Silvercrest HS 12.0 B2 BL Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
IAN 353632_2010
HAND-HELD CAR VACUUM CLEANER /
AUTO-HANDSTAUBSAUGER /
ASPIRATEUR À MAIN POUR VOITURE HS 12.0 B2 BL
ASPIRATEUR À MAIN POUR VOITURE
Mode d’emploi
HAND-HELD CAR VACUUM CLEANER
Operating instructions
AUTO-HANDSTOFZUIGER
Gebruiksaanwijzing
RUČNÍ VYSAVAČ DO AUTA
Návod k obsluze
HÅNDSTØVSUGER TIL BILEN
Betjeningsvejledning
RUČNÝ VYVAČ DO AUTA
Návod na obsluhu
AUTO-HANDSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
RĘCZNY ODKURZACZ
SAMOCHODOWY
Instrukcja obsługi
ASPIRADOR DE MANO PARA COCHE
Instrucciones de uso
GB / IE Operating instructions Page 1
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 7
FR / BE Mode d’emploi Page 13
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 19
CZ Návod k obsluze Strana 25
PL Instrukcja obsługi Strona 31
SK Návod na obsluhu Strana 37
ES Instrucciones de uso Página 43
DK Betjeningsvejledning Side 49
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
AB
HS 12.0 B2 BL GBIE 1
Introduction
Introduction ......................................................2
Proper use ................................................................. 2
Included items .............................................................. 2
Parts list .................................................................... 2
Technical information ......................................................... 2
Safety ..........................................................3
Safety advice ............................................................... 3
Operation .......................................................4
Before first use .............................................................. 4
Fitting and removing attachments ................................................ 4
Switching On / Off ........................................................... 5
Servicing and cleaning .............................................5
Disposal .........................................................5
Service ..........................................................6
Importer ........................................................6
HS 12.0 B2 BL
2 GBIE
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new device. You have chosen a
high quality product. The instructions for
use are part of the product. They contain important
information concerning safety, use and disposal.
Before using the product, please familiarise
yourself with all of the safety information and
instructions for use. Only use the unit as described
and for the specified applications. If you pass the
product on to anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation with it.
Proper use
The hand-held vacuum cleaner is intended for the
vacuum cleaning of dry surfaces or for sucking
up dry materials. This device is not to be used on
people or animals. Other uses or modifications of
the device shall be considered as improper use and
may lead to dangers such as the risk of loss of life
through injury or accident, as well as damage to
property. The manufacturer will not accept liability
for loss or damage arising from improper use.
The product is not intended for commercial use.
Included items
1 Hand-Held Car Vacuum Cleaner HS 12.0 B2 BL
1 Extension hose
1 Small brush
1 Crevice tool
1 Operating instructions
Parts list
Unlocking button
ON / OFF switch
12 V plug
Front nozzle
Extension hose
Small brush
Crevice tool
Dust container
Dust filter
Housing
Technical information
Power supply: 12 V
Power: 120 W
Protection class: III / (Protection through
extra low voltage)
The following icons / symbols are used in this instruction manual:
Read instruction manual! WWatts (Effective power)
Observe caution and safety notes!
Never leave children unsupervised
with the packaging materials or the
device.
Direct current
(Type of current and voltage) Dispose packaging and appliance
in an environmentally-friendly way!
Protection class III (Protection through
extra low voltage)
HS 12.0 B2 BL GBIE 3
Safety
Safety advice
This safety advice is an
important part of these
operating instructions and must
be observed every time electri-
cal devices are used. The advice
and instructions will help you to
avoid risk to life, accidents and
damage to property. Therefore
you must read carefully through
the following information con-
cerning safety and proper use.
RISK OF LOSS OF LIFE
AND ACCIDENT TO
INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised
with the packaging materials or the
device. There is a risk of suffocation
and loss of life from electric shock.
Children often underestimate the
dangers associated with electrical
devices. Always keep children
away from the device.
This appliance may be used by
children age 8 years and up, as
well as by persons with reduced
physical, sensory or mental capac-
ities, or lacking experience and/
or knowledge, so long as they are
supervised or instructed in the safe
use of the appliance and under-
stand the associated risks.
Children should not be allowed
to play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
should not be performed by
children without supervision.
Keep the device away from rain
or moisture. Water entering an
electrical device increases the
risk of electric shock.
Do not use the lead for any pur-
pose for which it was not intend-
ed, e.g. to carry the device or
to pull the plug out of the 12 V
socket. Keep the lead away from
heat, oil, sharp edges or moving
parts of the device. Damaged or
tangled leads or plugs increase
the risk of electric shock.
Damage to the device, mains
lead or plug presents a risk of
loss of life from electric shock.
Frequently check the condition of
the device, mains lead and plug.
Do not use a device with dam-
aged parts. If a dangerous
situation arises pull out the plug
from the socket immediately.
WARNING!
Never open up the device.
Always have any repairs carried
out or replacement parts fitted at
the service centre or by an elec-
trical equipment repair specialist.
HS 12.0 B2 BL
4 GBIE
When not in use always ensure
that electrical devices are kept
out of reach of children. Do not
let anyone use the device if he
or she is not familiar with it or
has not read the instructions and
advice. Electrical devices are
dangerous when they are used
by inexperienced people.
The appliance should only be
supplied with SELV (safety ex-
tra-low voltage) according to the
labelling on the appliance.
If the connecting cable or plug
of this appliance is damaged, it
must be replaced by the manu-
facturer or its customer service
or a similarly qualified person in
order to avoid hazards.
Operation
Before first use
Take all the parts carefully out of the packaging
and remove all the packaging material. Dispose
of all the packaging material in an environmen-
tally friendly manner.
Fully unwind the lead attached to the 12 V plug .
NOTE
Always make sure that the dust filter is
installed before you use the device.
Fitting and removing attachments
Extension hose :
Insert the smaller end of the extension hose
snugly into the front nozzle .
Insert the desired attachment , snugly into
the extension hose .
Small brush :
This accessory has hard bristles and is very suitable
for initially loosening and then vacuuming up stub-
born dirt, e.g. from the upholstery or footwell.
Insert the small brush snugly into the front
nozzle .
Crevice tool :
Use this attachment to get into narrow, diffi-
cult-to-access places.
Insert the crevice tool snugly into the front
nozzle .
Removing attachments:
Simply pull the attachment off the front nozzle
or the extension hose .
HS 12.0 B2 BL GBIE 5
Switching On / Off
Insert the 12 V plug into the 12 V socket /
cigarette lighter socket of the vehicle.
To switch the device on, press the ON / OFF
switch forwards into the I position.
To switch the device off, press the ON / OFF
switch back into the 0 position.
Pull the 12 V plug out of the 12 V socket
after use.
NOTE
If you going to vacuum for a long period, we
recommend that you carry out the cleaning
with the engine running.
Servicing and cleaning
The device requires no maintenance.
CAUTION
Before you clean the device itself, pull the
12 V plug out of the 12 V socket, other-
wise there Is a risk of electric shock
Clean all the housing with a soft, dry cloth.
Never use liquids or cleaning agents, as they
may damage the device.
For the best possible performance, you should
empty the dust container immediately after
use and when the suction power drops.
Press the unlocking button and take the dust
container out of the housing .
Take out the dust filter . You will be able to
clean the dust filter better if you detach it from
the end seal. To do this, hold the end seal firmly
and twist the filter off carefully anticlockwise
(bayonet fitting). Rinse out the dust filter
thoroughly in cold water and allow both parts
(filter and end seal) to dry completely. Attach
the filter back on to the end seal.
Empty the dust container completely.
Carefully replace the dust filter back into
the dust container . Never use the vacuum
cleaner without the dust filter in place.
Attach the dust container carefully back
on to the housing and ensure the two parts
engage.
CAUTION
The front nozzle must be free and unob-
structed at all times. Blockages can lead to
overheating and damage to the motor.
Disposal
The packaging is composed of environ-
mentally-friendly materials that can be
disposed of at a local recycling centre.
Note the labelling on the packaging and
separate the packaging material
components for disposal if necessary. The
packaging material is labelled
with abbreviations (a) and numbers (b)
with the following meanings:
1–7: Plastics;
20–22: Paper and cardboard;
80–98: Composites.
Do not dispose of electrical
devices with the household
rubbish!
In accordance with European Directive
2012 / 19 / EU, worn out electrical devices must
be collected separately and taken for environmen-
tally compatible recycling.
Contact your local refuse disposal author-
ity for more details of how to dispose of
your worn out electrical devices.
The product is recyclable, subject to
extended producer responsibility and is
collected separately.
HS 12.0 B2 BL
6 GBIE
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
IAN 353632_2010
Importer
Please note that the following address is not the
service address. Please use the service address
provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
HS 12.0 B2 BL DEATCH 7
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ........................................................8
Bestimmungsgemäße Verwendung .............................................. 8
Lieferumfang ................................................................ 8
Teilebeschreibung ............................................................ 8
Technische Daten ............................................................ 8
Sicherheit ........................................................9
Sicherheitshinweise ........................................................... 9
Bedienung ......................................................10
Vor der Inbetriebnahme ...................................................... 10
Aufsätze montieren / demontieren .............................................. 10
Ein- / ausschalten ...........................................................11
Wartung und Reinigung ...........................................11
Entsorgung .....................................................11
Service .........................................................12
Importeur ......................................................12
HS 12.0 B2 BL
8 DEATCH
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin-
weisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzberei-
che. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Handstaubsauger ist zum Saugen von trockenen
Oberflächen bzw. trockenem Sauggut vorgesehen.
Menschen oder Tiere dürfen mit diesem Gerät nicht
abgesaugt werden. Andere Verwendungen oder
Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestim-
mungsgemäß und können zu Risiken wie z.B.
Lebensgefahr durch Verletzung und Unfall sowie
Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidri-
ger Verwendung entstandene Schäden übernimmt
der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht
für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
1 Auto-Handstaubsauger HS 12.0 B2 BL
1 Schlauchverlängerung
1 kleine Bürste
1 Fugendüse
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
Entriegelungstaste
EIN- / AUS-Schalter
12 V-Stecker
Saugöffnung
Schlauchverlängerung
kleine Bürste
Fugendüse
Staubbehälter
Staubfilter
Gehäuse
Technische Daten
Stromversorgung: 12 V
Leistung: 120 W
Schutzklasse: III / (Schutz durch
Kleinspannung)
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:
Bedienungsanleitung lesen! WWatt (Wirkleistung)
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Lassen Sie Kinder niemals unbeauf-
sichtigt mit Verpackungsmaterial
und Gerät.
Gleichstrom
(Strom- und Spannungsart) Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Schutzklasse III
(Schutz durch Kleinspannung)
HS 12.0 B2 BL DEATCH 9
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise sind
wichtiger Bestandteil dieser
Bedienungsanleitung und müssen
beim Einsatz von elektrischen
Geräten in jedem Fall berücksichtigt
werden. Die Hinweise dienen zur
Vermeidung von Lebensgefahr,
Unfällen und Sachschäden. Lesen
Sie deshalb die folgenden Informa-
tionen für Sicherheit und sachgemä-
ßen Gebrauch aufmerksam durch.
LEBENS- UND UNFALL-
GEFAHREN FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbe-
aufsichtigt mit Verpackungsmateri-
al und Gerät. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr und Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag. Kinder
unterschätzen häufig die Gefah-
ren von Elektrogeräten. Halten
Sie Kinder stets vom Gerät fern.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten phy-
sischen, sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
Halten Sie das Gerät von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen
von Wasser in ein Elektrogerät
erhöht das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel
nicht, z.B. um das Gerät zu tra-
gen, aufzuhängen oder um den
Stecker aus dem 12 V-Anschluss
zu ziehen. Halten Sie das Kabel
von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder sich bewegenden Gerä-
teteilen fern. Beschädigte oder
verwickelte Kabel bzw. deren
Stecker erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlages.
Ein beschädigtes Gerät, Netzka-
bel oder beschädigter Anschluss-
Stecker bedeuten Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag.
Kontrollieren Sie regelmäßig den
Zustand von Gerät, Netzkabel
und Anschluss-Stecker.
Nehmen Sie Geräte mit be-
schädigten Teilen nicht mehr in
Betrieb. Ziehen Sie bei Gefahr
sofort den Anschluss-Stecker.
HS 12.0 B2 BL
10 DEATCH
WARNUNG!
Öffnen Sie niemals das Gerät.
Lassen Sie Reparatur- oder
Austauscharbeiten nur von der
Servicestelle oder einer Elektro-
fachkraft durchführen.
Bewahren Sie unbenutzte Elek-
trogeräte außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf. Lassen
Sie Personen das Gerät nicht
benutzen, die mit diesem nicht
vertraut sind oder diese Anwei-
sungen nicht gelesen haben.
Elektrogeräte sind gefährlich,
wenn sie von unerfahrenen Per-
sonen benutzt werden.
Das Gerät ist nur mit SELV
(Sicherheitskleinspannung) ent-
sprechend der Kennzeichnung
auf dem Gerät zu versorgen.
Wenn die Anschlussleitung oder
der Anschluss-Stecker dieses
Gerätes beschädigt werden,
müssen sie durch den Hersteller,
seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person er-
setzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
Bedienung
Vor der Inbetriebnahme
Entnehmen Sie alle Teile vorsichtig der Ver-
packung und entfernen Sie das Verpackungs-
material. Entsorgen Sie Verpackungsmaterial
umweltgerecht.
Entrollen Sie das Kabel des 12 V-Steckers
vollständig.
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass der Staubfilter
immer eingesetzt ist, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen.
Aufsätze montieren / demontieren
Schlauchverlängerung :
Stecken Sie das kleinere Ende der Schlauchver-
längerung passgenau in die Saugöffnung .
Stecken Sie einen der gewünschten Aufsätze ,
passgenau in die Schlauchverlängerung .
kleine Bürste :
Dieser Aufsatz verfügt über harte Borsten und
eignet sich daher gut, um hartnäckige Verschmut-
zungen z.B. aus den Polstern oder dem Fußraum
zunächst zu lösen und dann aufzusaugen.
Stecken Sie die kleine Bürste passgenau in
die Saugöffnung .
Fugendüse :
Verwenden Sie diesen Aufsatz um an enge, schwer
zugängliche Stellen zu gelangen.
Stecken Sie die Fugendüse passgenau in die
Saugöffnung .
Aufsätze demontieren:
Ziehen Sie den jeweiligen Aufsatz einfach aus
der Saugöffnung oder der Schlauchverlän-
gerung heraus.
HS 12.0 B2 BL DEATCH 11
Ein- / ausschalten
Stecken Sie den 12 V-Stecker in den 12 V-
Anschluss / Zigarettenanzünder des Fahrzeugs.
Schieben Sie zum Einschalten den EIN- / AUS-
Schalter nach vorn in die Position I.
Schieben Sie zum Ausschalten den EIN- / AUS-
Schalter zurück in die Position 0.
Ziehen Sie nach Gebrauch den 12 V-Stecker
wieder aus dem 12 V-Anschluss.
HINWEIS
Bei längerem Betrieb wird empfohlen, die Rei-
nigung bei laufendem Motor durchzuführen.
Wartung und Reinigung
Das Gerät ist wartungsfrei.
ACHTUNG
Ziehen Sie den 12 V-Stecker aus dem
12 V-Anschluss, bevor Sie Reinigungsarbeiten
vornehmen. Andernfalls droht Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Reinigen Sie das Gerätegehäuse mit einem
weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie in
keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungs-
mittel, da diese das Gerät beschädigen.
Leeren Sie für stets bestmögliche Saugergeb-
nisse den Staubbehälter unmittelbar nach
Gebrauch, spätestens jedoch, wenn die Saug-
leistung nachlässt.
Drücken Sie die Entriegelungstaste und
entnehmen Sie den Staubbehälter vom
Gehäuse .
Nehmen Sie den Staubfilter heraus.
Demontieren Sie zur besseren Reinigung den
Staubfilter vom Verschluss. Halten Sie den
Verschluss fest und drehen Sie das Filterteil
vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn ab (Bajo-
nettverschluss). Spülen Sie den Staubfilter
gründlich in kaltem Wasser aus und lassen Sie
beide Teile (Filter und Verschluss) vollständig
trocknen. Montieren Sie den Verschluss danach
wieder am Filterteil.
Entleeren Sie den Staubbehälter gründlich.
Setzen Sie den Staubfilter wieder vorsichtig
in den Staubbehälter ein. Verwenden Sie
den Staubsauger niemals ohne eingesetzten
Staubfilter .
Setzen Sie den Staubbehälter wieder
vorsichtig an das Gehäuse und lassen Sie
die Verbindungen einrasten.
ACHTUNG
Die Saugöffnung muss jederzeit frei und
darf nicht verstopft sein. Verstopfungen führen
zu Überhitzung und Beschädigungen des
Motors.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den
verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls
gesondert. Die Verpackungsmaterialien
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a)
und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe;
20–22: Papier und Pappe;
80–98: Verbundstoffe.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in
den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012 / 19 / EU
müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesam-
melt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer
erweiterten Herstellerverantwortung und
wird getrennt gesammelt.
HS 12.0 B2 BL
12 DEATCH
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/
Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 353632_2010
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
HS 12.0 B2 BL FRBE 13
Table des matières
Introduction .....................................................14
Utilisation conforme à l‘usage prévu ............................................ 14
Fourniture .................................................................14
Description des pièces et éléments ..............................................14
Données techniques .........................................................14
Sécurité ........................................................15
Instructions de sécurité .......................................................15
Utilisation ......................................................16
Avant la mise en service ...................................................... 16
Montage / démontage des accessoires ..........................................16
Mise en marche / à l’arrêt .................................................... 17
Maintenance et nettoyage .........................................17
Elimination ......................................................17
Service après-vente ..............................................18
Importateur .....................................................18
HS 12.0 B2 BL
14 FRBE
Introduction
Félicitations pour l‘acquisition de votre
nouvel appareil ! Vous avez opté pour
un produit de grande qualité. Le mode
d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il
contient des indications importantes pour la
sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire
consciencieusement toutes les indications
d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit
doit uniquement être utilisé conformément aux
instructions et dans les domaines d‘application
spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez
également remettre tous les documents.
Utilisation conforme à l‘usage prévu
L’aspirateur de voiture est conçu pour le nettoyage
de surfaces sèches et l’aspiration de produits secs.
Ne pas utiliser l’appareil sur des personnes ou des
animaux. Toutes utilisations autres ou modifica-
tions de l’appareil sont considérées comme non
conformes à l’usage prévu et peuvent être la
source de risques, par exemple de danger de mort
par blessures et accidents, ou entraîner des dom-
mages. Le fabricant n’assume aucune garantie ni
responsabilité pour tous dommages résultant d’une
utilisation de l’appareil non conforme à l’usage
prévu. Le produit n’est pas destiné à un usage
industriel ou professionnel.
Fourniture
1 aspirateur à main pour voiture HS 12.0 B2 BL
1 rallonge de tuyau
1 petite brosse
1 suceur plat
1 mode d’emploi
Description des pièces et éléments
Touche de déverrouillage
Commutateur MARCHE / ARRET
Prise mâle 12 V
Orifice d‘aspiration
Rallonge de tuyau
Petite brosse
Suceur plat
Réservoir à poussière
Filtre à poussière
Boîtier
Données techniques
Alimentation électrique: 12 V
Puissance: 120 W
Classe de protection : III / (protection par
basse tension)
Ce mode d‘emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants :
Lire le mode d‘emploi ! WWatt (Puissance appliquée)
Respecter les avertissements et les
consignes de sécurité !
Ne laissez jamais les enfants sans
surveillance avec le matériel d’embal-
lage et l’appareil.
Courant continu
(Courant et tension) Mettez l’emballage et l’appareil au
rebut dans le respect de l’environnement.
Classe de protection III (protection
par basse tension)
HS 12.0 B2 BL FRBE 15
Sécurité
Instructions de sécurité
Les instructions de sécurité
sont une partie intégrante
importante du présent mode d’em-
ploi et doivent être prises en
compte dans tous les cas lors de
l’utilisation d’appareils électriques.
Ces instructions permettent d’éviter
un danger de mort, des accidents et
dommages matériels. Lisez donc
attentivement les informations
suivantes relatives à la sécurité et à
l’utilisation correcte de l’appareil.
DANGER DE MORT ET
D’ACCIDENTS POUR
LES ENFANTS ET LES EN-
FANTS EN BAS-ÂGE!
Ne laissez jamais les enfants
sans surveillance avec le maté-
riel d’emballage et l’appareil. Il
y a risque d’étouffement et
danger de mort par électrocu-
tion. Les enfants sous-estiment
souvent les risques émanant des
appareils électriques. Tenez
toujours les enfants éloignés de
l’appareil.
Cet appareil e peut être utilisé
par les enfants à partir de l‘âge
de 8 ans ainsi que par les per-
sonnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites
ou encore par toute personne
manquant d‘expérience voire de
connaissances à condition d‘être
sous surveillance ou d‘avoir
reçu les instructions relatives à
l‘utilisation sûre de cet appareil
électrique ainsi que des dangers
qui en résultent. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l‘appareil.
e nettoyage et la maintenance ne
doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
N‘exposez pas l‘appareil à la pluie
ou à l‘humidité. La pénétration
d’eau dans un appareil électrique
augmente le risque d’électrocution.
N’utilisez pas le câble pour un
usage autre que l’usage prévu,
ne l’utilisez pas par exemple pour
transporter l’appareil ou pour
débrancher la prise 12 V. Veillez
à ce que le cordon n’entre pas en
contact avec des sources de cha-
leur, de l’huile, des arêtes vives
ou des pièces en mouvement de
l’appareil. Les câbles ou prises
endommagés ou embrouillés aug-
mentent le risque d’électrocution.
HS 12.0 B2 BL
16 FRBE
Un appareil, un cordon secteur ou
une prise de branchement endom-
magés impliquent un danger de
mort par électrocution. Contrôlez
régulièrement l’état de l’appareil,
du cordon et de la prise.
Ne mettez pas en service les
appareils dont les pièces sont
endommagées. En cas de
danger, débranchez immédiate-
ment la prise.
AVERTISSEMENT!
N’ouvrez jamais l’appareil. Ne
faites effectuer toutes réparations
ou tous remplacements que par
le point S.A.V. ou un électricien.
Lorsque vous ne les utilisez pas,
conservez les appareils électriques
hors de portée des enfants. Ne
laissez pas des personnes non
familiarisées avec l’appareil, ou
n’ayant pas lu le présent mode
d’emploi, utiliser l’appareil. Les ap-
pareils électriques sont dangereux
s’ils sont utilisés par des personnes
inexpérimentées.
L'appareil doit être uniquement
alimenté avec une SELV (très
basse tension de sécurité)
conformément au marquage
situé sur l'appareil.
Si la conduite ou la fiche de
raccordement de cet appareil
est endommagée, elle doit être
remplacée par le fabricant, son
service après-vente ou une per-
sonne de qualification similaire
afin d'éviter tout risque.
Utilisation
Avant la mise en service
Retirez de l‘emballage l‘ensemble des pièces
et éléments et retirez le matériel d‘emballage.
Eliminez le matériel d‘emballage dans le res-
pect de l‘environnement.
Déroulez complètement le cordon de la
prise 12 V .
REMARQUE
Veillez toujours à ce que le filtre à poussière
soit en place avant de mettre l‘appareil
en service.
Montage / démontage des accessoires
Rallonge de tuyau :
Emboîtez l’extrémité la plus petite de la rallonge
de tuyau dans l’orifice d’aspiration de telle
sorte que les deux pièces s’adaptent parfaitement.
Emboîtez l’un des accessoires voulus ,
dans la rallonge de tuyau de telle sorte qu’il
soit bien adapté.
Petite brosse :
Cet embout dispose de brosses dures et convient
ainsi bien pour détacher la saleté tenace, par ex.
sur les coussins ou sur les pieds puis pour l‘aspirer.
Introduisez la petite brosse dans l‘orifice d‘aspi-
ration de telle sorte qu‘elle soit bien adaptée.
Suceur plat :
Utilisez cet accessoire pour atteindre des endroits
étroits difficilement accessibles.
Introduisez le suceur plat dans l‘orifice d‘as-
piration de telle sorte qu‘il soit bien adapté.
HS 12.0 B2 BL FRBE 17
Démontage des accessoires :
Tirez tout simplement l’accessoire de l’orifice
d’aspiration ou de la rallonge de tuyau .
Mise en marche / à l’arrêt
Branchez la prise 12 V dans le raccorde-
ment 12 V / l’allume-cigare du véhicule.
Pour mettre l’appareil en marche, poussez le
commutateur MARCHE / ARRET vers l‘avant
sur la position I.
Pour couper l’appareil, poussez le commutateur
MARCHE / ARRET en sens inverse sur la
position 0.
Après usage, débranchez la prise mâle 12 V
de la prise femelle 12 V.
REMARQUE
En cas de fonctionnement prolongé, il est
recommandé de procéder au nettoyage le
moteur en marche.
Maintenance et nettoyage
L’appareil ne nécessite pas de maintenance.
ATTENTION
Débranchez la prise 12 V avant de
nettoyer l’appareil. Danger de mort par élec-
trocution dans le cas contraire.
Nettoyez le boîtier de l‘appareil avec un chiffon
doux sec. N’utilisez en aucun cas des liquides
et des produits nettoyants, ceux-ci endommage-
raient l’appareil.
Pour obtenir toujours un résultat optimal, videz
le réservoir à poussière immédiatement
après chaque utilisation, au plus tard cependant
lorsque la puissance d’aspiration diminue.
Appuyez sur la touche de déverrouillage et
retirez le réservoir à poussière du boîtier .
Retirez le filtre à poussière . Pour faciliter le
nettoyage, démontez le filtre à poussière du
verrouillage. Maintenez le verrouillage et faites
tourner l’élément filtre avec précaution dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre (ferme-
ture baïonnette). Rincez le filtre à poussière
à fond à l’eau froide et laissez les deux parties
(filtre et verrouillage) sécher complètement.
Remontez le verrouillage à l’élément filtre.
Videz à fond le réservoir à poussière .
Remettez avec précaution le filtre à poussière
dans le réservoir à poussière . N‘utilisez
jamais l‘aspirateur si le filtre à poussière
n’est pas en place.
Replacez avec précaution le réservoir à pous-
sière sur le boîtier et faites-le s‘encliqueter.
ATTENTION
L’orifice d’aspiration doit toujours être
libre et ne doit pas se boucher. Dans le cas
contraire, il en résulte une surchauffe et un
endommagement du moteur.
Elimination
L’emballage se compose de matériaux
écologiques, que vous pouvez éliminer
par l’intermédiaire des centres de recy-
clage locaux.
Observez le marquage sur les différents
matériaux d'emballage et triez-les séparé-
ment si nécessaire. Les matériaux d'embal-
lage sont repérés par des abréviations (a)
et des numéros (b) qui ont la signification
suivante :
1–7 : Plastiques ;
20–22 : Papier et carton ;
80–98 : Matériaux composites.
Ne jetez pas aux ordures ména-
gères les appareils électriques!
Conformément à la Directive européenne
2012 / 19 / EU, les appareils électriques usagés
doivent être collectés séparément et recyclés dans
le respect de l’environnement.
Pour les possibilités d’élimination de l’ap-
pareil mis au rebut, renseignez-vous auprès
de votre commune.
Le produit récyclable doit être trié ou
rapporté dans un point de collecte pour
être recycle.
HS 12.0 B2 BL
18 FRBE
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 353632_2010
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante
n'est pas une adresse de service après-vente.
Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
HS 12.0 B2 BL NLBE 19
Inhoud
Inleiding ........................................................20
Doelmatig gebruik ..........................................................20
Leveringsomvang ........................................................... 20
Onderdelenbeschrijving ...................................................... 20
Technische gegevens ........................................................ 20
Veiligheid ......................................................21
Veiligheidsinstructies ......................................................... 21
Bediening ......................................................22
Vóór de ingebruikname ......................................................22
Hulpstukken monteren / demonteren ............................................ 22
In- / uitschakelen ............................................................23
Onderhoud en reiniging ...........................................23
Afvalverwijdering ...............................................23
Service .........................................................24
Importeur ......................................................24
HS 12.0 B2 BL
20 NLBE
Inleiding
Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe
apparaat. U heeft voor een hoogwaardig
product gekozen. De gebruiksaanwijzing
is een deel van het product. Deze bevat belangrijke
aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijde-
ring. Maakt U zich voor de ingebruikname van het
product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschrif-
ten vertrouwd. Gebruik het apparaat alleen zoals
beschreven en voor de aangegeven toepassingsge-
bieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte
van het product aan derden.
Doelmatig gebruik
De handstofzuiger is bedoeld voor het zuigen op
droge oppervlakken resp. van droog materiaal.
Zuig met dit apparaat geen mensen en dieren
worden af. Ander gebruik van of wijzigingen aan
het product gelden als ondoelmatig en kunnen
tot gevaren zoals bijv. levensgevaar door letsel,
ongevallen en schade leiden. De fabrikant is niet
aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op
ondoelmatig gebruik. Het product is niet bestemd
voor commercieel gebruik.
Leveringsomvang
1 auto-handstofzuiger HS 12.0 B2 BL
1 slangverlenging
1 kleine borstel
1 voegenmondstuk
1 gebruiksaanwijzing
Onderdelenbeschrijving
Ontgrendelingstoets
AAN- / UIT-Schakelaar
12 V-steker
Zuigopening
Slangverlenging
Kleine borstel
Voegenmondstuk
Stofvak
Stoffilter
Behuizing
Technische gegevens
Stroomverzorging: 12 V
Vermogen: 120 W
Beschermingsklasse: III / (bescherming
door extra lage spanning)
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen / symbolen gebruikt:
Lees de gebruiksaanwijzing! WWatt (werkvermogen)
Waarschuwings- en
veiligheidsinstructies in acht nemen!
Laat kinderen nooit zonder toezicht
hanteren met het verpakkingsmateriaal
en het apparaat.
Gelijkstroom
(Stroom- en spanningssoort) Dank de verpakking en het apparaat
op een milieu-vriendelijke manier af!
Beschermingsklasse III (bescherming
door extra lage spanning)
HS 12.0 B2 BL NLBE 21
Veiligheid
Veiligheidsinstructies
De veiligheidsinstructies
vormen een belangrijk
onderdeel van deze handleiding
en moeten bij het gebruik van
elektrische apparaten in ieder
geval in acht worden genomen. De
instructies dienen ter vermijding van
levensgevaar, ongevallen en
materiële schade. Lees daarom de
onderstaande informatie over
veiligheid en doelmatig gebruik
zorgvuldig door.
LEVENSGEVAAR EN
GEVAAR VOOR ON-
GEVALLEN VOOR KLEINE
KINDEREN EN JONGEREN!
Laat kinderen nooit zonder
toezicht hanteren met het ver-
pakkingsmateriaal en het appa-
raat. Er bestaat verstikkingsge-
vaar en levensgevaar door
elektrische schokken. Kinderen
onderschatten vaak de gevaren
van elektrische apparaten. Houd
kinderen steeds verwijderd van
het apparaat.
Dit apparaat kan door kinderen
vanaf 8 alsook personen met
verminderde fysieke, sensorische
of mentale vaardigheden of
een gebrek aan ervaring en/of
kennis worden gebruikt, als zij
onder toezicht staan of geïnstru-
eerd werden met betrekking tot
het veilige gebruik van het appa-
raat en de hieruit voortvloeiende
gevaren begrijpen. Kinderen
mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en onderhoud
mag niet door kinderen zonder
toezicht worden uitgevoerd.
Stel het apparaat niet bloot aan
regen en vocht. Het binnendrin-
gen van water in een elektrisch
apparaat verhoogt het risico
voor elektrische schokken.
Gebruik de kabel nooit ondoel-
matig, bijv. om het apparaat te
dragen, op te hangen of om de
steker uit de 12 V-aansluiting
te trekken.Houd de kabel ver-
wijderd van hitte, olie, scherpe
randen of bewegende appa-
raatonderdelen. Verwarde of
beschadigde kabels en stekers
verhogen het risico voor elektri-
sche schokken.
HS 12.0 B2 BL
22 NLBE
Bij een beschadigd apparaat,
een beschadigde netkabel of
aansluitsteker bestaat levensge-
vaar door elektrische schokken.
Controleer regelmatig de toe-
stand van apparaat, netkabel en
aansluitsteker.
Gebruik een beschadigd appa-
raat niet meer. Onderbreek bij
gevaar altijd de stroomtoevoer.
WAARSCHUWING!
Open het apparaat nooit. Laat
reparaties of vervangingen
alléén uitvoeren door het service-
punt of door een elektromonteur.
Bewaar niet-gebruikte elektrische
apparaten buiten het bereik van
kinderen. Laat géén
personen met het apparaat
werken die niet vertrouwd zijn
met het apparaat of die deze
aanwijzingen niet hebben gele-
zen. Elektrische apparaten zijn
gevaarlijk wanneer ze door
onervaren personen worden
gebruikt.
Het apparaat mag alleen wor-
den gevoed met SELV (Safety
Extra Low Voltage = zeer lage
veiligheidsspanning) conform de
aanduiding op het apparaat.
Wanneer het aansluitsnoer of
de aansluitstekker van dit ap-
paraat beschadigd raakt, moet
die worden vervangen door de
fabrikant of de klantenservice
van de fabrikant of een persoon
met vergelijkbare kwalificaties,
om risico’s te vermijden.
Bediening
Vóór de ingebruikname
Haal alle onderdelen voorzichtig uit de verpak-
king en voer het verpakkingsmateriaal af. Voer
het verpakkingsmateriaal milieuvriendelijk af.
Rol de kabel van de 12 V-steker volledig af.
OPMERKING
Let op dat de stoffilter altijd geplaatst is
voordat u het apparaat gebruikt.
Hulpstukken monteren / demonteren
Slangverlenging :
Steek het kleinere uiteinde van de slangverlen-
ging pasnauwkeurig in de zuigopening .
Steek een van de gewenste hulpstukken ,
pasnauwkeurig in de slangverlenging .
Kleine borstel :
Dit opzetstuk heeft harde borstels en is zodoende
zeer geschikt, om hardnekkige verontreinigingen
bijv. uit de stoffering of uit de voetruimte los te
maken en weg te zuigen.
Steek de kleine borstel exact in de
zuigopening .
Voegenmondstuk :
Gebruik dit hulpstuk om op smalle, moeilijk toegan-
kelijke plekken te zuigen.
Steek het voegenmondstuk exact in de
zuigopening .
HS 12.0 B2 BL NLBE 23
Hulpstukken demonteren:
Trek het dienovereenkomstige hulpstuk gewoon
uit de zuigopening of de slangverlenging .
In- / uitschakelen
Steek de 12 V-steker in de 12 V-aansluiting /
sigarettenaansteker van het voertuig.
Schuif de AAN- / UIT-Schakelaar naar
voren in de positie I om het apparaat in te
schakelen.
Schuif de AAN- / UIT-Schakelaar terug naar
de positie 0 om het apparaat uit te schakelen.
Trek de 12 V-steker na gebruik weer uit de
12 V-aansluiting.
OPMERKING
Bij langer gebruik is het raadzaam, de motor
tijdens de reiniging te laten lopen.
Onderhoud en reiniging
Het apparaat is onderhoudsvrij.
LET OP
Trek de 12 V-steker uit de 12 V-aanslu-
ting voordat u het apparaat reinigt. In het
andere geval dreigt gevaar door elektrische
schokken.
Reinig de apparaatbehuizing alléén met een
zachte, droge doek. Gebruik in géén geval
vloeistoffen en géén reinigingsmiddelen omdat
deze het apparaat beschadigen.
Voor een optimaal zuigresultaat adviseren wij,
de stofzak direct na gebruik te legen, maar
in ieder geval zodra de zuigkracht minder wordt.
Druk op de ontgrendelingstoets en verwijder
het stofvak van de behuizing .
Verwijder de stoffilter . Demonteer de stoffilter
van de sluiting, zodat u hem beter kunt reinigen.
Houd de sluiting vast en draai de filtereenheid
voorzichtig linksom los (bajonetsluiting). Spoel
de stoffilter zorgvuldig uit in koud water
en laat beide delen (filter en sluiting) volledig
drogen. Monteer de sluiting weer aan het
filterelement.
Leeg het stofvak zorgvuldig.
Plaats de stoffilter weer voorzichtig terug
in het stofvak . Gebruik de stofzuiger nooit
zonder de geplaatste stoffilter .
Plaats de stofzuiger weer voorzichtig in de
behuizing en laat de verbindingen vastklikken.
LET OP
De zuigopening moet altijd vrij zijn en
mag niet verstopt zijn. Verstoppingen leiden
tot oververhitting van en schade aan de motor.
Afvalverwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriende-
lijke materialen die u via de plaatselijke
recyclingdiensten kunt afvoeren.
Let op de aanduiding op de verschillende
verpakkingsmaterialen en voer ze zo
nodig gescheiden af. De verpakkingsma-
terialen zijn voorzien van afkortingen (a)
en cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen;
20–22: papier en karton;
80–98: composietmaterialen.
Deponeer elektrische apparaten
niet bij het huisafval!
Conform de Europese richtlijn 2012 / 19 / EU
moeten verbruikte elektrische apparaten apart
verzameld en milieuvriendelijk afgevoerd worden.
Uw gemeentelijke milieudienst kan u infor-
matie geven over de afvalverwijdering van
uitgediende apparaten.
Het product is recycleerbaar; er is een
uitgebreide producentenverantwoordeli-
jkheid op van toepassing en het afval
wordt gescheiden ingezameld.
HS 12.0 B2 BL
24 NLBE
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 353632_2010
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres.
Neem eerst contact op met het opgegeven
serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DUITSLAND
www.kompernass.com
HS 12.0 B2 BL CZ 25
Obsah
Úvod ..........................................................26
Použití ke stanovenému účelu .................................................. 26
Rozsah dodávky ............................................................26
Popis dílů ................................................................. 26
Technické údaje ............................................................ 26
Bezpečnost .....................................................27
Bezpečnostní pokyny ........................................................27
Obsluha ........................................................28
Před uvedením do provozu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Montáž demontáž / nástavců ..................................................28
Zapínání / vypínání ..........................................................29
Údržba a čistění .................................................29
Zlikvidování ....................................................29
Servis ..........................................................30
Dovozce ........................................................30
HS 12.0 B2 BL
26 CZ
Úvod
Blahopřejeme vám ke koupi nového
výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní
produkt. Návod kobsluze je součástí
tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro
bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím
výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze
a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen
popsaným způsobem a na uvedených místech.
Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny
podklady.
Použití ke stanovenému účelu
Ruční vysavač je plánován pro vysávání suchých
povrchových ploch, popř. suchého materiálu. Lidé
a zvířata se nesmí tímto zařízením vysávat. Jiná
použití nebo změny zařízení neplatí jako použití ke
stanovenému účelu a mohou vést k rizikům, jako je
např. ohrožení života úrazem a nehodou, jakož i
ke škodám. Za škody vzniklé z použití k nestanove-
nému účelu nepřevezme výrobce ručení. Výrobek
není určen k průmyslovému použití.
Rozsah dodávky
1 ruční vysavač do auta HS 12.0 B2 BL
1 prodloužení hadice
1 malý kartáč
1 tryska na spáry
1 návod kobsluze
Popis dílů
Tlačítko k odblokování
Spínač ZAP / VYP
Zástrčka 12 V
Sací otvor
Prodloužení hadice
Malý kartáč
Tryska na spáry
Nádoba na prach
Prachový filtr
Pouzdro
Technické údaje
Napájení proudem: 12 V
Výkon: 120 W
Třída ochrany: III / (ochrana nízkým
napětím)
V tomto návodu k obsluze se používají následující piktogramy / symboly:
Čtěte návod k obsluze! WWattů (Příkon)
Dodržujte bezpečnostní pokyny
a řiďte se upozorněními!
Nikdy nenechejte děti bez dozoru s
obalovým materiálem a se zařízením.
Jednosměrný prúd
(Druh prúdu adruh napätia)
Obal i přístroj nechte zlikvidovat v
souladu s předpisy o ochraně životního
prostředí!
Třída ochrany III (ochrana nízkým na-
pětím)
HS 12.0 B2 BL CZ 27
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny jsou
důležitou součástí tohoto
návodu k obsluze a při použití
elektrických spotřebičů je třeba se
jimi v každém případě řídit. Pokyny
slouží k zabránění ohrení života,
vážným zraněním a věcným škodám.
Přečtěte si laskavě pečlivě následu-
jící informace k bezpečnosti a
odbornému použití.
NEBEZPEČÍ OHROŽE-
NÍ ŽIVOTA A ZRANĚ-
NÍ PRO MALÉ DĚTI A DĚTI!
Nikdy nenechejte děti bez
dozoru s obalovým materiálem
a zařízením. Existuje nebezpečí
udušení a ohrožení života úra-
zem elektrickým proudem. Děti
často podcení nebezpečí z
elektrických spotřebičů. Chraňte
zařízení před dětmi.
Tento přístroj mohou používat
děti starší než 8 let, osoby se sní-
ženými fyzickými, senzorickými
nebo duševními schopnosti nebo
s nedostatečnými zkušenostmi a
znalostmi o používání přístroje
jen tehdy, jestliže byly poučeny
o jeho bezpečném používání a
porozuměly možným ohrožením.
Děti si nesmí s přístrojem hrát.
Děti nesmí provádět čištění a
údržbu bez dohledu.
Zařízení chraňte před deštěm
nebo vlhkem. Vniknutí vody do
elektrického zařízení zvyšuje rizi-
ko úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte kabel k jiným
účelům, např. k nošení, zavěše-
ní zařízení nebo abyste vytáhli
zástrčku z přípojky 12 V. Chraň-
te kabel před horkem, olejem,
ostrými hranami nebo se pohy-
bujícími díly zařízení. Poškozené
nebo zapletené kabely nebo
zástrčky zvyšují riziko úrazu
elektrickým proudem.
Pkozený přístroj, síťový kabel
nebo poškozená připojovací
zástrčka představují nebezpečí
ohrožení života v důsledku zása-
hu elektrickým proudem. Pravi-
delně kontrolujte stav přístroje,
síťového kabelu a připojovací
zástrčky.
Zařízení s poškozenými díly ne-
uvádějte už více do provozu. Při
nebezpečí okamžitě vytáhněte
síťovou zástrčku.
HS 12.0 B2 BL
28 CZ
VÝSTRAHA!
Nikdy zařízení neotvírejte.
Opravárenské a výměnné prá-
ce nechejte provést jen místem
servisu nebo elektrotechnickou
odbornou silou.
Nepoužité elektrické spotřebiče
skladujte tak, aby byly z dosahu
dětí. Nenechejte osoby použí-
vat zařízení, které s ním nejsou
seznámeni nebo nečetly tento
návod. Elektrická zařízení jsou
nebezpečná, používají-li je nezku-
šené osoby.
ístroj musí být napájen pouze
SELV (bezpečné malé napětí)
podle označení na přístroji.
Pokud se přívodní kabel nebo při-
pojovací konektor tohoto přístroje
poškodí, musí jej vyměnit výrobce,
jeho zákaznický servis nebo ob-
dobně kvalifikovaná osoba, aby
se tak zabránilo nebezpečím.
Obsluha
Před uvedením do provozu
Všechny díly opatrně odejměte z obalu a
odstraňte obalový materiál. Obalový materiál
zlikvidujte vhodným ekologickým způsobem.
Kabel zástrčky 12 V úplně odviňte.
UPOZORNĚNÍ
Předtím než zařízení použijete, dbejte na to,
aby byl vždy vložen prachový filtr .
Montáž demontáž / nástavců
Prodloužení hadice :
Zastrčte konec s menším průměrem prodloužení
hadice přesně do sacího otvoru .
Zastrčte jeden z požadovaných nástav ,
přesně do prodloužení hadice .
Malý kartáč :
Tento nástavec má tvrdé štětiny a je proto vhodný
na čištění zatvrdlých nečistot, např. na polstrování
nebo v nožním prostoru, nejprve uvolňuje a potom
odsává.
Malý kartáč zastrčte lícovaně do sacího
otvoru .
Tryska na spáry :
Tento nástavec použijte, abyste se dostali na těsní,
obtížně dostupná místa.
Trysku na spáry zastrčte lícovaně do sacího
otvoru .
Demontáž nástavců:
Vytáhněte příslušný nástavec jednoduše ze
sacího otvoru nebo prodloužení hadice .
HS 12.0 B2 BL CZ 29
Zapínání / vypínání
Zastrčte zástrčku 12 V do přípojky 12 V /
zapalovače cigaret.
K zapnutí zasuňte spínač ZAP / VYP dopře-
du do polohy I.
K vypnutí zasuňte spínač ZAP / VYP zpět do
polohy 0.
Po použití vytáhněte zástrčku 12 V znovu z
přípojky 12 V.
UPOZORNĚNÍ
i delším provozu se doporučuje vykonat
čištění při běžícím provozu.
Údržba a čistění
Zařízení nevyžaduje údržbu.
POZOR
Před zahájením čisticích prací vytáhněte
zástrčku 12 V z přípojky 12 V. Jinak hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Pouzdro zařízení očistěte jen vně měkkou, su-
chou tkaninou. Vžádném případě nepoužívejte
kapalin a čisticích prostředků, které zařízení
poškodí.
Vyprázdněte pro vždy co nejlepší výsledky
vysávání nádobu na prach bezprostředně
po použití, nejpozději však, oslabí-li se sací
výkon.
Stiskněte odblokovací tlačítko a odejměte
nádobu na prach z pouzdra .
Vyjměte prachový filtr . Demontujte k lepšímu
čištění prachový filtr z uzávěru. Držte pevně
uzávěr a odšroubujte díl filtru opatrně proti
směru pohybu hodinových ručiček (bajone-
tového uzávěru). Prachový filtr důkladně
opláchněte ve studené vodě a nechejte oba díly
(filtr a uzávěr) úplně oschnout. Uzávěr znovu
namontujte na díl filtru.
Nádobu na prach důkladně vyprázdněte.
Prachový filtr vložte opatrně do nádoby na
prach . Nikdy nepoužívejte vysavače bez
vloženého prachového filtru .
Nádobu na prach znovu opatrně nasaďte
na pouzdro a nechejte spojení zapadnout.
POZOR
Sací otvor musí být kdykoliv volný a nesmí
být ucpán. Ucpání mají za následek přetížení
a poškození motoru.
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů, které můžete zlikvidovat v
místních recyklačních střediscích.
Dbejte na označení na různých obalo-
vých materiálech a v případě potřeby je
roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou
označeny zkratkami (a) a číslicemi (b)
s následujícím významem:
1–7: Plasty;
20–22: Papír a lepenka;
80–98: Kompozitní materiály.
Elektrické spotřebiče neodhazujte
do domácího odpadu!
Podle Evropské směrnice 2012 / 19 / EU se musí
vysloužilé elektrické přístroje odděleně sebrat a
přivést do ekologicky vhodného opětného využití.
O možnostech ke zlikvidování vyslouži-
lých zařízení se dozvíte ve správě vaší
obce či města.
Výrobek je recyklovatelný, podléhá
rozšířené odpovědnosti výrobce a je
shromažďován odděleně.
HS 12.0 B2 BL
30 CZ
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kom[email protected]
IAN 353632_2010
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adre-
sou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
HS 12.0 B2 BL PL 31
Spis treści
Wstęp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........................................ 32
Zakres dostawy ............................................................32
Opis części ................................................................32
Parametry techniczne ........................................................ 32
Bezpieczeństwo .................................................33
Wskazówki z zakresu bezpieczeństwa .......................................... 33
Obsługa ........................................................34
Przed uruchomieniem ........................................................ 34
Montaż / demontaż końcówek .................................................34
Włączanie - / Wyłączanie ....................................................35
Konserwacja i czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utylizacja ......................................................36
Serwis .........................................................36
Importer .......................................................36
HS 12.0 B2 BL
32 PL
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządze-
nia. Tym samym zdecydowali się
Państwo na zakup produktu wysokiej
jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego
produktu. Zawiera ona ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania
iutylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu
należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami
dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Używ
produktu wyłącznie zgodnie zjego poniżej
opisanym przeznaczeniem. Wprzypadku
przekazania produktu innej osobie należy
dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Odkurzacz ręczny jest przeznaczony do odkurza-
nia suchych powierzchni względnie do usuwania
suchego kurzu. Nie należy odkurzać tym urządze-
niem ludzi i zwierząt. Inne zastosowania lub do-
konywanie zmian urządzenia traktowane jest jako
niezgodne z przeznaczeniem i może prowadzić
do zagrożeń jak np. zagrożenie życia na skutek
obrażeń i wypadku, jak również do uszkodzenia
urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzial-
ności za szkody wynikłe z użycia niezgodnego z
przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do
użytku zawodowego.
Zakres dostawy
1 Ręczny odkurzacz samochodowy HS 12.0 B2 BL
1 Wąż przedłużacza
1 Szczotka mała
1 Ssawka do szczelin
1 Instrukcja obsługi
Opis części
Przycisk blokady
Przełącznik WŁĄCZ.- / WYŁ.
Wtyczka 12 V
Otwór ssący
Wąż przedłużacza
Szczotka mała
Ssawka do szczelin
Pojemnik na kurz
Filtr
Obudowa
Parametry techniczne
Zasilanie: 12 V
Moc: 120 W
Klasa ochrony : III / (Ochrona przez
niskie napięcie)
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące znaki / symbole:
Przeczytaj instrukcję obsługi! WWatt (Moc skuteczna)
Przestrzegaj wskazówek
ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
Nie pozostawiać dzieci samych bez
dozoru z materiałem opakowaniowym.
Prąd stały
(Rodzaj prądu i napięcia)
Opakowanie i urządzenie przekaż
do utylizacji zgodnie z przepisami
o ochronie środowiska!
Klasa ochrony III (Ochrona przez
niskie napięcie)
HS 12.0 B2 BL PL 33
Bezpieczeństwo
Wskazówki z zakresu
bezpieczeństwa
Wskazówki z zakresu
bezpieczeństwa są ważną
częścią składową instrukcji obsługi
i winny być brane pod uwagę w
każdym przypadku podczas
używania urządzeń elektrycznych.
Wskazówki służą do zapobieżenia
zagrożeniu życia, wypadkom i
szkodom materialnym. Dlatego też
należy uważnie przeczytać poniż-
sze informacje z zakresu bezpie-
czeństwa i należytego użytkowania.
ZAGROŻENIE ŻYCIA I
ZAGROŻENIE WYPAD-
KOWE DLA MAŁYCH I DO-
RASTAJĄCYCH DZIECI!
Nie
należy nigdy pozostawiać dzieci
samych z materiałem opakowa-
niowym i urządzeniem. Istnieje
niebezpieczeństwo uduszenia i
zagrożenia życia na skutek
porażenia prądowego. Dzieci
nie zdają sobie często sprawy z
niebezpieczeństwa, jakie grozi
im ze strony urządzeń elektrycz-
nych. Dzieci należy zawsze
trzymać z daleka od urządzeń
elektrycznych.
Niniejsze urządzenie może być
używane przez dzieci od lat
8 oraz przez osoby z obniżo-
nymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub mentalnymi
lub brakiem doświadczenia i/
lub wiedzy, jeśli pozostają pod
nadzorem lub zostały pouczone
w kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynika-
jące z niego zagrożenia. Dzieci
nie mogą bawić się urządze-
niem. Czyszczenie i konserwa-
cja przez użytkownika nie mogą
być przeprowadzane przez
dzieci bez nadzoru.
Chronić urządzenie przed
deszczem i wilgocią. Przedo-
stanie się wody do urządzenia
elektrycznego zwiększa ryzyko
porażenia prądowego.
Niecelowym jest używanie kabla
np. do noszenia, wieszania
urządzenia albo do wyciągania
wtyczki z gniazdka 12 V. Trzy-
mać kabel z daleka od źródeł
gorąca, oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części urządze-
nia. Splatane lub uszkodzone
kable lub wtyczki zwiększają za-
grożenie porażenia prądowego.
HS 12.0 B2 BL
34 PL
Uszkodzone urządzenie, prze-
wód sieciowy lub uszkodzona
wtyczka połączeniowa ozna-
czają zagrożenie życia przez
porażenie prądem elektrycznym.
Należy regularnie kontrolow
stan techniczny urządzenia,
przewodu sieciowego oraz
wtyczki połączeniowej.
Nie należy nigdy uruchamiać
uszkodzonych urządzeń lub urzą-
dzeń z uszkodzonymi częściami.
W razie niebezpieczeństwa
natychmiast należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy nigdy otwierać
urządzenia. Prace w zakresie
naprawy lub wymiany winny
być wykonywane tylko przez
punkt serwisowy lub elektryka z
uprawnieniami.
Przechowywać nieużywane
urządzenia elektryczne poza
zasięgiem dzieci. Nie należy
pozwolić na używanie urzą-
dzenia przez osoby, które nie
są obeznane z urządzeniem
lub osoby, które nie przeczytały
niniejszych instrukcji. Urządzenia
elektryczne stają się niebez-
pieczne, jeśli są użytkowane
przez osoby niedoświadczone.
Urządzenie należy zasilać wy-
łącznie napięciem SELV (bez-
pieczne bardzo niskie napięcie),
zgodnie z oznaczeniami na
urządzeniu.
W przypadku uszkodzenia prze-
wodu połączeniowego lub wtyku
połączeniowego należy zlecić
jego wymianę producentowi w
punkcie serwisowym lub osobie
posiadającej odpowiednie kwalifi-
kacje. Pozwala to uniknąć poważ-
nych zagrożeń.
Obsługa
Przed uruchomieniem
Wyjąć ostrożnie wszystkie części z opakowania
i usunąć materiał opakowaniowy. Materiał opa-
kowaniowy należy usuwać w sposób nieszko-
dliwy dla środowiska naturalnego.
Odwinąć całkowicie kabel wtyczki 12 V .
WSKAZÓWKA
Zwracać uwagę na to, by filtr był zawsze za-
łożony, zanim urządzenie zostanie uruchomione.
Montaż / demontaż końcówek
Przedłużenie węża :
Proszę włożyć mniejszy koniec przedłużenia
węża dokładnie dopasowując go do otworu
ssawnego .
Proszę włożyć jedną, w zależności od potrzeby
wymaganą nasadkę , dokładnie dopaso-
wując ją do przedłużenia węża .
HS 12.0 B2 BL PL 35
Mała szczotka :
Niniejsza nasadka posiada twarde sztuczne włosie i
dlatego dobrze nadaje się najpierw do poluzowa-
nia zatwardziałych zabrudzeń np. z tapicerek lub
przestrzeni na stopy i następnie do pochłonięcia.
Włożyć dokładnie małą szczotkę do
otworu ssącego .
Końcówka do szczelin :
Używać tej końcówki, aby dotrzeć do wąskich,
trudno dostępnych miejsc.
Włożyć dokładnie końcówkę do szczelin do
otworu ssącego .
Demontaż nasadek:
Proszę wyjąć poszczegόlną nasadkę z otworu
ssawnego lub z przedłużeniem węża .
Włączanie - / Wyłączanie
Włożyć wtyczkę 12 V do gniazdka 12 V /
zapalniczki pojazdu.
Celem włączenia przesunąć przełącznik
WŁĄCZ.- / WYŁ. do przodu do położenia I.
Celem wyłączenia przesunąć przełącznik
WŁĄCZ.- / WYŁ. z powrotem do położenia 0.
Po zakończeniu pracy wyciągnąć wtyczkę 12 V
z powrotem z gniazdka 12 V.
WSKAZÓWKA
W razie dłuższej pracy zaleca się dokony-
wać czyszczenia przy włączonym silniku.
Konserwacja i czyszczenie
Urządzenie nie wymaga konserwacji.
UWAGA
Przed przystąpieniem do czyszczenia
urządzenia wyciągnąć wtyczkę 12 V z
gniazdka 12 V. W przeciwnym razie istnieje
zagrożenie porażenia prądowego.
Obudowę odkurzacza czyścić miękką suchą
szmatką. W żadnym wypadku nie należy stoso-
wać płynów i żadnych środków czyszczących,
które mogłyby uszkodzić urządzenie.
W celu osiągnięcia najlepszych efektόw
odkurzania, powinni państwo każdorazowo
bezpośrednio po użyciu oprόżnić pojemnik na
kurz , najpόźniej jednak w momencie, kiedy
pogarsza się moc ssawna.
Nacisnąć przycisk blokady i wyjąć pojemnik
z kurzem z obudowy .
Proszę wyjąć filtr . W celu lepszego
oczyszczenia filtra, należy go zdemontować z
zamknięcia. Proszę mocno trzymać zamknię-
cie oraz obracać ostrożnie filtrem w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazόwek zegarka
(połączenie bagnetowe). Proszę dokładnie
wypłukać filtr zimną wodą i pozostawić oby-
dwie części (filtr oraz zamknięcie) do całkowite-
go wyschnięcia. Proszę zamontować ponownie
zamknięcie na filtr.
Starannie opróżnić pojemnik na kurz .
Założyć starannie filtr z powrotem do
pojemnika na kurz . Nie należy nigdy
używać odkurzacza bez założonego filtra .
Włożyć starannie pojemnik na kurz z
powrotem do obudowy i zatrzasnąć
połączenia.
UWAGA
Otwór ssący winien być zawsze wolny i
nie może być zatkany. Zatkany otwór ssący
prowadzi do przegrzania i uszkodzeń silnika.
HS 12.0 B2 BL
36 PL
Utylizacja
Opakowanie składa się z materiałów
przyjaznych dla środowiska naturalnego,
które można utylizować w miejscowych
punktach recyklingu.
Przestrzegać oznaczeń na różnych
materiałach opakowaniowych i w razie
potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami
segregacji odpadów. Materiały opako-
waniowe są oznaczone skrótami (a) i
cyframi (b) w następujący sposób:
1–7: tworzywa sztuczne;
20–22: papier i tektura;
80–98: kompozyty.
Nie należy wyrzucać urządzeń
elektrycznych do kubłów na
śmieci domowe!
Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012 / 19 / EU
zużyte urządzenia elektryczne winny być zbierane
osobno i oddane do przyjaznego dla środowiska
ponownego przetworzenia.
Informacji odnośnie możliwości utylizacji
zużytych urządzeń elektrycznych można
zasięgnąć w miejscowym Zarządzie gminy
lub miasta.
Produkt można poddać recyklingowi,
podlega rozszerzonej odpowiedzialności
producenta i jest zbierany w ramach
systemu segregacji odpadów.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
IAN 353632_2010
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem
serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim
punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
HS 12.0 B2 BL SK 37
Obsah
Úvod ..........................................................38
Používanie na určený účel .................................................... 38
Obsah dodávky ............................................................38
Popis častí .................................................................38
Technické údaje ............................................................ 38
Bezpečnosť .....................................................39
Bezpečnostné pokyny ....................................................... 39
Obsluha ........................................................40
Pred uvedením do prevádzky ..................................................40
Montáž / demontáž nadstavcov ................................................40
Zapnutie / vypnutie ..........................................................41
Údržba ačistenie ................................................41
Likvidácia ......................................................41
Servis ..........................................................42
Dovozca ........................................................42
HS 12.0 B2 BL
38 SK
Úvod
Blahoželáme vám ku kúpe nového
výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi
kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je
súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité
upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania
a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať,
oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a
bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s
popisom a v uvedených oblastiach používania.
V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám
odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k
výrobku.
Používanie na určený účel
Ručný vysávač je určený na vysávanie suchých
povrchov respektíve na suché vysávanie. Prístroj sa
nesmie používať na vysávanie osôb alebo zvierat.
Použitie na iné účely, ako je určené, alebo úpravy
prístroja môžu viesť knebezpečenstvu, ako napr.
kohrozeniu života poranením alebo úrazom, ako
aj k poškodeniam. Výrobca nepreberá zodpoved-
nosť za škody, ktoré vznikli používaním prístroja na
iné účely, ako je určené. Produkt nie je určený na
komerčné použitie.
Obsah dodávky
1 ručný vysávač do auta HS 12.0 B2 BL
1 predlžovací diel hadice
1 malá kefa
1 hubica na škáry
1 návod na použitie
Popis častí
tlačidlo otvárania
tlačidlo -ZAP / VYP
12 V zástrčka
otvor nasávania
predlžovací diel hadice
malá kefa
hubica na škáry
zásobník na prach
prachový filter
teleso vysávača
Technické údaje
Napájanie: 12 V
Výkon: 120 W
Trieda ochrany: III / (ochrana nízkym
napätím )
V tomto návode na používanie sú použité nasledujúce piktogramy a symboly:
Prečítajte si návod na používanie! WWatt (Užitočný výkon)
Dbajte na výstražné a bezpečnostné
pokyny!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru
s obalovým materiálom a prístrojom.
Jednosmerný prúd
(Druh prúdu adruh napätia) Balenie prístroja a prístroj zlikvidujte
ekologickým spôsobom!
Trieda ochrany III (ochrana nízkym
napätím)
HS 12.0 B2 BL SK 39
Bezpečnosť
Bezpečnostné pokyny
Bezpečnostné pokyny sú
dôležitou súčasťou tohto
návodu na použitie amusia b
dodržiavané pri používaní elektric-
kých prístrojov. Tieto pokyny slúžia
nato, aby sa zabránilo ohrozeniu
života, úrazom avecným škodám.
Ztohto dôvodu si nasledovné
informácie pozorne prečítajte.
OHROZENIE ŽIVOTA
ARIZIKO ÚRAZOV
UBATOLIAT A DETÍ!
Deti nikdy nenechávajte bez
dozoru vblízkosti obalového
materiálu a prístroja. Vzniká riziko
udusenia aohrozenia života
elektrickým prúdom. Deti často
podceňujú nebezpečenstvo
elektrických prístrojov. Prístroj
nikdy nenechávajte vdosahu detí.
Tento prístroj môžu používať deti
od 8 rokov ako aj osoby so zní-
ženými psychickými, senzorickými
alebo duševnými schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a
vedomostí, ak sú pod dozorom,
alebo ak boli poučené ohľadom
bezpečného používania prístroja a
ak porozumeli nebezpečenstvám
spojeným s jeho používaním.
Deti sa s prístrojom nesmú hrať.
Čistenie a údržbu nesmú vykoná-
vať deti bez dozoru.
Prístroj chráňte pred dažďom
alebo vlhkosťou. Vniknutie vody
do prístroja zvyšuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Kábel nepoužívajte na iné účely,
ako je určené, napr. na prenáša-
nie prístroja, na jeho zavesenie
alebo vytiahnutie zástrčky z
12 V napájania. Kábel chráňte
pred teplom, olejom, ostrými
hranami alebo pohybujúcimi
sa časťami prístroja. Poškodený
alebo zamotaný kábel alebo
zástrčka zvyšujú riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Pkodený prístroj, sieťový kábel
alebo poškodená prípojná
zástrčka predstavuje nebez-
pečenstvo ohrozenia života v
dôsledku zásahu elektrickým
prúdom. Pravidelne kontrolujte
stav prístroja, sieťového kábla a
prípojnej zástrčky.
Prístroje s poškodenými časťami
nikdy nezapínajte. Pri nebezpe-
čenstve vytiahnite ihneď zástrčku
z napájania.
HS 12.0 B2 BL
40 SK
VAROVANIE!
Prístroj nikdy neotvárajte. Opra-
vy avýmenné práce prenechaj-
te servisným miestam alebo
odborníkovi.
Prístroje, ktoré nepoužívate,
uschovajte mimo dosahu detí.
Prístroj nenechávajte použív
osobám, ktoré sním nie sú
oboznámené alebo nečítali tieto
pokyny. Elektrické prístroje sú
nebezpečné, ak ich používajú
neskúsené osoby.
Prístroj treba napájať iba so
SELV (bezpečnostné malé napä-
tie) podľa označenia na prístroji.
Ak sa pripojovací kábel alebo
pripojovacia zástrčka tohto
prístroja poškodí, musí sa nechať
vymeniť výrobcom alebo jeho
zákazníckym servisom alebo
obdobne kvalifikovanou osobou,
aby sa zabránilo ohrozeniam.
Obsluha
Pred uvedením do prevádzky
Všetky časti pozorne vyberte zobalu aobalový
materiál odstráňte. Obalový materiál zlikvidujte
ekologicky.
Kábel 12 V zástrčky úplne odviňte.
POZNÁMKA
Dbajte nato, aby bol prachový filter vle-
ný do prístroja, skôr ako prístroj zapnete.
Montáž / demontáž nadstavcov
Predlžovacia hadica :
Vložte menší koniec predlžovacej hadice
do nasávacieho otvoru tak, aby presne
zapadol.
Vložte jeden z požadovaných nadstavcov ,
do predlžovacej hadice tak, aby presne
zapadol.
Malá kefka :
Nástavec obsahuje tvrdé štetiny a veľmi dobre sa
hodí na uvoľnenie a následné vysatie nepoddajných
znečistení napr. na sedadlách alebo rohožkách.
Malú kefu zastrčte presne do otvoru
nasávania .
Hubica na škáry :
Tento nadstavec používajte, ak sa chcete dostať k
úzkym, ťažko dostupným miestam.
Hubicu na škáry zastrčte presne do otvoru
nasávania .
Demontáž nadstavcov:
Jednoducho vytiahnite daný nadstavec z
nasávacieho otvoru alebo predlžovacej
hadice .
HS 12.0 B2 BL SK 41
Zapnutie / vypnutie
12 V zástrčku zastrčte do 12 V napájania /
cigaretového zapaľovača vozidla.
Na zapnutie prístroja zatlačte tlačidlo ZAP /
VYP smerom dopredu do pozície I.
Na vypnutie prístroja zatlačte tlačidlo ZAP /
VYP späť do pozície 0.
Po použití prístroja vytiahnite 12 V zástrčku
opäť z 12 V napájania.
POZNÁMKA
Pri dlhšom prevádzkovaní prístroja sa odporúča
čistenie pri bežiacom motore vozidla.
Údržba ačistenie
Prístroj si nevyžaduje údržbu.
UPOZORNENIE
12 V zástrčku vytiahnite z 12 V napájania,
skôr ako začnete sčistením prístroja. Vopač-
nom prípade hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Teleso prístroja čistitemäkkou suchou handrič-
kou. Vžiadnom prípade nepoužívajte vodu
ačistiace prostriedky, pretože by sa prístroj
mohol poškodiť.
Pre čo najlepšie výsledky vysávania vyprázdnite
zásobník na prach ihneď po použití, najne-
skôr však, keď sa znižuje výkon vysávača.
Stlačte tlačidlo otvárania azásobník na
prach vyberte ztelesa vysávača .
Vyberte prachový filter . Pre lepšie vyčistenie
odmontujte prachový filter z uzáveru. Uchopte
pevne uzáver a opatrne odkrúťte filter proti
smeru hodinových ručičiek (bajonetový uzáver).
Dôkladne opláchnite prachový filter pod
studenou vodou a nechajte obe časti (filter a
uzáver) úplne vysušiť. Namontujte uzáver späť
na filter.
Zásobník na prach dôkladne vyprázdnite.
Prachový filter opäť opatrne vložte do
zásobníka na prach . Vysávač nikdy nepouží-
vajte bez vloženého prachového filtra .
Zásobník na prach opäť opatrne nasaďte na
teleso vysávača aspoje nechajte zapadnúť.
UPOZORNENIE
Otvor nasávania musí byť vždy voľný
anesmie byť upchatý. Upchatie môže viesť k
prehriatiu a poškodeniu motora.
Likvidácia
Obal je vyrobený zekologického mate-
riálu, ktorý možno odovzdať vmiestnom
zbere odpadu.
Zohľadnite označenie na rozličných oba-
lových materiáloch a tieto prípadne zvlášť
vytrieďte. Obalové materiály sú označené
skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujú-
cim významom:
1–7: Plasty;
20–22: Papier a lepenka;
80–98: Kompozitné materiály.
Elektrické prístroje nehádžte
do domového odpadu!
Podľa európskej smernice 2012 / 19 / EU použité
elektrické prístroje patria do triedeného odpadu
amusia byť odovzdané na ekologickú recykláciu.
Omožnostiach likvidácie opotrebova-
ného prístroja sa informujte naobecnej
alebo mestskej správe.
Produkt je recyklovateľný, podlieha
rozšírenej zodpovednosti výrobcu a
zbiera sa oddelene.
HS 12.0 B2 BL
42 SK
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
IAN 353632_2010
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je
adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte
uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
HS 12.0 B2 BL ES 43
Índice
Introducción ....................................................44
Utilización correcta ......................................................... 44
Contenido del envío ......................................................... 44
Descripción de las piezas .................................................... 44
Datos técnicos .............................................................44
Seguridad ......................................................45
Indicaciones de seguridad .................................................... 45
Manejo ........................................................46
Antes de la puesta en marcha .................................................46
Montaje / desmontaje de los accesorios ......................................... 46
Encender / apagar ..........................................................47
Mantenimiento y limpieza .........................................47
Eliminación .....................................................47
Asistencia técnica ................................................48
Importador .....................................................48
HS 12.0 B2 BL
44 ES
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su
nuevo aparato. Ha optado por un
producto de alta calidad. El manual de
instrucciones forma parte de este producto.
Contiene importantes indicaciones sobre seguri-
dad, uso y eliminación. Antes de usar el producto,
familiarícese con todas las indicaciones de manejo
y de seguridad. Utilice el producto únicamente
como se describe a continuación y para las
aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la
documentación en caso de entregar el producto a
terceros.
Utilización correcta
La aspiradora es adecuada para aspirar superficies
o materiales secos. No aspirar personas o animales
con este aparato. Cualquier otro uso o modificación
del aparato se considera no adecuado y puede
suponer, por ejemplo, peligro de muerte por lesiones
o accidentes, así como otro tipo de daños. El fa-
bricante no asume ningún tipo de responsabilidad
por los daños ocasionados derivados de un uso
distinto al indicado. El producto no ha sido diseñado
para uso industrial.
Contenido del envío
1 aspirador de mano para coche HS 12.0 B2 BL
1 extensión de tubo
1 cepillo pequeño
1 boquilla para rincones
1 manual de instrucciones
Descripción de las piezas
Botón de desbloqueo
Interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN
Enchufe de 12 V
Orificio de aspiración
Extensión de tubo
Cepillo pequeño
Boquilla para rincones
Depósito de polvo
Filtro
Carcasa
Datos técnicos
Suministro eléctrico: 12 V
Potencia: 120 W
Clase de protección : III / (protección por
muy baja tensión)
En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes pictogramas / símbolos:
¡Lea las instrucciones de uso! WVatio (Potencia efectiva)
¡Siga las indicaciones de
prevención y seguridad!
No deje nunca a los niños sin vigilan-
cia
con el material de embalaje o el apa-
rato.
Corriente continua
(Tipo de corriente y de tensión)
¡Evacue el embalaje y el aparato de
forma respetuosa con el medio am-
biente!
Clase de protección III (protección
por muy baja tensión)
HS 12.0 B2 BL ES 45
Seguridad
Indicaciones de seguridad
Las indicaciones de seguri-
dad son una parte importan-
te de este manual de uso y deben
ser observadas siempre durante el
uso de aparatos eléctricos. Las
indicaciones sirven para evitar el
peligro de muerte, accidentes y
daños. Por lo tanto, lea atentamen-
te la siguiente información relativa
a la seguridad y al uso adecuado
del aparato.
¡PELIGRO DE MUERTE
O ACCIDENTE PARA
NIÑOS!
No deje a niños sin vigilancia
cuando estén con el material de
embalaje y el aparato. Existe
peligro de asfixia y de muerte a
causa de descarga eléctrica. Los
niños subestiman a menudos los
peligros de los aparatos eléctri-
cos. Mantenga siempre el apara-
to fuera del alcance de los niños.
Este producto puede ser utili-
zado por niños mayores de 8
años, así como por personas
con capacidades físicas, senso-
riales o mentales reducidas o
que cuenten con poca experien-
cia y/o falta de conocimientos,
siempre y cuando se les haya
enseñado cómo utilizar el apa-
rato de forma segura y hayan
comprendido los peligros que
pueden resultar de un mal uso
del mismo. No permita que los
niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento
no podrán llevarse a cabo por
niños sin vigilancia.
Mantenga el aparato protegido
de la lluvia y la humedad. Si
penetra agua en un aparato
eléctrico, el riesgo de descarga
eléctrica aumenta.
No utilice el cable para otros
fines, como por ejemplo para
transportar o colgar el aparato o
para desenchufar el enchufe de la
toma de corriente de 12 V. Man-
tenga el cable al resguardo del
calor, del aceite, de los bordes afi-
lados o de las piezas móviles del
aparato. Los cables o enchufes
dañados o retorcidos aumentan el
riesgo de descarga eléctrica.
Los aparatos, cables de red o
enchufes dañados conllevan
peligro de muerte por descarga
eléctrica. Controle regularmente
el estado del aparato, del cable
de alimentación y del enchufe.
HS 12.0 B2 BL
46 ES
No ponga el aparato en fun-
cionamiento si alguna de estas
piezas se encuentra dañada.
En caso de peligro extraiga el
enchufe de la toma de corriente
inmediatamente.
ADVERTENCIA!
No abra nunca el aparato.
Las reparaciones o trabajos de
mantenimiento deben ser reali-
zados por personal del punto
de asistencia o por personal
técnico electricista.
Conserve los aparatos eléctricos
que no use fuera del alcance de
los niños. No permita utilizar el
aparato a personas que no es-
tén familiarizadas con él o que
no hayan leído estas indicacio-
nes. Las herramientas eléctricas
son peligrosas si las usan perso-
nas sin experiencia.
Manejo
Antes de la puesta en marcha
Saque con cuidado todas las piezas del
embalaje y deseche el material de embalaje.
Deseche el material de embalaje sin dañar el
medio ambiente.
Desenrolle completamente el enchufe 12 V .
ADVERTENCIA
Asegúrese siempre de que el filtro esté ins-
talado antes de poner en marcha el aparato.
Montaje / desmontaje de los accesorios
Prolongación de manguera :
Introduzca el extremo más pequeño de la
prolongación de manguera de forma exacta
en la abertura de aspiración .
Introduzca uno de los accesorios deseados ,
de forma exacta en la prolongación de la
manguera .
Cepillo pequeño :
Este artículo cuenta con cerdas duras que resultan
perfectas para despegar primero la suciedad
incrustada, por ejemplo de la tapicería o del suelo.
Inserte el cepillo pequeño en el orificio de
aspiración .
Boquilla para rincones :
Utilice este accesorio para poder llegar a las
zonas estrechas, de difícil acceso.
Inserte la boquilla para rincones en el
orificio de aspiración .
Desmontar los accesorios:
Extraiga sencilla mente el accesorio correspon-
diente de una abertura de aspiración o de
la prolongación de la manguera .
HS 12.0 B2 BL ES 47
Encender / apagar
Conecte el enchufe de 12 V en la toma
de corriente de 12 V / mechero del vehículo.
Para encender la aspiradora deslice el inter-
ruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN
hacia delante, a la posición I.
Para apagar la aspiradora deslice el interruptor
de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN hacia
delante, a la posición 0.
Después de usarla, vuelva a desconectar el
enchufe de 12 V de la conexión de 12 V.
ADVERTENCIA
Cuando se va a utilizar la aspiradora durante
más tiempo, se recomienda realizar la limpie-
za con el motor encendido.
Mantenimiento y limpieza
Este aparato no necesita mantenimiento.
ATENCIÓN
Extraiga el enchufe 12 V de la toma de
12 V, antes de limpiar el aparato. De lo
contrario corre peligro de descarga
eléctrica.
Limpie la carcasa con un paño suave y seco.
No utilice en ningún caso líquidos o productos
de limpieza ya que éstos dañarían el aparato.
Para obtener siempre unos resultados de
aspiración óptimos vacíe el depósito de polvo
inmediatamente después del uso, pero como
muy tarde cuando disminuya la potencia de
aspiración.
Pulse la tecla de desbloqueo y extraiga el
depósito de polvo de la carcasa .
Extraiga el filtro de aspiración . Para una
mejor limpieza, desmonte el filtro de polvo del
cierre. Sujete el cierre y gire cuidadosamente la
pieza del filtro en sentido contrario a las agujas
del reloj (cierre de bayoneta). Lave minuciosa-
mente el filtro de polvo en agua fría y deje
secar completamente ambas piezas (filtro y
cierre). Vuelva a montar el cierre en la pieza
del filtro.
Vacíe totalmente el depósito de polvo .
Vuelva a insertar cuidadosamente el filtro
en el depósito de polvo . No utilice nunca la
aspiradora sin el filtro .
Coloque de nuevo cuidadosamente el depósito
de polvo en la carcasa y deje que encaje.
ATENCIÓN
El orificio de aspiración debe estar
siempre libre y nunca atascado con
materiales. Si estuviese obturado, podría
producirse un sobrecalentamiento y el
motor podría dañarse.
Eliminación
El embalaje se compone de materiales
reciclables que puede desechar en los
puntos locales de recogida selectiva.
Observe las indicaciones de los distintos
materiales de embalaje y, si procede,
recíclelos de la manera correspondiente.
Los materiales de embalaje cuentan
con abreviaciones (a) y cifras (b) que
significan lo siguiente:
1-7: plásticos;
20-22: papel y cartón;
80-98: materiales compuestos
¡No tire los aparatos eléctricos a
la basura doméstica!
Conforme a la directiva europea 2012 / 19 / EU
los aparatos electrónicos usados deben desecharse
de forma separada y reciclarse de forma no perju-
dicial para el medio ambiente.
Para deshacerse de un aparato que
ya no sirva pregunte a las autoridades
locales o municipales.
Este producto es reciclable, está sujeto a
una responsabilidad ampliada del
fabricante y se recoge por separado.
HS 12.0 B2 BL
48 ES
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa reducida))
IAN 353632_2010
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no
es una dirección de asistencia técnica. Póngase
primero en contacto con el centro de asistencia
técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
HS 12.0 B2 BL DK 49
Indholdsfortegnelse
Indledning ......................................................50
Formålsbestemt anvendelse ................................................... 50
Leverancens indhold .........................................................50
Beskrivelse af delene ........................................................50
Tekniske specifikationer ......................................................50
Sikkerhed ......................................................51
Af hensyn til Deres sikkerhed .................................................. 51
Betjening .......................................................52
Før ibrugtagningen .......................................................... 52
Montage / demontage af påsatser ............................................. 52
Start / stop ................................................................ 53
Pasning og rengøring .............................................53
Bortskaffelse ....................................................53
Service .........................................................54
Importør .......................................................54
HS 12.0 B2 BL
50 DK
Indledning
Vi ønsker dig tillykke med købet af dit
nye produkt. Du har besluttet dig for et
produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen
er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige
informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse.
Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig
med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Benyt
kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål.
Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet
videre til tredjemand.
Formålsbestemt anvendelse
Håndstøvsugeren er beregnet til støvsugning af
tørre overflader og tørt stof. Mennesker og dyr må
ikke suges rene med den. Andre former for anven-
delse eller forandringer af støvsugeren gælder som
værende i strid med formålet og kan indebære
risiko for tilskadekomst og og alvorlige uhed og
beskadigelse. Fremstilleren påtager sig intet ansvar
for skader som følge af formålsstridig anvendelse.
Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig
anvendelse.
Leverancens indhold
1 Håndstøvsuger til bilen HS 12.0 B2 BL
1 slangeforlænger
1 lille børste
1 fugedyse
1 betjeningsvejledning
Beskrivelse af delene
oplåsningstaste
kontakt
12 V-stik
sugeåbning
slangeforlænger
lille børste
fugedyse
støvbeholder
støvfilter
indfatning
Tekniske specifikationer
Strømforsyning: 12 V
Effekt: 120 W
Beskyttelsesklasse: III / (beskyttelse med
lavspænding)
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende piktogrammer / symboler:
Læs betjeningsvejledningen! WWatt (Effektivt)
Følg advarsels- og
sikkerhedsanvisningerne!
Børn må ikke være alene med
emballagemateriale eller støvsugeren.
Jævnstrøm
(Strøm- og spændingsart) Bortskaf emballagen og maskinen
miljøvenligt efter forskrifterne!
Beskyttelsesklasse III (beskyttelse med
lavspænding)
HS 12.0 B2 BL DK 51
Sikkerhed
Af hensyn til Deres sikkerhed
Sikkerhedsinstrukserne er en
vigtig bestanddel af denne
betjeningsvejledning og skal i alle
tilfælde beagtes ved anvendelse af
elektriske apparater. Henvisninger-
ne skal nedsætte risikoen for livsfare,
uheld og materielle skader. Derfor
skal de følgende informationer om
sikkerhed og korrekt anvendelse
læses grundigt igennem.
RISIKO FOR LIVSFAR-
LIGE ULYKKER FOR
BØRN!
Børn må ikke være alene med
emballagemateriale eller støvsu-
geren. Der er risiko for for
kvælning og for livsfarligt elek-
trisk stød. Børn er oft ikke i stand
til at vurdere faren ved elektriske
apparater. De skal derfor holdes
borte fra støvsugeren.
Dette apparat kan bruges af børn
fra 8 årsalderen og derudover
også af personer med formindske-
de fysiske, sensoriske eller psykiske
evner eller mangel på erfaring
og viden, når de er under opsyn
eller med hensyn til sikker brug af
apparatet er blevet undervist i den
sikre brug af apparatet og forstår
de farer der hermed er forbundet.
Børn må ikke lege med appara-
tet. Rengøring og brugervedlige-
holdelse må ikke gennemføres af
børn uden at være under opsyn.
Støvsugeren må ikke udsættes
for regn eller væde. Indtrænging
af vand i dens indre øger risiko-
en for elektriske stød.
Ledningen må ikke bruges til
f.eks. at bære støvsugeren, hæn-
ge den op i eller til at trække stik-
ket ud af 12 V stikkontakten med.
Ledningen skal holdes borte fra
varme, olie, skarpe kanter eller
dele i støvsugeren der bevæger
sig. Beskadigede eller forviklede
ledninger forøger risikoen for
elektrisk stød.
Et beskadiget apparat, en beska-
diget strømledning eller et be-
skadiget tilslutningsstik betyder
livsfare grundet elektrisk stød. Kon-
troller regelmæssigt apparatets,
strømledningens og tilslutningstik-
kets tilstand.
Apparater med beskadigede
dele må ikke tages i anvendel-
se. I tilfælde af fare skal stikket
trækkes ud omgående.
HS 12.0 B2 BL
52 DK
ADVARSEL!
Støvsugeren må aldrig åbnes.
Reparations- og udskiftningsop-
gaver må kun udføres af service-
afelingen eller af en fagmand.
Ubenyttede elektriske redskaber
skal opbevares uden for børns
rækkevidde. Personer der ikke er
fortrolige støvsugeren eller ikke
har læst disse ins truktioner, må
ikke tage den i brug. Elektriske
apparater er farlige, hvis de bli-
ver brugt af uerfarne personer.
Produktet må kun forsynes med
SELV (sikkerhedslavspænding) i
overensstemmelse med mærknin-
gen på produktet.
Hvis dette produkts tilslutnings-
ledning eller tilslutningsstik
beskadiges, skal de udskiftes af
producenten eller dennes kunde-
service eller af en person med
tilsvarende kvalifikationer, så
farlige situationer undgås.
Betjening
Før ibrugtagningen
Alle dele tages forsigtigt ud af indpakningen og
emballagematerialet fjernes. Indpakningsmateri-
alet skal bortskaffes på miljøvenlig måde.
Ledning med 12 volt stikket rulles fuldstæn-
digt ud.
BEMÆRK
Vær opmærksom på at støvfiltret altid er
anbragt før støvsugeren tages i brug.
Montage / demontage af påsatser
Slangeforlængelse :
Sæt den mindre ende af slangeforlængelsen
korrekt passende i sugeåbningen .
Sæt de ønskede opsatse , korrekt passen-
de i slangeforlængelsen .
lille børste :
Denne opsats råder over hårde børster og egner
sig derfor godt til i første omgang at løsne hårdnak-
ket snavs, f.eks. fra polstrene eller fodrummet og
såat suge op.
Den lile børste anbringes i sugeåbningen .
Fugedyse :
Denne dyse kan anvendes til snævre, vanskeligt
tilgængelige steder.
Fugedysen i anbringes i sugeåbningen .
Opsatse demonteres:
Den pågældende opsats trækkes simpelthen ud
af sugeåbningen eller slangeforlængelsen .
HS 12.0 B2 BL DK 53
Start / stop
12-volt-stikket sættes ind køretøjets
12 V-cigarettænder.
Der tændes ved at man skubber kontakten
fremad til position I.
Der slukkes ved at man skubber kontakten
tilbage til position 0.
Efter brugen trækkes 12 V-stikket ud af den
12 V-stikontakt igen.
BEMÆRK
Ved længerevarende brug anbefales det at
foretage støvsugningen med løbende motor.
Pasning og rengøring
Støvsugeren er pasningsfri.
OBS
Stikket trækkes ud af 12 V-stikkontakten før
der foretages rengøring af støvsugeren. Der
er ellers risiko for elektrisk stød.
Indfatningen rengøres med en blød, tør klud.
Der må under ingen omstændigheder bruges
væsker eller rengøringsmidler da dette beskadi-
ger støvsugeren.
For at opnå bedst mulige sugeresultater, tøm-
mes støvbeholderen umiddelbart efter brug,
dog senest, når sugeevnen forringes.
Der trykkes på oplåsningstasten og støvbe-
holderen tages ud af indfatningen .
Støvfilteret tages ud. For bedre rensning
demonteres støvfilteret fra lukningen. Lukningen
holdes fast og filterdelen drejes forsigtigt i
retning med uret af (bajonetlukning).
Støvfilteret skylles grundigt i koldt vand og
begge dele (filter og lukning) tørres fuldstæn-
digt. Lukningen monteres på filterdelen igen.
Støvbeholderen tømmes grundigt.
Støvfiltret anbringes igen forsigtig i støvbe-
holderen . Støvsugeren må aldrig anvendes
uden isat støvfilter .
Støvbeholderen sætter igen forsigtigt på ind-
fatningen så forbindelserne lukker sig fast.
OBS
Sugeåbningen skal altid være fri og må
ikke være forstoppet. Forstoppelser fører til
overophedning og beskadigelse på motoren.
Bortskaffelse
Emballagen består af miljøvenlige
materialer der kan bortskaffes via en
lokal genbrugsstation.
Vær opmærksom på mærkningen på
de forskellige emballagematerialer, og
aflever dem sorteret til bortskaffelse.
Emballagematerialerne er mærket med
forkortelserne (a) og tallene (b) med
følgende betydning:
1–7: Plast;
20–22: Papir og pap;
80–98: Kompositmaterialer.
Elektriske apparater hører ikke til
i husholdningsaffaldet!
Efter europæisk direktiv 2012 / 19 / EU skal brugte
elektriske redskaber indsamles særskilt og bortskaffes
til miljørigtig genindvinding.
Muligheder for bortskaffelse af udtjente
apparater erfarer man hos de lokale
myndigheder.
Produktet kan genbruges, er underlagt
udvidet producentansvar og indsamles
separat.
HS 12.0 B2 BL
54 DK
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
IAN 353632_2010
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en
serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
8
IAN 353632_2010
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie
Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information:
01 / 2021 · Ident.-No.: HS12.0B2BL-122020-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Silvercrest HS 12.0 B2 BL Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario