Transcripción de documentos
5491438_S 2 Seite 1 Montag, 3. Dezember 2001 8:17 08
Braun Infoline
Deutsch
4, 9, 77
D
A
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
Rufen Sie an: (in Deutschland und
Österreich zum Nulltarif)
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
English
10, 14, 77
Français
15, 20, 77
Español
21, 26, 77
Português
27, 32, 77
Italiano
33, 38, 77
Nederlands
39, 44, 77
Dansk
45, 49, 77
NL Heeft u vragen over dit produkt?
Norsk
50, 55, 77
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Svenska
56, 60, 77
Suomi
61, 65, 77
Türkçe
66,
Ελληνικ
71, 76, 77
CH
08 44 - 88 40 10
E
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
P
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
I
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
B
Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
DK
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
77
N
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
S
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
FIN Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
TR
Internet:
www.braun.com
5-491-438/00/XI-01/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
Printed in Germany
Türkiye’deki Tüketici Danışma Servisi:
0 800 261 19 53
5491438_S 4-82 Seite 21 Donnerstag, 29. November 2001 2:56 14
Español
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los
más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga por
completo sus necesidades. Su afeitadora Braun Syncro
viene provista del Centro limpiador&cargador
«Clean&Charge» (ver manual adjunto).
SmartLogic Inside
El chip «SmartLogic» de su afeitadora analiza sus hábitos
de afeitado y tipo de barba, para después programar el
tiempo optimo de recarga automática y así lograr el mejor
rendimiento de su afeitadora.
Peligro
Su afeitadora viene provista de un sistema de bajo voltaje.
Por lo tanto, no debe cambiar o manipular ninguna parte
de la afeitadora. De lo contrario corre el riesgo de sufrir un
descarga eléctrica.
Especificaciones técnicas:
• Consumo: 7 W
• Alimentación a través de conexión a red: 100-240 V ~/50
o 60 Hz (se adapta automáticamente)
• Voltaje de la afeitadora: 12-24 V
Descripción
1
2
3
4
Protector de lámina
Lámina
Bloque de cuchillas
Botón de extracción
de lámina
5 Cortapatillas
6
7
8
9
10
11
Interruptor
Pantalla digital
Tecla de información
Luz piloto
Conexión de la afeitadora
Cable de conexión a red
1 0
2
• Para la primera carga: Utilice el cable de conexión a
red y conecte la afeitadora a la red con el interruptor
en la posición «0» y cárguela al menos durante 4 horas
(el enchufe puede llegar a calentarse). Desde ahora, el chip
SmartLogic garantizará el cuidado ótimo de la batería.
7570
Proceso de carga
• Una carga completa le permitirá aproximadamente
50 minutos de afeitado sin cable, en función del
crecimiento de su barba. Sin embargo, la capacidad
máxima de batería se alcanzará únicamente después
de varios procesos de carga / descarga.
21
5491438_S 4-82 Seite 22 Donnerstag, 29. November 2001 2:56 14
+35°C
• Rango de temperatura ambiente ideal para el proceso
de carga: 15 °C-35 °C.
+15°C
• No exponer la afeitadora a temperaturas superiores a
50º durante un largo periodo de tiempo.
Pantalla digital
La luz piloto indica que la afeitadora está conectada
a la red.
La pantalla indica el modo operativo y las condiciones
de carga de la afeitadora. Durante el proceso de carga,
la pantalla digital muestra el símbolo de la capacidad de
la batería, que aumenta a intervalos del 20% y el tiempo
restante de carga (intermitente):
Primera carga (4 h):
La pantalla muestra el tiempo restante de carga
en intervalos de 20 minutos.
Cargas siguientes (1 h):
La pantalla muestra el tiempo restante de carga
en intervalos de 5 minutos.
La batería está totalmente cargada. El chip SmartLogic
analizará el estado de la batería y comunicará «Test...ok»
cuando esté totalmente cargada. Si se encuentra con
menos de 10 minutos de autonomía, el display mostrará
el número de minutos que quedan. Si la afeitadora se
encuentra sin batería para un afeitado sin cable, recargarla
o afeitarse conectado a la red.
*
* La pantalla cambia a este formato cuando la afeitadora
está dentro del Clean&Charge.
El chip SmartLogic controla el estado actual de la batería y
el proceso de carga/descarga, para adaptarlos a sus
habitos personales de afeitado.
Por ejemplo, si usted acostumbra a mantener siempre muy
cargada la batería, el chip SmartLogic reconocerá este
hábito, buscará un intervalo de tiempo en la que usted
no acostumbra a usar la maquina, y aprovechará para
recargar y volver a cargar completamente (una vez cada
seis meses y siempre que sea necesario).
22
5491438_S 4-82 Seite 23 Donnerstag, 29. November 2001 2:56 14
Para información adicional, pulse la tecla info:
Pulse una vez:
– para visualizar la duración del último afeitado
Pulse otra vez:
– para visualizar el número de recambio de la lámina
y la cuchilla
Mantenga la tecla pulsada durante 3 segundos:
– para llevar a cabo una demostración
El chip SmartLogic detectará cuando su afeitadora
necesita ser limpiada (ver parrafo «Manual de limpieza» o
el manual de limpieza especifico del «Centro
limpiador&cargador»). Para poner a cero el display, pulse
el botón de información.
El chip SmartLogic reconocerá cuando su afeitadora deba
ser lubricada ( ver parrafo «Manual de limpieza» o el
manual de limpieza específico del «Centro
limpiador&cargador»). Para poner a cero el display, pulse
el botón de información.
La afeitadora no se puede recargar si la temperatura
ambiente es demasiado baja (<0 °C) o demasiado alta
(> 55 °C). Mantenga la afeitadora durante algún tiempo
a la temperatura ambiental para una alcanzar unas
condiciones de carga óptimas.
Pantalla en blanco:
La batería recargable está totalmente descargada y
necesita ser recargada.
23
5491438_S 4-82 Seite 24 Donnerstag, 29. November 2001 2:56 14
Afeitado
3
automa tic lock
2
1
2
1
2
1
Posiciones del interruptor
0 = Apagado (el interruptor está apagado)
Presione y mueva hacia arriba el interruptor para
poner en marcha la afeitadora
1 = Afeitado con el cabezal basculante
El sistema de afeitado con el cabezal basculante
se ajusta automáticamente a todos los contornos
de la cara
2 = Afeitado con el cabezal basculante fijo en un ángulo
determinado (permite un mejor afeitado en áreas
difíciles como debajo de la nariz)
3 = Activa el cortapatillas para recortar patillas, bigote y
barba
Afeitado con cable
Si la batería recargable está descargada, puede afeitarse
con la afeitadora conectada a la red a través del cable de
conexión. (Si la afeitadora no funciona inmediatamente,
recárguela durante 1 minuto aproximadamente en la
posicion «0».)
Recomendaciones para un afeitado perfecto
• Recomendamos que se afeite antes de lavarse, ya
que la piel tiende a hincharse ligeramente después
de lavarse.
• Mantenga la afeitadora en ángulo recto con la piel (90°).
• Estire la piel y deslice la afeitadora en la dirección
contraria al crecimiento de la barba.
• Para asegurar un óptimo afeitado, recomendamos
reemplazar la lámina y el bloque de cuchillas cada
año y medio, o cuando se hayan deteriorado.
Mantenga su afeitadora
en óptimo estado
Limpieza automática
El Braun Clean&Charge se encarga de satisfacer todas las
necesidades de limpieza y lubricación de su afeitadora.
Por favor, consulte el apartado de instrucciones. Si no
se incluye en el modelo que usted ha adquirido, el Braun
Clean&Charge se encuentra disponible en su comercio
habitual o en los Servicios de Asistencia Técnica Braun.
24
5491438_S 4-82 Seite 25 Donnerstag, 29. November 2001 2:56 14
1 0
Limpieza manual
Para una fácil limpieza después de cada afeitado, apague
la afeitadora. Presione los botones de extracción para
levantar la lámina (no extraiga la lámina completamente).
Encienda la afeitadora y manténgala encendida entre 5 y
10 segundos para que los restos del afeitado puedan
desprenderse.
1 0
Para una limpieza en profundidad (semanal), extraiga la
lámina y golpee suavemente en una superficie lisa. Limpie
cuidadosamente el bloque de cuchillas y la zona interna
del cabezal basculante con el cepillo. Aproximadamente
cada cuatro semanas, limpie el bloque de cuchillas con
los sprays limpiadores de Braun.
oil
Si su piel es muy seca y observa que la acción de su
afeitadora disminuye o en la pantalla se indica «oil!»
(aceite), aplique una gota de aceite de máquina en la
lámina.
Recambio de componentes
La lámina y el bloque de cuchillas son componentes que,
con el tiempo, pueden deteriorarse. Sustituya su lámina
y bloque de cuchillas cada 18 meses y consiga un apurado
25 % superior.*
(Lámina y bloque de cuchillas: componente No. 7000.
Disponibles en su comercio habitual o en un Servicio
de Asistencia Técnica Braun.)
Syncro
7000
7000
(* Test realizado entre usuarios de Braun, comparando
su afeitado con recambios nuevos y con éstos utilizados
a los 18 meses.)
25
1
3
7XXX
5491438_S 4-82 Seite 26 Donnerstag, 29. November 2001 2:56 14
2
4
Noticia ecológica
Este aparato está provisto de baterías recargables de
hidruro de níquel. Para preservar el medio ambiente,
no tire este producto a la basura al final de su vida útil.
Extraiga las baterías como se indica y deposítelas en
cualquier Servicio de Asistencia Técnica Braun o lugares
especialmente destinados para ello de acuerdo con la
legislación vigente.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
5
6
Este producto cumple con las normas
de Compatibilidad Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC
y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato
imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o
facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
En el supuesto de que la reparación no fuera satisfactoria, el usuario tiene derecho a solicitar la
sustitución del producto por otro igual, o a la devolución del precio pagado.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado,
conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una
disminución en el valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas,
o si no son utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el
albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por
un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más
cercano.
Solo para España
Servicio y reparación: Para localizar a su Servicio Braun más cercano, llame al teléfono
934 01 94 40.
Servicio al consumidor: En el caso de que tenga Ud. alguna duda referente al funcionamiento de
este producto, le rogamos que contacte con el teléfono de éste servicio 901 11 61 84.
26
5491438_S 4-82 Seite 77 Donnerstag, 29. November 2001 2:56 14
Garantiebüros und
Kundendienstzentralen
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et centrales
service après-vente
Oficinas de garantia y oficinas
centrales del servicio
Entidade de garantia e centros
de serviço
Uffici e sede centrale del
servizio clienti
Garantiebureaux en servicecentrales
Garantikontorer og centrale
serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala
kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen
neuvonta
Garanti bürolari ve merkezi
servis yerleri
Εγγηση και Εργαστ%ριο επισκευν
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P. O. Box 176, Pier Head, Bridgetown,
“ 431-8700
Belarus
Electro Service & Co Ltd.,
Chernyshevskogo Str. 10 A,
220015 Minsk,
“ 271 11 92 11
Belgium
Gillette Group Belgium N.V./S.A.,
J. E. Mommaertslaan 18 a,
1831 Diegem,
“ 02/71 19 211
Bermuda
Stuart’s Ltd., Reid Street,
P. O. Box HM 2705, Hamilton,
“ 2 95 54 96
Brasil
Picolli Service,
Rua Túlio Teodoro de Campos, 209,
Jd. Aeroporto – CEP 04360 - 040,
São Paulo – SP,
“ 0800 11 50 51
Bulgaria
Stambouli Ltd.,
16/A Srebarna Street,
1407 Sofia, “ 29 62 50 00
Curacao
Boolchand Pessoomal,
Heerenstraat 4 B,
P. O. Box 36,
Curacao, 00802,
Netherlands Antilles,
“ 9 61 22 62
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading
Papavasiliou Building,
70, Kennedy Ave.,
P. O. Box 20790,
1663 Nicosia,
“ 3572 314111
Danmark
Gillette Group Danmark A /S,
Teglholm Allé 15,
2450 Kobenhavn SV,
“ 70 15 00 13
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine,
Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin, B.P. 2500,
Djibouti, “ 35 19 91
Egypt
Zahran Trading Co.,
14 May Road – Semouha,
21615 Alexandria,
“ 20 03-42 66 664
Canada
Gillette Canada,
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5, Ontario,
“ (905) 712 54 00
España
Braun Espanola S.A.,
Braun Service,
Enrique Granados, 46,
08950 Esplugues de Llobregat
(Barcelona), “ 934 01 94 40
Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst,
Westerbachstr. 23 H,
61476 Kronberg,
“ 00 800 / 27 28 64 63
âeská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
“ 2 663 105 74
Estonia
Serwest Ltd.,
Raua 55, 10152 Tallinn,
“ 627 87 32
Argentina
Central Reparadora
de Afeitadoras S. A.,
Av. Santa Fe 5270,
1425 Capital Federal,
“ 0800 44 44 553
Chile
Viseelec,
Av. Concha y Toro 4399,
Puente Alto,
Santiago,
“ 2 288 25 18
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Private Bag 10, Scoresby,
Melbourne, Victoria 3179,
“ 1 800 641 820
China
Braun (Shanghai) International
Trading Co., Ltd.,
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
“ 800 820 13 57
Austria
Gillette Gruppe Österreich,
IZ-NÖ Süd, Straße 2, Objekt M21,
2355 Wiener Neudorf,
“ 00800-27 28 64 63
Bahrain
Yaquby Stores W.L.L.,
18 Bab-Al Bahrain Road,
P. O. Box 158,
Manama,
“ 21 09 59
Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A - 39 Piso 3,
Bogotá, D.C.,
Línea de Atención al Consumidor:
“ 9800-5-27286
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
“ 1 - 6 60 17 77
France
Groupe Gillette France Division Braun,
9, Place Marie Jeanne Bassot,
92693 Levallois Perret Cédex,
“ (1) 4748 70 00,
Minitel 3615 code Braun.
Liste Centres-Service sur demande
Great Britain
Gillette Group UK Ltd.,
Braun Consumer Service,
Great West Road,
Isleworth TW7 5NP;
Middlesex,
“ 0800 783 70 10
Greece/Ellas
Berson S.A.,
47, Agamemnonos Str.,
17675 Athens,
“ 1-9 47 87 00
77