Full Gauge Controls Tempus E El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
TEMPORIZADOR DIGITAL
TEMPUSE04-01T-18490
5. INDICACIONES Y TECLAS
1. DESCRIPCIÓN
Temporizador/contador digital con base de tiempo configurable que opera tanto en procesos cíclicos
como en procesos donde el inicio es disparado por una tecla/llave. Posee alarma sonora interna
(buzzer) y una salida para accionamiento de la alarma de fin de proceso y totalizador de eventos.
Posibilita la creación de hasta 3 recetas para los modos temporizador y contador, más allá de la
configuración de delay entre los ciclos de timer, donde las dos salidas permanecen desconectadas.
Posee una entrada digital para iniciar el temporizador cíclico, unidades de tiempo diferentes entre
tiempo on y off en el modo temporizador cíclico, acumulador de eventos para los modos
temporizador/contador y modo contador para conteos de baja frecuencia con contacto seco.
Producto en conformidad con UL Inc. (Estados Unidos y Canadá).
2. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
- Asegure la correcta fijación del controlador;
- Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada y que no sea conectada durante la
instalación del controlador;
- Lea el presente manual antes de instalar y utilizar el controlador;
- Utilice Equipos de Protección Individual (EPI) adecuados;
- Para aplicación en locales sujetos a salpicaduras de agua, instale el vinilo protector que acompaña al
controlador;
- Los procedimientos de instalación deben ser realizados por un técnico capacitado.
3. APLICACIONES
Hornos, máquinas de inyección, control de deshielos
Monitorización y automatización de procesos
Rebobinadoras
Máquinas de embalaje
Paneles eléctricos en general
evolution
Tempuse
Ver.04
(*)Variación admisible con relación a la tensión nominal.
4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Alimentación eléctrica TempusE: 115 o 230 Vac ±10%(*)(50/60 Hz)
Temperatura de operación 0 a 50 ºC / 32 a 122°F
Humedad de operación 10 a 90 % UR (sin condensación)
Dimensiones (mm) 76 x 34 x 77 mm (AxAxP)
Corriente máxima por salida OUT1: 16(12)A 250Vac 1HP
OUT2: 10A / 250Vac ¼ HP
Dimensiones del recorte para fijación
del instrumento 71 ± 0,5 x 29 ± 0,5 mm (ver imagen V)
Tecla Set
Tecla de Menú
Facilitado (Flatec) Tecla Aumenta
Tecla Disminuye
Indicador de salida OUT 1 accionada
Indicador de salida OUT 2 accionada
Imagen I: TempusE - 115Vac
115 Vac
6. ESQUEMA DE CONEXIÓN
6.1. Identificaciones (Ver Imágenes I y II)
- Imagen I: TempusE, alimentado con 115 Vac.
- Imagen II: TempusE, alimentado con 230 Vac.
Imagen II: TempusE - 230 Vac
230 Vac
CONTROLADOR
TERMINALES
DE CONEXIÓN
TERMINALES
DE CONEXIÓN
RED
ELÉCTRICA
CONTROLADOR
TERMINALES
DE CONEXIÓN
TERMINALES
DE CONEXIÓN
NF
}RED
ELÉCTRICA
}
COMÚN OUT1
Tempuse
IMPORTANTE
LOS INSTRUMENTOS DE LA LÍNEA EVOLUTION CUENTAN CON
DOS TAMAÑOS DIFERENTES DE BORNES, PERO AMBOS SON
COMPATIBLES CON EL DESTORNILLADOR DE RANURA 2,0 MM.
USE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAS DURANTE LA
INSTALACIÓN Y GARANTICE UNA MAYOR VIDA ÚTIL Y EL BUEN
FUNCIONAMIENTO DE LOS PRODUCTOS.
Filtro supresor de ruído eléctrico
(vendido por separado)
Esquema de conexión de
supresores en contactor
A1 y A2 son los bornes de la
bobina del contactor.
Esquema de conexión de
supresores en cargas
accionamiento directo
Para accionamiento directo
lleve en consideración la
corriente máxima
especificada.
A1
A2
FILTRO
SUPRESOR
Carga
FILTRO
SUPRESOR
6.2. Alimentación eléctrica del controlador
Utilice los bornes conforme la tabla abajo, en función de la versión del aparato:
6.3. Recomendaciones de la norma IEC60364
a) Instale protectores contra sobretensión en la alimentación del controlador.
b) Instale filtros supresores de transitorios (tipo RC) en el circuito - para aumentar la vida útil del relé del
controlador. Vea sus instrucciones de conexión en la página anterior.
7. PROCEDIMIENTO DE FIJACIÓN
a) Recorte la chapa del panel (Imagen V - ítem 14) donde será fijado el controlador, con dimensiones
X = 71±0,5 mm e Y = 29±0,5 mm;
b) Remueva las trabas laterales (Imagen VI - ítem 14): para eso, comprima la parte central elíptica (con
el Logo Full Gauge Controls) y desplace las trabas para atrás;
c) Introduzca el controlador en el recorte efectuado en el panel, de afuera hacia adentro;
d) Recoloque las trabas y desplácelas hasta comprimirlas contra el panel, fijando el controlador en el
alojamiento (ver indicación de la flecha en la Imagen VI - ítem 14);
e) Haga la instalación eléctrica conforme lo indicado en el ítem 6;
f) Ajuste los parámetros conforme descripto en el ítem 10.
ATENCIÓN: para instalaciones que necesiten de estanquidad contra líquidos, el recorte para
instalación del controlador debe ser como máximo de 70,5x29 mm. Las trabas laterales deben
ser fijadas de modo que presione la goma de sello evitando la infiltración entre el recorte y el
controlador.
Vinilo protector - Imagen VII (ítem 14)
Protege al controlador cuando es instalado en locales con salpicaduras de agua, como en exhibidores
frigoríficos. Este vinilo adhesivo acompaña al instrumento, en su embalaje.
IMPORTANTE: Realice la aplicación solo después de concluir las conexiones eléctricas.
a) Mueva hacia atrás las trabas laterales (Imagen VI - ítem 14);
b) Remueva la película protectora de la cara adhesiva del vinilo;
c) Aplique el vinilo sobre toda la parte superior, doblando las aletas, según lo indicado por las flechas -
Imagen VII (ítem 14);
d) Reinstale las trabas.
OBS: El vinilo es transparente, permitiendo ver el esquema eléctrico del instrumento.
Grado
de protección
IP 65
FRONT
Buzzer
Programación
en serie
Precisión (temporizador/timer cíclico) 0,05% FE
Frecuencia máxima (contador) 100cps - cuentas por segundo (100 Hz)
NF
COMÚN OUT2
OUT1 OUT2
COMÚN OUT2
OUT2
COMÚN OUT1
OUT1
START/PAUSE
COUNT IN
START/PAUSE
COUNT IN
STOP/
RESET
Entrada contador NA/NC (contacto seco) No - voltage input
Bornes TEMPUS E
9 y 10
9 y 11 115 Vac
230 Vac
OUT2 OUT2
STOP/
RESET
Tempuse
Tempuse
E251415
8. OPERACIONES
8.1. Mapa del Menú Facilitado
Para ingresar o navegar en el menú facilitado utilice la tecla ;(Flatec). A cada toque es exhibida la
próxima función de la lista; para seleccionar utilice la tecla/(toque corto). Para más detalles, ver
capítulo 9. Vea enseguida el mapa de las funciones:
;
;
Tempuse
Tempuse
SELECCIÓN DE RECETA
ACTIVA*
AJUSTANDO EL TIEMPO
O CONTEO DESEADO SALIR DE LA FUNCIÓN
;
SELECCIÓN DE LA
FUNCIÓN
;
LIMPIAR REGISTRO DE
TEMPORIZACIONES O
CONTEOS*
Tempuse
Tempuse
REGISTRO DE
TEMPORIZACIONES
O CONTEOS*
;
Tempuse
8.2. Mapa de teclas facilitadas
9. OPERACIONES BÁSICAS
9.1 Ajustando la temporización o conteo deseado
- Mantenga presionada la tecla/ por dos segundos hasta que aparezca el mensaje [Set,];
- En los modos temporizador o contador es exhibida la receta activa en el momento[RC1,], [RC2,]
o [RC3,];
- Utilice las teclas para alterar la receta, presionando / para confirmar;>o<
- En el modo de timer cíclico es exhibido el mensaje [tOn,] relativo al tiempo de salida conectada y,
después del ajuste de este parámetro, se exhibe el mensaje[toFF] relativo al tiempo de salida
desconectada;
9.2 Selección de la receta (modos temporizador o contador)
- Ingrese al menú facilitado a través de la tecla ;(Flatec) hasta aparecer el mensaje [ReC,]
presionando/ para confirmar;
- Será exhibida la receta activa en el momento [RC1,], [RC2,] o [RC3,];
- Utilice las teclas para alterar la receta activa, presionando/ por dos segundos hasta > o <
aparecer el mensaje [----]para confirmar.
9.3 Visualización del registro de temporizaciones o conteos
finalizados
- Ingrese al menú facilitado a través de la tecla ;(Flatec) hasta aparecer el mensaje [Reg,]
presionando/ para confirmar;
- Será exhibida la receta activa en el momento [RC1,], [RC2,]o[RC3,];
- Después será exhibido el total de temporizaciones o conteos finalizados de cada una de las recetas
activas en el momento.
NOTA: En caso de falta de energía eléctrica, los registros serán reiniciados.
9.4 Limpieza de los registros de temporizaciones o conteos
finalizados
- Ingrese al menú facilitado a través de la tecla ;(Flatec) hasta aparecer el mensaje [Creg]
presionando/ para confirmar;
- Será exhibida la receta activa en el momento [RC1,],[RC2,]o[RC3,].
- Después será exhibido el mensaje total de temporizaciones o conteos finalizados de la receta activa
en el momento [rSet].
NOTA: En el modo timer cíclico no están disponibles recetas y registro/limpieza de temporizaciones o
conteos finalizados. Si es configurado como timer cíclico, al entrar en estas funciones será exhibido el
mensaje [----].
9.5 Sincronismo del timer cíclico
Para sincronizar el proceso se debe presionar la tecla > por 4 segundos, entonces aparecerá el
status del ciclo siguiente[ton,] o [toff] , que se iniciará inmediatamente después de que la
tecla>sea liberada.
;
Tempuse
10.2 Código de acceso [Code]
Para permitir la alteración de los parámetros entre en la opción [Code] presionando/(toque corto)
y, utilizando las teclas ingrese el código de acceso 123 (ciento veintitrés), confirme con . <o> /
10.3 Acceso a los modos de operación
Utilice las teclas o para escoger el modo de operación, presionando la tecla (toque corto) < > /
para confirmar y retornar al menú de funciones. Si desea salir del menú de funciones y retornar a la
operación normal presione hasta aparecer [----]./
[Func] [Code] [mode] [CyCl]
[Temp]
[Cntl]
MODO TEMPORIZADOR
MODO TIMER CÍCLICO
MODO CONTADOR
NOTA: Los parámetros[disp],[talr],[type]y[buss]están disponibles en diferentes modos,
pero estos son independientes en cada modo, debiendo ser configurados de acuerdo con el modo de
operación escogido.
* Disponible en los modos temporizador o contador.
10.4 MODO TEMPORIZADOR
10.4.1 Funcionamiento
En este modo, el inicio del proceso es efectuado a través de un toque en la tecla<o a través de la
entrada digital START/PAUSE. A partir de este momento, la salida OUT1 es accionada y comienza el
conteo del tiempo ajustado.
Caso la tecla< o la entrada digital START/PAUSE sea presionada durante este ciclo, ocurre una
pausa en el conteo.
Si el parámetro [Pout] estuviera configurado como [On,,], la salida OUT1 permanecerá
accionada y la indicación del tiempo permanece titilando en el display.
Si el parámetro [Pout]estuviera configurado como [Off,], la salida OUT1 es desconectada y la
indicación del tiempo permanece titilando en el display.
START
FIN DEL
PROCESO
START
START
START
STOP
PAUSA EN EL CONTEO
START
FIN DEL
PROCESO
START
START
START
STOP
NOTA: Por patrón de fábrica, el parámetro [Pout]es configurado como [On,,].
Un nuevo toque en la tecla <o el accionamiento de la entrada digital START/PAUSE retoma el conteo.
Para interrumpir el proceso basta un toque en la tecla > o accionar la entrada digital STOP.
Al encerrar el proceso, la salida OUT1 es desconectada y la salida de ALARM es conectada durante el
tiempo ajustado en el parámetro [talr], junto con la indicación [End,] titilando.
OUT1
OUT1
TIEMPO
PAUSA EN EL CONTEO
TIEMPO DE PROCESO TIEMPO DE PROCESO
TIEMPO
10. OPERACIONES AVANZADAS
10.1 Acceso al menú principal
Al menú principal puede ingresarse a través del menú facilitado, opción [Func] o presionando
simultáneamente (toque corto). Los parámetros de configuración son protegidos por el código <y>
de acceso.
10.4.2 Configuración
El modo temporizador permite configurar 3 temporizadores con unidades y tiempos distintos, estos
temporizadores son llamados "recetas".
Estas recetas preestablecidas en el menú de funciones quedan disponibles al usuario a través del
menú facilitado, agregando facilidad en la operación de máquinas con diferentes temporizaciones.
Al escoger el modo temporizador en el menú de funciones [TemP], es posible alterar los parámetros
relativos a este modo de funcionamiento, estando ellos en esta secuencia:
[Uni1]- Unidad base de tiempo de la receta[RC1,]:
[Sec,]- Segundos y centésimas.
[Min,]- Minutos y segundos.
[Hour]- Horas y minutos.
[tRC1] - Temporización de la receta [RC1,]:
En este parámetro es posible alterar el valor deseado de la temporización de la receta, de acuerdo con
la base de tiempo escogida anteriormente. La alteración de este parámetro también puede ser
efectuada a través del menú facilitado (ver ítem 8.1).
NOTA: La receta [RC1,]es la receta activa por patrón de fábrica.
Presionada 2 segundos: ajuste de temporización o conteo.
/
<
Toque corto: confirmación de parámetros.
Entra en la selección de funciones.
<
<
Entra en el menú facilitado.
;
<
Toque corto: (STOP) Restablecer el contador o el temporizador (modo
temporizador) dolor, modo contador y modo cíclico cuando [di,I] = [di,S]).
<
/
<
Presionada 2 segundos: inhibe alarma sonora (modo temporizador y
modo contador).
Presionada 4 segundos: sincroniza el temporizador cíclico, invierte el
estado del temporizador cíclico (excepto cuando [di,I] = [di,S])
Toque corto: (INICIO / PAUSA) Inicia / Pausa el tiempo o el conteo
(modo temporizador o modo contador) y empieza a contar en modo
temporizador cíclico cuando [di,I] = [di,S]
10.5.2 Configuración
Con el modo timer cíclico seleccionado, las siguientes configuraciones quedan disponibles.
[Uton] - Unidad base de tiempo ON:
Determina la base de tiempo en que el timer cíclico permanecerá conectado (Tiempo On).
[Sec,]- Segundos y centésimas.
[Min,]- Minutos y segundos.
[Hour]- Horas y minutos.
[ton,] - Tiempo de salida OUT1 conectada:
En este parámetro es posible alterar el tiempo en que la salida OUT1 permanecerá conectada, de
acuerdo con la base de tiempo escogida previamente.
La alteración de este parámetro también puede ser efectuada a través del menú facilitado (ver ítem
8.1).
[Utof] - Unidad base de tiempo OFF:
Determina la base de tiempo en que el timer cíclico estará desconectado (Tiempo Off).
[Sec,]- Segundos y centésimas.
[Min,]- Minutos y segundos.
[Hour]- Horas y minutos.
[toff] - Tiempo de salida OUT1 desconectada:
En este parámetro es posible alterar el tiempo en que la salida OUT1 permanecerá desconectada, de
acuerdo con la base de tiempo escogida previamente.
La alteración de este parámetro también puede ser efectuada a través del menú facilitado (ver ítem
8.1).
NOTA: Se hace necesario alertar que no existen limitaciones de tiempo mínimo On u Off, excepto la
resolución de la escala adoptada. Mientras tanto, no se aconseja la utilización de ciclos muy cortos,
pues la vida útil del relé puede verse comprometida.
[disp] - Visualización de la temporización:
Determina el modo como la temporización será exhibida en el display.
[dEcr] - Temporizador en el modo regresivo.
[1ncr] - Temporizador en el modo progresivo.
[Strt]- Estado inicial del Timer Cíclico:
Determina el estado inicial de la salida OUT1.
[On,,] - Salida OUT1 conectada.
[Off,] - Salida OUT1 desconectada.
NOTA: Si es configurado tiempo de atraso en [Del,], este atraso prevalecerá antes del estado
inicial.
[di,1] - Entrada digital para START del Timer Cíclico:
Determina el modo de activación del timer cíclico por la entrada digital START.
[Off,]- La salida OUT1 quedará ciclando independiente del cierre de la entrada digital START.
[On,]- La salida OUT1 solo se acciona si el contacto de la entrada digital START está cerrado,
dándole seguridad al proceso. Si se abre el contacto durante el ciclo, el conteo se coloca en cero y se
apaga la salida OUT1. Si el contacto se cierra nuevamente, el timer inicia de acuerdo con el valor
configurado en [Strt].
[di,S] – La temporización se inicia después de un toque en la tecla START o en la botonera de la
entrada digital START/PAUSE. Una vez que el controlador detecte alguno de estos toques, se inicia la
temporización y accionamiento de la salida de acuerdo con los parámetros configurados. Para
interrumpir el proceso se puede presionar la tecla STOP o la botonera conectada en la entrada digital
STOP del controlador.
[di,n] Selecciona el número de ciclos del timer que se realizarán cuando la función [di,1]
Entrada digital para START esté configurada como [di,S]. De esta forma, se puede configurar por
ejemplo cuántos ciclos de temporización se realizarán después del start del timer, donde, se realizarán
la cantidad configurada en esta función y después se pagará el timer. Si no fuera necesario un número
finitos de ciclos, se puede ignorar este conteo configurando el valor de esta función por lo menos hasta
que se exhiba [,,no] en el display.
[dton] - Atraso (delay) antes del estado Ton:
Determina el tiempo de atraso (en minuto/segundos) antes que el estado ON (salida OUT1) se active.
Durante este tiempo, ambas salidas OUT1 y OUT2 permanecen apagadas y el LED estará DD
intermitente rápidamente indicando que está ocurriendo el atraso de la salida OUT1. Este tiempo
también será considerado en la inicialización del controlador cuando se configure la opción ON en el
estado inicial del parámetro [Strt].
[dtof] - Atraso (delay) antes del estado Toff:
Determina el tiempo de atraso (en minuto/segundos) antes que el estado OFF (salida OUT2) se active.
Durante este tiempo, ambas salidas OUT1 y OUT2 permanecen apagadas y el LED estará DD
intermitente rápidamente indicando que está ocurriendo el atraso de la salida OUT2. Este tiempo
también será considerado en la inicialización del controlador cuando se configure la opción OFF en el
estado inicial del parámetro [Strt].
Ejemplos:
[mode]=[CyCl]
[Uton]=[min,]
[ton,]=[05:00]
[Utof]=[hour]
[toff]=[02:30]
[disp]=[decr]
[Strt]=[On,,]
[di,1]=[Off,]
[Di,n]=[,,no]
[dtOn]=[00:00]
[dtOF]=[00:00]
SALIDA OUT1SALIDA OUT2
[ton,,] [toff] [ton,,] [toff]
[ton,] [ton,] [ton,][toff] [toff]
[Uni2] - Unidad base de tiempo de la receta [Rc2,]:
[Sec,]- Segundos y centésimas.
[Min,]- Minutos y segundos.
[Hour]- Horas y minutos.
[tRC2] - Temporización de la receta [Rc2,]:
En este parámetro es posible alterar el valor deseado de la temporización de la receta, de acuerdo con
la base de tiempo escogida anteriormente. La alteración de este parámetro también puede ser
efectuada a través del menú facilitado (ver ítem 8.1).
[Uni3] - Unidad base de tiempo de la receta[Rc3,]:
[Sec,]- Segundos y centésimas.
[Min,]- Minutos y segundos.
[Hour]- Horas y minutos.
[tRC3] - Temporización de la receta [Rc3,]:
En este parámetro es posible alterar el valor deseado de la temporización de la receta, de acuerdo con
la base de tiempo escogida anteriormente. La alteración de este parámetro también puede ser
efectuada a través del menú facilitado (ver ítem 8.1).
NOTA: Los parámetros siguientes: [disp],[talr], [type], [bU22] y [Pout] son comunes
a todas las recetas del modo temporizador.
[disp] - Visualización de la temporización en el modo temporizador:
Determina el modo como la temporización será exhibida en el display.
[dEcr]- Temporizador en el modo regresivo.
[1ncr]- Temporizador en el modo progresivo.
talr] -Tiempo de alarma de fin de proceso:
Asume valores entre 0 y 999 segundos, que corresponden al tiempo que la salida de alarma permanece
accionada después del fin de la temporización. Si fuera configurado un valor arriba de 999 segundos,
es exhibido el mensaje [Pres], que indica que la salida de alarma se mantendrá accionada por
tiempo indeterminado hasta que la tecla>o la botonera de la entrada digital STOP sea presionada. La
alarma en el fin del proceso puede ser desconectada ajustando esta función con el valor mínimo 0
[No,,], en este caso la salida de la alarma es ignorada al final de la temporización.
[type]- Tipo de funcionamiento de la alarma de temporización:
[PULS] - Pulsante.
[Cont] - Continuo.
[bU22] - Buzzer interno en el modo temporizador:
El buzzer interno tiene funcionamiento pulsante; si es habilitado, indica el fin del proceso de
temporización. El tiempo de buzzer oscilando es el mismo utilizado en el tiempo de alarma de fin de
proceso.
[Off,] - Deshabilita el buzzer interno.
[On,,] - Habilita el buzzer interno.
Cuando accionado, el buzzer puede ser inhibido presionando> por dos segundos.
[Pout] - Estado de la salida OUT1 con temporización pausada:
[On,,] - Salida OUT1 permanece conectada con temporización pausada.
[Off,] - Salida OUT1 es desconectada con temporización pausada.
10.5 MODO TIMER CICLÍCO:
10.5.1 Funcionamento
En este modo, es posible ajustar [ton,]y[toff], que indican, respectivamente, la duración del
ciclo activo e inactivo.
La operación del equipo se inicia con el ciclo activo o inactivo, de acuerdo con el parámetro [strt].
Para el ciclo activo, la salida OUT1 es accionada y comienza el conteo del tiempo configurado en el
parámetro [ton,] mientras que la salida OUT2 permanece desconectada.
Para el ciclo inactivo, la salida OUT1 es desconectada y comienza el conteo del tiempo configurado
en el parámetro [toff] mientras que la salida OUT2 permanece conectada.
También es posible configurar tiempos intermedios de atraso (delay) independientes entre los estados
activo e inactivo a través del parámetro [dton] y [dtoF] donde las dos salidas OUT1 y OUT2
permanecen apagadas. De esta forma se pueden configurar tiempos diferentes para atraso del tiempo
ON y OFF, o incluso configurar atraso para solo uno de los estados.
Ejemplos:
Para configurar el instrumento en el Modo Temporizador utilizando la receta [Rc1,], con la salida
OUT1 conectada 1 min. y 30 seg. en modo de visualización progresiva a partir del momento en que la
tecla < es presionada o la botonera externa por la entrada digital START/PAUSE es accionada, con el
buzzer interno conectado y con la salida de la alarma accionada en pulsos durante 10 seg. para avisar
el término del proceso, basta configurar el instrumento con los valores abajo:
[mode]=[temp]
[Uni1]=[min,]
[tRC1]=[01:30]
[disp]=[1ncr]
[talr]=[00:10]
[type]=[puls]
[buss]=[On,,]
[pre1]- Preset de la receta [RC1,]:
En este parámetro es posible alterar el valor deseado para el conteo de la receta. La alteración de este
parámetro también puede ser efectuada a través del menú facilitado (ver ítem 8.1).
NOTA: La receta[RC1,]es la receta activa por patrón de fábrica.
[pre2] - Preset de la receta [Rc2,]:
En este parámetro es posible alterar el valor deseado para el conteo de la receta. La alteración de este
parámetro también puede ser efectuada a través del menú facilitado (ver ítem 8.1).
[pre3] - Preset de la receta [Rc3,]:
En este parámetro es posible alterar el valor deseado para el conteo de la receta. La alteración de este
parámetro también puede ser efectuada a través del menú facilitado (ver ítem 8.1).
NOTA: Los parámetros siguientes:[Fcnt], [disp], [tpul], [talr] ,[buss] y [rest] son
comunes a todas las recetas del modo contador.
[Fcnt] - Factor de conteo:
En este parámetro es posible alterar el valor de como el contador será incrementado/disminuido a cada
pulso.
Ejemplo:
[,,,1] - El contador es incrementado/disminuido a cada pulso.
[,,,2] - El contador es incrementado/disminuido a cada dos pulsos.
.
.
.
[1000] - El contador es incrementado/disminuido a cada 1000 pulsos.
[disp] - Visualización del conteo en el modo Contador:
Determina el modo como el conteo será exhibido en el display.
[1ncr] - Conteo en modo progresivo.
[dEcr] - Conteo en modo regresivo.
[Tpul] - Tipo de contacto en la entrada del contador de pulsos:
Determina el tipo de pulso en la entrada digital START para lectura del conteo.
[nO,,]- Contacto normalmente abierto (NA), activo en el cierre del contacto o borde de subida.
[nC,,]- Contacto normalmente cerrado (NC), activo en la apertura del contacto o borde de
descenso.
[Fre,]- Frecuencia de los pulsos para conteo:
[,,,O] - Abajo de 10Hz.
[,,,1] - Entre 10Hz y 100Hz.
[talr] - Tiempo de alarma de fin de conteo:
Asume valores entre 0 y 999 segundos, que corresponden al tiempo que la salida de alarma
permanece accionada después del final del conteo. Si es configurado un valor superior a 999
segundos, es exhibido el mensaje [Pres], que indica que la salida de alarma se mantendrá
accionada por tiempo indeterminado hasta que la tecla>o la botonera de entrada digital STOP sea
presionada. La alarma en el fin del conteo puede ser desconectada ajustando esta función con el valor
mínimo 0 [No,,], en este caso la salida de alarma es ignorada en el final del conteo.
[type] - Tipo de funcionamiento de la alarma de conteo:
[PULS] - Pulsante.
[Cont] - Continuo.
[bU22] - Buzzer interno en el modo contador:
El buzzer interno tiene funcionamiento pulsante; si es habilitado, indica el fin del proceso de conteo. El
tiempo de buzzer oscilando es el mismo utilizado en el tiempo de alarma de fin de conteo.
[Off,]- Deshabilita el buzzer interno.
[On,,]- Habilita el buzzer interno.
Cuando accionado, el buzzer puede ser inhibido presionando > por dos segundos.
[rest] - Reset en el modo contador:
[On,,] - La salida OUT1 es desconectada y el conteo es vuelto a cero si el contacto de la entrada
digital STOP es cerrado o la tecla >es presionada durante el conteo.
[Off,] - No es posible reiniciar el conteo. El conteo es vuelto a cero solo cuando alcanza el preset o
cuando el controlador es reiniciado.
Ejemplos:
Para configurar el instrumento en el modo Contador, para contar 1 paquete cada 100 piezas
embaladas. Con el tipo de pulso NO (borde de subida), modo de visualización progresivo, con alarma
pulsante de 10 s, buzzer interno conectado durante la alarma, sin opción de reinicio de conteo, basta
configurar el instrumento con los valores abajo:
[mode]=[Cntr]
[Fcnt]=[,100]
[disp]=[1ncr]
[tPul]=[mo,,]
[talr]=[,,10]
[type]=[puls]
[buss]=[On,,]
[Rest]=[Off,]
10.6 MODO CONTADOR:
10.6.1 Funcionamiento
En este modo, la entrada digital Count in es utilizada para el conteo de pulsos NA o NC (contacto seco).
Siendo posible determinar el factor de conteo a través del parámetro [Fcnt].
Durante el conteo la salida OUT1 permanece conectada y es desconectada cuando el conteo alcanza
el preset (valor deseado para conteo). Al final de este conteo también es posible accionar la salida
ALARM y el buzzer interno, para indicar que el conteo finalizó.
Si el parámetro [rest] estuviera configurado como [On,,] y caso la tecla< o la entrada digital
START/PAUSE sea presionada durante el conteo, la salida OUT1 es desconectada y el conteo es
vuelto a cero
10.6.2 Configuración
Con el modo contador seleccionado, las siguientes configuraciones quedan disponibles.
Alarma Pulsos OUT1
Start
Fin del
proceso
Start
Fin del
proceso
[talr] [talr]
11. SEÑALES
[End,]
[PrEs]
[Rest]
[iNib]
[eCAL]
[pppp]
Entrar en contacto con Full Gauge Controls.
Reconfigurar los valores de las funciones.
Buzzer inhibido.
Reinicio del totalizador de eventos (modo temporizador y
modo contador).
Final de proceso, aguardando STOP en el modo temporizador
o START/PAUSE en modo contador.
Final de proceso (modo temporizador y modo contador).
12. GLOSARIO DE SIGLAS
- No: No.
- OFF: Desconectado/desactivado.
- ON: Conectado, activado.
- SET del inglés "Setting" (ajuste o configuración).
- Vac: Tensión eléctrica (volts) de corriente alternada.
- Vdc: Tensión eléctrica (volts) de corriente contínua.
- Yes: Sí.
13. ÍTEMS OPCIONALES - Vendidos Separadamente
Capa protectora Ecase
Recomendada para la línea Evolution, evita la entrada de agua en la parte trasera del instrumento.
Protege al producto cuando sea efectuado el lavado del local de la instalación.
CAPA PROTECTORA ECASE
Marco extendido
Permite la instalación de controladores de la línea Evolution con medidas de 76 x 34 x 77 mm en varias
situaciones, pues dispensa precisión en el recorte del panel de ubicación del instrumento. La moldura
integra dos interruptores de 10 Amperes que pueden ser utilizados para accionar la luz interna, cortina
de aire, ventilador y otros.
CONTROLADOR
MARCO
EXTENDIDO
INTERRUPTORES
- versión 2 o superiorEasyProg
Es un accesorio que tiene como principal función almacenar los parámetros de los controladores. A
cualquier momento puede cargar nuevos parámetros de un controlador, y descargar en una línea de
producción (del mismo controlador), por ejemplo.
Posee tres tipos de conexiones para cargar o descargar los parámetros:
- Serial RS-485: Se conecta a red RS-485 al controlador (solamente
para los controladores que poseen RS-485).
- USB: Se conecta a la computadora por el puerto USB, utilizando el
Editor de Recetas del Sitrad.
- Serial TTL: El controlador se conecta directamente a la
EasyProg por la conexión Serial TTL.
EASYPROG
14. ANEXOS - Imágenes de referencia
Imagen V
Imagen VI
Imagen VII
Y
X
PANEL
PANEL
TRABAS CONTROLADOR
CONTROLADOR
VINILO
CONTROLADOR
INFORMACIONES AMBIENTALES
Embalaje:
Los materiales empleados en los embalajes de los productos Full Gauge son el 100%
reciclables. Haga su disposición a través de agentes especializados de reciclaje.
Producto:
Los componentes empleados en los controladores Full Gauge pueden ser reciclados y
reaprovechados si son desmontados por empresas especializadas.
Disposición:
No queme ni arroje en la basura doméstica los controladores que alcancen el final de su
vida útil. Observe la legislación vigente en su región con respecto al destino del
producto. En caso de dudas entre en contacto con Full Gauge Controls.
GARANTIA - FULL GAUGE CONTROLS
Los productos fabricados por Full Gauge Controls, desde mayo de 2005, tienen plazo de
garantía de 02 (dos) años, contados a partir de la fecha de venta consignada en la factura.
Los mismos poseen garantía en caso de defectos de fabricación que los vuelvan impropios o
inadecuados a las aplicaciones para los cuales se destinan.
EXCLUSIÓN DE LA GARANTÍA
LA GARANTÍA no suple costos de transporte, flete y seguro, para envío de los productos,
con indicios de defecto o mal funcionamiento, a la asistencia técnica. Tampoco están
garantizados los siguientes eventos: el desgaste natural de piezas por el uso continuo y
frecuente; daños en la parte externa causado por caídas o acondicionamiento inadecuado;
intento de reparación/violación con daños provocados por persona no autorizada por FULL
GAUGE y en desacuerdo con las instrucciones que forman parte del descriptivo técnico.
PÉRDIDA DE GARANTÍA
El producto perderá la garantía, automáticamente, cuando:
- no fueren observadas las instrucciones de utilización y montaje contenidas en el
descriptivo técnico y los procedimientos de instalación contenidas en la Norma IEC60364;
- fuere sometido a las condiciones fuera de los límites especificados en el respectivo
descriptivo técnico;
- fuere violado o reparado por persona que no sea del equipo técnico de Full Gauge
Controls;
- el daño fuere causado por caída, golpe o impacto;
- ocurrir infiltración de agua;
- el daño fuere causado por descarga atmosférica;
- ocurrir sobrecarga que cause la degradación de los componentes y partes del producto.
UTILIZACIÓN DE LA GARANTÍA
Para usufructuar de esta garantía, el cliente deberá enviar el producto a Full Gauge
Controls, juntamente con la factura de compra, debidamente acondicionado para que no
ocurra daños en el transporte. Para un mejor atendimiento, solicitamos remitir el mayor
volumen de informaciones posible, referente a la ocurrencia detectada. Lo mismo será
analizado y sometido a testes completos de funcionamiento. El análisis del producto y su
eventual mantenimiento solamente serán realizados por el equipo técnico de Full Gauge
Controls en la dirección: Rua Júlio de Castilhos, n° 250 - Canoas - Rio Grande do Sul - Brasil
- CEP: 92120-030. Rev. 03
Copyright 2020 Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Full Gauge Controls Tempus E El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario