay daños en él. No conecte el aparato si
está dañado. Comunique inmediatamente los posibles daños al vendedor. En
este caso, conserve el embalaje.
Se recomienda esperar como mínimo cuatro horas antes de conectar el aparato
con el n de permir que el aceite vuelva al compresor.
Debe haber una circulación de aire adecuada alrededor del aparato pues, de lo
contrario, podría causar un sobrecalentamiento. Para obtener una venlación
suciente, siga las instrucciones relacionadas con la instalación.
Siempre que sea posible, la parte posterior del producto no deberá estar
contra una pared para impedir alcanzar o tocar piezas calientes (compresor,
condensador) con el n de evitar el riesgo de incendio. Para ello, siga las
instrucciones pernentes para la instalación.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 29 23/02/16 17:19
30
El aparato no deberá ubicarse cerca de radiadores u hornos.
Asegúrese de que el enchufe de corriente sea accesible después de la
instalación del aparato.
Cualquier trabajo eléctrico requerido para el mantenimiento del aparato deberá
ser realizado por un electricista cualicado o una persona competente.
El mantenimiento de este producto deberá ser realizado por un centro de
servicio técnico autorizado y solo deberán ulizarse repuestos originales
> 1) Si el aparato es Frost Free (sin escarcha).
> 2) Si el aparato conene un comparmiento de congelador.
Los materiales de embalaje con el símbolo de reciclaje son reciclables. Deseves
de desecharla adecuadamente.
Los frigorícos conenen refrigerante y gases en el aislamiento, que deberán
ser desechados de manera profesional ya que podrían causar lesiones en los
ojos o incendios. Asegúrese de que Ia tubería del circuito de refrigerante no este
dañada antes de desecharla adecuadamente.
2. UTILIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
2.1. Descripción del producto
Este aparato es de conformidad con las siguientes directrices de la UE: 2006/95/CE,
2004/108/CE, 2009/125/CE, CE.643/2009 y 2002/96/CE.
Vista 1 del aparato RD-43WR4SHA/CPA1
1. Cubierta de venlación del
congelador
2. Regulador de temperatura del
congelador
3. Bandeja del congelador
4. Fabricador de hielo
5. Caja de almacenamiento de hielo
6. Luz LED
7. Cubierta de la zona fresca
8. Cajón de la zona fresca
9. Cubierta del venlador en el
frigoríco
10. Controlador de temperatura (en
el frigoríco)
11. Caja desodorante
12. Bandeja del frigoríco
13. Bloque deslizante de control de
humedad
14. Cubierta del cajón de frutas y
verduras
15. Cajón de frutas y verduras
16. Pies ajustables
17. Puerta del congelador
18. Interruptor de la puerta superior
19. Balcón de la puerta superior
20. Sello de puerta del congelador
21. Sello de puerta del frigoríco
22. Balcón superior
23. Huevera (interior)
24. Balcón pequeño
25. Interruptor de puerta inferior
26. Balcón central
27. Balcón inferior
28. Puerta del frigoríco
Descripción del aparato
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 30 23/02/16 17:19
31
ES
Lista de piezas de repuesto
Modelo → RD-34WR4SHA/
CPA1
RT326N4DG1
RD-
43WR4SHA/
CPA1
RT417N4DEW1
RD-
43WR4SHA/
CLA1
RT417N4DC1
RT326N4EW1
Pieza↓
Luz LED
Fabricador de hielo x x
Cubierta de la zona
fresca
√ x
Cajón de la zona
fresca
√ x
Caja desodorante x x x
Bloque deslizante
de control de
humedad
√ √
Balcón superior
Asa x x x
Nota
Debido a Ia modicación permanente de nuestros productos, es posible que su
frigoríco sea ligeramente diferente de este manual de instrucciones, pero sus
funciones y modos de uso permanecerán iguales.
Panel de control
Ulice este aparato de acuerdo con las siguientes regulaciones de control, su aparato
presenta las mismas funciones que los paneles de control mostrados en las siguientes
ilustraciones.
Regulador de temperatura en el frigoríco
Refrigeración insuciente en el comparmiento.
Ajuste el controlador de temperatura en «Más frío».
Uso del frigoríco en condiciones normales.
Ajuste el controlador de temperatura a «Medio».
¡lmportante!
Unas altas temperaturas ambientales (por ejemplo, en días de verano calurosos) y
un ajuste más frío en el regulador de temperatura pueden causar que el compresor
funcione connuamente o incluso de forma ininterrumpida. Por ello, no recomendamos
que el usuario ajuste el mando de control de temperatura a «Más frío» o «Frío» en
condiciones normales. Razón: cuando Ia temperatura ambiental es alta, el compresor
ene que funcionar connuamente para mantener Ia temperatura baja en el aparato.
CONTROL TEMP. FRIGORÍFICO
Más fríoFrío
Medio
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 31 23/02/16 17:19
32
Regulador de temperatura en el comparmiento del congelador
El regulador de temperatura le permite regular Ia temperatura dentro del congelador.
En caso de que haya muchos alimentos congelados o se esfabricando hielo en el
comparmiento. Ajuste el mando de control de temperatura en Ia posición de «Más
frío».
Al ulizar el frigoríco en condiciones normales, establezca el regulador de temperatura
en «5». En caso de que haya pocos alimentos congelados en el comparmiento, ajuste
el regulador de temperatura en Ia posición de «Frío».
¡lmportante!
No recomendamos que el usuario ajuste el mando de control de temperatura a «Más
frío» o «Frío» en condiciones normales. Cuando gira el mando a «Frío», el aparato es
energécamente más eciente. De lo contrario, resultará en un mayor consumo de
energía.
CONTROL DE TEMP. DEL CONGELADOR
Más frío Frío
¡lmportante!
No coloque demasiados alimentos directamente contra la salida de aire de la parte
del sensor de temperatura en la cubierta de venlación del comparmiento del
frigoríco, ya que podría impedir que el aparato funcione correctamente.
parte del sensor de
temperatura en la cubierta de
venlación del comparmiento
del frigoríco
¡lmportante!
Si en la puerta superior aparecen los símbolos de 4 estrellas y 2 estrellas, el
comparmiento del congelador consisrá en 2 secciones, una de 4 estrellas y otra de
2 estrellas, tal como se muestra en los siguientes diagramas.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 32 23/02/16 17:19
33
ES
Instalación de su nuevo aparato
Antes de usar el aparato por primera vez, deberá conocer los siguientes consejos.
Venlación del aparato
Con el n de mejorar la eciencia del sistema de refrigeración y ahorrar energía, es
necesario mantener una buena venlación alrededor del aparato para Ia disipación
del calor. Por esta razón, deberá haber suciente espacio libre alrededor del frigoríco.
Sugerencia: se recomienda que haya por lo menos 75 mm de espacio entre la parte
posterior del aparato y Ia pared, como mínimo 100 mm desde su parte superior, por lo
menos 100 mm desde su lateral a Ia pared y un espacio libre en Ia parte delantera para
permir que las puertas se abran hasta 135°, tal como se muestra en los diagramas
siguientes:
Nota
Este aparato funciona bien dentro de Ia clase climáca de N a T mostradas en Ia tabla
siguiente.
Modelo A B C
RT417N4DW1
RD·43WR4SHAICPA1 1301 960 740
RT326N4DG1
RT326N4EW1
RD-34WR4SHAICPA1 1172 938 670
RT417N4DC1
RD·43WR4SHAICLA1 1301 960 740
Puede que no funcione adecuadamente si se queda en una temperatura superior o
inferior al rango indicado durante un largo periodo.
Clase climáca Temperatura ambiente
SN De+10°C a +32°C
NDe +16°C a +32°C
ST De +16°C a +38°C
TDe +16°C a +43°C
Coloque el aparato en un Iugar seco para evitar una humedad elevada.
Mantenga el aparato lejos de Ia luz solar directa, Ia lluvia o Ia escarcha. Coloque
aparato lejos de las fuentes de calor tales como estufas, incendios o calentadores.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 33 23/02/16 17:19
34
Nivelación del aparato
Para una suciente nivelación y circulación de aire en Ia sección trasera inferior
del aparato, los pies inferiores pueden necesitar ser ajustados. Puede ajustarlos
manualmente o con ayuda de una llave adecuada.
Para permir el cierre automáco de las puertas, incline la parte superior hacia atrás
alrededor de 10 mm.
Inversión de la puerta
Es posible cambiar el lado por donde se abre la puerta, del lado derecho (estado
suministrado) al izquierdo, si el sio de instalación lo requiere.
¡ADVERTENCIA!
Al invertir la puerta, el aparato no deberá estar conectado a la alimentación.
Asegúrese de que el enchufe esté desconectado de la toma de corriente.
Herramientas que necesita
Llave de tubo de 8 mm Desatornillador de estrella
Desatornillador plano inglesa 8mm
Nota
Antes de empezar, coloque el frigoríco sobre la parte posterior con el n de acceder
a la base. Deberá colocarlo sobre un embalaje de espuma suave o un material similar
para evitar dañar el tablero trasero del frigoríco. Para inverr la puerta, generalmente
se recomienda efectuar los siguientes pasos:
1. Coloque el frigoríco en posición vercal. Abra la puerta superior para sacar
todos los balcones de la puerta (para evitar dañarlos) y luego cierre la puerta.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 34 23/02/16 17:19
35
ES
Balcones de
la puerta
2. Coloque el frigoríco en posición vercal, primero quite la cubierta de tornillo
, rere el tornillo , y desatornille la cubierta de la bisagra superior que
está en la esquina derecha superior del frigoríco. Ulice una espátula o un
desatornillador de punta na para elevar la cubierta del oricio del tornillo 4
situada en la esquina izquierda superior del frigoríco.
Tornillo
Cubierta del oricio del tornillo
Cubierta del tornillo
Cubierta de la bisagra superior (derecha)
3. Desatornille los tornillos de brida que se ulizan para jar la pieza de bisagra
superior derecha . Eleve la puerta superior y colóquela sobre una supercie
almohadillada para evitar posibles arañazos.
Parte de la bisagra
superior derecha
Tornillos de brida
Nota
Sujete la puerta superior con la mano durante el paso 3 para evitar que la puerta se
caiga.
4. Extraiga la puerta superior y colóquela sobre una supercie suave con el papel
hacia arriba. Rere los tornillos ②, extraiga la pieza , y luego instale la pieza
en el lado izquierdo con los tornillos .
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 35 23/02/16 17:19
36
Sujeción de la puerta
Tornillos
autorroscantes
5. Rere los tornillos ulizados para jar la bisagra central y extraiga la bisagra
central. A connuación, extraiga la puerta inferior.
6. Coloque la puerta inferior sobre una supercie suave con el panel hacia arriba.
Rere los tornillos, y extraiga la pieza .
Bloque de
parada
Tornillos
autorroscantes
7. Cambie las cubiertas de los oricios de los tornillos en la placa de la cubierta
central de izquierda a derecha (como se muestra en la gura siguiente).
8. Coloque el frigoríco plano, extraiga la pieza y luego rere los tornillos 4.
Extraiga la pieza y la pieza .
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 36 23/02/16 17:19
37
ES
1.) Parte de bisagra inferior (derecha)
2.) Tablero jo de pie delantero
3.) Pie de fondo ajustable
4.) Tornillos autorroscante
Nota: La arandela
puede adherirse a
la puerta inferior
arandela
9. Desatornille la bisagra inferior, cámbiela al otro lado, y luego atorníllela con las
arandelas.
10. Cambie la pieza a la izquierda y la pieza a la derecha y luego jelas con
tornillos 4. Por úlmo, instale la pieza
Pieza de bisagra inferior (izquierda)
11. Mueva la puerta inferior y ajuste su posición para alinear el lugar del oricio
inferior y el eje de la bisagra superior. Gire la bisagra central 180°, cambie la
arandela en el eje al lado superior, ajuste la bisagra central a la posición apropiada
y luego instálela.
Nota: la arandela
puede adherirse a
la puerta inferior
Arandela
12. Desatornille el eje de Ia bisagra superior, gire Ia bisagra superior hacia arriba y
je el eje en ella. A connuación, colóquela en el lado para su uso.
13. Vuelva a la posición del paso 2, cambie Ia cubierta de bisagra superior a Ia
izquierda y jela con tornillos ②. A connuación, instale Ia cubierta del tornillo .
Por úlmo, cambie Ia cubierta del oricio del tornillo 4 a Ia derecha.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 37 23/02/16 17:19
38
Cubierta del tornillo
Tornillo
Cubierta de bisagra superior (izquierda)
Cubierta del oricio del tornillo
14. Abra Ia puerta superior, monte los balcones de la puerta y luego ciérrela.
2.2. Instrucciones de funcionamiento
Uso del aparato
Su aparato ene los accesorios indicados en la «Descripción del aparato», y a
connuación se detalla cómo ulizarlos.
Balcón de la puerta
Es adecuado para almacenar huevos, líquidos en latas, bebidas embotelladas
y alimentos empaquetados, etc. No coloque demasiadas cosas pesadas en los
balcones.
El balcón pequeño de la puerta inferior puede colocarse a diferentes alturas de
acuerdo con sus requisitos. Rere los alimentos del balcón antes de elevarlo
vercalmente para colocarlo en otra posición
Nota
Hay hueveras en la bandeja superior y en un estante para botellas en la bandeja
inferior.
Bandeja en el comparmiento del frigoríco
Hay bandejas en el comparmiento del frigoríco, y pueden sacarse para limpiarse.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 38 23/02/16 17:19
39
ES
Cajón de la zona fresca
La temperatura en esta zona es unos 2 o 3 °C más baja que la de otras zonas del
comparmiento del frigoríco.
Se uliza para almacenar pescados, carne y otros alimentos perecederos.
Cubierta del cajón de frutas y verduras
Se uliza para controlar la temperatura del cajón de frutas y verduras y evitar la
pérdida de humedad en las verduras.
Cajón de frutas y verduras
Es ideal para almacenar las frutas y verduras. Puede deslizarse por la bandeja.
Control del cajón de frutas y verduras y control de humedad
El cajón de frutas y verduras, montado en las guías de extensión telescópica, se uliza
para almacenar frutas y verduras. Puede ajustar la humedad del interior mediante el
bloque deslizante. El bloque deslizante de la cubierta del cajón de frutas y verduras
puede deslizarse hacia izquierda o derecha para abrir o cerrar la abertura. Una mayor
abertura supone menos humedad y, al contrario, una menor abertura, más humedad.
Recomendamos que guarde verduras con más humedad y frutas con menos humedad.
Bloque deslizante de control de
humedad
Cubierta
del cajón
de frutas y
verduras
Cajón de
frutas y
verduras
Al extraer el cajón de frutas y verduras, re de él hacia adelante, y luego eleve el
cajón para que salga de las guías. Recuerde vaciar primero los alimentos del cajón de
frutas y verduras. Una vez haya rerado los cajones, asegúrese de empujar las guías
completamente a su posición original.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 39 23/02/16 17:19
40
Cubitera
Nota
Si la cubitera se uliza por primera vez o no ha sido ulizada durante un largo periodo,
límpiela antes de usarla.
La cubitera se uliza para hacer y depositar cúbitos de hielo. Deberá ulizarla de
siguiente manera:
1. Extraiga la cubitera del soporte de instalación
2. Vierta agua en la cubitera sin que el nivel de agua exceda la línea máxima.
3. Coloque la cubitera llena en el soporte.
4. Cuando se forma los cúbitos de hielo, gire los manos en el sendo de las agujas
del reloj y los hielos caerán en la caja de hielo inferior.
5. Los cúbitos de hielo pueden almacenarse en la caja de hielo. Si los necesita,
extraiga la caja de hielo y sáquelos.
Consejos y sugerencias úles
Consejos de ahorro de energía
Recomendamos que siga los siguientes consejos para ahorrar energía:
Intente evitar mantener abierta la puerta durante mucho empo para no
desperdiciar energía.
Asegúrese de que el aparato se encuentra lejos de cualquier fuente de calor (luz
solar directa, horno eléctrico o cocina, etc.).
No ajuste la temperatura a un nivel más frío del necesario.
No almacene alimentos calientes o líquido evaporado en el aparato.
Instale el aparato en una habitación bien venlada y sin humedad. Consulte el
capítulo de Instalación de su nuevo aparato.
Si el diagrama muestra la combinación correcta para los cajones, el cajón de
frutas y verduras y las bandejas, no ajuste la combinación, ya que está diseñada
para ser la conguración con mayor eciencia energéca.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 40 23/02/16 17:19
41
ES
Consejos para la refrigeración de alimentos frescos
No coloque alimentos calientes directamente en el frigoríco o el congelador, pues la
temperatura interna aumentará resultando que el compresor tenga que trabajar más
y consuma más energía.
Cubra o envuelva los alimentos, especialmente los de sabor fuerte.
Coloque los alimentos adecuadamente para que el aire pueda circular libremente
alrededor de ellos.
Consejos de refrigeración
Carne (todo po) envuelta en polieleno:
> Envuélvala y colóquela en la bandeja por encima del cajón de verduras.
Respete siempre el empo de almacenamiento de alimentos y las fechas de
vencimiento recomendadas por los fabricantes.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc.:
> Deberán estar cubiertos, y pueden ser colocados en cualquier bandeja.
Frutas y verduras:
> Deberán ser almacenadas en el cajón especial suministrado.
Mantequilla y queso:
> Deberán estar envueltos en papel de aluminio o lm de plásco.
Botellas de leche:
> Deberán tener tapón y almacenarse en los balcones de la puerta.
Consejos de congelación
Cuando se uliza el equipo por primera vez o después de un período de
inacvidad, deje que el aparato funcione durante un mínimo de dos horas en los
ajustes más altos antes de colocar alimentos en el comparmiento.
Prepare los alimentos en porciones pequeñas para permir su congelación
rápida y completa y permir su posterior descongelación según la candad
necesaria.
Envuélvalos en papel de aluminio o lm de polieleno, que son hermécos.
No permita que los alimentos frescos y descongelados toquen los alimentos que
están ya congelados para evitar el aumento de la temperatura de estos úlmos.
Los productos helados, si se consumen inmediatamente después de sacarlos del
congelador, pueden causar quemaduras en la piel.
Se recomienda equetar y fechar cada uno de los paquetes congelados con el
n de seguir el empo de almacenamiento.
Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados
Asegúrese de que los alimentos congelados hayan sido almacenados
correctamente por el comerciante de alimentos.
Una vez descongelados, los alimentos se deteriorarán rápidamente y no
deberán ser congelados de nuevo. No supere el período de almacenamiento
indicado por el fabricante de los alimentos.
Apagado del aparato
Si necesita apagar el aparato durante un período prolongado, realice los siguientes
pasos para evitar que se cree moho en el aparato:
1. Saque todos los alimentos.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 41 23/02/16 17:19
42
2. Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente.
3. Limpie y seque completamente el interior.
4. Asegúrese de que todas las puertas se acuñen con una pequeña apertura para
permir la circulación del aire.
2.3. Mantenimiento
Para razones higiénicas, el aparato (incluyendo los accesorios exteriores e interiores)
deberá ser limpiado regularmente por lo menos cada dos meses.
¡ATENCIÓN!
El aparato no deberá estar conectado a la corriente durante la limpieza. ¡Hay
peligro de descarga eléctrica! Antes de proceder a su limpieza, apague el aparato
y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Limpieza del exterior
Para mantener la buena apariencia de su aparato, deberá limpiarlo regularmente.
Limpie el panel de control con un paño limpio y suave.
Pulverice agua en el paño de limpieza en lugar de hacerlo directamente en la
supercie del aparato. Esto ayuda a asegurar una distribución uniforme de la
humedad en la supercie.
Limpie las puertas, asas y supercies del armario con un detergente suave y
luego séquelos con un paño suave.
¡ATENCIÓN!
No ulice objetos alados, ya que pueden rayar la supercie.
No ulice disolventes, detergentes para vehículo, clorox, aceite volál,
limpiadores abrasivos o disolventes orgánicos como el benceno para la limpieza,
ya que podrían dañar la supercie del aparato y causar un incendio.
Limpieza del interior
Debe limpiar el interior del aparato con regularidad. Será más fácil limpiarlo cuando
las reservas de alimentos sean bajas. Limpie el interior del congelador del frigoríco
con una solución débil de bicarbonato sódico, luego enjuáguelo con agua bia con
ayuda de una esponja o un paño escurrido. Límpielo completamente y séquelo antes
de volver a colocar las bandejas y cajones.
Seque completamente todas las supercies y componentes desmontables.
Aunque este aparato se deshiela automácamente, puede aparecer una capa de
escarcha en las paredes internas del comparmiento del congelador si la puerta se
abre frecuentemente o se manene abierta durante un largo periodo. Si la escarcha
es demasiado gruesa, seleccione un momento que no hayan muchos alimentos y
realice los siguientes pasos:
1. Rere los alimentos existentes y los accesorios, desenchufe el aparato desde el
corriente y deje las puertas abiertas. Venle la habitación completamente para
acelerar el proceso de descongelación.
2. Cuando se termine la descongelación, limpie su congelador como se indica
anteriormente.
¡ATENCIÓN!
No ulice objetos alados para eliminar la escarcha del comparmiento del
congelador.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 42 23/02/16 17:19
43
ES
Solo cuando el interior esté completamente seco, podrá encender el aparato y
conectar el enchufe en la toma de corriente.
Limpieza de los sellos de las puertas
Tenga cuidado de mantener limpios los sellos de la puerta. Las bebidas y alimentos y
pegajosos pueden causar que los sellos se peguen al armario y se desagarren cuando
abra la puerta. Lave los sellos con un detergente suave y agua bia. Enjuáguelos y
séquelos completamente después de la limpieza.
¡ATENCIÓN!
Solo deberá encender el aparato cuando los sellos de las puertas estén completamente
secos.
Sustución de la luz LED
¡ADVERTENCIA!
La luz LED no deberá ser reemplazada por el usuario! Si está dañada, póngase en
contacto con atención al cliente para obtener asistencia. Para reemplazar la bombilla
de la luz LED, se deben seguir los pasos siguientes:
1. Desenchufe el aparato.
2. Rere la cubierta de la luz empujando de ella hacia fuera.
3. Sujete la cubierta LED con una mano y empújela con la otra mientras presiona el
pesllo del conector.
4. Reemplace la luz LED.
2.4. Resolución de problemas
Si experimenta algún problema en el aparato o espreocupado porque el aparato no
está funcionando correctamente, puede llevar a cabo algunas comprobaciones antes
de solicitar asistencia, que se detallan a connuación.
¡ADVERTENCIA!
No intente reparar el aparato usted mismo. Si el problema persiste después
de haber realizado las comprobaciones detalladas a continuación, póngase en
contacto con un electricista cualificado, un técnico de servicio autorizado o el
establecimiento donde adquirió el producto.
Problema Causa posible y solución
El aparato no está
funcionando correctamente
Verique si el cable de alimentación está correctamente
enchufado en la toma de corriente.
Compruebe el fusible o circuito de su suministro eléctrico,
y reemplácelo si es necesario.
La temperatura ambiente es demasiado baja. Intente
ajustar la temperatura del comparmiento a un nivel más
bajo para resolver este problema.
Es normal que el congelador no funcione durante el
ciclo de descongelación, o durante un corto período de
empo después de encender el aparato, para proteger el
compresor.
Olores en los
comparmientos
El interior puede necesitar una limpieza.
Algunos alimentos, recipientes o envolturas desprenden
olores.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 43 23/02/16 17:19
44
Ruido del aparato
Los siguientes sonidos son bastante normales:
Ruidos de funcionamiento del compresor.
Ruido de movimiento de aire desde el motor del
venlador pequeño en el comparmiento del
congelador o en otros comparmientos.
Sonido de gorgoteo similar a la ebullición de agua.
Ruido de estallido durante la descongelación
automáca.
Ruido de clic antes de que se inicie el compresor.
Otros ruidos anormales se deben a las siguientes razones y
puede que necesite revisar y tomar medidas: El armario no
está nivelado. La parte posterior del aparato toca la pared.
Las botellas o recipientes se caen o ruedan.
El motor funciona de manera
connua
Es normal oír frecuentemente el sonido del motor, el cual
necesitará funcionar más bajo las circunstancias siguientes:
El ajuste de la temperatura es más bajo de lo
necesario.
Se han almacenado muchos alimentos calientes
recientemente en el aparato.
La temperatura fuera del aparato es demasiado alta.
Las puertas se han mantenido abiertas durante un
período demasiado largo o de manera demasiado
frecuente.
Después de la instalación del aparato o si ha estado
apagado durante un largo periodo de empo.
Una capa de escarcha
aparece en el
comparmiento
Verique si las salidas de aire están bloqueadas por los
alimentos y asegúrese de que los alimentos se colocan
dentro del aparato de forma que permitan una venlación
suciente. Asegúrese de que la puerta está completamente
cerrada. Para eliminar la escarcha, consulte al capítulo de
limpieza y mantenimiento.
La temperatura interna es
demasiado alta
Es posible que haya dejado abiertas las puertas durante
un período demasiado largo o de manera demasiado
frecuente; o bien las puertas se manenen abiertas por
algunos obstáculos; o el aparato está ubicado en un lugar
sin suciente espacio en los lados, la parte posterior y la
parte superior.
La temperatura interna es
demasiado baja Eleve la temperatura según el capítulo «Controles de
visualización».
Las puertas no se pueden
cerrar fácilmente
Verique si la parte superior del refrigerador está inclinada
hacia atrás unos 10 o 15 mm para permir el cierre
automáco de la puerta, o si hay algo en el interior que
está impidiendo el cierre de la puerta.
El agua gotea en el suelo
La bandeja de agua (ubicada en la parte inferior trasera
del armario) puede no estar bien nivelada, o el conducto
de drenaje (ubicado por debajo de la parte superior del
depósito del compresor) puede no estar adecuadamente
colocado para guiar el agua a esta bandeja, o bien el
conducto de agua está bloqueado. Puede necesitar
empujar el frigoríco contra la pared para vericar la
bandeja y el conducto.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 44 23/02/16 17:19
45
ES
La luz no funciona
La luz LED puede ser dañada. Consulte el apartado
sobre la sustución de luces LED en el capítulo de
limpieza y mantenimiento.
El sistema de control ha desacvado las luces debido
a que la puerta se ha mantenido abierta durante un
empo demasiado largo. Cierre y vuelva a abrir la
puerta para reacvar las luces.
3. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Becken ha diseñado este aparato a n de garanzar la máxima abilidad. No obstante,
en caso de que surja algún problema, podrá conseguir determinar su causa si sigue las
indicaciones sugeridas en este capítulo.
No intente abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución.
Si no consigue solucionar el problema, póngase en contacto con su vendedor o con el
fabricante. Todos los usuarios deben estar familiarizados con este capítulo. El hecho de
conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda para evitar que se produzcan
problemas mayores.
¡ATENCIÓN!
Cualquier intento de reparar el aparato sin haber contactado con el fabricante
anulará la garantía.
En caso de que el problema persista, lleve el aparato al servicio de atención al cliente
de cualquier enda Worten, Modelo o Connente, para solucionar el problema.
Worten Equipamentos para o Lar ofrece una garana por un periodo de dos
años, desde el momento de compra de este arculo, contra cualquier defecto de
fabricación. La garana presupone el mantenimiento y uso correctos de este producto,
concretamente conforme a las instrucciones establecidas en este manual. En caso
de que no se veriquen estas condiciones, las averías surgidas no estarán cubiertas
por la garana. Las reparaciones de aparatos eléctricos deberán ser realizadas
únicamente por personal especializado pudiendo, en caso contrario, surgir posteriores
complicaciones en el equipo.
Para evitar riesgos innecesarios, en caso de averías, ya sea en los cables o en otro
po de componentes, las reparaciones deberán ser efectuadas en un servicio
técnico especializado, ya que es necesario emplear herramientas adecuadas para su
reparación.
4. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
A n de proteger el medio ambiente, intentamos reducir al máximo el volumen de
nuestros embalajes, limitándolos a tres materiales fáciles de clasicar: cartón, papel
y plásco.
El equipo está fabricado con materiales reciclables, tras ser desmontado por una
empresa especializada. Cumpla la normava local correspondiente en materia de
reciclaje de los materiales.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 45 23/02/16 17:19
46
Caro(a) cliente,
Agradecemos a sua compra deste artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais,
que atestam a sua qualidade. Para que a utilização do
aparelho seja mais fácil, junto enviamos o manual de
instruções do mesmo. Este deve assegurar uma rápida
e segura utilização.
Queira ler atentamente as instruções e medidas de
segurança que se encontram descritas neste manual.
Desejamos aos nossos clientes uma grande satisfação
na utilização do seu novo aparelho.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 46 23/02/16 17:19
Refrigerator | Frigorífico | Frigorífico
47
PT
INDEX
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 48
1.1. Fonte de alimentação 49
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos 49
1.3. Humidade e água 49
1.4. Limpeza 49
1.5. Precauções gerais 49
2. UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO 52
2.1. Descrição do produto 52
2.2. Instruções de funcionamento 60
2.3. Manutenção 64
2.4. Resolução de problemas 65
3. PÓS-VENDA 67
4. CONSERVÃO DO AMBIENTE 67
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 47 23/02/16 17:19
48
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
Atenção: para evitar o risco de choque elétrico
não abra a unidade. O interior não contém peças
que possam ser reparadas pelo utilizador. Solicite
assistência a pessoal qualificado.
Avisos importantes
Antes de ulizar o seu aparelho, leia atentamente este manual de instruções e
guarde-o num sío seguro, pois poderá precisar dele para consultas futuras.
Antes de pôr o seu aparelho em funcionamento, e de forma a garanr uma ulização
correta, não o ulize se:
caiu ao chão;
notar algum vesgio de danos;
durante o seu funcionamento surgir alguma anomalia.
Para evitar perigos e deterioração do seu aparelho por ulizações incorretas,
aconselha-se uma leitura atenta e cuidadosa das instruções.
O seu aparelho não deverá ser ulizado para outros ns que não estejam previstos
no manual de instruções. A sua segurança está prevista apenas para uso domésco
e não para uso comercial. A ulização incorreta não será abrangida e cancela
automacamente o direito da garana..
Assistência
Certifique-se que, em caso de avaria, entrega o seu aparelho para assistência a
um técnico qualificado.
Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos
ou idade superior e por pessoas com capacidades
sicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas
com falta de experiência ou conhecimento se
lhes ver sido dada supervisão ou instruções em
relação ao uso do aparelho de um modo seguro e
se perceberem os riscos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o aparelho. A limpeza e
manutenção não devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
Estas instruções também estão disponíveis em
www.suporteworten.pt
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 48 23/02/16 17:19
Refrigerator | Frigorífico | Frigorífico
49
PT
1.1. Fonte de alimentação
Verique se a tensão da rede elétrica é compavel com a indicada no aparelho. Caso
não corresponda, consulte o vendedor ou Serviço de Apoio ao Cliente.
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos
Não enrole nem puxe pelo cabo para desligar o aparelho, nem o ulize para envolver
o aparelho. Mantenha o o longe de supercies aquecidas.
Nunca ulize este aparelho se este ver um o ou cha danicados, ou se não esver
a funcionar adequadamente. Caso o cabo de alimentação esteja danicado, não
ulize o seu aparelho, leve-o a um posto de assistência técnica autorizado para que o
substuam. O cabo de alimentação não deve ser prolongado.
1.3. Humidade e água
Não ulize o seu aparelho em locais húmidos. Não permita que o aparelho que
molhado em nenhuma circunstância, já que tal poderá ser perigoso. PARA EVITAR O
PERIGO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO NÃO EXPONHA O APARELHO À ÁGUA
OU HUMIDADE. Não coloque o aparelho debaixo de água (por exemplo, para o lavar).
1.4. Limpeza
Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho e rere o cabo da fonte de
alimentação.
Permita sempre que a unidade arrefeça antes de efetuar qualquer operação de
limpeza. A limpeza e a manutenção não podem ser feitas por crianças sem supervisão.
Não limpe o aparelho com objetos de metal, limpadores a vapor, óleos etéreos,
solventes orgânicos ou produtos de limpeza abrasivos.
1.5. Precauções gerais
Siga as instruções do manual de instruções; elas ajudam-no na instalação
e operação corretas deste produto e a rar pardo das funções avançadas.
Guarde as instruções para referência futura.
Leia todas as instruções antes de usar o produto.
As operações de reparação ou manutenção devem ser realizadas apenas pelos
revendedores autorizados.
Quaisquer danos provocados por modicações manuais ao produto não serão
abrangidos pela garana.
Se este produto for ulizado para outros ns, que não aqueles para os quais foi
originalmente desenvolvido, ou se não for corretamente ligado, poderá car
danicado e a garana será anulada.
Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante cercar-se de que
todas as pessoas que ulizam o aparelho conhecem o funcionamento e as
caracteríscas de segurança do mesmo.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças, porque há o risco
de asxia.
Se deitar fora o aparelho, rere a cha da tomada, corte o cabo de alimentação
(o mais próximo possível do aparelho) e rere a porta, para evitar que as
crianças sofram um cheque elétrico ou se fechem no interior.
Se este aparelho, com vedante magnéco de porta, for ulizado para substuir
um aparelho mais velho que tenha um fecho de mola (trinco) na porta ou na
tampa, cerque-se de que deixa o fecho de mola inulizável antes de deitar
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 49 23/02/16 17:19
50
fora o aparelho ango, de modo a impedir que se torne uma armadilha mortal
para as crianças.
Este aparelho desna-se a ser ulizado em casa ou em ambientes semelhantes,
tais como
> áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
> casas rurais e clientes em hotéis, motéis e outros pos de ambientes
residenciais;
> ambientes de “bed and breakfast”;
> restauração e serviços não retalhistas semelhantes
Não guarde substâncias explosivas, tais como latas de aerossol com propulsor
inamável, no aparelho.
Mantenha as aberturas de venlação na caixa do aparelho ou na estrutura
interna sem obstruções.
Não ulize disposivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de
descongelação, exceto os recomendados pelo fabricante.
Não danique o circuito de refrigeração.
Não ulize aparelhos elétricos no interior dos comparmentos de
armazenamento de alimentos do aparelho, salvo se forem do po recomendado
pelo fabricante.
Os gases refrigerantes e isolantes são inamáveis. Se deitar fora o aparelho,
faça-o apenas em centros de receção de resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos. Não exponha ao fogo.
O circuito de refrigeração do aparelho contém o refrigerante isobuleno
(R600a), um gás natural com um elevado nível de compabilidade ambiental,
mas que é, ainda assim, inamável. Durante o transporte e a instalação
do aparelho, assegure-se de que nenhum dos componentes do circuito de
refrigeração é danicado.
O refrigerante (R600a) é inamável.
Se o circuito de refrigeração for danicado:
> Evite chamas e fontes de ignição.
> Venle completamente a divisão na qual o aparelho se encontra.
É perigoso alterar as especicações ou modicar este produto seja de que
forma for.
Qualquer dano à cha pode causar um curto-circuito, incêndio e/ou choque
elétrico.
A cha não deve ser escada.
Cerque-se de que a cha não está esmagada ou danicada. A cha esmagada
au danicada pode sobreaquecer e causar um incêndio.
Cerque-se de que consegue alcançar a cha principal do aparelho.
Não puxe o cabo principal.
Se a tomada da cha esver solta, não introduza a cha. Existe o risco de
choque elétrico ou incêndio.
Não deve pôr o aparelho em funcionamento sem a tampa da lâmpada de
iluminação interior.
O frigoríco foi concebido apenas para uma fonte de energia de corrente
alternada monofásica de 220 a 240V/50Hz. Se a utuação de tensão na área
local do ulizador for tão grande de modo a que a tensão ultrapassa o intervalo
acima, por razões de segurança, instale um regulador automáco de tensão CA
de 350W na cha do frigoríco.
O frigoríco deve ser ligado a uma tomada individual em vez de a uma tomada
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 50 23/02/16 17:19
Refrigerator | Frigorífico | Frigorífico
51
PT
à qual estejam ligados outros aparelhos elétricos. A cha deve corresponder à
tomada com o de terra.
Não guarde gases ou líquidos inamáveis no aparelho. Há risco de explosão.
Não ponha nenhum aparelho elétrico a funcionar dentro do frigoríco (por
exemplo, máquinas de gelado, batedeiras, etc.).
Ao desligar o aparelho, rere sempre a xa da tomada principal; não puxe o
cabo.
Não coloque objetos quentes perto dos componentes pláscos do aparelho.
Não coloque alimentos diretamente contra a saída de ar na parte de trás do
aparelho.
Guarde os alimentos congelados pré-embalados em conformidade com as
instruções dos fabricantes dos alimentos congelados.
As recomendações de armazenamento do fabricante do aparelho devem ser
rigorosamente respeitadas. Consulte as instruções relevantes quanto sobre o
armazenamento.
Não coloque bebidas gaseicadas no congelador, porque tal cria pressão no
recipiente, o que pode fazê-lo explodir e provocar danos ao aparelho.
Os alimentos congelados podem causar ulcerações por frio se forem
consumidos imediatamente depois de serem rerados do congelador.
Não coloque o aparelho num local exposto a luz solar direta.
Mantenha velas, lâmpadas e outros objetos com chamas expostas longe do
aparelho, para que este não pegue fogo.
O aparelho desna-se a conservar alimentos e/ou bebidas para ulização em
casas comuns, conforme explicado neste manual de instruções.
O aparelho é pesado. Deve ter cuidado ao deslocá-lo.
Não rere nem toque nos argos que estão no congelador se ver as mãos
estão húmidas/molhadas, pois tal pode causar abrasões ou ulcerações por frio
na pele.
Nunca ulize a base, as gavetas, as portas, etc., para car de pé ou para
funcionarem como apoio.
Depois de rerados do congelador, os alimentos congelados não devem ser
novamente congelados.
Não consuma gelados de água ou cubos de gelo diretamente do congelador,
pois tal pode provocar ulcerações por frio na boca e nos lábios.
Para evitar a queda de objetos e lesões ou danos ao aparelho, não
sobrecarregue as prateleiras da porta nem coloque muita comida nas gavetas.
Não ulize objetos contundentes para remover o gelo do aparelho. Ulize um
raspador de plásco.
Desembale o aparelho e verique se está danicado. Se for esse o caso, não o
ligue. Informe imediatamente a loja onde comprou o aparelho de que este tem
danos. Neste caso, conserve a embalagem.
É aconselhável esperar, pelo menos, quatro horas antes de ligar o aparelho para
permir que o óleo ua de volta para o compressor.
A circulação de ar à volta do aparelho deve ser adequada; uma circulação de ar
deciente leva a sobreaquecimento. Para obter uma venlação suciente, siga
as instruções relevantes para a instalação.
Sempre que possível, a parte traseira do produto não deve estar encostada à
parede, para evitar o contacto das peças quentes (compressor, condensador) e
prevenir o risco de incêndio. Siga as instruções relevantes para a instalação.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 51 23/02/16 17:19
52
O aparelho não deve ser colocado perto de radiadores ou fogões.
Cerque-se de que a cha está acessível após a instalação do aparelho.
Qualquer trabalho elétrico necessário para fazer a manutenção do aparelho
deve ser feito por um eletricista qualicado ou por uma pessoa competente.
Este produto deve ser reparado por um Centro de Assistência autorizado e só
podem ser ulizadas peças originais.
> 1) Se o aparelho é Frost Free.
> 2) Se o aparelho contém congelador.
Os materiais da embalagem com o símbolo de reciclagem são recicláveis.
Elimine a embalagem num recipiente de recolha de lixo adequado para reciclá-
la.
Os frigorícos contêm refrigerantes e gases no isolamento. Os refrigerantes e os
gases devem ser eliminados prossionalmente, pois podem causar ferimentos
nos olhos ou incêndios.
Antes da eliminação adequada, conrme que os tubos do circuito de
refrigeração não estão danicados.
2. UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO
2.1. Descrição do produto
Este aparelho esem conformidade com as seguintes diretrizes da União Europeia:
2006/95/CE e 2004/108/CE e 2009/125/CE e CE.643/2009 e 2002/96/CE.
Vista 1 do aparelho RD-43WR4SHA/CPA1
1. Cobertura do venlador do
congelador
2. Regulador da temperatura do
congelador
3. Prateleira do congelador
4. Cuvete de gelo
5. Caixa de armazenamento de gelo
6. Lâmpada LED
7. Cobertura da zona de frescos
8. Gaveta da zona de frescos
9. Cobertura do venlador do
frigoríco
10. Controlador de temperatura (no
frigoríco)
11. Caixa desodorizante
12. Prateleira frigoríca
13. Controlador de humidade
14. Cobertura da gaveta
15. Gaveta de controlo de humidade
16. Pés ajustáveis
17. Porta do congelador
18. Pega da porta superior
19. Prateleira na porta superior
20. Vedante da porta do congelador
21. Vedante da porta do frigoríco
22. Prateleira superior
23. Bandeja de ovos (interior)
24. Prateleira pequena
25. Pega da porta inferior
26. Prateleira média
27. Prateleira inferior
28. Porta do frigoríco
Descrição do aparelho
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 52 23/02/16 17:19
Refrigerator | Frigorífico | Frigorífico
53
PT
Lista de peças de substuição
Modelo → RD-34WR4SHA/
CPA1
RT326N4DG1
RD-
43WR4SHA/
CPA1
RT417N4DEW1
RD-
43WR4SHA/
CLA1
RT417N4DC1
RT326N4EW1
Peça ↓
Lâmpada LED
Cuvete de gelo x x
Cobertura da zona
de frescos
√ x
Gaveta da zona de
frescos
√ x
Caixa desodorizante x x x
Controlador de
humidade √ √
Prateleira superior √ √
Pega x x x
Nota
Devido à modicação constante dos nossos produtos, o seu frigoríco pode ser
ligeiramente diferente do que consta neste manual de instruções, mas as funções e os
métodos de funcionamento são iguais.
Painel de controlo
Ulize o seu aparelho de acordo com as seguintes regulações de controlo; o aparelho
tem as mesmas funções que os painéis de controlo apresentados nas imagens abaixo.
Regulador de temperatura no frigoríco
Refrigeração insuciente no comparmento.
Dena o controlador de temperatura para “Mais Frio”.
Ulizar o frigoríco em condições normais.
Dena o controlador de temperatura para “Médio”.
lmportante!
As temperaturas ambiente elevadas (por exemplo, em dias quentes de verão) e uma
denição mais fria no regulador de temperatura podem fazer com que o compressor
funcione connuamente ou até mesmo que não pare!
Por esse movo, aconselhamos o ulizador a não denir o botão de controlo
de temperatura para “Mais Frio” ou “Frio” em condições normais. Movo: se a
temperatura ambiente for elevada, o compressor tem de funcionar connuamente
para manter a temperatura do aparelho baixa.
REGULADOR DE TEMPERATURA DO REFRIGERADOR
Mais frioFrio
Médio
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 53 23/02/16 17:19
54
Regulador de temperatura no congelador
O regulador de temperatura permite-lhe ajustar a temperatura no interior do
congelador.
Se o congelador ver muitos alimentos congelados ou esver a fazer gelo. Coloque o
botão de controlo de temperatura na posição “Mais Frio”. Ao ulizar o frigoríco em
condições normais, dena o regulador de temperatura para “5”.
Caso haja apenas alguns alimentos congelados no congelador, dena o regulador de
temperatura para “Frio”.
lmportante!
Não aconselhamos o ulizador a denir o botão de controlo de temperatura para
“Mais Frio” ou “Frio” quando em condições normais.
Rodar o botão para ”Frio” é mais energecamente eciente; caso contrário, resultará
num elevado consumo energéco.
REGULADOR DE TEMPERATURA DO CONGELADOR
Mais frio Frio
lmportante!
Não coloque muitos alimentos diretamente na saída de ar da peça do sensor de
temperatura na cobertura do venlador do frigoríco, uma vez que tal impede o
aparelho de funcionar corretamente.
peça do sensor na cobertura do
venlador do comparmento
frigoríco
lmportante!
Se aparecerem os símbolos de duas estrelas e quatro estrelas na parte de dentro
da porta superior, signica que o comparmento congelador é composto por duas
seções. Uma é a seção de 4 estrelas e a outra a de 2 estrelas, conforme ilustrado no
diagrama seguinte.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 54 23/02/16 17:19
Refrigerator | Frigorífico | Frigorífico
55
PT
Instalação do seu novo aparelho
Antes de ulizar o aparelho pela primeira vez, deverá estar a par dos conselhos
seguintes.
Venlação do aparelho
A m de melhorar a eciência do sistema de refrigeração e poupar energia, é
necessário manter uma boa venlação à volta do aparelho para dissipar o calor. Por
este movo, deve haver espaço livre suciente junto ao mesmo.
Sugestão: é aconselhável manter, pelo menos, 75 milímetros de espaço entre a parte
de trás e a parede, pelo menos 100 milímetros entre a parte de cima e o teto e,
por m, pelo menos 100 milímetros entre o lado e a parede e um espaço livre em
frente para permir que as portas se abram a 135º, conforme ilustrado nos diagramas
seguintes:
Nota
Este aparelho tem um bom desempenho nas classes climácas de N a T, mostradas
na tabela abaixo.
Modelo A B C
RT417N4DW1
RD·43WR4SHAICPA1 1301 960 740
RT326N4DG1
RT326N4EW1
RD-34WR4SHAICPA1 1172 938 670
RT417N4DC1
RD·43WR4SHAICLA1 1301 960 740
Poderá não funcionar corretamente a uma temperatura acima ou abaixo do intervalo
indicado por um longo período.
Classe climáca Temperatura ambiente
SN De+10°C a +32°C
NDe +16°C a +32°C
ST De +16°C a +38°C
TDe +16°C a +43°C
Coloque o aparelho num local seco para evitar humidade elevada.
Mantenha o aparelho afastado da luz solar direta, de chuva ou de gelo. Coloque o
aparelho longe de fontes de calor, como fogões, lareiras ou aquecedores.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 55 23/02/16 17:19
56
Nivelamento do aparelho
Poderá ser necessário ajustar os pés para obter o nivelamento e a circulação sucientes
na parte inferior traseira do aparelho. Pode ajustá-los manualmente ou ulizar uma
chave adequada. Para permir que as portas se fechem automacamente, incline
aproximadamente 10 mm a parte de cima para trás.
Inverter a porta
É possível mudar o lado pelo qual a porta se abre, do lado direito (como fornecido)
para o lado esquerdo, se o local de instalação a tal obrigar.
AVISO!
Ao inverter a porta, o aparelho não pode estar ligado à corrente elétrica. Confirme
que a ficha não está ligada à tomada.
Ferramentas de que precisa:
Chave de caixa de 8 mm Chave phillips
Chave de fenda Chave inglesa Chave de 8 mm
Nota
Antes de começar, deite o frigoríco de modo a obter acesso à base. Deve colocá-
lo em cima de uma embalagem de espuma macia ou de outro material semelhante
para evitar danicar a placa. Para inverter a porta, são geralmente recomendados os
passos seguintes:
1. Coloque o frigoríco na vercal. Abra a porta superior para rar todas as
prateleiras da porta (para evitar danos) e feche-a.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 56 23/02/16 17:19
Refrigerator | Frigorífico | Frigorífico
57
PT
Prateleiras
da porta
2. Coloque o frigoríco na vercal. Rere primeiro a tampa do parafuso , solte o
parafuso , e desaperte a tampa da dobradiça superior ③, que está no canto
superior direito do frigoríco, e ulize uma betumadeira ou uma chave de fenda
para afastar a tampa do buraco do parafuso 4 que está no canto superior
esquerdo do frigoríco.
Parafuso
Tampa do buraco do parafuso
Tampa do parafuso
Tampa da dobradiça superior (direita)
3. Solte os parafusos do ange que são ulizados para xar a peça da dobradiça
superior direita . Levante a porta superior e coloque-a numa supercie suave
para evitar riscos
Peça da dobradiça
superior à direita
Parafusos do ange
Nota
Segure na porta superior durante o passo 3 para impedir que caia.
4. Remova a porta superior e coloque-a numa supercie lisa com o painel virado
para cima. Solte os parafusos ②, rere a peça , e, em seguida, instale a peça
no lado esquerdo com parafusos .
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 57 23/02/16 17:19
58
Suporte da porta
Parafusos
autorroscantes
5. Solte os parafusos ulizados para xar a dobradiça do meio e rere-a. Em seguida,
rere a porta inferior.
6. Coloque a porta inferior numa supercie lisa com o painel virado para cima. Solte
os parafusos , e rere a peça .
Disposivo
de paragem Parafusos
autorroscantes
7. Mude as tampas dos buracos dos parafusos na chapa de cobertura do meio, da
esquerda para a direita (conforme ilustrado na gura abaixo).
8. Endireite o frigoríco, rere a peça e solte os parafusos 4. Rere a peça e
a peça .
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 58 23/02/16 17:19
Refrigerator | Frigorífico | Frigorífico
59
PT
1.) Peça da dobradiça inferior (direita)
2.) Placa de xação do pé da frente
3.) Peça do pé inferior ajustável
4.) Parafusos autorroscantes
Nota: a arruela
pode furar a
porta inferior
Arruela
9. Desaperte a dobradiça inferior, mude-a para o outro lado e, em seguida,
aparafuse-a com as arruelas.
10. Mude a peça para a esquerda e a peça para a direita e, em seguida, xe-as
com os parafusos 4. Por m, instale a peça ③.
Peça da dobradiça inferior (esquerda)
11. Mova a porta inferior e ajuste a posição da mesma para alinhar o furo inferior e
o eixo da dobradiça superior. Gire a dobradiça do meio a 180°, mude a arruela no
eixo para o lado superior, ajuste a dobradiça do meio para a posição apropriada
e, em seguida, instale-a.
Nota: a arruela
pode furar a porta
inferior
Arruela
12. Desaperte o eixo da dobradiça superior, vire a dobradiça superior e xe o eixo a
esta. Em seguida, coloque-a ao lado para uso.
13. Regresse ao passo 2, mude a tampa da dobradiça superior para a esquerda,
xe-a com os parafusos ②. e, depois, instale a tampa do parafuso . Por m,
mude a tampa do buraco do parafuso 4 para a direita.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 59 23/02/16 17:19
60
Tampa do parafuso
Parafuso
Tampa da dobradiça superior (esquerda)
Tampa do buraco do parafuso
14. Abra a porta superior, monte as prateleiras da porta e feche-a.
2.2. Instruções de funcionamento
Ulizar o aparelho
O seu aparelho tem os acessórios descritos no capítulo “Descrição do aparelho”; esta
secção mostra como ulizá-los.
Prateleira da porta
É adequada para o armazenamento de ovos, líquidos enlatados, bebidas
engarrafadas, alimentos embalados, etc. Não coloque demasiados argos
pesados nas prateleiras.
A prateleira pequena na parte inferior da porta pode ser colocada em diferentes
alturas, de acordo com as suas necessidades. Rere os alimentos da prateleira
antes de a levantar a prateleira para a reposicionar.
Nota
Existem bandejas de ovos na prateleira superior e um suporte para garrafas na
prateleira inferior.
Prateleira no frigoríco
Existem prateleiras no frigoríco, que podem ser reradas para limpar.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 60 23/02/16 17:19
Refrigerator | Frigorífico | Frigorífico
61
PT
Gaveta da zona para frescos
A temperatura nesta zona é cerca de 2 a 3 °C mais baixa do que nas outras zonas
do frigoríco.
É ulizada para armazenar peixe, carne e outros alimentos perecíveis.
Cobertura das gavetas
É ulizada para controlar a temperatura das gavetas e evitar a perda de
humidade dos vegetais.
Cajón de frutas y verduras
É adequada para o armazenamento de frutas e legumes.
Gaveta e controlo da humidade
A caixa montada em lâminas de extensão telescópica é ulizada para armazenar frutas
e legumes. Pode ulizar o bloco de deslizamento para ajustar a humidade no interior.
O bloco deslizante na cobertura da gaveta pode deslizar para a esquerda ou para a
direita para abrir ou fechar a abertura. Uma abertura maior signica menos humidade
e uma abertura menor signica mais humidade. Recomenda-se que armazene os
legumes com mais humidade e as frutas com menos humidade.
Bloco deslizante do controlo de
humidade
Cobertura da
gaveta
Gaveta
Para rerar a gaveta, puxe-a para si e levante-a das lâminas. Lembre-se de esvaziar os
alimentos da gaveta em primeiro lugar. Depois de rerar as gavetas, cerque-se de
que as lâminas estão totalmente afastadas.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 61 23/02/16 17:19
62
Cuvete de gelo
Nota
Se esver a ulizar a cuvete de gelo pela primeira vez ou esta não foi ulizada durante
muito tempo, limpe-a antes de a ulizar
A cuvete de gelo é ulizada para fazer e colocar cubos de gelo. Deve ulizá-la da
seguinte forma:
1. Rere a cuvete de gelo do suporte de instalação.
2. Despeje água na cuvete de gelo, mas de modo a que não ultrapasse a linha de
nível máximo.
3. Coloque a cuvete de gelo cheia no suporte.
4. Quando os cubos de gelo se formarem, rode os botões no sendo dos ponteiros
do relógio e o gelo cai na caixa de gelo abaixo.
5. Os cubos de gelo podem ser armazenados na caixa de gelo. Se precisar deles,
pode rerar a caixa de gelo para fora e ulizá-los.
Sugestões e dicas úteis
Dicas para poupar energia
Recomendamos que siga as dicas abaixo para poupar energia:
Evite deixar a porta aberta durante longos períodos, para não desperdiçar
energia.
Cerque-se de que o aparelho está longe de fontes de calor (luz solar direta,
forno elétrico ou fogão, etc.)
Não dena a temperatura para mais baixa do que o necessário.
Não guarde alimentos quentes ou líquidos que se evaporem no aparelho.
Coloque o aparelho num local bem venlado e sem humidade. Consulte o
capítulo “Instalação do seu novo aparelho”.
Se o diagrama mostrar a combinação correta para as gavetas e prateleiras, não a
ajuste, porque essa é a conguração projetada para ser a mais energecamente
eciente.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 62 23/02/16 17:19
Refrigerator | Frigorífico | Frigorífico
63
PT
Sugestões para a refrigeração de alimentos frescos
Não coloque alimentos quentes no refrigerador ou no congelador diretamente; a
temperatura interna aumentará, fazendo com que o compressor tenha de trabalhar
mais e consuma mais energia. Cubra ou embrulhe os alimentos, especialmente se
verem um odor forte. Coloque os alimentos adequadamente, para que o ar possa
circular livremente à volta deles.
Dicas para refrigeração
Carne (todos os pos):
> Embrulhar em polieleno: embrulhe e coloque na prateleira de vidro em cima
da gaveta dos legumes. Siga sempre o tempo determinado de armazenamento
dos alimentos e consuma-os antes das datas sugeridas pelos fabricantes.
Alimentos cozinhados, pratos frios, etc.:
> Devem ser cobertos e podem ser colocados em qualquer prateleira.
Frutas e legumes:
> Devem ser armazenados na gaveta especialmente dedicada aos mesmos.
Manteiga e queijo:
> Devem ser embrulhados em papel de alumínio ou numa embalagem plásca.
Pacotes de leite:
> Devem ter tampas e ser armazenadas nas prateleiras da porta.
Dicas para o congelamento
Na primeira ulização ou após um período sem ulização, deixe o aparelho
funcionar pelo menos duas horas nas denições mais altas antes de colocar
alimentos no comparmento.
Prepare os alimentos em pequenas porções, para que sejam congelados
rapidamente e completamente e para permir descongelar posteriormente
apenas a quandade pretendida.
Enrole os alimentos em papel de alumínio ou em embalagens de polieleno
para alimentos que sejam hermécas.
Evite o contacto dos alimentos frescos e descongelados com os alimentos que já
estão congelados, para evitar o aumento da temperatura destes.
Se consumidos imediatamente depois de serem rerados do congelador, os
produtos gelados vão, provavelmente, causar ulcerações por frio.
É recomendado fazer equetas com as datas de cada embalagem congelada, a
m de manter o controlo do tempo de armazenamento.
Sugestões para o armazenamento de alimentos congelados
Cerque-se de que os alimentos congelados estão armazenados corretamente
pelo retalhista.
Uma vez descongelados, os alimentos deterioram-se rapidamente e não devem
ser congelados outra vez. Não exceda o período de armazenamento indicado
pelo fabricante dos alimentos.
Desligar o aparelho
Se for necessário desligar o aparelho durante um longo período de tempo, devem ser
seguidas as medidas abaixo para evitar o aparecimento de bolor no aparelho:
1. Rere todos os alimentos.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 63 23/02/16 17:19
64
2. Rere a cha da tomada
3. Limpe e seque o interior completamente.
4. Cerque-se de que todas as portas estão ligeiramente abertas para permir que
o ar circule.
2.3. Manutenção
Por movos de higiene, o aparelho (incluindo os acessórios exteriores e interiores)
deve ser limpo regularmente, pelo menos a cada dois meses.
CUIDADO!
O aparelho não deve estar ligado à corrente durante a limpeza. Perigo de choque
elétrico! Antes de limpar, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
Limpeza exterior
Para manter a boa aparência do seu aparelho, deve limpá-lo regularmente.
Limpe o painel de controlo com um pano limpo e macio.
Pulverize água no pano de limpeza em vez de pulverizar diretamente sobre a
supercie do aparelho. Isto ajuda a assegurar uma distribuição uniforme da
humidade na supercie.
Limpe as portas, as pegas e as supercies externas do aparelho com um
detergente suave e, depois, limpe e seque-as com um pano macio.
CUIDADO!
Não ulize objetos contundentes, porque podem riscar a supercie.
Não ulize diluentes, detergente de carro, Clorox, óleos etéreos, produtos de
limpeza abrasivos ou solventes orgânicos, como o benzeno, para a limpeza.
Podem danicar a supercie do aparelho e podem causar incêndio.
Limpeza Interior
Deve limpar o interior do aparelho regularmente. Quanto menos alimentos esverem
armazenados, mais fácil será limpar. Limpe o interior do congelador com uma solução
fraca de bicarbonato de sódio, e em seguida, lave com água quente com uma esponja
ou um pano bem torcido. Limpe e seque completamente antes de substuir as
prateleiras e as gavetas. Seque completamente todas as supercies e peças amovíveis.
Embora este aparelho descongele automacamente, poderá aparecer uma camada
de gelo no interior do comparmento congelador, se for aberto muitas vezes ou
permanecer aberto durante muito tempo. Se a camada de gelo for muito espessa,
escolha um momento em que a quandade de alimentos é mais baixa e faça o
seguinte:
1. Rere os alimentos e os acessórios existentes, desligue o aparelho da tomada e
deixe as portas abertas. Venle a divisão completamente para acelerar o processo
de descongelação.
2. Quando a descongelação for concluída, limpe o congelador conforme descrito
acima.
CUIDADO!
No ulice objetos alados para eliminar la escarcha del comparmiento del Não
ulize objetos contundentes, porque podem riscar a supercie.
Não ulize diluentes, detergente de carro, Clorox, óleos etéreos, produtos de
limpeza abrasivos ou solventes orgânicos, como o benzeno, para a limpeza.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 64 23/02/16 17:19
Refrigerator | Frigorífico | Frigorífico
65
PT
Podem danicar a supercie do aparelho e podem causar incêndio.
Limpeza do vedante da porta
Mantenha a borracha do vedante limpa. Os alimentos e bebidas pegajosas podem
fazer com que o vedante se cole ao aparelho e rasgue quando abre a porta. Lave os
vedantes com um detergente suave e água quente. Lave e seque-os completamente
após a limpeza.
CUIDADO!
O aparelho só deve ser ligado quando os vedantes da porta esverem completamente
secos.
Substuir a lâmpada LED
AVISO!
A lâmpada LED não deve ser substuída pelo ulizador! Se esver danicada, contacte
a linha de apoio ao cliente para obter assistência. Para substuir a lâmpada LED,
podem ser seguidos os passos abaixo:
1. Desligue o aparelho.
2. Rere a tampa da lâmpada ao empurrá-la para cima e para fora.
3. Segure a tampa do LED com uma mão e pressione o ferrolho da junta para a puxar
com a outra mão.
4. Substua a lâmpada LED.
2.4. Resolução de problemas
Se ver problemas com o seu aparelho ou achar que este não está a funcionar
corretamente, pode realizar algumas vericações fáceis antes de chamar a assistência
técnica. Veja abaixo. Antes de chamar a assistência técnica, pode realizar algumas
vericações fáceis de acordo com esta seção.
AVISO!
Não tente reparar o aparelho por si próprio. Se o problema persistir depois de ter
seguido as verificações abaixo, entre em contacto com um eletricista qualificado,
com um técnico de reparação autorizado ou com a loja onde adquiriu o produto.
Problema Causa e solução possíveis
O aparelho não está a
funcionar corretamente
Verique se o cabo de alimentação está corretamente
ligado à tomada.
Verique o fusível ou o circuito de alimentação e
substua-o, se for necessário.
A temperatura ambiente está muito baixa. Para resolver
este problema, experimente denir a temperatura do
comparmento para um nível mais baixo.
É normal que o congelador não esteja a funcionar durante
o ciclo de descongelação automáca ou durante um curto
período de tempo depois de o aparelho ser ligado, para
proteger o compressor.
Odor dos comparmentos
Pode ser necessário limpar o interior.
Alguns alimentos, recipientes ou embalagens deitam
odores.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 65 23/02/16 17:19
66
Ruído do aparelho
Os sons abaixo são normais:
Ruídos do compressor em funcionamento.
Ruído de movimento do ar do motor do pequeno
venlador no comparmento congelador ou noutros
comparmentos.
Som semelhante ao de ebulição da água.
Ruído durante a descongelação automáca.
Barulho de clique antes de o compressor começar a
funcionar
Outros ruídos incomuns devem-se aos seguintes movos
e poderão exigir que os verique e tome medidas: O
aparelho não está nivelado. A parte de trás do aparelho
toca na parede. Queda e rotação de garrafas ou outros
recipientes.
O motor funciona
connuamente
É normal ouvir o som do motor frequentemente, que tem
de funcionar mais nas seguintes circunstâncias:
A temperatura está denida para uma temperatura
mais baixa do que a necessária
Foi armazenada recentemente uma grande
quandade de alimentos quentes dentro do aparelho.
A temperatura no exterior do aparelho é muito alta.
As portas cam abertas por muito tempo ou são
abertas muitas vezes.
Depois de instalar o aparelho ou se ver sido
desligado por um longo período de tempo.
Aparece uma camada de gelo
no comparmento
Verique se as saídas de ar não estão bloqueadas por
alimentos e conrme que estes são colocados dentro do
aparelho de modo a permir uma venlação suciente.
Cerque-se de que a porta está totalmente fechada. Para
remover o gelo, consulte o capítulo relavo à limpeza e
cuidados.
A temperatura no interior é
muito alta
Poderá ter deixado as portas abertas por muito tempo ou
abri-las muitas vezes; ou um obstáculo está a impedir as
portas de carem bem fechadas; ou o aparelho está num
local com espaço insuciente nos lados, na parte de trás e
em cima.
A temperatura no interior é
muito baixa Siga o capítulo “Controlos do visor” para aumentar a
temperatura.
As portas não se fecham
facilmente
Verique se a parte de cima do frigoríco está inclinada
para trás em cerca de 10 – 15 mm para permir que as
portas se fecham sozinhas ou se existe algo dentro do
comparmento que as esteja a impedir de se fecharem.
Há gotas de água no chão
A pingadeira (localizada na parte inferior traseira do
aparelho) pode não estar bem nivelada ou o tubo de
drenagem (localizado sob a parte de cima do depósito
do compressor) pode não estar bem posicionado para
direcionar a água para a pingadeira ou pode estar
bloqueado. Poderá ter de afastar o frigoríco da parede
para vericar a pingadeira e o tubo.
A luz não está a funcionar
A luz LED pode estar danicada. Veja como substuir
as luzes LED no capítulo relavo à limpeza e cuidados.
O sistema de controlo desavou as luzes devido à
porta ter estado aberta por muito tempo; feche e
reabra a porta para reavar a luz.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 66 23/02/16 17:19
Refrigerator | Frigorífico | Frigorífico
67
PT
3. PÓS-VENDA
A Becken concebeu este aparelho de forma a garanr a máxima abilidade. Contudo,
se surgir algum problema, seguindo os procedimentos sugeridos neste capítulo,
poderá conseguir determinar a sua causa. Não abra o aparelho risco de choque
elétrico. Se não conseguir solucionar o problema, contacte o vendedor ou fabricante.
Todos os ulizadores devem familiarizar-se com este capítulo. O facto de saber o que
pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar a ocorrência de problemas.
AVISO!
Qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar o fabricante irá invalidar
a garantia.
Caso o problema persista, leve o seu aparelho a um balcão de pós-venda de
qualquer loja Worten, Modelo ou Connente, para a resolução do problema.
A Worten Equipamentos para o Lar garante por um período de 2 anos, após a data de
compra deste aparelho, uma garana contra qualquer defeito de fabrico encontrado. A
garana pressupõe o correto uso e manutenção do argo, nomeadamente de acordo
com as instruções expressas neste manual. Caso não se veriquem estas condições,
as avarias não estarão cobertas pela garana
As reparações de aparelhos elétricos deverão ser efetuadas apenas por técnicos
especializados, que, não sendo feito pelos mesmos, poderão surgir posteriores
complicações nos aparelhos.
Para evitar perigos desnecessários, caso surjam avarias quer nos cabos ou em outro
po de componentes, as reparações devem ser efetuadas nos postos de assistência
técnica especializados, para as quais são necessárias ferramentas apropriadas.
4. CONSERVÃO DO AMBIENTE
Com o objevo de proteger o ambiente tentamos reduzir ao máximo o volume das
embalagens, que se limitam a três materiais de fácil separação: cartão, papel e plásco.
O aparelho é constuído por material reciclável, uma vez desmontado por uma
empresa especializada. Respeite a legislação local relavamente à reciclagem de
todos os materiais.
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 67 23/02/16 17:19
Importado, produzido e distribuído por:
Importado, producido y distribuido por:
Imported, produced and distributed by:
Worten Equipamentos p/ o Lar S.A.
Rua João Mendonça, nº 505
4464-503 Senhora da Hora - Portugal
G309MA_ED3_Frigo2_230216.indd 68 23/02/16 17:19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Becken FRIGORIFICO 2PORTAS NF BDD1584 WH El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario