Braun 7680 syncro system sl Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Deutsch 4, 9, 77
English 10, 14, 77
Français 15, 20, 77
Español 21, 26, 77
Português 27, 32, 77
Italiano 33, 38, 77
Nederlands 39, 44, 77
Dansk 45, 49, 77
Norsk 50, 55, 77
Svenska 56, 60, 77
Suomi 61, 65, 77
Türkçe 66, 77
Ελληνικ 71, 76
, 77
Internet:
www.braun.com
5-491-438/00/XI-01/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
Printed in Germany
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
Rufen Sie an: (in Deutschland und
Österreich zum Nulltarif)
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Türkiye’deki Tüketici Danıs¸ ma Servisi:
0 800 261 19 53
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
5491438_S 2 Seite 1 Montag, 3. Dezember 2001 8:17 08
21
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los
más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga por
completo sus necesidades. Su afeitadora Braun Syncro
viene provista del Centro limpiador&cargador
«Clean&Charge» (ver manual adjunto).
SmartLogic Inside
El chip «SmartLogic» de su afeitadora analiza sus hábitos
de afeitado y tipo de barba, para después programar el
tiempo optimo de recarga automática y así lograr el mejor
rendimiento de su afeitadora.
Peligro
Su afeitadora viene provista de un sistema de bajo voltaje.
Por lo tanto, no debe cambiar o manipular ninguna parte
de la afeitadora. De lo contrario corre el riesgo de sufrir un
descarga eléctrica.
Especificaciones técnicas:
Consumo: 7 W
Alimentación a través de conexión a red: 100-240 V ~/50
o 60 Hz (se adapta automáticamente)
Voltaje de la afeitadora: 12-24 V
Descripción
1 Protector de lámina 6 Interruptor
2Lámina 7 Pantalla digital
3 Bloque de cuchillas 8 Tecla de información
4 Botón de extracción 9 Luz piloto
de lámina 10 Conexión de la afeitadora
5 Cortapatillas 11 Cable de conexión a red
Proceso de carga
Para la primera carga: Utilice el cable de conexión a
red y conecte la afeitadora a la red con el interruptor
en la posición «0» y cárguela al menos durante 4 horas
(el enchufe puede llegar a calentarse). Desde ahora, el chip
SmartLogic garantizará el cuidado ótimo de la batería.
Una carga completa le permitirá aproximadamente
50 minutos de afeitado sin cable, en función del
crecimiento de su barba. Sin embargo, la capacidad
máxima de batería se alcanzará únicamente después
de varios procesos de carga / descarga.
210
7570
Español
5491438_S 4-82 Seite 21 Donnerstag, 29. November 2001 2:56 14
22
Rango de temperatura ambiente ideal para el proceso
de carga: 15°C-35°C.
No exponer la afeitadora a temperaturas superiores a
50º durante un largo periodo de tiempo.
Pantalla digital
La luz piloto indica que la afeitadora está conectada
a la red.
La pantalla indica el modo operativo y las condiciones
de carga de la afeitadora. Durante el proceso de carga,
la pantalla digital muestra el símbolo de la capacidad de
la batería, que aumenta a intervalos del 20% y el tiempo
restante de carga (intermitente):
Primera carga (4 h):
La pantalla muestra el tiempo restante de carga
en intervalos de 20 minutos.
Cargas siguientes (1 h):
La pantalla muestra el tiempo restante de carga
en intervalos de 5 minutos.
La batería está totalmente cargada. El chip SmartLogic
analizará el estado de la batería y comunicará «Test...ok»
cuando esté totalmente cargada. Si se encuentra con
menos de 10 minutos de autonomía, el display mostrará
el número de minutos que quedan. Si la afeitadora se
encuentra sin batería para un afeitado sin cable, recargarla
o afeitarse conectado a la red.
La pantalla cambia a este formato cuando la afeitadora
está dentro del Clean&Charge.
El chip SmartLogic controla el estado actual de la batería y
el proceso de carga/descarga, para adaptarlos a sus
habitos personales de afeitado.
Por ejemplo, si usted acostumbra a mantener siempre muy
cargada la batería, el chip SmartLogic reconocerá este
hábito, buscará un intervalo de tiempo en la que usted
no acostumbra a usar la maquina, y aprovechará para
recargar y volver a cargar completamente (una vez cada
seis meses y siempre que sea necesario).
+35°C
+15°C
*
*
5491438_S 4-82 Seite 22 Donnerstag, 29. November 2001 2:56 14
23
Para información adicional, pulse la tecla info:
Pulse una vez:
para visualizar la duración del último afeitado
Pulse otra vez:
para visualizar el número de recambio de la lámina
y la cuchilla
Mantenga la tecla pulsada durante 3 segundos:
para llevar a cabo una demostración
El chip SmartLogic detectará cuando su afeitadora
necesita ser limpiada (ver parrafo «Manual de limpieza» o
el manual de limpieza especifico del «Centro
limpiador&cargador»). Para poner a cero el display, pulse
el botón de información.
El chip SmartLogic reconocerá cuando su afeitadora deba
ser lubricada ( ver parrafo «Manual de limpieza» o el
manual de limpieza específico del «Centro
limpiador&cargador»). Para poner a cero el display, pulse
el botón de información.
La afeitadora no se puede recargar si la temperatura
ambiente es demasiado baja (<0 °C) o demasiado alta
(>55°C). Mantenga la afeitadora durante algún tiempo
a la temperatura ambiental para una alcanzar unas
condiciones de carga óptimas.
Pantalla en blanco:
La batería recargable está totalmente descargada y
necesita ser recargada.
5491438_S 4-82 Seite 23 Donnerstag, 29. November 2001 2:56 14
24
Afeitado
Posiciones del interruptor
0 = Apagado (el interruptor está apagado)
Presione y mueva hacia arriba el interruptor para
poner en marcha la afeitadora
1 = Afeitado con el cabezal basculante
El sistema de afeitado con el cabezal basculante
se ajusta automáticamente a todos los contornos
de la cara
2 = Afeitado con el cabezal basculante fijo en un ángulo
determinado (permite un mejor afeitado en áreas
difíciles como debajo de la nariz)
3 = Activa el cortapatillas para recortar patillas, bigote y
barba
Afeitado con cable
Si la batería recargable está descargada, puede afeitarse
con la afeitadora conectada a la red a través del cable de
conexión. (Si la afeitadora no funciona inmediatamente,
recárguela durante 1 minuto aproximadamente en la
posicion «0».)
Mantenga su afeitadora
en óptimo estado
Limpieza automática
El Braun Clean&Charge se encarga de satisfacer todas las
necesidades de limpieza y lubricación de su afeitadora.
Por favor, consulte el apartado de instrucciones. Si no
se incluye en el modelo que usted ha adquirido, el Braun
Clean&Charge se encuentra disponible en su comercio
habitual o en los Servicios de Asistencia Técnica Braun.
Recomendaciones para un afeitado perfecto
Recomendamos que se afeite antes de lavarse, ya
que la piel tiende a hincharse ligeramente después
de lavarse.
Mantenga la afeitadora en ángulo recto con la piel (90°).
Estire la piel y deslice la afeitadora en la dirección
contraria al crecimiento de la barba.
Para asegurar un óptimo afeitado, recomendamos
reemplazar la lámina y el bloque de cuchillas cada
año y medio, o cuando se hayan deteriorado.
21
21
a
u
t
o
m
a
t
i
c
l
o
c
k
2
1
3
5491438_S 4-82 Seite 24 Donnerstag, 29. November 2001 2:56 14
25
Limpieza manual
Para una fácil limpieza después de cada afeitado, apague
la afeitadora. Presione los botones de extracción para
levantar la lámina (no extraiga la lámina completamente).
Encienda la afeitadora y manténgala encendida entre 5 y
10 segundos para que los restos del afeitado puedan
desprenderse.
Para una limpieza en profundidad (semanal), extraiga la
lámina y golpee suavemente en una superficie lisa. Limpie
cuidadosamente el bloque de cuchillas y la zona interna
del cabezal basculante con el cepillo. Aproximadamente
cada cuatro semanas, limpie el bloque de cuchillas con
los sprays limpiadores de Braun.
Si su piel es muy seca y observa que la acción de su
afeitadora disminuye o en la pantalla se indica «oil!»
(aceite), aplique una gota de aceite de máquina en la
lámina.
Recambio de componentes
La lámina y el bloque de cuchillas son componentes que,
con el tiempo, pueden deteriorarse. Sustituya su lámina
y bloque de cuchillas cada 18 meses y consiga un apurado
25% superior.*
(Lámina y bloque de cuchillas: componente No. 7000.
Disponibles en su comercio habitual o en un Servicio
de Asistencia Técnica Braun.)
(* Test realizado entre usuarios de Braun, comparando
su afeitado con recambios nuevos y con éstos utilizados
a los 18 meses.)
oil
10
10
7000
7000
Syncro
5491438_S 4-82 Seite 25 Donnerstag, 29. November 2001 2:56 14
26
Noticia ecológica
Este aparato está provisto de baterías recargables de
hidruro de níquel. Para preservar el medio ambiente,
no tire este producto a la basura al final de su vida útil.
Extraiga las baterías como se indica y deposítelas en
cualquier Servicio de Asistencia Técnica Braun o lugares
especialmente destinados para ello de acuerdo con la
legislación vigente.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas
de Compatibilidad Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC
y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
7XXX
1
2
4
5 6
3
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato
imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o
facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
En el supuesto de que la reparación no fuera satisfactoria, el usuario tiene derecho a solicitar la
sustitución del producto por otro igual, o a la devolución del precio pagado.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado,
conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una
disminución en el valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas,
o si no son utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el
albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por
un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más
cercano.
Solo para España
Servicio y reparación: Para localizar a su Servicio Braun más cercano, llame al teléfono
934 01 94 40.
Servicio al consumidor: En el caso de que tenga Ud. alguna duda referente al funcionamiento de
este producto, le rogamos que contacte con el teléfono de éste servicio 901 11 61 84.
5491438_S 4-82 Seite 26 Donnerstag, 29. November 2001 2:56 14
77
Garantiebüros und
Kundendienstzentralen
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et centrales
service après-vente
Ocinas de garantia y ocinas
centrales del servicio
Entidade de garantia e centros
de serviço
Ufci e sede centrale del
servizio clienti
Garantiebureaux en service-
centrales
Garantikontorer og centrale
serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala
kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen
neuvonta
Garanti bürolari ve merkezi
servis yerleri
Εγγηση και Εργαστρι επισκευν
Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst,
Westerbachstr. 23 H,
61476 Kronberg,
00 800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora
de Afeitadoras S.A.,
Av. Santa Fe 5270,
1425 Capital Federal,
0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Private Bag 10, Scoresby,
Melbourne, Victoria 3179,
1 800 641 820
Austria
Gillette Gruppe Österreich,
IZ-NÖ Süd, Straße 2, Objekt M21,
2355 Wiener Neudorf,
00800-27 28 64 63
Bahrain
Yaquby Stores W.L.L.,
18 Bab-Al Bahrain Road,
P.O. Box 158,
Manama,
21 09 59
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P.O. Box 176, Pier Head, Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electro Service & Co Ltd.,
Chernyshevskogo Str. 10 A,
220015 Minsk,
271 11 92 11
Belgium
Gillette Group Belgium N.V./S.A.,
J. E. Mommaertslaan 18 a,
1831 Diegem,
02/71 19 211
Bermuda
Stuarts Ltd., Reid Street,
P.O. Box HM 2705, Hamilton,
2 95 54 96
Brasil
Picolli Service,
Rua Túlio Teodoro de Campos, 209,
Jd. Aeroporto CEP 04360-040,
São Paulo SP,
0800 11 50 51
Bulgaria
Stambouli Ltd.,
16/A Srebarna Street,
1407 Soa, 29 62 50 00
Canada
Gillette Canada,
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5, Ontario,
(905) 712 54 00
âeská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
2 663 105 74
Chile
Viseelec,
Av. Concha y Toro 4399,
Puente Alto,
Santiago,
2 288 25 18
China
Braun (Shanghai) International
Trading Co., Ltd.,
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
800 820 13 57
Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A - 39 Piso 3,
Bogotá, D.C.,
Línea de Atención al Consumidor:
9800-5-27286
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
1- 6 60 17 77
Curacao
Boolchand Pessoomal,
Heerenstraat 4 B,
P.O. Box 36,
Curacao, 00802,
Netherlands Antilles,
9 61 22 62
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading
Papavasiliou Building,
70, Kennedy Ave.,
P.O. Box 20790,
1663 Nicosia,
3572 314111
Danmark
Gillette Group Danmark A/S,
Teglholm Allé 15,
2450 Kobenhavn SV,
70 15 00 13
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine,
Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin, B.P. 2500,
Djibouti, 35 19 91
Egypt
Zahran Trading Co.,
14 May Road Semouha,
21615 Alexandria,
20 03-42 66 664
España
Braun Espanola S.A.,
Braun Service,
Enrique Granados, 46,
08950 Esplugues de Llobregat
(Barcelona), 934 01 94 40
Estonia
Serwest Ltd.,
Raua 55, 10152 Tallinn,
627 87 32
France
Groupe Gillette France -
Division Braun,
9, Place Marie Jeanne Bassot,
92693 Levallois Perret Cédex,
(1) 4748 70 00,
Minitel 3615 code Braun.
Liste Centres-Service sur demande
Great Britain
Gillette Group UK Ltd.,
Braun Consumer Service,
Great West Road,
Isleworth TW7 5NP;
Middlesex,
0800 783 70 10
Greece/Ellas
Berson S.A.,
47, Agamemnonos Str.,
17675 Athens,
1-9 47 87 00
5491438_S 4-82 Seite 77 Donnerstag, 29. November 2001 2:56 14

Transcripción de documentos

5491438_S 2 Seite 1 Montag, 3. Dezember 2001 8:17 08 Braun Infoline Deutsch 4, 9, 77 D A Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an: (in Deutschland und Österreich zum Nulltarif) 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 10, 14, 77 Français 15, 20, 77 Español 21, 26, 77 Português 27, 32, 77 Italiano 33, 38, 77 Nederlands 39, 44, 77 Dansk 45, 49, 77 NL Heeft u vragen over dit produkt? Norsk 50, 55, 77 Bel Braun Consumenten-infolijn: (070) 4 13 16 58 Svenska 56, 60, 77 Suomi 61, 65, 77 Türkçe 66, Ελληνικ 71, 76, 77 CH 08 44 - 88 40 10 E Servicio al consumidor para España: 9 01-11 61 84 P Serviço ao Consumidor para Portugal: 808 20 00 33 I Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 B Vous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun Belgique (02) 711 92 11 DK Har du spørgsmål om produktet? Så ring 70 15 00 13 77 N Spørsmål om dette produktet? Ring 88 02 55 03 S Frågor om apparaten? Ring Kundservice 020 - 21 33 21 FIN Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita 0203 77877 TR Internet: www.braun.com 5-491-438/00/XI-01/G2 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Printed in Germany Türkiye’deki Tüketici Danışma Servisi: 0 800 261 19 53 5491438_S 4-82 Seite 21 Donnerstag, 29. November 2001 2:56 14 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga por completo sus necesidades. Su afeitadora Braun Syncro viene provista del Centro limpiador&cargador «Clean&Charge» (ver manual adjunto). SmartLogic Inside El chip «SmartLogic» de su afeitadora analiza sus hábitos de afeitado y tipo de barba, para después programar el tiempo optimo de recarga automática y así lograr el mejor rendimiento de su afeitadora. Peligro Su afeitadora viene provista de un sistema de bajo voltaje. Por lo tanto, no debe cambiar o manipular ninguna parte de la afeitadora. De lo contrario corre el riesgo de sufrir un descarga eléctrica. Especificaciones técnicas: • Consumo: 7 W • Alimentación a través de conexión a red: 100-240 V ~/50 o 60 Hz (se adapta automáticamente) • Voltaje de la afeitadora: 12-24 V Descripción 1 2 3 4 Protector de lámina Lámina Bloque de cuchillas Botón de extracción de lámina 5 Cortapatillas 6 7 8 9 10 11 Interruptor Pantalla digital Tecla de información Luz piloto Conexión de la afeitadora Cable de conexión a red 1 0 2 • Para la primera carga: Utilice el cable de conexión a red y conecte la afeitadora a la red con el interruptor en la posición «0» y cárguela al menos durante 4 horas (el enchufe puede llegar a calentarse). Desde ahora, el chip SmartLogic garantizará el cuidado ótimo de la batería. 7570 Proceso de carga • Una carga completa le permitirá aproximadamente 50 minutos de afeitado sin cable, en función del crecimiento de su barba. Sin embargo, la capacidad máxima de batería se alcanzará únicamente después de varios procesos de carga / descarga. 21 5491438_S 4-82 Seite 22 Donnerstag, 29. November 2001 2:56 14 +35°C • Rango de temperatura ambiente ideal para el proceso de carga: 15 °C-35 °C. +15°C • No exponer la afeitadora a temperaturas superiores a 50º durante un largo periodo de tiempo. Pantalla digital La luz piloto indica que la afeitadora está conectada a la red. La pantalla indica el modo operativo y las condiciones de carga de la afeitadora. Durante el proceso de carga, la pantalla digital muestra el símbolo de la capacidad de la batería, que aumenta a intervalos del 20% y el tiempo restante de carga (intermitente): Primera carga (4 h): La pantalla muestra el tiempo restante de carga en intervalos de 20 minutos. Cargas siguientes (1 h): La pantalla muestra el tiempo restante de carga en intervalos de 5 minutos. La batería está totalmente cargada. El chip SmartLogic analizará el estado de la batería y comunicará «Test...ok» cuando esté totalmente cargada. Si se encuentra con menos de 10 minutos de autonomía, el display mostrará el número de minutos que quedan. Si la afeitadora se encuentra sin batería para un afeitado sin cable, recargarla o afeitarse conectado a la red. * * La pantalla cambia a este formato cuando la afeitadora está dentro del Clean&Charge. El chip SmartLogic controla el estado actual de la batería y el proceso de carga/descarga, para adaptarlos a sus habitos personales de afeitado. Por ejemplo, si usted acostumbra a mantener siempre muy cargada la batería, el chip SmartLogic reconocerá este hábito, buscará un intervalo de tiempo en la que usted no acostumbra a usar la maquina, y aprovechará para recargar y volver a cargar completamente (una vez cada seis meses y siempre que sea necesario). 22 5491438_S 4-82 Seite 23 Donnerstag, 29. November 2001 2:56 14 Para información adicional, pulse la tecla info: Pulse una vez: – para visualizar la duración del último afeitado Pulse otra vez: – para visualizar el número de recambio de la lámina y la cuchilla Mantenga la tecla pulsada durante 3 segundos: – para llevar a cabo una demostración El chip SmartLogic detectará cuando su afeitadora necesita ser limpiada (ver parrafo «Manual de limpieza» o el manual de limpieza especifico del «Centro limpiador&cargador»). Para poner a cero el display, pulse el botón de información. El chip SmartLogic reconocerá cuando su afeitadora deba ser lubricada ( ver parrafo «Manual de limpieza» o el manual de limpieza específico del «Centro limpiador&cargador»). Para poner a cero el display, pulse el botón de información. La afeitadora no se puede recargar si la temperatura ambiente es demasiado baja (<0 °C) o demasiado alta (> 55 °C). Mantenga la afeitadora durante algún tiempo a la temperatura ambiental para una alcanzar unas condiciones de carga óptimas. Pantalla en blanco: La batería recargable está totalmente descargada y necesita ser recargada. 23 5491438_S 4-82 Seite 24 Donnerstag, 29. November 2001 2:56 14 Afeitado 3 automa tic lock 2 1 2 1 2 1 Posiciones del interruptor 0 = Apagado (el interruptor está apagado) Presione y mueva hacia arriba el interruptor para poner en marcha la afeitadora 1 = Afeitado con el cabezal basculante El sistema de afeitado con el cabezal basculante se ajusta automáticamente a todos los contornos de la cara 2 = Afeitado con el cabezal basculante fijo en un ángulo determinado (permite un mejor afeitado en áreas difíciles como debajo de la nariz) 3 = Activa el cortapatillas para recortar patillas, bigote y barba Afeitado con cable Si la batería recargable está descargada, puede afeitarse con la afeitadora conectada a la red a través del cable de conexión. (Si la afeitadora no funciona inmediatamente, recárguela durante 1 minuto aproximadamente en la posicion «0».) Recomendaciones para un afeitado perfecto • Recomendamos que se afeite antes de lavarse, ya que la piel tiende a hincharse ligeramente después de lavarse. • Mantenga la afeitadora en ángulo recto con la piel (90°). • Estire la piel y deslice la afeitadora en la dirección contraria al crecimiento de la barba. • Para asegurar un óptimo afeitado, recomendamos reemplazar la lámina y el bloque de cuchillas cada año y medio, o cuando se hayan deteriorado. Mantenga su afeitadora en óptimo estado Limpieza automática El Braun Clean&Charge se encarga de satisfacer todas las necesidades de limpieza y lubricación de su afeitadora. Por favor, consulte el apartado de instrucciones. Si no se incluye en el modelo que usted ha adquirido, el Braun Clean&Charge se encuentra disponible en su comercio habitual o en los Servicios de Asistencia Técnica Braun. 24 5491438_S 4-82 Seite 25 Donnerstag, 29. November 2001 2:56 14 1 0 Limpieza manual Para una fácil limpieza después de cada afeitado, apague la afeitadora. Presione los botones de extracción para levantar la lámina (no extraiga la lámina completamente). Encienda la afeitadora y manténgala encendida entre 5 y 10 segundos para que los restos del afeitado puedan desprenderse. 1 0 Para una limpieza en profundidad (semanal), extraiga la lámina y golpee suavemente en una superficie lisa. Limpie cuidadosamente el bloque de cuchillas y la zona interna del cabezal basculante con el cepillo. Aproximadamente cada cuatro semanas, limpie el bloque de cuchillas con los sprays limpiadores de Braun. oil Si su piel es muy seca y observa que la acción de su afeitadora disminuye o en la pantalla se indica «oil!» (aceite), aplique una gota de aceite de máquina en la lámina. Recambio de componentes La lámina y el bloque de cuchillas son componentes que, con el tiempo, pueden deteriorarse. Sustituya su lámina y bloque de cuchillas cada 18 meses y consiga un apurado 25 % superior.* (Lámina y bloque de cuchillas: componente No. 7000. Disponibles en su comercio habitual o en un Servicio de Asistencia Técnica Braun.) Syncro 7000 7000 (* Test realizado entre usuarios de Braun, comparando su afeitado con recambios nuevos y con éstos utilizados a los 18 meses.) 25 1 3 7XXX 5491438_S 4-82 Seite 26 Donnerstag, 29. November 2001 2:56 14 2 4 Noticia ecológica Este aparato está provisto de baterías recargables de hidruro de níquel. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Extraiga las baterías como se indica y deposítelas en cualquier Servicio de Asistencia Técnica Braun o lugares especialmente destinados para ello de acuerdo con la legislación vigente. Sujeto a cambio sin previo aviso. 5 6 Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC). Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. En el supuesto de que la reparación no fuera satisfactoria, el usuario tiene derecho a solicitar la sustitución del producto por otro igual, o a la devolución del precio pagado. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio y reparación: Para localizar a su Servicio Braun más cercano, llame al teléfono 934 01 94 40. Servicio al consumidor: En el caso de que tenga Ud. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos que contacte con el teléfono de éste servicio 901 11 61 84. 26 5491438_S 4-82 Seite 77 Donnerstag, 29. November 2001 2:56 14 Garantiebüros und Kundendienstzentralen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en servicecentrales Garantikontorer og centrale serviceafdelinger Garanti og servicecenter Servicekontor och centrala kundtjänstplatser Asiakaspalvelu ja tekninen neuvonta Garanti bürolari ve merkezi servis yerleri Εγγηση και Εργαστ%ριο επισκευν Barbados Dacosta Mannings Inc., P. O. Box 176, Pier Head, Bridgetown, “ 431-8700 Belarus Electro Service & Co Ltd., Chernyshevskogo Str. 10 A, 220015 Minsk, “ 271 11 92 11 Belgium Gillette Group Belgium N.V./S.A., J. E. Mommaertslaan 18 a, 1831 Diegem, “ 02/71 19 211 Bermuda Stuart’s Ltd., Reid Street, P. O. Box HM 2705, Hamilton, “ 2 95 54 96 Brasil Picolli Service, Rua Túlio Teodoro de Campos, 209, Jd. Aeroporto – CEP 04360 - 040, São Paulo – SP, “ 0800 11 50 51 Bulgaria Stambouli Ltd., 16/A Srebarna Street, 1407 Sofia, “ 29 62 50 00 Curacao Boolchand Pessoomal, Heerenstraat 4 B, P. O. Box 36, Curacao, 00802, Netherlands Antilles, “ 9 61 22 62 Cyprus Kyriakos Papavasiliou Trading Papavasiliou Building, 70, Kennedy Ave., P. O. Box 20790, 1663 Nicosia, “ 3572 314111 Danmark Gillette Group Danmark A /S, Teglholm Allé 15, 2450 Kobenhavn SV, “ 70 15 00 13 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P. 2500, Djibouti, “ 35 19 91 Egypt Zahran Trading Co., 14 May Road – Semouha, 21615 Alexandria, “ 20 03-42 66 664 Canada Gillette Canada, 4 Robert Speck Parkway, Mississauga L4Z 4C5, Ontario, “ (905) 712 54 00 España Braun Espanola S.A., Braun Service, Enrique Granados, 46, 08950 Esplugues de Llobregat (Barcelona), “ 934 01 94 40 Deutschland Braun GmbH, Kundendienst, Westerbachstr. 23 H, 61476 Kronberg, “ 00 800 / 27 28 64 63 âeská Republika PH SERVIS sro., V Mezihori 2, 18000 Praha 8, “ 2 663 105 74 Estonia Serwest Ltd., Raua 55, 10152 Tallinn, “ 627 87 32 Argentina Central Reparadora de Afeitadoras S. A., Av. Santa Fe 5270, 1425 Capital Federal, “ 0800 44 44 553 Chile Viseelec, Av. Concha y Toro 4399, Puente Alto, Santiago, “ 2 288 25 18 Australia Gillette Australia Pty. Ltd., Private Bag 10, Scoresby, Melbourne, Victoria 3179, “ 1 800 641 820 China Braun (Shanghai) International Trading Co., Ltd., 550 Sanlin Road, Pudong, Shanghai 200124, “ 800 820 13 57 Austria Gillette Gruppe Österreich, IZ-NÖ Süd, Straße 2, Objekt M21, 2355 Wiener Neudorf, “ 00800-27 28 64 63 Bahrain Yaquby Stores W.L.L., 18 Bab-Al Bahrain Road, P. O. Box 158, Manama, “ 21 09 59 Colombia Gillette de Colombia S.A., Calle 100 No. 9A - 39 Piso 3, Bogotá, D.C., Línea de Atención al Consumidor: “ 9800-5-27286 Croatia Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb, “ 1 - 6 60 17 77 France Groupe Gillette France Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex, “ (1) 4748 70 00, Minitel 3615 code Braun. Liste Centres-Service sur demande Great Britain Gillette Group UK Ltd., Braun Consumer Service, Great West Road, Isleworth TW7 5NP; Middlesex, “ 0800 783 70 10 Greece/Ellas Berson S.A., 47, Agamemnonos Str., 17675 Athens, “ 1-9 47 87 00 77
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Braun 7680 syncro system sl Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para