Transcripción de documentos
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Nederlands
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con
XQFDYR5) ȍ
NOTA
y Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per
usare più di 2 televisori.
y Se la qualità dell’immagine è scarsa,
installare correttamente un amplificatore del
segnale per migliorarla.
y Se la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare
l’antenna nella direzione corretta.
y Il cavo e il convertitore dell’antenna non
sono in dotazione.
y Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
6OXLWGH79PHWEHKXOSYDQHHQ5)NDEHO ȍ
aan op een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
y Gebruik een signaalsplitter om meer dan
twee TV’s te gebruiken.
y Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u
een signaalversterker om de beeldkwaliteit
te verbeteren.
y Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
antenne is aangesloten, probeert u de
antenne in de juiste richting te draaien.
y Antennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
y Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
ǼȜȜȘȞȚțȐ
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena con
XQFDEOH5) ȍ
NOTA
y Emplee un divisor de señal cuando desee
utilizar más de dos TV.
y Si la imagen es de poca calidad, instale un
amplificador de señal correctamente para
mejorar la calidad de imagen.
y Si la imagen es de poca calidad con una
antena conectada, intente volver a orientar
la antena en la dirección adecuada.
y No se suministran el cable de antena ni el
conversor.
y Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
ȈȣȞįȑıIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘıİȝȚĮȣʌȠįȠȤȒțİȡĮȓĮȢ
ıIJȠȞIJȠȓȤȠȝİȑȞĮțĮȜȫįȚȠ5) ȍ
ȈǾȂǼǿȍȈǾ
y ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİȑȞĮįȚĮȤȦȡȚıIJȒıȒȝĮIJȠȢȖȚĮ
IJȘȤȡȒıȘʌİȡȚııȩIJİȡȦȞĮʌȩIJȘȜİȠȡȐıİȦȞ
y ǹȞȘʌȠȚȩIJȘIJĮIJȘȢİȚțȩȞĮȢįİȞİȓȞĮȚțĮȜȒ
İȖțĮIJĮıIJȒıIJİȑȞĮȞİȞȚıȤȣIJȒıȒȝĮIJȠȢȖȚĮIJȘ
ȕİȜIJȓȦıȘIJȘȢʌȠȚȩIJȘIJĮȢİȚțȩȞĮȢ
y ǹȞȘʌȠȚȩIJȘIJĮIJȘȢİȚțȩȞĮȢįİȞİȓȞĮȚțĮȜȒ
ȝİIJȐIJȘıȪȞįİıȘIJȘȢțİȡĮȓĮȢįȠțȚȝȐıIJİȞĮ
ĮȜȜȐȟİIJİIJȠȞʌȡȠıĮȞĮIJȠȜȚıȝȩIJȘȢțİȡĮȓĮȢ
ıIJȘıȦıIJȒțĮIJİȪșȣȞıȘ
y ǻİȞʌĮȡȑȤİIJĮȚțĮȜȫįȚȠțİȡĮȓĮȢțĮȚ
ȝİIJĮIJȡȠʌȑĮȢ
y ȊʌȠıIJȘȡȚȗȩȝİȞȠȢȒȤȠȢ'7903(*'ROE\
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede
FRPXPFDER5) ȍ
NOTA
y Utilize um seoparador de sinal se quiser
utilizar mais de 2 TVs.
y Se a qualidade de imagem for fraca, instale
um amplificador de sinal para melhorar a
qualidade de imagem.
y Se a qualidade de imagem for fraca mesmo
que tenha uma antena ligada, tente orientar
a antena para a direcção correcta.
y O cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
y Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
6ORYHQãþLQD
7HOHYL]RUSULNOMXþLWHYVWHQVNRDQWHQVNRYWLþQLFRV
NDEORP5) ȍ
OPOMBA
y ýHåHOLWHXSRUDEOMDWLYHþNRWWHOHYL]RUMD
uporabite razcepnik za signal.
y ýHMHNDNRYRVWVOLNHVODEDMRL]EROMãDMWH
WDNRGDXVWUH]QRQDPHVWLWHRMDþHYDOQLN
signala.
y ýHMHNDNRYRVWVOLNHVODEDLQXSRUDEOMDWH
anteno, usmerite anteno v ustrezno smer.
y .DEHODQWHQHLQSUHWYRUQLNQLVWDSULORåHQD
y Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-5
A-6
MAKING CONNECTIONS
Satellite dish connection
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
ȍ DDQRSHHQVDWHOOLHWVFKRWHO
(Only Satellite models)
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȈȣȞįȑıIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘıİȝȚĮįȠȡȣijȠȡȚțȒțİ
ȡĮȓĮȝȑıȦȝȚĮȢįȠȡȣijȠȡȚțȒȢȣʌȠįȠȤȒȢȝİįȠȡȣ
ijȠȡȚțȩțĮȜȫįȚȠ ȍ
6ORYHQãþLQD
6NDEORP5)]DVDWHOLWSRYHåLWHWHOHYL]RUVVDWHOLWVNLP
NURåQLNRPSUHNYWLþQLFH]DVDWHOLW ȍ
13/18 V
700 mA Max
LNB IN
Satellite
(Not Provided)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket
ZLWKDVDWHOOLWH5)FDEOH ȍ
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten+).DEHO ȍ DQHLQH6DWHOOLWHQVFKVVHORGHUDQ
eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une
SULVHVDWHOOLWHjO¶DLGHG¶XQFkEOHVDWHOOLWH5) ȍ
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
SUHVDVDWHOOLWDUHFRQXQFDYR5)VDWHOOLWDUH ȍ
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica,
enchufe un cable de RF de satélite a una toma de
VDWpOLWH ȍ
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma tomada
GHVDWpOLWHFRPXPFDER5)SDUDVDWpOLWH ȍ
MAKING CONNECTIONS
Adapter connection
A-7
Français
ATTENTION
y Assurez-vous de connecter le téléviseur à
l’adaptateur CC avant de brancher la prise
d’alimentation du téléviseur sur la prise murale.
Italiano
DC-IN
ATTENZIONE
y Assicurarsi di collegare la TV all’adattatore di
alimentazione CC prima di collegare la presa di
corrente della TV alla presa a muro.
Español
AC-DC Adapter
PRECAUCIÓN
y Antes de conectar el enchufe de alimentación
de la TV a la toma de pared, compruebe que ha
conectado la TV al adaptador de alimentación de
CC.
or
Português
DC-IN
CUIDADO
y &HUWL¿TXHVHGHTXHOLJDD79DRWUDQVIRUPDGRU
&&DQWHVGHOLJDUD¿FKDGD79DXPDWRPDGD
eléctrica.
Nederlands
AC-DC Adapter
WAARSCHUWING
y Zorg ervoor dat u eerst DC-adapter aansluit op
de TV voor u het netsnoer van de TV in een
stopcontact steekt.
ǼȜȜȘȞȚțȐ
English
CAUTION
y Please be sure to connect the TV to the AC-DC
power adapter before connecting the TV’s power
plug to a wall power outlet.
ȆȇȅȈȅȋ+
y ȆȡȚȞıȣȞįȑıİIJİIJȠȕȪıȝĮIJȡȠijȠįȠıȓĮȢIJȘȢ
IJȘȜİȩȡĮıȘȢıIJȘȞʌȡȓȗĮȕİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚȑȤİIJİ
ıȣȞįȑıİȚIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘıIJȠIJȡȠijȠįȠIJȚțȩ'&
6ORYHQãþLQD
Deutsch
POZOR
ACHTUNG
y Stellen Sie sicher, dass das TV-Gerät mit dem
Netzteil verbunden ist, bevor Sie das Stromkabel
des TV-Gerätes mit der Wandsteckdose
verbinden.
y 7HOHYL]RUMDQHSR]DELWHSULNOMXþLWLQDHQRVPHUQL
QDSDMDOQLNSUHGHQSULNOMXþLWHQDSDMDOQLNDEHO
WHOHYL]RUMDYVWHQVNRYWLþQLFR
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Português
Consente la trasmissione dei segnali audio e video
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore con il cavo Euro
Scart come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme
demonstrado na ilustração anterior.
Tipo de saída
Tipo di uscita
AV1
(Uscita TV1)
Modalità
di ingresso
corrente
Modo de
entrada actual
TV Digital
TV digitale
TV digitale
TV analogica
Component, AV, HDMI
1
A-9
TV analogica
TV Digital
TV Analógica
Componentes, AV, HDMI
1
Uscita TV: uscite segnali TV analogica o TV
digitale.
AV1
(Saída TV1)
TV Analógica
Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica ou
Digital.
NOTA
y Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de ser
blindado.
NOTA
y I cavi Euro Scart devono essere schermati.
Español
Nederlands
Transmite las señales de audio y vídeo de un
dipositivo externo a la TV. Use el cable euroconector
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal
y como se muestra en la siguiente ilustración.
Tipo de salida
Modo de
entrada
TV digital
TV analógica
Component, AV, HDMI
1
AV1
(Salida de TV1)
TV digital
TV analógica
Salida de TV: salida de señales de TV analógica o
digital.
NOTA
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de Scart-kabel, zoals aangegeven in de volgende
afbeelding.
y Todo cable euroconector que se emplee deberá
estar blindado.
Uitvoertype
Huidige
invoermodus
Digitale TV
Analoge TV
Component, AV, HDMI
1
AV1
(TV Uit1)
Digitale TV
Analoge TV
TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale TVsignalen uit.
OPMERKING
y Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn
afgeschermd.
MAKING CONNECTIONS
English
A-13
Português
Connect your TV to external devices. For the best
picture and audio quality, connect the external device
and the TV with the HDMI cable as shown. Some
separate cable is not provided.
Ligue a TV a dispositivos externos. Para a melhor
qualidade de imagem e áudio, ligue o dispositivo externo e
a TV com o cabo HDMI, conforme indicado. Alguns cabos
separados não são fornecidos.
1
1
USB port supports 0.5A electric current.
If you need more electric current in case of HDD,
use the separate power adaptor.
Deutsch
Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mit externen Geräten.
Wenn Sie beste Bild- und Tonqualität wünschen, verbinden
Sie das externe Gerät und das Fernsehgerät mit dem
HDMI-Kabel wie in der Abbildung gezeigt. Es wird kein
separates Kabel mitgeliefert.
Nederlands
Sluit uw TV aan op externe apparaten. Sluit het externe
apparaat voor de beste beeld- en geluidskwaliteit op de
TV aan met de HDMI-kabel zoals weergegeven. Bepaalde
kabels worden niet als accessoire meegeleverd.
1
1
A porta USB suporta corrente eléctrica de 0,5 A.
Se precisar de corrente eléctrica superior devido
ao HDD, utilize um transformador à parte.
Der USB-Anschluss unterstützt
eine Stromstärke von max. 0,5A.
Verwenden Sie für höhere Stromstärken, z. B. für
Festplatten, einen separaten Netzadapter.
USB-poort ondersteunt 0,5 A.
Als u meer stroom nodig hebt in geval van een
harde schijf, kunt u gebruikmaken van de aparte
stroomadapter.
ǼȜȜȘȞȚțȐ
Français
Connecter votre téléviseur à des périphériques externes.
Pour une qualité d'image et de son optimale, connectez
le périphérique externe et le téléviseur à l'aide du câble
HDMI tel qu'indiqué. Certains câbles ne sont pas fournis.
ȈȣȞįȑıIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȒıĮȢȝİİȟȦIJİȡȚțȑȢıȣıțİȣȑȢ
īȚĮIJȘȞțĮȜȪIJİȡȘįȣȞĮIJȒʌȠȚȩIJȘIJĮİȚțȩȞĮȢțĮȚȒȤȠȣ
ıȣȞįȑıIJİIJȘȞİȟȦIJİȡȚțȒıȣıțİȣȒțĮȚIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘȝİIJȠ
țĮȜȫįȚȠ+'0,ȩʌȦȢijĮȓȞİIJĮȚıIJȘȞİȚțȩȞĮǻİȞʌĮȡȑȤİIJĮȚ
ȟİȤȦȡȚıIJȩțĮȜȫįȚȠ
1
1
Le port USB permet de prendre en
charge un courant électrique de 0,5 A.
Si vous avez besoin d'un courant électrique plus
important pour utiliser un disque dur, utilisez
l'adaptateur secteur fourni séparément.
ǾșȪȡĮ86%ȣʌȠıIJȘȡȓȗİȚȘȜİțIJȡȚțȩȡİȪȝĮ$
ȈIJȘȞʌİȡȓʌIJȦıȘʌȠȣȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȝȠȞȐįĮ+''
țĮȚȤȡİȚȐȗİıIJİʌİȡȚııȩIJİȡȠȡİȪȝĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ
IJȠȟİȤȦȡȚıIJȩIJȡȠijȠįȠIJȚțȩ
6ORYHQãþLQD
Italiano
Collegare il TV ai dispositivi esterni. Per una migliore
qualità audio e delle immagini, collegare il dispositivo
esterno e il TV utilizzando il cavo HDMI come indicato
di seguito. Alcuni cavi separati non sono forniti con il
prodotto.
1
La porta USB supporta una
corrente elettrica da 0,5 A.
Se, nel caso di un'unità HHD, è necessaria
maggiore corrente, utilizzare un alimentatore di
corrente separato.
Español
Conecte la TV a los dispositivos externos. Para conseguir
la mejor calidad de imagen y sonido, conecte el dispositivo
externo y la TV con el cable HDMI tal como se muestra.
Algunos cables no se incluyen.
1
El puerto USB admite 0,5 A de corriente eléctrica.
Si necesita más corriente para un HDD, utilice un
adaptador de corriente.
7HOHYL]RUSULNOMXþLWHQD]XQDQMHQDSUDYH=DQDMEROMãR
kakovost slike in zvoka zunanjo napravo in televizor
SRYHåLWHVNDEORP+'0,NRWMHSULND]DQR1HNDWHULORþHQL
NDEOLQLVRSULORåHQL
1
9UDWD86%SRGSLUDMR$HOHNWULþQLWRN
ýHSULWUGHPGLVNXSRWUHEXMHWHYHþHOHNWULþQHJD
WRNDXSRUDELWHORþHQDGDSWHU
A-16
MAKING CONNECTIONS
Español
Português
Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y
cambiar entre los modos de entrada para seleccionar
un dispositivo externo. Para obtener más información
sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el
manual que se incluye con cada dispositivo.
Los dispositivos externos disponibles son: receptores
HD, reproductores de DVD, vídeos, sistemas de audio,
dispositivos de almacenamiento USB, PC, consolas de
juegos, etc.
NOTA
y La conexión de dispositivos externos puede
variar entre distintos modelos.
y Conecte los dispositivos externos a la TV
independientemente del orden de los puertos
de la TV.
y Si graba un programa de TV en un grabador
de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar
el cable de entrada de señal de TV a la TV a
través del grabador de DVD o del vídeo. Para
obtener más información sobre la grabación,
consulte el manual que se incluye con el
dispositivo que se conecte.
y Consulte el manual del equipo externo para
obtener las instrucciones de funcionamiento.
y Si conecta una consola de juegos a la
TV, emplee el cable proporcionado con el
dispositivo en cuestión.
y En el modo PC, puede que se genere ruido
asociado a la resolución, al patrón vertical, al
contraste o a la luminosidad. Si se produce
ruido, cambie la salida PC a otra resolución,
cambie la frecuencia de actualización o ajuste
la luminosidad y el contraste del menú IMAGEN
hasta que la imagen se muestre más clara.
y En el modo PC, puede que algunos ajustes de
la resolución no funcionen correctamente en
función de la tarjeta gráfica.
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os
modos de entrada para seleccionar um dispositivo
externo. Para mais informações sobre a ligação de
dispositivos externos, consulte o manual fornecido com
cada dispositivo.
Os dispositivos externos disponíveis são: receptores
HD, leitores de DVD, videogravadores, sistemas de
áudio, dispositivos de armazenamento USB, PC,
dispositivos de jogos e outros dispositivos externos.
NOTA
y A ligação do dispositivo externo pode ser
diferente da do modelo.
y Ligue dispositivos externos à TV
independentemente da ordem da porta da TV.
y Se gravar um programa de televisão num
gravador de DVD ou num videogravador, não
se esqueça de ligar o cabo do de entrada do
sinal de TV à TV através do gravador de DVD
ou do videogravador. Para mais informações
sobre a gravação, consulte o manual fornecido
com o dispositivo ligado.
y Consulte o manual do equipamento externo
sobre instruções de funcionamento.
y Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize o
cabo fornecido com o dispositivo de jogos.
y No modo PC, poderá ser produzido um
ruído associado à resolução, padrão vertical,
contraste ou luminosidade. Se se verificar
ruído, altere a saída do PC para outra
resolução, altere a frequência de actualização
para outra frequência ou ajuste a luminosidade
e o contraste no menu IMAGEM até a imagem
ficar nítida.
y No modo PC, algumas definições de resolução
podem não funcionar correctamente,
dependendo da placa gráfica.
MANUAL DE USUARIO
TV LED*
* La TV LED de LG aplica una pantalla LCD con iluminación posterior LED.
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y
consérvelo para consultarlo cuando lo necesite.
www.lg.com
2
LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
LICENCIAS
Le licenze supportate possono variare da un modello all'altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze, visitare il sito
www.lg.com.
Fabricado con la autorización de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI
son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en EE. UU. y otros países.
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, LLC,
XQDVXEVLGLDULDGH5RYL&RUSRUDWLRQ(VWHHVXQGLVSRVLWLYRR¿FLDO'LY;&HUWL¿HG® que ha
VLGRVRPHWLGRDULJXURVDVSUXHEDVSDUDYHUL¿FDUTXHUHSURGXFHYtGHR'LY;9LVLWDdivx.
com para más información y más herramientas de software para convertir tus archivos
a vídeos DivX.
ESPAÑOL
ESP
$&(5&$'(',9;9,'(221'(0$1'(VWHGLVSRVLWLYR'LY;&HUWL¿HG® deberá registrarse para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand (VOD) compradas. Para
REWHQHUHOFyGLJRGHUHJLVWURORFDOLFHODVHFFLyQ'LY;92'HQHOPHQ~GHFRQ¿JXUDFLyQ
del dispositivo. Visite vod.divx.com para obtener más información sobre cómo realizar
el registro.
&RQ'LY;&HUWL¿HG® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD 1080p, incluido el contenido premium".
"DivX®'LY;&HUWL¿HG® y los logos asociados son marcas comerciales registradas de
Rovi Corporation y se utilizan bajo licencia.”
"Cubierto con una o más de las siguientes patentes estadounidenses:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene
este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad de la
garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su
distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a opensource@lge.
com. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
ADVERTENCIA
y No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos:
- Una ubicación expuesta a luz solar directa
- Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño
- Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros dispositivos que emitan
calor
- Cerca de la encimera de la cocina o de un humidificador, donde puede estar
expuesta a vapor o aceite
- Un área expuesta a la lluvia o al viento
- Cerca de recipientes que contengan agua, como floreros
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, averías o
deformaciones en el producto.
y No coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo.
Esto supone un riesgo de incendio.
y No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Si las clavijas están
húmedas o cubiertas de polvo, séquelas o límpielas.
Si hay un exceso de humedad, podría sufrir una descarga.
y Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente con toma
de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a tierra).
Podría electrocutarse o sufrir daños personales.
y Asegúrese de enchufar el cable de alimentación hasta el final.
Si el cable de alimentación no está completamente conectado, puede provocar un
incendio.
y Asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con objetos
calientes, como una estufa.
Esto puede suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
y No coloque objetos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de
alimentación.
De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas.
ESPAÑOL
ESP
y El enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión. Debe poder
acceder en todo momento a dicho enchufe.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
y Pliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del edificio para
evitar que se moje con la lluvia.
El agua podría dañar el interior del producto y podrían producirse descargas
eléctricas.
y Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los cables de
señal y de alimentación colgando por la parte trasera.
Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica.
y No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de alimentación
eléctrica múltiple.
De lo contrario, podría producirse un incendio por exceso de calentamiento.
y No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos.
De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto.
y Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de los niños.
El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de ingestión por error, provoque
el vómito del paciente y acuda al hospital más cercano. El embalaje de vinilo
también puede provocar asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
ESPAÑOL
ESP
y No permita que los niños se suban ni se agarren a la TV.
De lo contrario, la TV podría caerse y ocasionar daños personales.
y Deseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños las ingieran.
En caso de que esto suceda, consulte con un médico inmediatamente.
y No introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en un extremo
del cable de alimentación mientras el otro extremo está enchufado a la toma de
corriente de pared. Tampoco toque el cable de alimentación una vez enchufado a la
toma de corriente. Podría electrocutarse. (En función del modelo)
y No coloque ni almacene sustancias inflamables cerca del producto.
Una manipulación imprudente de estas sustancias podría provocar una explosión o
un incendio.
y No introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o alambres)
ni inflamables (como papel o cerillas) dentro del producto. Debe prestarse una
atención especial a los niños.
Pueden producirse descargas eléctricas, incendios o daños personales. Si se
introduce un objeto extraño en el producto, desconecte el cable de alimentación y
póngase en contacto con el centro de atención al cliente.
y No pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia inflamable (como
disolvente o benceno). Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
5
y No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o sobre la
pantalla.
Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños.
y No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica.
Podría electrocutarse.
y No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra las
ventanas y ventile la habitación.
Una chispa podría provocar un incendio o causarle quemaduras.
y No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio.
Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier
comprobación, calibración o reparación.
y Si no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo, desenchufe el cable
de alimentación.
La acumulación de polvo puede provocar incendios, mientras que el deterioro del
revestimiento aislante puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios.
y El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco deberá
colocar encima objetos con contenido líquido, como floreros.
y No instale este producto en una pared si puede quedar expuesto al aceite o a la neblina de aceite.
Esto podría dañar el producto y provocar que se caiga.
PRECAUCIÓN
y Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.
y Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia
suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de
la antena.
Podría producirse una descarga eléctrica.
ESPAÑOL
ESP
y Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el
producto y póngase en contacto con su centro de servicio local.
- El producto ha sufrido un impacto
- Se ha dañado el producto
- Se han introducido objetos extraños en el producto
- El producto emitió humo o un olor extraño
Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
y No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie
inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se
pueda sostener totalmente.
De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir
daños personales o daños en el producto.
y Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar que el
producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría
producir daños personales.
y Si tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA (piezas
opcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar el
soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga.
y Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados por el fabricante.
y Cuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado.
De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
y Le recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la longitud diagonal
de la pantalla cuando vea la TV.
Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea borroso.
ESPAÑOL
ESP
y Utilice solamente el tipo especificado de pila.
De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia.
y No mezcle pilas nuevas y antiguas.
De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas.
y No exponga las baterías a temperaturas muy elevadas y manténgalas alejadas de la luz solar directa, el
fuego y emisores de calor eléctricos.
y NO coloque baterías no recargables en el dispositivo mientras se esté cargando.
y Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor.
y La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por otra luz
fuerte. En este caso, oscurezca la habitación.
y Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de que los
cables que se conectan sean lo suficientemente largos.
De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños
personales o daños en el producto.
y No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la toma
de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor).
Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
7
y Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que el
producto se sobrecaliente.
- La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm.
- No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o en un
armario).
- No instale el producto en una alfombra o un cojín.
- Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por manteles o
cortinas.
De lo contrario, se pueden producir incendios.
y Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado funcionando
durante largos períodos de tiempo, ya que pueden calentarse. Esto no afecta al
funcionamiento ni al rendimiento del producto.
y Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo,
deje de utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de repuesto
idéntica.
y Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentación o en la
toma.
Esto supone un riesgo de incendio.
y No presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto afilado como un
clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye.
y Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado.
Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la pantalla.
y Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente primero
y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir arañazos o
decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño húmedo. No
utilice nunca limpiacristales, productos industriales o para vehículos, abrasivos o
cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el panel.
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños en el
producto (deformación, corrosión o roturas).
y Siempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará desconectada de la fuente de
alimentación aunque el INTERRUPTOR de la unidad esté apagado.
y Cuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo.
Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se
desconectan, puede producirse un incendio.
ESPAÑOL
ESP
y Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: no lo retuerza, no
lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna puerta sobre él. No camine sobre
el cable. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de pared y el punto de
salida del cable en el aparato.
8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
y Cuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A continuación, desenchufe
los cables de alimentación, los cables de antena y los demás cables de conexión.
Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados, lo que puede
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
y Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda de
alguien.
De lo contrario, se pueden producir daños personales.
y Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas internas
del producto una vez al año.
El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico.
y Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado. Las reparaciones son
necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de daños, como daños en el cable
de alimentación o el enchufe, vertido de líquidos o caída de objetos sobre el aparato,
exposición del aparato a la lluvia o la humedad, o cuando no funciona con normalidad o
ha sufrido una caída.
y Si toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño «parpadeo» al encenderlo.
Esto es normal; el producto no tiene ningún problema.
ESPAÑOL
ESP
y El panel es un producto de de alta tecnología con una resolución de dos a seis millones
de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos de colores brillantes (rojo,
azul o verde) de 1 ppm en el panel. Esto no significa que haya una avería y no afecta al
rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a
cambios ni reembolsos.
y Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de
visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo).
Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No está relacionado
con el rendimiento del producto y no es una avería.
y Si visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de emisión, una escena de un videojuego)
durante un largo período de tiempo la pantalla podría dañarse, lo cual haría que la imagen quedase
impresa, lo que se conoce como adherencia de imágenes. La garantía no cubre la adherencia de imágenes
en el producto.
Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la televisión durante un tiempo prolongado (2 o más
horas en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma).
Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se puede producir adherencia de imagen en
los bordes del panel.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni reembolsos.
y Sonido generado
“Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la
contracción térmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en los
productos para los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/panel: un circuito
de conmutación de alta velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para hacer funcionar un
producto, genera un ruido de nivel bajo. Varía según el producto.
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
9
NOTA
y La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
y Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes
incluidas en este manual.
y Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto que
emplee.
y Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
y La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía. Asimismo, debe apagar la TV
si no se va a utilizar durante algún tiempo, ya que así también se reduce el consumo de energía.
y La energía consumida durante el uso puede reducirse significativamente si se disminuye el nivel de
luminosidad de la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de funcionamiento.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Desembalaje
Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en contacto
con el distribuidor local en el que adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este manual pueden ser
diferentes de los elementos y el producto reales.
NOTA
y Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo.
y Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso debido a
la actualización de las funciones del producto.
y Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles de menos
de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con USB 2.0 si el cable
USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV.
B
B
A
*A <
= 10 mm
A
*B <
= 18 mm
ESPAÑOL
ESP
PRECAUCIÓN
y Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados.
y Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no están cubiertos por la garantía.
y Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la pantalla. No la retire.
10
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Mando a distancia y pilas
(AAA)
Manual de usuario
Organizador de cables
o
Cable de alimentación
ESPAÑOL
ESP
Base del soporte
Adaptador AC/DC
(En función del modelo)
Adaptador AC/DC
(En función del modelo)
MONTAJE Y PREPARACIÓN
11
Piezas y botones
Pantalla
Altavoces
ESPAÑOL
ESP
Botón joystick
(* Este botón está situado bajo la
pantalla de la TV.)
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido
y Luz encendida: Cuando se desconecta la
alimentación
y Luz apagada: Cuando se conecta la alimentación
NOTA
y Puede activar o desactivar el indicador de encendido seleccionando OPCIÓN en los menús principales.
12
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Uso del botón joystick
Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente con solo pulsar o mover el botón joystick hacia arriba, hacia abajo,
hacia la izquierda o hacia la derecha.
Funciones básicas
Encendido
Cuando la TV esté apagada, coloque el dedo en el botón joystick,
púlselo una vez y, a continuación, retire el dedo.
Apagado
Cuando la TV esté encendida, coloque el dedo en el botón joystick,
púlselo durante unos segundos y, a continuación, retire el dedo.
(Sin embargo, si el botón Menu (Menú) está en la pantalla, mantener
pulsado el botón joystick le permitirá salir del menú).
Control de volumen
Puede ajustar el nivel de volumen colocando el dedo en el botón
joystick y moviéndolo hacia la izquierda o la derecha.
Control de
programas
Puede desplazarse por los programas almacenados colocando el dedo
en el botón y moviéndolo hacia arriba o hacia abajo.
NOTA
ESPAÑOL
ESP
y Cuando coloque el dedo sobre el botón joystick y lo dirija hacia arriba, abajo, la derecha o la izquierda, tenga
cuidado de no pulsarlo. Si lo pulsa primero, no podrá ajustar el volumen y los programas guardados.
Ajuste del menú
Cuando la TV esté encendida, pulse el botón joystick una vez.
, ,
) moviendo el botón joystick hacia arriba, hacia abajo, hacia la
Puede ajustar las opciones de menú ( ,
izquierda o hacia la derecha.
Apagar TV
Apaga la televisión.
Config.
Permite acceder al menú principal.
Apagar TV
Permite cambiar la fuente de entrada.
Cerrar
Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
visualización de TV.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Elevación y desplazamiento de la TV
Antes de levantar o mover la TV, lea la información
siguiente para evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura, independientemente del tipo y
tamaño de que se trate.
13
y Para transportar una TV grande, se necesitan
como mínimo dos personas.
y Cuando transporte la TV con las manos, sujétela
como se muestra en la ilustración siguiente.
PRECAUCIÓN
y Procure en todo momento no tocar la pantalla,
ya que podría dañarla.
y Se recomienda mover la TV en el interior de
la caja o envuelta en su material de embalaje
original.
y Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el
cable de alimentación y los demás cables.
y Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse
hacia el lado contrario al que se encuentra usted
para evitar dañarla.
y Al transportar la TV, no la exponga a sacudidas ni
a vibraciones excesivas.
y Cuando transporte la TV, manténgala en vertical,
nunca la gire hacia uno de sus lados ni la incline
hacia la izquierda o la derecha.
y No aplique demasiada presión sobre la estructura
del marco porque podría doblarse o deformarse y
dañar la pantalla.
y 6XMHWHFRQ¿UPH]DODSDUWHVXSHULRUHLQIHULRUGHO
marco de la TV. Asegúrese de no sujetar la TV por
la zona transparente, la zona del altavoz o la zona
de la rejilla del altavoz.
ESPAÑOL
ESP
PRECAUCIÓN
y Al manipular la TV, asegúrese de no dañar el
botón que sobresale del joystick.
14
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Cómo fijar la TV a una pared
Montaje en una mesa
1
Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical
sobre una mesa.
- Deje un espacio de 10 cm (como mínimo)
con respecto a la pared para permitir una
ventilación adecuada.
(Esta función no está disponible en todos los modelos.)
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
ESPAÑOL
ESP
2
Enchufe el cable de alimentación a una toma de
pared.
1
2
PRECAUCIÓN
y No coloque la TV cerca ni sobre fuentes de
calor, ya que esto podría provocar un incendio
u otros daños.
3
Inserte y apriete los cáncamos o los soportes y los
pernos de la TV en la parte posterior de esta.
- Si hay pernos insertados en la posición de
los cáncamos, quite primero los pernos.
Monte las abrazaderas de pared junto con los
pernos en la pared.
Haga coincidir la ubicación del soporte de pared y
los cáncamos en la parte posterior de la TV.
Conecte los cáncamos y las abrazaderas de pared
firmemente con una cuerda resistente.
Asegúrese de mantener la cuerda horizontal con
respecto a la superficie plana.
PRECAUCIÓN
y Asegúrese de que los niños no se suban a la
TV ni se cuelguen de esta.
NOTA
y Utilice una plataforma o una carcasa que sea lo
suficientemente resistente y grande como para
soportar la TV de forma segura.
y Los soportes, pernos y cuerdas no se
suministran. Puede solicitar accesorios
adicionales a su distribuidor local.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montaje en una pared
Monte un soporte de montaje en pared opcional en la
parte posterior de la TV con cuidado e instale el soporte
de montaje en una pared robusta y perpendicular
con respecto al suelo. Si desea fijar la TV sobre otros
materiales del edificio, póngase en contacto con
personal cualificado.
LG recomienda que un profesional cualificado instale el
soporte de pared.
Recomendamos el uso del soporte de montaje en
pared de LG.
Cuando no use el soporte de montaje en pared de LG,
use uno en el que se pueda asegurar adecuadamente
el dispositivo a la pared, con espacio suficiente para
poder conectar otros dispositivos externos.
10 cm
15
PRECAUCIÓN
y En primer lugar, desenchufe el cable de
alimentación y, luego, mueva o instale la TV.
De lo contrario, podría producirse una descarga
eléctrica.
y Si instala la TV en un techo o una pared
inclinada, puede caerse y producir lesiones
físicas graves.
Utilice un soporte de montaje en pared
autorizado por LG y póngase en contacto con
el distribuidor local o con personal cualificado.
Si utiliza un montaje en pared de terceros, este
no estará cubierto por la garantía.
y No apriete los tornillos en exceso, ya que esto
podría ocasionar daños a la TV y anular la
garantía.
y La garantía no cubre los daños ni lesiones
físicas causados por el mal uso o por emplear
un accesorio inadecuado.
y /DORQJLWXGGHOWRUQLOORGHVGHODVXSHU¿FLHH[WHULRU
de la cubierta posterior debe ser inferior a 8 mm.
Almohadilla de montaje en pared
10 cm
Cubierta posterior
10 cm
Almohadilla de
montaje en pared
Cubierta posterior
Las dimensiones estándar de los kits de montaje en
pared se describen en la tabla siguiente.
Tornillo estándar
: M4 x L10
Se adquiere por separado (Soporte de
Máx.8mm
montaje en pared)
Modelo
22/24LB45**
28LB45**
75 x 75
100 x 100
Montaje en pared (A x B)
Tornillo estándar
M4 x L10
Número de tornillos
4
Soporte de montaje
en pared
LSW140
A
B
NOTA
y El kit de montaje en pared incluye un manual
de instalación y las piezas necesarias.
y El soporte de montaje en pared es opcional.
Puede solicitar accesorios adicionales a su
distribuidor local.
y La longitud de los tornillos puede diferir según
el soporte de montaje en pared. Asegúrese de
emplear una longitud adecuada.
y Para obtener más información, consulte el
manual incluido con el soporte de montaje en
pared.
ESPAÑOL
ESP
10 cm
16
MANDO A DISTANCIA
MANDO A DISTANCIA
Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia.
Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente. Para cambiar las pilas, abra la tapa del
compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos
y
con las indicaciones de la
etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Para quitar las pilas, realice el proceso
de instalación en orden inverso.
PRECAUCIÓN
y No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.
Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor correspondiente de la TV.
(ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV.
TV/RAD
Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.
SUBTITLE Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital.
AD Pulsando el botón AD, se activará la función de descripción de audio.
PIP/
enciende y apaga el modo PIP. (En función del modelo)
TV/PC Seleccione el modo TV o PC.
INPUT Permite cambiar la fuente de entrada.
ESPAÑOL
ESP
Botones numéricos Permite introducir números.
LIST Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
Q.VIEW Permite volver al programa visto anteriormente.
FAV Permite acceder a la lista de canales favoritos.
GUIDE Muestra la guía de programación.
Permite silenciar el sonido completamente.
MUTE
Permiten ajustar el nivel de volumen.
P
Permite desplazarse por los programas o canales almacenados.
PAGE
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
BOTONES DEL TELETEXTO (
TEXT, T.OPT) Estos botones se usan para el teletexto.
INFO
Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla.
SETTINGS Permite el acceso a los menús principales.
Q.MENU Permite el acceso a los menús rápidos.
Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha) Permiten desplazarse por los menús y las opciones.
Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas.
OK
BACK Permite volver al nivel anterior.
EXIT Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización de TV.
Accede a los dispositivos AV conectados con el cable HDMI a
través de HDMI-CEC.
REC /
Comienza a grabar y muestra el menú de grabación. (En función del modelo)
Botones de control (
) Permiten controlar los menús MY MEDIA
(MIS MEDIOS) o los dispositivos compatibles con SIMPLINK (USB, SIMPLINK).
Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de algunos menús.
(
: rojo,
: verde,
: amarillo,
: azul)
(Ilum. post.) Permite ajustar la luminosidad de la pantalla mediante
el control de la iluminación posterior de la pantalla.
NOTA
y En el programa MHEG no se puede ajustar la iluminación posterior con el botón amarillo o azul.
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
Configuración automática de programas
SETTINGS
CONFIGURAR
Sintonización auto
Sintoniza automáticamente todos los programas.
y Si la fuente de entrada no está conectada
correctamente, el registro del programa no
funcionará.
y Sintonización auto solo localiza programas que
se estén emitiendo.
y Si Bloqueo de sistema se ha conectado,
aparecerá una ventana que le pedirá la
contraseña.
Para ajustar la imagen con Picture Wizard
(Asistente de Imagen)
SETTINGS
IMAGEN
Asistente de Imagen III
Para seleccionar Modo de imagen
SETTINGS
IMAGEN
Modo de imagen
Selecciona el modo de imagen más apropiado para el entorno de visualización o el programa.
y Vivos : Realza el contraste, la luminosidad y la
definición para mostrar imágenes de la mejor calidad.
y Estándar : Muestra imágenes en niveles estándar de
contraste, iluminación y definición.
y Eco/APS: [En función del modelo]
La función de ahorro de energía cambia la
configuración de la TV para reducir el consumo de
energía.
y Cine / Juego: Muestra la imagen óptima para
películas, juegos y fotografías (imagen congelada).
y Deportes: optimiza la imagen de vídeo para acciones
rápidas y dinámicas mediante el énfasis de los colores
primarios como el blanco, el verde o el celeste.
y
Expertos 1, 2 : Menú para ajustar la
calidad de imagen que permite a expertos y
aficionados disfrutar de la mejor visualización de
la TV. Este es el menú de ajustes diseñado para
profesionales de la sintonización de imágenes con
la certificación ISF. (El logotipo de ISF solo se puede
utilizar en unidades de TV con certificación ISF).
ISFccc: Imaging Science Foundation Certified
Calibration Control
y En función de la señal de entrada, puede diferir el
rango de modos de imagen disponible.
y
El modo para expertos se ha diseñado
para que los profesionales de la sintonización de
imágenes controlen y ajusten con precisión una
imagen específica. Con imágenes normales, es
posible que los efectos no sean especialmente
notables.
y La función ISF solo está disponible en algunos
modelos.
Para ajustar los controles avanzados
IMAGEN
Modo de imagen
SETTINGS
Controles avanzados / Control para expertos
Permite calibrar la pantalla para cada modo de imagen o
DMXVWDUODFRQ¿JXUDFLyQSDUDXQDSDQWDOODHVSHFLDO3ULPHUR
seleccione el Modo de imagenTXHSUH¿HUD
y Contraste Dinámico : permite ajustar el contraste al
nivel óptimo según la luminosidad de la imagen.
y Color Dinámico : permite ajustar los colores para
obtener una imagen con unos colores más naturales.
y Color de carátula : el espectro del color de carátula
se puede ajustar por separado para implementar el
color de carátula definido por el usuario.
y Color celeste : el color celeste se ajusta por
separado.
y Color del césped : el espectro de color natural
(prados, colinas, etc.) se puede ajustar por separado.
y Gamma : ajusta la curva de gradación según la
salida de la señal de la imagen correspondiente con
la señal de entrada.
y Rango de color : Permite seleccionar el rango de
colores que se puede conseguir.
y Mejora de bordes : muestra unos bordes de vídeo
más claros y distintivos, y al mismo tiempo, más
naturales.
y Patrón para expertos : [En función del modelo]
patrones utilizados para un ajuste experto.
y Filtro de Color : filtra un espectro de un color
específico en colores RGB para configurar la
saturación y el tono del color con precisión.
y Temp color : permite ajustar el tono general de la
pantalla como desee. En el modo para expertos,
se puede realizar un ajuste detallado mediante el
método Gamma, etc.
y Sistema de administración de color : este es un
sistema que utilizan los expertos cuando ajustan los
colores mediante un patrón de prueba. Les permite
seleccionar seis áreas de color (Rojo / Verde / Azul
/ Cian / Magenta / Amarillo) sin que afecten a otros
colores. Cuando se trata de imágenes normales,
es posible que los ajustes no muestren cambios de
color destacables.
y En función de la señal de entrada o de los ajustes de
imagen, es posible que varíe el rango de elementos
detallados para ajustar.
ESPAÑOL
ESP
[En función del modelo]
Calibra y ajusta la calidad de imagen óptima mediante
el mando a distancia y Picture Wizard (Asistente de
Imagen) sin necesidad de costosos dispositivos de
patrones ni ayuda de especialistas.
17
18
CONFIGURACIÓN
Para ajustar opciones de imagen adicionales
Para utilizar los altavoces de TV
SETTINGS IMAGEN
Opción de Imagen
SETTINGS
oces de TV
Modo de imagen
[En función del modelo]
$MXVWDODFRQ¿JXUDFLyQGHWDOODGDSDUDODVLPiJHQHV
y Reducción de ruido : elimina el ruido de la imagen.
y Reducción ruido MPEG : elimina el ruido generado
mientras se crean señales de imagen digital.
y Nivel de oscuridad : ajusta la luminosidad y el contraste
de la imagen de entrada a través de la oscuridad (nivel de
oscuridad) de la pantalla.
y Cine real : ayuda a mantener la pantalla en condiciones
óptimas.
y Protección ocular de movimiento / SUPER Energy
Saving : [En función del modelo]
según el modelo, ahorra consumo de energía mediante el
ajuste de la luminosidad del movimiento de la imagen de la
pantalla.
y En función de la señal de entrada o de los ajustes de
imagen, es posible que varíe el rango de elementos
detallados para ajustar.
ESPAÑOL
ESP
SETTINGS ÖIMAGEN ÖTruMotion
[En función del modelo]
Corrige la imagen para mostrar secuencias con un movimiento más
fluido.
y Suave: De-judder/De-blur funcionan en el intervalo más alto
del modo automático.
y Claro: De-judder/De-blur funcionan en el intervalo medio del
modo automático.
y Usuario : De-judder/De-blur
puede ajustarse de forma manual.
De-judder: esta función elimina el efecto de parpadeo y la
vibración.
De-blur: esta función ajusta y elimina las imágenes borrosas.
$XWRPiWLFRVLJQL¿FDTXHHOLQWHUYDORGHOSDUSDGHR\GHLPiJHQHV
borrosas que dependen del estado de entrada de vídeo está controlado por el modo TruMotion.
Para usar la función de ahorro de energía
IMAGEN
Salida de sonido
Altav-
[Afhankelijk van het model]
La salida de sonido será el altavoz de la TV.
Para utilizar el altavoz externo
SETTINGS
AUDIO
Salida de sonido
Altavoz Externo (Óptico)
[Afhankelijk van het model]
La salida de sonido será el altavoz conectado al puerto
óptico.
y Compatible con SimpLink.
Para utilizar la salida de audio digital
SETTINGS
AUDIO
Salida de sonido
Altavoz Externo (Óptico)
Sonido Digital
Desactivado
[Afhankelijk van het model]
&RQ¿JXUDXQDVDOLGDGHDXGLRGLJLWDOW
Para utilizar TruMotion
SETTINGS
AUDIO
Elemento
Automático
PCM
Entrada de audio
Salida de audio
digital
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
Todo
PCM
Para conectar y utilizar el dispositivo de audio LG
SETTINGS
AUDIO
Salida de sonido
Sinc. de sonido LG (Óptica)
[Afhankelijk van het model]
Conecte el dispositivo de audio LG con el logotipo
al puerto de salida de audio digital óptica. El dispositivo
de audio LG le permite disfrutar fácilmente de un
sonido más rico y potente.
Ahorro de energía
Ajusta el brillo de la pantalla para reducir el consumo eléctrico.
y Automático : [En función del modelo]
el sensor de la TV detecta el nivel de luminosidad del
entorno y ajusta automáticamente el brillo de la pantalla en
consecuencia.
y Descon : Desactiva el modo de ahorro de energía.
y Mínimo / Medio / Máximo : Aplica el nivel de ahorro de
energía correspondiente.
y Quitar imagen : Apaga la pantalla y reproduce únicamente
el sonido. Para volver a encender la pantalla, pulse cualquier
botón del mando a distancia excepto el botón de encendido.
Para utilizar los auriculares
SETTINGS
ricular
AUDIO
Salida de sonido
Au-
[Afhankelijk van het model]
La salida de sonido será el auricular conectado a la
toma de auriculares.
CONFIGURACIÓN
Para sincronizar el audio y el vídeo
SETTINGS
AUDIO
Aj. de Sinc. AV
[En función del modelo]
Sincroniza automáticamente el vídeo y el audio en
caso de que sea necesario.
y Si establece Aj. de Sinc. AV como Conex,
puede ajustar la salida de sonido (Altavoces de
TV) a la imagen de la pantalla.
Para utilizar SIMPLINK
[En función del modelo]
SIMPLINK es una función que permite controlar y gestionar distintos dispositivos multimedia cómodamente
usando solo el mando a distancia de la TV y el menú
SIMPLINK.
1
y
3
4
y
y
y
y
y
Descripción de la función SIMPLINK
y Reproducción directa : Reproduce
inmediatamente los contenidos del dispositivo
multimedia en la TV.
y Selección de dispositivo multimedia :
Selecciona el dispositivo deseado por medio del
menú SIMPLINK para controlarlo desde la pantalla
de la TV.
y Reproducción de discos : Controla el dispositivo
multimedia mediante el mando a distancia de la TV.
y Desconexión de todos los dispositivos : Al
apagar la TV, todos los dispositivos conectados se
apagan también.
y Sincronización de encendido: Cuando el equipo
con función SIMPLINK conectado al terminal
HDMI comienza a reproducir, la TV se encenderá
automáticamente.
y Altavoces : [En función del modelo]
Permite escoger entre los altavoces del sistema de
cine en casa o de la TV.
Para bloquear el sistema
SETTINGS
CERRAR
Fijar clave
Ajusta o cambia la contraseña de la TV.
La contraseña inicial es ‘0000’.
Si se selecciona Francia como país, la contraseña no
es ‘0000’ sino ‘1234’.
6LVHVHOHFFLRQD)UDQFLDFRPRSDtVQRVHSRGUi¿MDUOD
contraseña ‘0000’.
Para llevar a cabo el reajuste de fábrica
SETTINGS
OPCIÓN
Reajuste fábrica
Borra toda la información almacenada y devuelve los
DMXVWHVGHOD79DVXFRQ¿JXUDFLyQLQLFLDO
La TV se apagará y volverá a encenderse de nuevo
FRQODFRQ¿JXUDFLyQGHIiEULFD
y Si la opción Bloqueo de sistema está activada,
aparecerá una ventana emergente para solicitarle
la contraseña.
y No apague la TV durante el proceso de inicio.
Para retirar el dispositivo USB
Q.MENU
Dispositivo USB
Seleccione el dispositivo de almacenamiento USB que
desea retirar. Cuando aparezca un mensaje que anuncia
que el dispositivo USB se ha retirado, extraiga el dispositivo de la TV.
y Una vez que se ha seleccionado un dispositivo
USB para retirarlo, ya no podrá leerse. Retire el
dispositivo de almacenamiento USB y luego vuelva
a conectarlo.
ESPAÑOL
ESP
2
Conecte el terminal HDMI IN de la TV al terminal
de salida HDMI del dispositivo SIMPLINK por
medio de un cable HDMI.
[En función del modelo]
En el caso de sistemas de cine en casa dotados
de la función SIMPLINK, conecte los terminales
HDMI como se ha indicado anteriormente y, acto
seguido, conecte la salida de audio digital óptica
de la TV a la entrada de audio digital óptica del
dispositivo SIMPLINK.
SimpLink.
Seleccione INPUT(OPTION)
Aparecerá la ventana del menú SIMPLINK.
En la ventana de ajustes de SIMPLINK, active la
función SIMPLINK seleccionando Conex.
En la ventana del menú de SIMPLINK, seleccione
el dispositivo que desea controlar.
Tenga en cuenta que esta función solo es
compatible con dispositivos que lleven el logo
SIMPLINK. Compruebe que el dispositivo externo
tiene impreso el logotipo SIMPLINK.
Para poder usar la función SIMPLINK, es
necesario utilizar un cable HDMI® de alta
velocidad y compatible con la función CEC
(control de electrónica de consumo). Los cables
HDMI® de alta velocidad tienen asignado el
pin número 13 para permitir el intercambio de
información entre dispositivos.
Si selecciona otra fuente de entrada, el
dispositivo SIMPLINK se detendrá.
Puede que el dispositivo SIMPLINK no funcione
correctamente si utiliza al mismo tiempo un
dispositivo de terceros con funciones HDMI-CEC.
[En función del modelo]
[Esta función solo está disponible en algunos
modelos] Si selecciona o reproduce contenidos
multimedia en un dispositivo con función de
cine en casa, los altavoces HT(Altavoces)
se activarán automáticamente. Para utilizar la
función Altavoces HT(Altavoces), asegúrese de
llevar a cabo la conexión por medio de un cable
óptico (se vende por separado).
19
20
CONFIGURACIÓN
Utilización de un dispositivo de
almacenamiento USB: advertencia
ESPAÑOL
ESP
y Si el dispositivo de almacenamiento USB tiene
instalado un programa de reconocimiento automático
o utiliza su propio controlador, es posible que no
funcione.
y Es posible que algunos dispositivos de
almacenamiento USB no funcionen o funcionen de
forma incorrecta.
y Utilice solamente los dispositivos de almacenamiento
USB formateados con Windows FAT32 o con el
sistema de archivos NTFS.
y Para discos duros externos USB, se recomienda
utilizar dispositivos con una tensión nominal de menos
de 5 V y una corriente nominal de menos de 500 mA.
y Se recomienda el uso de memorias USB de 32 GB
o menos y unidades de disco duro USB de 1 TB o
menos.
y Si un disco duro USB con función de ahorro de energía
no funciona correctamente, apague y encienda la
alimentación. Para obtener más información, consulte
el manual de usuario del disco duro externo USB.
y Los datos en el dispositivo de almacenamiento USB
se pueden dañar, así que asegúrese de hacer copias
de seguridad de los archivos importantes a otros
dispositivos. El mantenimiento de los datos es responsabilidad del usuario y el fabricante no es responsable
de la pérdida de datos.
Archivos admitidos por Mis medios
y Velocidad máxima de transferencia de datos: 20
Mbps (megabits por segundo)
y Formatos de subtítulos externos admitidos :
*.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer,
MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),
*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
y Formatos de subtítulos internos admitidos: XSUB
(admite los subtítulos internos generados desde
DivX6)
Formatos de vídeo admitidos
y Máximo: 1920 x 1080 a 30p (solo Motion JPEG
640 x 480 a 30p)
y .asf, .wmv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11,
DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1
(WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA estándar, WMA9 (Pro), MP3, AAC,
AC3, MP3, 3D WMV de transmisión única.
y divx, .avi
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11,
DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 capa
I, MPEG-1 capa II, Dolby Digital, MPEG-1 capa
III (MP3), *DTS
y .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, MPEG1 capa III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
AAC, HE-AAC, *DTS
y .vob
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 capa I, MPEG- 1
capa II, DVD-LPCM
y mp4, .m4v, .mov
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11,
DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
y .mkv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11,
DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 capa III
(MP3), *DTS, LPCM
y motion JPEG
[Vídeo] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
y .mpg, .mpeg, .mpe
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, Dolby
Digital, LPCM
y dat
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
y flv
[Vídeo] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
y *rm, *rmvb
[Vídeo] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
y 3gp, 3gp2
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-4 Parte 2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
y *DTS / *rm / *rmvb: en función del modelo
Formatos de audio admitidos
y Tipo de archivo: mp3
[Velocidad de bits] 32 Kbps - 320 Kbps
[Frecuencia de muestreo] 16 kHz - 48 kHz
[Soporte] MPEG1, MPEG2, capa 2, capa 3
y Tipo de archivo: AAC
[Velocidad de bits] Formato libre
[Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz
[Soporte] ADIF, ADTS
y Tipo de archivo: M4A
[Velocidad de bits] Formato libre
[Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz
[Soporte] MPEG-4
CONFIGURACIÓN / VER MANUAL WEB
21
y Tipo de archivo : WMA
[Velocidad de bits] de 128 kbps a 320 kbps
[Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz
[Soporte] WMA7, WMA8, WMA9 estándar
y Tipo de archivo : WMA
[Velocidad de bits] a 768 kbps
[Canal/Frecuencia de muestreo]
M0: hasta 2 canales a 48 kHz
(Excepto modo LBR),
M1: hasta 5.1 canales a 48 kHz,
M2: hasta 5.1 canales a 96 kHz
[Soporte] WMA 10 Pro
y Tipo de archivo : OGG
[Velocidad de bits] Formato libre
[Frecuencia de muestreo] 8kHz ~ 48 kHz
[Soporte] OGG Vorvis
Formatos de foto admitidos
VER MANUAL WEB
Para obtener información detallada sobre la guía del
usuario, visite www.lg.com.
ESPAÑOL
ESP
y Categoría : 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Tipo de archivo disponible] SOF0: base,
SOF1: extensión secuencial,
SOF2: progresivo
[Tamaño de foto] Mínimo: 64 x 64,
Máximo: Tipo normal: 15360 (ancho) x 8640
(alto), Tipo progresivo: 1920 (ancho) x 1440 (alto)
y Categoría : BMP
[Tamaño de foto] Mínimo : 64 x 64, Máximo :
9600 x 6400
y Categoría : PNG
[Tipo de archivo disponible] Entrelazado, no
entrelazado
[Tamaño de foto] Mínimo : 64 x 64, Máximo:
Entrelazado: 1200 x 800, No entrelazado: 9600 x
6400
y Es posible que la visualización de los archivos
con formato BMP y PNG sea más lenta que los
de formato JPEG.
22
MANTENIMIENTO / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO
Limpieza de la TV
Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto.
PRECAUCIÓN
y En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables.
y Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared
para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
Pantalla, marco, carcasa y soporte
y 3DUDHOLPLQDUHOSROYRRODVXFLHGDGOHYHXVHXQSDxRVXDYHVHFR\OLPSLRSDUDOLPSLDUODVXSHU¿FLH
y Para eliminar la suciedad más incrustada, emplee un paño suave humedecido con agua limpia o un detergente
suave diluido. A continuación, seque de inmediato el aparato con un paño seco.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
ESP
y Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
y No empuje, frote ni golpee la superficie con la uña ni con objetos puntiagudos, ya que esto podría producir
arañazos y distorsionar la imagen.
y No emplee productos químicos, ya que puede dañar el producto.
y No pulverice líquido sobre la superficie. Si penetra agua en la TV, puede producirse un incendio, una
descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto.
El cable de alimentación
Elimine con frecuencia el polvo y la suciedad acumulados en el cable de alimentación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
No se puede controlar
la TV con el mando a
distancia.
No se muestra ninguna
imagen ni se produce
ningún sonido.
La TV se apaga repentinamente.
Al conectar al PC
(HDMI/DVI), aparecerá
el mensaje “No signal”
(Sin señal) o “Invalid
Format” (Formato no
válido).
Solución
y Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de nuevo.
y Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a
distancia.
y
a ).
y Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( a
y Compruebe si el producto está encendido.
y Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma de pared.
y Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello, conecte otros
productos.
y Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se haya cortado el
suministro eléctrico.
y Compruebe si la función de Espera Automática (En función del modelo) /
Apagado auto. / Temporizador Apagado está activada en la opción de
configuración de HORA.
y Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará automáticamente
transcurridos 15 minutos de inactividad.
y Encienda y apague la TV con el mando a distancia.
y Vuelva a conectar el cable HDMI.
y Reinicie el PC con la TV encendida.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
11
Peças e botões
Imagem
Colunas
PORTUGUÊS
PT
Botão Joystick
(* Este botão encontra-se por baixo
do ecrã da TV.)
Sensor do controlo remoto
Indicador de potência
y Luz acesa: Quando a energia está desligada
y Luz apagada : Quando a energia está ligada
NOTA
y Pode definir o indicador de potência para ligado ou desligado, seleccionando OPÇÃO nos menus principais.
20
DEFINIÇÕES
Utilizar um dispositivo de armazena
mento USB - aviso
PORTUGUÊS
PT
y Se o dispositivo de armazenamento USB tiver
um programa de reconhecimento automático
integrado ou utilizar o seu próprio controlador, é
possível que não funcione.
y Alguns dispositivos de armazenamento USB
podem não funcionar ou podem funcionar
incorrectamente.
y Utilize apenas dispositivos de armazenamento
86%IRUPDWDGRVFRPRVLVWHPDGH¿FKHLURV
Windows FAT32 ou NTFS.
y Para unidades de disco rígido externas USB,
recomenda-se a utilização de dispositivos com
uma tensão nominal inferior a 5 V e uma corrente
nominal inferior a 500 mA.
y Recomenda-se a utilização de memory sticks
USB de 32 GB ou menos e unidades de disco
rígido USB de 1 TB ou menos.
y Se uma unidade de disco rígido USB com
função de poupança de energia não funcionar
correctamente, desligue e volte a ligar a corrente.
Para mais informações, consulte o manual do
utilizador da unidade de disco rígido USB.
y Os dados no dispositivo de armazenamento
86%SRGHP¿FDUGDQL¿FDGRVSRULVVRFHUWL¿TXH
se de que faz uma cópia de segurança de
¿FKHLURVLPSRUWDQWHVSDUDRXWURVGLVSRVLWLYRV$
manutenção dos dados é da responsabilidade do
utilizador e o fabricante não é responsável pela
perda de dados.
Ficheiro de suporte Os Meus Média
y Taxa máxima de transferência de dados: 20 Mbps
(megabits por segundo)
y Formatos de legendas externas suportados:
*.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer,
MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx (Vobsub)),
*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
y Formatos de legendas internas suportados: XSUB
(suporta legendas internas geradas por DivX6)
Formatos de vídeo suportados
y Máximo: 1920 x 1080 @ 30p (apenas Motion
JPEG 640 x 480 @ 30p)
y .asf, .wmv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1 (WMV3,
WVC1), MP43
[Áudio] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC,
AC3, MP3, 3D WMV SingleStream
y .divx, .avi
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC
[Áudio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer
I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer
III (MP3), *DTS
y .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Áudio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
AAC, HE-AAC, *DTS
y .vob
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Áudio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1
Layer II, DVD-LPCM
y .mp4, .m4v, .mov
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Áudio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
y .mkv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Áudio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
(MP3), *DTS, LPCM
y Motion JPEG
[Vídeo] MJPEG
[Áudio] LPCM, ADPCM
y .mpg, .mpeg, .mpe
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Áudio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby
Digital, LPCM
y dat
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Áudio] MP2
y ÀY
[Vídeo] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Áudio] MP3, AAC, HE-AAC
y *rm, *rmvb
[Vídeo] RV30, RV40
[Áudio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6 (Cook)
y 3gp, 3gp2
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Áudio] AAC, AMR (NB/WB)
y *DTS / *rm / *rmvb : Dependendo do modelo
Formatos de áudio suportados
y 7LSRGH¿FKHLURPS
[Taxa de bits] 32 Kbps - 320 Kbps
[Taxa de amostragem] 16 kHz - 48 kHz
[Suporte] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
y 7LSRGH¿FKHLUR$$&
[Taxa de bits] Formato livre
[Taxa de amostragem] 8 kHz ~ 48 kHz
[Suporte] ADIF, ADTS
y 7LSRGH¿FKHLUR0$
[Taxa de bits] Formato livre
[Taxa de amostragem] 8 kHz ~ 48 kHz
[Suporte] MPEG-4
B-2
SPECIFICATIONS
CI Module Size(W x H x D)
Environment
condition
100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Operating Temperature
0 °C to 40 °C
Operating Humidity
Less than 80 %
Storage Temperature
-10 °C to 60 °C
Storage Humidity
Less than 85 %
Satellite Digital TV
Digital TV
Analogue TV
Television System
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L’
Programme Coverage
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF, UHF
VHF: E2 to E12,
UHF: E21 to E69,
CATV: S1 to S20,
HYPER: S21 to S47
Maximum number of
storable programmes
6,000
External Antenna Impedance
HDMI (DTV) supported mode
HDMI (PC) supported mode
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency (Hz)
31.469
31.500
31.250
59.940
60.000
50.000
1280 x 720
37.500
44.960
45.000
50.000
59.940
60.000
1920 x 1080
33.720
33.750
28.125
27.000
33.750
56.250
67.430
67.500
59.940
60.000
50.000
24.000
30.000
50.000
59.940
60.000
Resolution
720 x 480
720 x 576
1,500
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
720 x 400
31.468
70.080
640 x 480
31.469
37.500
59.940
75.000
800 x 600
37.879
46.875
60.317
75.000
1024 x 768
48.363
60.023
60.004
75.029
1280 x 800
49.702
59.810
1366 x 768
47.717
59.790
NOTE
y The optimal display resolution
- 1366 X 768 @60Hz
y The optimal timing in each mode is vertical
frequency 60Hz.