LG 37LM611S Manual de usuario

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
Manual de usuario
'LDJUDPPL DEORFFKL 6/57&
,)
78B&9%6
6,)
6(5,$/)/$6+
,&0ELW
/9'6
)+'+]
;WDO0
;
))&)+'3
63,
$79
6,
''5*E
,&
r
[iXnX][]nTijrW
+'0,'9,
6,)
0;/(0,*
70'6
''5$GG
''5'DWD
''5*ELW
,&
r
[iXnX][]nTijrW
6(5,$/ )/$6+
5*%3&
&RPSRQHQW$9
&20021
/
5
/*
$
&9%6<3E3U/5
5*%+9
1$1')/$6+
,&*ELW
r
`mXnW_|WkTzjiW
3&0 $> @
6(5,$/ )/$6+
,&.ELW
5(;%6$6$
,&
3&'9,$XGL,Q
/*
$
,&
63',)
5HD
U
3&0
B
$>
@
ͷΆͽͽ͑΄ʹͲ΃΅
6&B&9%6B,1
6&B5*%
)(B9287
&,6ORW
,&%XIIHU
7&/&;)7
76B'$7$>@
3&0B'$7$>@
)(B76B'$7$>@
3&0B$>@
6LGH
63',)
63',)
+3 /5
&21752/
,5 /('
΄ͶͿ΄΀΃͑͗
΄΀ͷ΅͑΅΀Άʹ͹
ΐ΄ʹͽ͠΄͵Ͳ
ͼͶΊ͢
73715351
(7+(51(7
+3287
86%
'3'0
+3 /5
6LGH
70'6
+'0,
,5 /('
62)7728&+
7$&76:,7&+
ͽͶ͵ΐ΃
ͼͶΊͣ
ͺ΃
$XGLR$03
67$%:
63./5
,6
+'0,
'LDJUDPPL DEORFFKL 6/57&
$79
6,
'79
6R
Q
\
)(B76>@6<1&9$/,'
&/.(5525
78B&9%6
;WDO0
;
6(5,$/)/$6+
,&0ELW
/9'6
)+'+]
))&)+'3
63,
+'0,'9,
6R \
6,)
70'6
''5*E
,&
r
[iXnX][]nTijrW
0;/(0,*
''5$GG
''5'DWD
''5*ELW
,&
r
[iXnX][]nTijrW
6(5,$/ )/$6+
5*%3&
&RPSRQHQW$9
&20021
/
5
&9%6<3E3U/5
5*%+9
1$1')/$6+
,&*ELW
r
`mXnW_|WkTzjiW
3&0 $> @
6(5,$/ )/$6+
,&.ELW
5(;%6$6$
,&
/*
$
3&'9,$XGL,Q
63',)
5HD
U
ͷΆͽͽ͑΄ʹͲ΃΅
6&B&9%6B,1
6&B5*%
)(B9287
3&0
B
$>
@
&,6ORW
,&%XIIHU
7&/&;)7
76B'$7$>@
3&0B'$7$>@
)(B76B'$7$>@
3&0B$>@
6LGH
/*
$
,&
63',)
63',)
+3 /5
73715351
(7+(51(7
&21752/
,5 /('
΄ͶͿ΄΀΃͑͗
΄΀ͷ΅͑΅΀Άʹ͹
ΐ΄ʹͽ͠΄͵Ͳ
ͼͶΊ͢
+3287
86%
'3'0
+3 /5
6LGH
70'6
+'0,
,5 /('
62)7728&+
7$&76:,7&+
ͽͶ͵ΐ΃
ͼͶΊͣ
ͺ΃
+'0,
$XGLR$03
67$%:
63./5
,6
'LDJUDPPL DEORFFKL 6/57&
,)
78B&9%6
6,)
6(5,$/)/$6+
,&0ELW
/9'6
)+'+]
;WDO0
;
))&)+'3
63,
$79
6,
''5*E
,&
r
[iXnX][]nTijrW
+'0,'9,
6,)
0;/(0,*
70'6
''5$GG
''5'DWD
''5*ELW
,&
r
[iXnX][]nTijrW
6(5,$/ )/$6+
5*%3&
&RPSRQHQW$9
&20021
/
5
/*
$
&9%6<3E3U/5
5*%+9
1$1')/$6+
,&*ELW
r
`mXnW_|WkTzjiW
3&0 $> @
6(5,$/ )/$6+
,&.ELW
5(;%6$6$
,&
3&'9,$XGL,Q
/*
$
,&
63',)
5HD
U
3&0
B
$>
@
ͷΆͽͽ͑΄ʹͲ΃΅
6&B&9%6B,1
6&B5*%
)(B9287
&,6ORW
,&%XIIHU
7&/&;)7
76B'$7$>@
3&0B'$7$>@
)(B76B'$7$>@
3&0B$>@
6LGH
63',)
63',)
+3 /5
&21752/
,5 /('
΄ͶͿ΄΀΃͑͗
΄΀ͷ΅͑΅΀Άʹ͹
ΐ΄ʹͽ͠΄͵Ͳ
ͼͶΊ͢
73715351
(7+(51(7
+3287
86%
'3'0
+3 /5
6LGH
70'6
+'0,
,5 /('
62)7728&+
7$&76:,7&+
ͽͶ͵ΐ΃
ͼͶΊͣ
ͺ΃
$XGLR$03
67$%:
63./5
,6
+'0,
'LDJUDPPL DEORFFKL 6/57&
$79
6,
'79
6R
Q
\
)(B76>@6<1&9$/,'
&/.(5525
78B&9%6
;WDO0
;
6(5,$/)/$6+
,&0ELW
/9'6
)+'+]
))&)+'3
63,
+'0,'9,
6R \
6,)
70'6
''5*E
,&
r
[iXnX][]nTijrW
0;/(0,*
''5$GG
''5'DWD
''5*ELW
,&
r
[iXnX][]nTijrW
6(5,$/ )/$6+
5*%3&
&RPSRQHQW$9
&20021
/
5
&9%6<3E3U/5
5*%+9
1$1')/$6+
,&*ELW
r
`mXnW_|WkTzjiW
3&0 $> @
6(5,$/ )/$6+
,&.ELW
5(;%6$6$
,&
/*
$
3&'9,$XGL,Q
63',)
5HD
U
ͷΆͽͽ͑΄ʹͲ΃΅
6&B&9%6B,1
6&B5*%
)(B9287
3&0
B
$>
@
&,6ORW
,&%XIIHU
7&/&;)7
76B'$7$>@
3&0B'$7$>@
)(B76B'$7$>@
3&0B$>@
6LGH
/*
$
,&
63',)
63',)
+3 /5
73715351
(7+(51(7
&21752/
,5 /('
΄ͶͿ΄΀΃͑͗
΄΀ͷ΅͑΅΀Άʹ͹
ΐ΄ʹͽ͠΄͵Ͳ
ͼͶΊ͢
+3287
86%
'3'0
+3 /5
6LGH
70'6
+'0,
,5 /('
62)7728&+
7$&76:,7&+
ͽͶ͵ΐ΃
ͼͶΊͣ
ͺ΃
+'0,
$XGLR$03
67$%:
63./5
,6
;WDO0
'LDJUDPPL DEORFFKL 6/57&6
$79
6,
'79
0
R
Q
WDJH
)(B76>@6<1&9$/,'
&/.(5525
78B&9%6
;
,)
6(5,$/)/$6+
,&0ELW
/9'6
)+'+]
))&)+'3
63,
+'0,'9,
R WDJH
6,)
70'6
''5*E
,&
r
[iXnX][]nTijrW
0;/(0,*
''5$GG
''5'DWD
''5*ELW
,&
r
[iXnX][]nTijrW
6(5,$/ )/$6+
5*%3&
&RPSRQHQW$9
&20021
/
5
&9%6<3E3U/5
5*%+9
1$1')/$6+
,&*ELW
r
`mXnW_|WkTzjiW
3&0 $> @
6(5,$/ )/$6+
,&.ELW
5(;%6$6$
,&
/*
$
3&'9,$XGL,Q
63',)
5HD
U
ͷΆͽͽ͑΄ʹͲ΃΅
6&B&9%6B,1
6&B5*%
)(B9287
3&0
B
$>
@
&,6ORW
,&%XIIHU
7&/&;)7
76B'$7$>@
3&0B'$7$>@
)(B76B'$7$>@
3&0B$>@
6LGH
/*
$
,&
63',)
63',)
+3 /5
73715351
(7+(51(7
&21752/
,5 /('
΄ͶͿ΄΀΃͑͗
΄΀ͷ΅͑΅΀Άʹ͹
ΐ΄ʹͽ͠΄͵Ͳ
ͼͶΊ͢
+3287
86%
'3'0
+3 /5
6LGH
70'6
+'0,
,5 /('
62)7728&+
7$&76:,7&+
ͽͶ͵ΐ΃
ͼͶΊͣ
ͺ΃
+'0,
$XGLR$03
67$%:
63./5
,6
MANUAL DE USUARIO
TV LCD LED / TV LCD
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con
atención y consérvelo para consultarlo cuando lo
necesite.
www.lg.com
ESP
ESPAÑOL

CONTENIDO
3 LICENCIAS
3 AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO
ABIERTO
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
  

12 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
12 MONTAJE Y PREPARACIÓN
 
 
 
 
 
 
21 MANDO A DISTANCIA
23 USO DE LA GUÍA DEL USUARIO
24 MANTENIMIENTO
 
  
  
24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA



PRECAUCIÓN



NOTA




3
ESPESPAÑOL
LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
LicEnciAS
Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las
licencias, visite www.lg.com.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX,
LLC, empresa subsidiaria de Rovi Corporation. Este dispositivo cuenta con la
certicación ocial DivX Certied® para reproducir vídeo DivX. Visite divx.com para
obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos a
vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certied®
deberá registrarse para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand (VOD)
compradas. Para obtener el código de registro, localice la sección DivX VOD en
el menú de conguración del dispositivo. Visite vod.divx.com para obtener más
información sobre cómo realizar el registro.
"Con DivX Certied® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD 1080p, incluido el
contenido premium".
"DivX®, DivX Certied® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi
Corporation o sus empresas subsidiarias y se utilizan con licencia.”
"Protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU.:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
AViSO DE SOFTWARE DE cÓDiGO ABiERTO
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que
contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad
de la garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos
de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a
[email protected]. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del
producto.
ESP
ESPAÑOL

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA





































ESPESPAÑOL








































ESP
ESPAÑOL


















ESPESPAÑOL

PRECAUCIÓN

































ESP
ESPAÑOL















































ESPESPAÑOL


































Sonido generado







ESP
ESPAÑOL

Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D).
ADVERTENCIA
Entorno de visualización



Personas que padecen ataques de fotosensibilidad o enfermedades crónicas











Síntomas que hacen necesario dejar de ver contenido 3D







ESPESPAÑOL

PRECAUCIÓN
Entorno de visualización



Edad para visualización
















Precauciones al utilizar las gafas 3D








ESP
ESPAÑOL

NOTA










PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
 
 
 
 

MONTAJE Y PREPARACIÓN
Desembalaje



PRECAUCIÓN



NOTA






A
B
A
B

<
=


<
=

13
ESPESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Mando a distancia y pilas
(AAA)
(Consulte la ginas 21, 22)
Manual de usuario
Paño para limpieza
(En función del modelo)
Utilícelo para limpiar el
polvo de la carcasa.
Gafas de cine 3D
El número de las gafas
3D puede variar según el
modelo o el país.
(Solo
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/42LM34**, 47CM96**)
Organizador de cables
(En función del modelo)
(Consulte la página A-6)
Cable de alimentación
Tornillos del soporte
8 EA, M4 x 20
(Solo
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/42LM340*,
32/37/42/47LS56**,
47CM96**)
(Consulte las páginas A-3,
A-4)
Tornillos del soporte
4 EA, P4 x 16
4 EA, M4 x 14
(Solo 42LM345*)
(Consulte la página A-4)
Tornillo de montaje de
escritorio
1EA
(Solo 32/37LM611*,
32/42/47LM580*,
32/42LM34**,
32/37/42/47LS56**)
(Consulte la página 18)
2EA
(Solo 32LM585*)
(Consulte la página 18)
Cable de montaje de
escritorio
2 EA
(Solo 32LM585*)
(Consulte la página 18)
Tornillo de soporte
2 EA, M4 x 8
(Solo 32LM585*)
(Consulte la página 18)
Cubierta de protección
(Solo 32/42LM340*,
47CM96**)
(Consulte la página A-5)
Separadores interiores
para montaje en pared
4EA
(Solo
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**)
(Consulte la página 20)

ESP
ESPAÑOL

Cuerpo del soporte / base
del soporte



Cuerpo del soporte / base
del soporte




Cuerpo del soporte / base
del soporte



Cuerpo del soporte / base
del soporte


PRECAUCIÓN





 

ESPESPAÑOL

Compra por separado




AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**

Compatibilidad




AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**




ESP
ESPAÑOL

Piezas y botones
Botones Descripción
H

H



 

 
I

 
 
NOTA
OPCIÓN

OK
INPUT
SETTINGS
 






SETTINGS
INPUT
OK
 







OK
INPUT
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
OK






 

ESPESPAÑOL

Elevación y desplazamiento
de la TV





PRECAUCIÓN
























Montaje en una mesa
 








 

PRECAUCIÓN




ESP
ESPAÑOL

Cómo fijar la TV a una mesa









 

 

 



ADVERTENCIA





Ajuste del ángulo de la TV según la perspectiva





20˚20˚




10˚10˚
PRECAUCIÓN







 

ESPESPAÑOL

Cómo fijar la TV a una pared


 




 




 



PRECAUCIÓN


NOTA



Uso del sistema de seguridad Kensington









Montaje en una pared













ESP
ESPAÑOL

A
B
PRECAUCIÓN


















NOTA





























Soporte de montaje en pared (se adquiere por separado)
Modelo  




VESA (A x B)  
Tornillo
estándar
 
Número de
tornillos
Soporte de
montaje en
pared
 

Modelo 


VESA (A x B) 
Tornillo
estándar

Número de
tornillos
Soporte de
montaje en
pared



ESPESPAÑOL

MANDO A DISTANCIA




  


PRECAUCIÓN



P
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
P
A
G
E
TV /
RAD
RATIO
INPUT
FAV
MUTE
LIST
Q.VIEW
EXIT
OK
Q.MENU
SETTINGS
ENERGY
SAVING
AV MODE
INFO
GUIDE
3D OPTION
AD
SUBTITLE
T.OPT
TEXT
1
2














Botones de navegación








1
Botones de colores

   
2
BOTONES DEL
TELETEXTO


3
Botones de control







3

ESP
ESPAÑOL


1
3











Botones de navegación










1
Botones de colores

   
2
Botones de control



3
BOTONES DEL
TELETEXTO

2
23
ESPESPAÑOL
USO DE LA GUÍA DEL USUARIO
USO DE LA GUÍA DEL USUARIO
La Guía del usuario permite acceder más fácilmente a información detallada de la TV.
1 Pulse SETTINGS para acceder a los menús
principales.
2 Pulse el botón ROJO para acceder a los
menús de Asistencia al cliente.
3 Pulse los botones de navegación para
desplazarse hasta Guía del Usuario y pulse
OK.
Act. Software
Prueba de imagen
Prueba de sonido
Prueba de señal
Inform. producto/servicio
Prueba de red
Guía del Usuario
Cerrar
IMAGEN AUDIO CONFIGURAR HORA
MIS MEDIOSREDOPCIÓNCERRAR
Pulse OK(
) para defi nir ajuste de imag.
Asistencia al cliente Salir
2
Guía del Usuario
OPCIÓN
Con guración de CANAL
Con guracn de IMAGEN y SONIDO
Función avanzada
Para usar un dispositivo de entrada
Para confi gurar las opciones de hora
Para confi gurar el idioma
Para confi gurar el país
Ayuda para discapacitados
Para confi gurar las opciones de bloqueo de la TV
Para usar la función de Ahorro de Energía
3
Información
1
1
Permite seleccionar la categoría que desee.
2
Permite seleccionar el elemento que desee.
Puede utilizar
H
para desplazarse por las
páginas.
3
Permite desplazarse por la descripción de la
función que desee desde el índice.
1
2
Guía del Usuario
OPCIÓN > Para confi gurar el idioma
SETTINGS ➾ OPCIÓN ➙ Idioma
Puede seleccionar el idioma del menú que se muestra en pantalla así
como el de la transmisión de sonido digital.
Menú Idioma : Selecciona el idioma para el texto en pantalla.
ldioma audio [sólo en modo digital] : Selecciona el idioma deseado
cuando se está viendo una transmisión digital que contiene varios
idiomas de voz.
Idioma subtítulo [sólo en modo digital] : Utilice la función Subtítulo
cuando se emitan dos o más idiomas de subtítulos.
Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma
seleccionado, se reproducirán en el idioma de subtítulos
predeterminado.
Cerrar
Ampliar
OPCIÓN
Con guración de CANAL
Con guración de IMAGEN y SONIDO
Función avanzada
Información
2
Cerrar
Reducir
SETTINGS ➾ OPCIÓN ➙ Idioma
Puede seleccionar el idioma del menú que se muestra en pantalla así como el de la transmisión
de sonido digital.
Menú Idioma : Selecciona el idioma para el texto en pantalla.
ldioma audio [sólo en modo digital] : Selecciona el idioma deseado cuando se está viendo una
transmisión digital que contiene varios idiomas de voz.
Idioma subtítulo [sólo en modo digital] : Utilice la función Subtítulo cuando se emitan dos o
más idiomas de subtítulos.
Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma seleccionado, se reproducirán en el
idioma de subtítulos predeterminado.
1
Muestra la descripción del menú
seleccionado.
Puede utilizar
H
para desplazarse por las
páginas.
2
Permite aumentar o reducir la pantalla.

ESP
ESPAÑOL

MANTENIMIENTO
Limpieza de la TV

PRECAUCIÓN



Pantalla, marco, carcasa y soporte



PRECAUCIÓN






Cable de alimentación

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución








 


























PT
PORTUGUÊS

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

AVISO





































PTPORTUGUÊS











































B-2
MAKING CONNECTIONS
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena con
un cable RF (75 ).
NOTA
y
Emplee un divisor de señal cuando desee
utilizar más de dos TV.
y
Si la imagen es de poca calidad, instale un
amplificador de señal correctamente para
mejorar la calidad de imagen.
y
Si la imagen es de poca calidad con una
antena conectada, intente volver a orientar
la antena en la dirección adecuada.
y
No se suministran el cable de antena ni el
conversor.
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede
com um cabo RF (75 ).
NOTA
y
Utilize um separador de sinal se quiser
utilizar mais de 2 TVs.
y
Se a qualidade de imagem for fraca, instale
um amplificador de sinal para melhorar a
qualidade de imagem.
y
Se a qualidade de imagem for fraca mesmo
que tenha uma antena ligada, tente orientar
a antena para a direcção correcta.
y
O cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 )
aan op een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
y
Gebruik een signaalsplitter om meer dan
twee TV’s te gebruiken.
y
Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u
een signaalversterker om de beeldkwaliteit
te verbeteren.
y
Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
antenne is aangesloten, probeert u de
antenne in de juiste richting te draaien.
y
Antennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας
στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y
Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος
για τη χρήση περισσότερων από 2
τηλεοράσεων.
y
Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή,
εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη
βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
y
Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή
μετά τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε να
αλλάξετε τον προσανατολισμό της κεραίας
στη σωστή κατεύθυνση.
y
Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και
μετατροπέας.
Slovenščina
Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s
kablom RF (75 ).
OPOMBA
y
Če želite uporabljati več kot 2 televizorja,
uporabite razcepnik za signal.
y
Če je kakovost slike slaba, jo izboljšajte
tako, da ustrezno namestite ojačevalnik
signala.
y
Če je kakovost slike slaba in uporabljate
anteno, usmerite anteno v ustrezno smer.
y
Kabel antene in pretvornik nista priložena.
B-5
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Il segnale digitale audio e video viene trasmesso
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo
HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il
collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
y
Si consiglia di utilizzare il televisore con il
collegamento HDMI per ottenere la migliore
qualità delle immagini.
y
Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità
dotato dei requisiti più recenti con funzione
CEC (Customer Electronics Control).
y
I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati
per trasmettere un segnale HD fino a 1080p
e superiore.
y
Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus
y
Formato audio HDMI supportato: Dolby
Digital, PCM (fino a 192 KHz, 32 k/44,1
k/48 k/88 k/96 k/176 k/192 k, DTS non
supportato.)
Español
Transmite las señales de audio y vídeo digital de
un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
NOTA
y
Se recomienda usar la conexión HDMI de la
TV para obtener la mejor calidad de imagen.
y
Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad
más reciente con la función CEC (control de
electrónica de consumo).
y
Los cables HDMI™ de alta velocidad están
preparados para transportar una señal HD
de 1080p o superior.
y
Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus
y
Formato de audio HDMI admitido: Dolby
Digital, PCM (hasta 192 KHz, 32k/44,1k/48k
/88k/96k/176k/192k, DTS no admitido).
Português
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo HDMI,
conforme demonstrado na seguinte ilustração.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
y
Recomenda-se a utilização da TV com a
ligação HDMI para uma melhor qualidade
de imagem.
y
Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta
velocidade com função CEC (Customer
Electronics Control).
y
Os cabos HDMI™ de alta velocidade foram
testados para executar um sinal HD até
1080p e superior.
y
Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus
y
Formato de áudio HDMI suportado: Dolby
Digital, PCM (até 192 KHz, 32k/44,1k/48k/8
8k/96k/176k/192k, DTS não suportado.)
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt
aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u
gebruikt.
OPMERKING
y
Wij raden u aan de TV aan te sluiten door
middel van een HDMI-verbinding voor de
hoogste beeldkwaliteit.
y
Gebruik de nieuwste High Speed HDMI™-
kabel met CEC-functie (Customer
Electronics Control).
y
HDMI™-kabels van het type High Speed zijn
getest op het verzenden van HD-signalen
tot 1080p en hoger.
y
Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus
y
Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby
Digital, PCM (maximaal 192 KHz, 32k/
44.1k/48k/88k/96k/176k/192k; DTS niet
ondersteund.)
B-7
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt digitale Videosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie
das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt, mithilfe des DVI-HDMI-Kabels mit dem
TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein
Audiosignal zu übertragen.
Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen
HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Port Sie
wählen.
HINWEIS
y
Abhängig von der Grafikkarte funktioniert
der DOS-Modus bei Einsatz eines HDMI-zu-
DVI-Kabels möglicherweise nicht.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo d’un
périphérique externe vers la TV. Connectez le
périphérique externe et la TV avec le câble DVI-
HDMI comme indiqué sur l’illustration suivante.
Pour émettre un signal audio, raccordez un câble
audio.
Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la
connexion. Peu importe le port que vous utilisez.
REMARQUE
y
Selon la carte graphique, le mode DOS peut
ne pas fonctionner si vous utilisez un câble
pour établir la connexion HDMI-DVI.
Italiano
Il segnale digitale video viene trasmesso da
un dispositivo esterno al televisore. Collegare
il dispositivo esterno e il televisore mediante il
cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione
di seguito. Per trasmettere un segnale audio,
collegare un cavo audio.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il
collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
y
A seconda della scheda grafica in uso, la
modalità DOS potrebbe non funzionare se si
utilizza un cavo da HDMI a DVI.
Español
Transmite la señal de vídeo digital de un
dispositivo externo a la TV. Use el cable DVI-HDMI
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración. Para
transmitir una señal de audio, conecte un cable de
audio.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
NOTA
y
En función de la tarjeta gráfica, puede
que no funcione el modo DOS si se está
utilizando un cable de HDMI a DVI.
Português
Transmite o sinal digital de vídeo de um dispositivo
externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à
TV com o cabo DVI-HDMI, conforme demonstrado
na seguinte ilustração. Para transmitir um sinal de
áudio, ligue um cabo de áudio.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
y
Dependendo da placa gráfica, o modo DOS
poderá não funcionar se utilizar um cabo
HDMI para DVI.
Nederlands
U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp
van de DVI-HDMI-kabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding. Om het audiosignaal van het
externe apparaat naar de TV te zenden, moet u
een audiokabel aansluiten.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt
aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u
gebruikt.
OPMERKING
y
Afhankelijk van de grafische kaart werkt de
DOS-modus mogelijk niet bij het gebruik van
een HDMI/DVI-kabel.
B-9
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe eines Komponenten-
Kabels mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
y
Wenn Kabel falsch angeschlossen werden,
kann dies dazu führen, dass ein Bild in
Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben
erscheint.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la
TV. Connectez le périphérique externe et la TV
avec un câble composante comme indiqué sur
l’illustration suivante.
REMARQUE
y
Si les câbles sont mal installés, l’image
peut s’afficher en noir et blanc ou avec des
couleurs de mauvaise qualité.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno al televisore
usando un cavo component come mostrato nella
gura di seguito.
NOTA
y
L’errato collegamento dei cavi può far sì che
le immagini vengano visualizzate in bianco
e nero o con colori distorti.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de
componentes para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
NOTA
y
Si los cables no se instalan correctamente,
puede que la imagen se visualice en blanco
y negro o con los colores distorsionados.
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue
o dispositivo externo à TV com um cabo de
componente, conforme demonstrado na seguinte
ilustração.
NOTA
y
Se os cabos não forem devidamente
instalados, poderão causar uma exibição
de imagem a preto e branco ou com cor
distorcida.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan
met behulp van een componentkabel, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
y
Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het
beeld worden weergegeven in zwart-wit of
met vervormde kleuren.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Component, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y
Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί
σωστά, η εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται
ασπρόμαυρη ή με αλλοιωμένα χρώματα.
Slovenščina
Prenaša analogne video in zvočne signale iz
zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
napravo in televizor s komponentnim kablom, kot
je prikazano na naslednji sliki.
OPOMBA
y
Če so kabli nepravilno nameščeni, se lahko
slika prikaže kot črnobela ali s popačeno
barvo.
B-10
MAKING CONNECTIONS
Composite connection
VIDEO
P
B
P
R
Y
L
R
AUDIO
R
L/MONO
AV IN2
V
IDE
O
A
UDI
O
COMPONENT
IN
AUDIO
VIDEO
L R
YELLOW
REDRED
WHITE
(*Not Provided)
VCR / DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
WHITE
YELLOW
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with th e composite cable as
shown.
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels
mit dem TV-Gerät.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble composite comme indiqué sur l’illustration
suivante.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno e il televisore
mediante il cavo composite come mostrato
nell’illustrazione di seguito.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable
compuesto para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo composto,
conforme demonstrado na seguinte ilustração.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de composietkabel, zoals aangegeven
in de volgende afbeelding.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Composite, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
Slovenščina
Prenaša analogne video in zvočne signale iz
zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
napravo in televizor s kompozitnim kablom, kot je
prikazano na naslednji sliki.
B-11
MAKING CONNECTIONS
RGB-PC connection
RGB IN (PC)
RGB OUT (PC)
AUDIO OUT
AUDIO IN
(RGB/DVI)
(*Not Provided)
PC
English
Transmits the video signal from PC to the TV. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
Deutsch
Überträgt das Videosignal von Ihrem PC an das
TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein
Audiosignal zu übertragen.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo de
l’ordinateur vers la TV. Pour émettre un signal
audio, raccordez un câble audio.
Italiano
Il segnale video digitale viene trasmesso dal PC
al televisore. Per trasmettere un segnale audio,
collegare un cavo audio.
Español
Transmite la señal de vídeo del PC a la TV. Para
transmitir una señal de audio, conecte un cable de
audio.
Português
Transmite o sinal de vídeo do PC para a TV. Para
transmitir um sinal de áudio, ligue um cabo de
áudio.
Nederlands
U kunt het videosignaal vanaf de PC naar de TV
zenden. Om het audiosignaal van het externe
apparaat naar de TV te zenden, moet u een
audiokabel aansluiten.
Ελληνικά
Μεταδίδει το σήμα εικόνας από έναν υπολογιστή
στην τηλεόραση. Για τη μετάδοση σήματος ήχου,
συνδέστε ένα καλώδιο ήχου.
Slovenščina
Prenaša video signal iz računalnika na televizor.
Za prenos avdio signala priključite avdio kabel.
B-13
MAKING CONNECTIONS
Italiano
È possibile utilizzare un sistema audio esterno
opzionale al posto dell’altoparlante integrato.
NOTA
y
Se si utilizza un dispositivo audio esterno
invece dell’altoparlante integrato, disattivare
la funzione altoparlante.
Collegamento audio ottico
digitale
Il segnale audio digitale viene trasmesso dal
televisore su un dispositivo esterno. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore con il cavo audio
ottico come mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
y
Non guardare nella porta dell’uscita ottica.
Guardare il raggio laser potrebbe provocare
danni alla vista.
y
Contenuti audio con funzione anticopia
(ACP, Audio Copy Protection) possono
bloccare l’uscita audio digitale.
Español
Puede emplear un sistema de audio externo
opcional en vez de los altavoces integrados.
NOTA
y
Si emplea un dispositivo de audio externo
opcional en vez de los altavoces integrados,
desactive la función Altavoces de TV.
Conexión óptica de audio digital
Transmite una señal de audio digital de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de audio óptico
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
y
No mire directamente el puerto de salida
óptica. El haz de luz del láser puede dañar
la vista.
y
El audio con función ACP (protección de
copia de audio) puede bloquear la salida de
audio digital.
Português
Pode utilizar um sistema de áudio externo
opcional em vez das colunas incorporadas.
NOTA
y
Se utilizar um dispositivo de áudio externo
opcional em vez das colunas incorporadas,
defina a função das colunas da TV para
Desligado.
Ligação de áudio óptica digital
Transmite um sinal áudio digital da TV para um
dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo
à TV com o cabo de áudio óptico, conforme
demonstrado na seguinte ilustração.
NOTA
y
Não olhe para a porta de saída óptica. Se
olhar para o feixe laser, poderá prejudicar a
visão.
y
O áudio com a função ACP (protecção áudio
anti-cópia) poderá bloquear a saída áudio
digital.
Nederlands
U kunt een optioneel extern audiosysteem
gebruiken in plaats van de ingebouwde speaker.
OPMERKING
y
Als u een optioneel extern audioapparaat
gebruikt in plaats van de ingebouwde
speaker, stelt u de TV-speaker in op uit.
Digitale, optische audioverbinding
U kunt een digitaal audiosignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de optische audiokabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding.
OPMERKING
y
Kijk niet in de optische uitgangspoort. De
laserstraal kan schadelijk zijn voor uw ogen.
y
Audio met de ACP-functie (analoge
kopieerbeveiliging) kan digitale audio-uitvoer
blokkeren.
B-16
MAKING CONNECTIONS
Français
Transmet le signal du casque de la TV au
périphérique externe. Connectez le périphérique
externe et la TV avec le casque comme indiqué
sur l’illustration suivante.
REMARQUE
y
Les éléments du menu SON sont désactivés
lorsque vous branchez un casque.
y
Si vous modifiez le MODE AV avec un
casque connecté, la modification est
appliquée à la vidéo mais pas au son.
y
La sortie audio numérique optique n’est pas
disponible lorsque vous branchez un casque.
y
Impédance du casque : 16
y
Sortie audio max. du casque : 10 mW à
15 mW
y
Taille de la prise casque : 0,35 cm
Italiano
Consente la trasmissione del segnale delle cufe
dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il
dispositivo esterno e la TV con le cufe come
mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
y
Le voci del menu AUDIO sono disabilitate se
sono collegate le cuffie.
y
Quando si cambia la MODALITÀ AV con le
cuffie collegate, la modifica viene applicata al
video ma non all’audio.
y
L’uscita audio ottica digitale non è disponibile
se sono collegate le cuffie.
y
Impedenza cuffie: 16
y
Uscita audio max delle cufe: da 10 mW a
15 mW
y
Dimensioni jack per cufa: 0,35 cm
Español
Transmite la señal de auriculares de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de los auriculares
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
y
Al conectar los auriculares se desactivarán
las opciones del menú AUDIO.
y
Al cambiar a MODO AV con unos auriculares
conectados, el cambio se aplica al vídeo,
pero no al audio.
y
La salida óptica de audio digital no estará
disponible al conectar unos auriculares.
y
Impedancia del auricular: 16
y
Salida de audio máxima de los auriculares:
de 10 mW a 15 mW.
y
Tamaño de la clavija de los auriculares: 0,35
cm.
Português
Transmite o sinal dos auscultadores da TV
para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo
externo à TV com os auscultadores, conforme
demonstrado na seguinte ilustração.
NOTA
y
Os itens do menu ÁUDIO ficam inactivos
quando liga os auscultadores.
y
Quando altera o MODO AV com auscultado-
res ligados, a alteração é aplicada ao vídeo,
mas não ao áudio.
y
A saída digital áudio óptico não está disponí-
vel quando liga auscultadores.
y
Impedância dos auscultadores: 16
y
Saída de áudio máx. dos auscultadores: 10
a 15 mW
y
Tamanho da tomada para auscultadores:
0,35 cm
Nederlands
U kunt het hoofdtelefoonsignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV aan op de hoofdtelefoon, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
y
Onderdelen in het menu GELUID worden
uitgeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon
aansluit.
y
Als u de AV-modus wijzigt terwijl een
hoofdtelefoon aangesloten is, wordt de
wijziging op de video maar niet op de audio
toegepast.
y
Optische Digitale Audio Uit is niet beschikbaar
bij het aansluiten van een hoofdtelefoon.
y
Impedantie van hoofdtelefoon: 16
y
Maximale audio-uitvoer van hoofdtelefoon: 10
mW tot 15 mW
y
Grootte van hoofdtelefoonaansluiting: 0,35 cm
B-18
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt Video- und Audiosignale von einem externen
Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe
Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe
des Euro-Scart-Kabels mit dem TV-Gerät.
Ausgangstyp
Aktueller
Eingangsmodus
AV1
(TV-Ausgang
1
)
Digital-TV Digital-TV
Analog-TV, AV
Analog-TVComponent/RGB
HDMI
1 TV-Ausgang: Ausgang für analoge und digitale
Fernsehsignale.
HINWEIS
y
Das Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch
abgeschirmt sein.
y
Bei digitalem Fernsehen im 3D-Modus können
die TV-Ausgangssignale nicht über ein SCART-
Kabel ausgegeben werden. (Nur 3D-Modelle)
y
Wenn der 3D-Modus während einer geplanten
Aufnahme mit dem Digital-TV auf „Ein“ eingestellt
ist, können die Monitorausgangssignale nicht
über das SCART-Kabel ausgegeben werden.
Die Aufnahme ist dann nicht möglich. (Nur
3D-Modelle)
Français
Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil
externe au téléviseur. Raccordez l’appareil externe et
le téléviseur à l’aide d’un câble péritel comme illustré
ci-dessous.
Type de
sortie
Mode
d'entrée actuel
AV1
(sortie TV
1
)
TV numérique TV numérique
TV analogique, AV
TV analogiqueComposant/RVB
HDMI
1 Sortie TV : sortie de signaux en mode TV
analogique ou en mode TV numérique.
REMARQUE
y
Tous les câbles Euro scart utilisés doivent être
des câbles de signal blindés.
y
Quand le mode 3D est sélectionné sur la TV, les
signaux de sortie TV ne peuvent pas être émis
via le câble péritel. (modèles 3D uniquement)
y
Si vous activez le mode 3D pendant l’exécution
d’un enregistrement programmé sur la TV, les
signaux de sortie ne peuvent pas être émis via le
câble péritel et l’enregistrement est impossible.
(modèles 3D uniquement)
Italiano
Consente la trasmissione dei segnali audio e video
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore con il cavo Euro
Scart come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Tipo di uscita
Modalità di
ingresso corrente
AV1
(Uscita TV
1
)
TV digitale TV digitale
TV analogica, AV
TV analogicaComponent/RGB
HDMI
1 Uscita TV: uscite segnali TV analogica o TV digitale.
NOTA
y
I cavi Euro Scart devono essere schermati.
y
Quando si guarda il televisore digitale in
modalità immagini 3D, i segnali di uscita del
televisore non possono passare attraverso il
cavo SCART. (Solo modelli 3D)
y
Se viene attivata la modalità 3D durante
l’esecuzione di una registrazione programmata
sulla TV digitale, i segnali di uscita monitor non
possono uscire attraverso il cavo SCART e la
registrazione non può essere eseguita. (Solo
modelli 3D)
Español
Transmite las señales de audio y vídeo de un
dipositivo externo a la TV. Use el cable euroconec-
tor para conectar el dispositivo externo a la TV, tal
y como se muestra en la siguiente ilustración.
Tipo de
salida
Modo de
entrada
AV1
(Salida de TV
1
)
TV digital TV digital
TV analógica, AV
TV analógicaComponent/RGB
HDMI
1 Salida de TV: salida de señales de TV analógica o digital.
NOTA
y
Todo cable euroconector que se emplee deberá
estar blindado.
y
Cuando visualice la TV digital en modo de
imagen 3D, no podrá utilizar el euroconector
para las señales de salida de la TV. (Solo para
los modelos 3D)
y
Si activa el modo 3D mientras se realiza una
grabación de TV digital programada, no podrá
utilizar el euroconector para las señales de salida
del monitor, y la grabación no podrá realizarse.
(Solo para los modelos 3D)
B-20
MAKING CONNECTIONS
CI module connection
(*Not Provided)
English
View the encrypted (pay) services in digital TV
mode. This feature is not available in all countries.
NOTE
y
Check if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If
the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA
card slot.
Deutsch
Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste)
im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in
einigen Ländern nicht verfügbar.
HINWEIS
y
Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig
herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz
gesteckt wurde. Falls das Modul nicht
korrekt eingesetzt wurde, können TV-Gerät
und PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt
werden.
Français
Afchez les services cryptés (payants) en mode
TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible
dans tous les pays.
REMARQUE
y
Vérifiez si le module CI est inséré dans le
bon sens dans la fente de la carte PCMCIA.
Si le module est mal inséré, la TV pourrait
subir des dommages ainsi que la fente de la
carte PCMCIA.
Italiano
Consente la visione dei servizi codicati (a
pagamento) in modalità TV digitale. Questa
funzione non è disponibile in tutti i paesi.
NOTA
y
Verificare che il modulo CI sia inserito
nello slot della scheda PCMCIA nel verso
corretto. Se il modulo non è inserito nel
modo corretto, possono verificarsi danni alla
TV e allo slot stesso.
Español
Puede visualizar los servicios de abono (de
pago) en el modo de DTV. Esta función no está
disponible en todos los países.
NOTA
y
Compruebe si el módulo CI se ha insertado
en la ranura para tarjeta PCMCIA en la
dirección correcta. Si el módulo no se ha
insertado correctamente, podría causar
daños en la TV y en la ranura para tarjeta
PCMCIA.
Português
Visualizar os serviços encriptados (pagos)
no modo de TV digital. Esta função não está
disponível em todos os países.
NOTA
y
Verifique se o módulo CI está inserido na
ranhura de cartão PCMCIA no sentido
correcto. Se o módulo não estiver inserido
correctamente, pode danificar a TV e a
ranhura de cartões PCMCIA.
B-23
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e
modicare la modalità di ingresso per selezionare
un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni
sul collegamento di un dispositivo esterno,
consultare il manuale fornito in dotazione con
ciascun dispositivo.
È possibile collegare i seguenti dispositivi esterni:
ricevitori HD, lettori DVD, VCR, sistemi audio,
periferiche di archiviazione USB, PC, console per
videogiochi e altri dispositivi esterni.
NOTA
y
Il collegamento del dispositivo esterno può
variare in base al modello.
y
Collegare i dispositivi esterni al televisore
a prescindere dall’ordine della porta del
televisore.
y
Se si registra un programma TV su un
registratore DVD o VCR, accertarsi di
collegare il cavo di ingresso del segnale al
televisore attraverso un registratore DVD
o VCR. Per ulteriori informazioni sulla
registrazione, consultare il manuale fornito
in dotazione con il dispositivo collegato.
y
Consultare il manuale dell’apparecchiatura
esterna per le istruzioni operative.
y
Se si collega una console per videogiochi
alla TV, utilizzare il cavo fornito con il
dispositivo.
y
In modalità PC, possono essere presenti
interferenze relative alla risoluzione, schemi
verticali, contrasto o luminosità. In caso
di interferenze, modificare la modalità
PC impostando un’altra risoluzione o
modificando la frequenza di aggiornamento
oppure regolare luminosità e contrasto
sul menu IMMAGINE finché non si ottiene
un’immagine nitida.
y
A seconda della scheda grafica utilizzata,
alcune impostazioni di risoluzione
potrebbero non essere adatte alla modalità
PC.
Español
Puede conectar varios dispositivos externos a la
TV y cambiar entre los modos de entrada para
seleccionar un dispositivo externo. Para obtener
más información sobre la conexión de dispositivos
externos, consulte el manual que se incluye con
cada dispositivo.
Los dispositivos externos disponibles son:
receptores HD, reproductores de DVD,
vídeos, sistemas de audio, dispositivos de
almacenamiento USB, PC, consolas de juegos,
etc.
NOTA
y
La conexión de dispositivos externos puede
variar entre distintos modelos.
y
Conecte los dispositivos externos a la
TV independientemente del orden de los
puertos de la TV.
y
Si graba un programa de TV en un grabador
de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar
el cable de entrada de señal de TV a la
TV a través del grabador de DVD o del
vídeo. Para obtener más información sobre
la grabación, consulte el manual que se
incluye con el dispositivo que se conecte.
y
Consulte el manual del equipo externo para
obtener las instrucciones de funcionamiento.
y
Si conecta una consola de juegos a la
TV, emplee el cable proporcionado con el
dispositivo en cuestión.
y
En el modo PC, puede que se genere
ruido asociado a la resolución, al patrón
vertical, al contraste o a la luminosidad.
Si se produce ruido, cambie la salida PC
a otra resolución, cambie la frecuencia de
actualización o ajuste la luminosidad y el
contraste del menú IMAGEN hasta que la
imagen se muestre más clara.
y
En el modo PC, puede que algunos ajustes
de la resolución no funcionen correctamente
en función de la tarjeta gráfica.
NOTE
ENG
Some video codecs listed in the manual may not be
supported, depending on the region (country).
POR
Alguns codecs de vídeo listados no manual podem não
ser suportados, dependendo da região (país).
POL
Niektóre kodeki wideo wymienione w instrukcji mogą
nie być obsługiwane, w zależności od regionu (kraju).
SPA
Algunos códecs de vídeo que figuran en el manual
pueden no ser compatibles, dependiendo de la región
(país).
THA

Transcripción de documentos

5HDU 6LGH +3287 6,) +'0, 70'6 70'6 '3'0 +3 /5 73715351 63',) 6&B5*% 6&B&9%6B,1 )(B9287 /5  5*%+9 &9%6<3E3U/5 78B&9%6 ,) 86%  (7+(51(7 63',) ͷΆͽͽ͑΄ʹͲ΃΅ 3& '9, $XGL,Q 5*%3& &RPSRQHQW$9 &20021 +'0, '9, $79 6, ;WDO0 ; 'LDJUDPPL DEORFFKL 6/57& /*$ ,& ,6 ͺ΃ ͽͶ͵ΐ΃ ͼͶΊͣ ͼͶΊ͢ ,&%XIIHU 7&/&;)7 $XGLR$03 67$%: &21752/ ,5 /('  62)7728&+ 7$&76:,7&+ )(B76B'$7$>@ 76B'$7$>@ 3&0B$>@ 3&0B'$7$>@ 3&0 $> @ 3&0B$>@ 1$1')/$6+ ,& *ELW r`mXnW_|WkTzjiW 6(5,$/ )/$6+ ,& .ELW 5(;%6$6$ ''5*E ''5 *ELW ,& ,& r[iXnX][]nTijrW r[iXnX][]nTijrW 6(5,$/)/$6+ ,& 0ELW 0;/(0,* ΄ͶͿ΄΀΃͑͗ ΄΀ͷ΅͑΅΀Άʹ͹ ΐ΄ʹͽ͠΄͵Ͳ ,& ''5'DWD ''5$GG 63, /9'6 )+'+] 63./5 6LGH ))& )+'3 &,6ORW 5HDU 6LGH +3287 6,) +'0, 70'6 70'6 '3'0 +3 /5 73715351 63',) 6&B5*% 6&B&9%6B,1 )(B9287 /5  5*%+9 &9%6<3E3U/5 78B&9%6 )(B76>@6<1&9$/,' &/.(5525 86%  (7+(51(7 63',) ͷΆͽͽ͑΄ʹͲ΃΅ 3& '9, $XGL,Q 5*%3& &RPSRQHQW$9 &20021 +'0, '9, '79 6RQ\ 6R \ $79 6, ;WDO0 ; 'LDJUDPPL DEORFFKL 6/57& /*$ ,& ,6 ͺ΃ ͽͶ͵ΐ΃ ͼͶΊͣ ͼͶΊ͢ ,&%XIIHU 7&/&;)7 $XGLR$03 67$%: &21752/ ,5 /('  62)7728&+ 7$&76:,7&+ )(B76B'$7$>@ 76B'$7$>@ 3&0B$>@ 3&0B'$7$>@ 3&0 $> @ 3&0B$>@ 1$1')/$6+ ,& *ELW r`mXnW_|WkTzjiW 6(5,$/ )/$6+ ,& .ELW 5(;%6$6$ ''5*E ''5 *ELW ,& ,& r[iXnX][]nTijrW r[iXnX][]nTijrW 6(5,$/)/$6+ ,& 0ELW 0;/(0,* ΄ͶͿ΄΀΃͑͗ ΄΀ͷ΅͑΅΀Άʹ͹ ΐ΄ʹͽ͠΄͵Ͳ ,& ''5'DWD ''5$GG 63, /9'6 )+'+] 67$%: 63./5 6LGH ))& )+'3 63./5 &,6ORW 5HDU 6LGH +3287 6,) +'0, 70'6 70'6 '3'0 +3 /5 73715351 63',) 6&B5*% 6&B&9%6B,1 )(B9287 /5  5*%+9 &9%6<3E3U/5 78B&9%6 )(B76>@6<1&9$/,' &/.(5525 86%  (7+(51(7 63',) ͷΆͽͽ͑΄ʹͲ΃΅ 3& '9, $XGL,Q 5*%3& &RPSRQHQW$9 &20021 +'0, '9, '79 R WDJH 0RQWDJH $79 6, ,) ;WDO0 ; 'LDJUDPPL DEORFFKL 6/57&6 /*$ ,& ,6 ͺ΃ ͽͶ͵ΐ΃ ͼͶΊͣ ͼͶΊ͢ ,&%XIIHU 7&/&;)7 $XGLR$03 67$%: &21752/ ,5 /('  62)7728&+ 7$&76:,7&+ )(B76B'$7$>@ 76B'$7$>@ 3&0B$>@ 3&0B'$7$>@ 3&0 $> @ 3&0B$>@ 1$1')/$6+ ,& *ELW r`mXnW_|WkTzjiW 6(5,$/ )/$6+ ,& .ELW 5(;%6$6$ ''5*E ''5 *ELW ,& ,& r[iXnX][]nTijrW r[iXnX][]nTijrW 6(5,$/)/$6+ ,& 0ELW 0;/(0,* ΄ͶͿ΄΀΃͑͗ ΄΀ͷ΅͑΅΀Άʹ͹ ΐ΄ʹͽ͠΄͵Ͳ ,& ''5'DWD ''5$GG 63, /9'6 )+'+] 63./5 6LGH ))& )+'3 &,6ORW MANUAL DE USUARIO TV LCD LED / TV LCD Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. www.lg.com 2 CONTENIDO CONTENIDO ESPAÑOL ESP 3 LICENCIAS 3 AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 10 - Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D). 12 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 12 MONTAJE Y PREPARACIÓN 12 15 16 17 17 19 Desembalaje Compra por separado Piezas y botones Elevación y desplazamiento de la TV Montaje en una mesa Montaje en una pared 21 MANDO A DISTANCIA 23 USO DE LA GUÍA DEL USUARIO 24 MANTENIMIENTO 24 24 24 Limpieza de la TV - Pantalla, marco, carcasa y soporte - Cable de alimentación 24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA yy Si ignora los mensajes de advertencia, podría provocar daños personales graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN yy Si ignora los mensajes de precaución, podría sufrir daños personales leves o dañar el producto. NOTA yy Las notas le ayudarán a entender y a utilizar el producto adecuadamente. Lea estas notas atentamente antes de utilizar el producto. LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO 3 Licencias Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las licencias, visite www.lg.com. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC. ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified® deberá registrarse para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand (VOD) compradas. Para obtener el código de registro, localice la sección DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Visite vod.divx.com para obtener más información sobre cómo realizar el registro. "Con DivX Certified® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD 1080p, incluido el contenido premium". "DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi Corporation o sus empresas subsidiarias y se utilizan con licencia.” "Protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU.: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274” AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com. Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad de la garantía y avisos de copyright. LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a [email protected]. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del producto. ESPAÑOL ESP ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, LLC, empresa subsidiaria de Rovi Corporation. Este dispositivo cuenta con la certificación oficial DivX Certified® para reproducir vídeo DivX. Visite divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos a vídeo DivX. 4 INSTRUCCIONESyDEySEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Leaydetenidamenteyestasyinstruccionesydeyseguridadyantesydeyutilizaryelyproducto. ADVERTENCIA NoycoloqueylayTVyniyelymandoyaydistanciayenylosysiguientesyentornos: yy -yUnayubicaciónyexpuestayayluzysolarydirecta -yUnyáreayconymuchayhumedad,ycomoyunycuartoydeybaño -yCercaydeycualquieryfuenteydeycalor,ycomoyhornosyuyotrosydispositivosyqueyemitany calor -yCercaydeylayencimeraydeylaycocinayoydeyunyhumidificador,ydondeypuedeyestary expuestayayvaporyoyaceite -yUnyáreayexpuestayaylaylluviayoyalyviento -yCercaydeyrecipientesyqueycontenganyagua,ycomoyfloreros Deyloycontrario,ypodríanyproducirseyincendios,ydescargasyeléctricas,yaveríasyoy deformacionesyenyelyproducto. ESPAÑOL ESP Noycoloqueyelyproductoydondeypuedayverseyexpuestoyalypolvo.y yy Estoysuponeyunyriesgoydeyincendio. Elyenchufeydeylaytomaydeycorrienteyesyelydispositivoydeydesconexión.yDebeypodery yy accederyenytodoymomentoyaydichoyenchufe. Noytoqueyelyenchufeydeyalimentaciónyconylasymanosyhúmedas.ySiylasyclavijasyestány yy húmedasyoycubiertasydeypolvo,yséquelasyoylímpielas.y Siyhayyunyexcesoydeyhumedad,ypodríaysufriryunaydescarga. Asegúreseydeyconectaryelycableydeyalimentaciónyayunaytomaydeycorrienteyconytomay yy deytierra.y(Exceptoyparaydispositivosysinytomayaytierra).y Podríayelectrocutarseyoysufrirydañosypersonales. Asegúreseydeyenchufaryelycableydeyalimentaciónyhastayelyfinal.y yy Siyelycableydeyalimentaciónynoyestáycompletamenteyconectado,ypuedeyprovocaryuny incendio. Asegúreseydeyqueyelycableydeyalimentaciónynoyentrayenycontactoyconyobjetosy yy calientes,ycomoyunayestufa.y Estoypuedeysuponeryunyriesgoydeyincendioyoydeydescargayeléctrica. Noycoloqueyobjetosypesados,yniyelypropioyproducto,ysobreylosycablesydey yy alimentación.y Deyloycontrario,ypodríayprovocaryincendiosyoydescargasyeléctricas. PliegueyelycableydeyantenayqueyconectaylayTVyconylayantenayexternaydelyedificioy yy parayevitaryqueyseymojeyconylaylluvia.y Elyaguaypodríaydañaryelyinteriorydelyproductoyyypodríanyproducirseydescargasy eléctricas. CuandoymonteylayTVyenylaypared,yasegúreseydeynoyhacerloydejandoylosycablesydey yy señalyyydeyalimentaciónycolgandoyporylayparteytrasera.y Podríaycausaryunyincendioyoyproduciryunaydescargayeléctrica. INSTRUCCIONESyDEySEGURIDAD 5 Noyenchufeydemasiadosydispositivosyeléctricosyayunaymismaytomaydeyalimentacióny yy eléctricaymúltiple.y Deyloycontrario,ypodríayproducirseyunyincendioyporyexcesoydeycalentamiento. Noygolpeeyniydejeycaeryelyproductoycuandoyloyconectayaydispositivosyexternos.y yy Deyloycontrario,ypodríanyproducirseylesionesypersonalesyoydañosyenyelyproducto. Mantengayelyembalajeydeyviniloyoydeymaterialyaislanteylejosydelyalcanceydeylosy yy niños.y Elymaterialyaislanteyesynocivoysiyseyingiere.yEnycasoydeyingestiónyporyerror,y provoqueyelyvómitoydelypacienteyyyacudayalyhospitalymásycercano.yElyembalajeydey viniloytambiénypuedeyprovocaryasfixia.yManténgaloyfueraydelyalcanceydeylosyniños. NoypermitayqueylosyniñosyseysubanyniyseyagarrenyaylayTV.y yy Deyloycontrario,ylayTVypodríaycaerseyyyocasionarydañosypersonales. Desecheyadecuadamenteylasypilasyusadasyparayevitaryqueylosyniñosylasyingieran.y yy Enycasoydeyqueyestoysuceda,yconsulteyconyunymédicoyinmediatamente. Noycoloqueyniyalmaceneysustanciasyinflamablesycercaydelyproducto.y yy Unaymanipulaciónyimprudenteydeyestasysustanciasypodríayprovocaryunayexplosióny oyunyincendio. Noyintroduzcayobjetosymetálicosy(comoymonedas,yhorquillas,yvarillasyoyalambres)y yy niyinflamablesy(comoypapelyoycerillas)ydentroydelyproducto.yDebeyprestarseyunay atenciónyespecialyaylosyniños.y Puedenyproducirseydescargasyeléctricas,yincendiosyoydañosypersonales.ySiysey introduceyunyobjetoyextrañoyenyelyproducto,ydesconecteyelycableydeyalimentaciónyyy póngaseyenycontactoyconyelycentroydeyatenciónyalycliente. Noypulvericeyaguaysobreyelyproductoyniyfroteyconyningunaysustanciayinflamabley yy (comoydisolventeyoybenceno).yPuedeycausaryunyincendioyoyunaydescargayeléctrica. Noydejeyqueyelyproductoysufrayimpactosyoyqueycaiganyobjetosysobreyélyoysobreylay yy pantalla.y Podríayelectrocutarseyyyelyproductoypodríaysufrirydaños. Noytoqueyelyproductoyoylayantenayduranteyunaytormentayeléctrica.y yy Podríayelectrocutarse. Noytoqueylaytomaydeycorrienteycuandoyseyproduzcayunayfugaydeygas.yAbraylasy yy ventanasyyyventileylayhabitación.y Unaychispaypodríayprovocaryunyincendioyoycausarleyquemaduras. ESPAÑOL ESP Noyintroduzcaymaterialesyconductoresy(comoyunayvarillaydeymetal)yenyunyextremoy yy delycableydeyalimentaciónymientrasyelyotroyextremoyestáyenchufadoyaylaytomaydey corrienteydeypared.yTampocoytoqueyelycableydeyalimentaciónyunayvezyenchufadoyay laytomaydeycorriente.y Podríayelectrocutarse.y (Enyfunciónydelymodelo) 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio. y yy Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. y Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier comprobación, calibración o reparación. Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el yy producto y póngase en contacto con su centro de servicio local. --El producto ha sufrido un impacto --Se ha dañado el producto --Se han introducido objetos extraños en el producto --El producto emitió humo o un olor extraño Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas. Si no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo, desenchufe el cable yy de alimentación. y La acumulación de polvo puede provocar incendios, mientras que el deterioro del revestimiento aislante puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios. El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco deberá yy colocar encima objetos con contenido líquido, como floreros. ESPAÑOL ESP INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 PRECAUCIÓN Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio. yy Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia yy suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de la antena. y Podría producirse una descarga eléctrica. No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie yy inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se pueda sostener totalmente. y De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales o daños en el producto. Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar que el yy producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales. Le recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la longitud diagonal yy de la pantalla cuando vea la TV. y Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea borroso. Utilice solamente el tipo especificado de pila. y yy De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia. No mezcle pilas nuevas y antiguas. y yy De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas. Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor. yy La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por otra luz yy fuerte. En este caso, oscurezca la habitación. Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de que los yy cables que se conectan sean lo suficientemente largos. y De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales o daños en el producto. ESPAÑOL ESP Si tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA (piezas yy opcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar el soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga. Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados por el fabricante. yy Cuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado. y yy De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica. 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la yy toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor). y Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica. Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que yy el producto se sobrecaliente. --La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm. --No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o en un armario). --No instale el producto en una alfombra o un cojín. --Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por manteles o cortinas. De lo contrario, se pueden producir incendios. Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado yy funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden calentarse. Esto no afecta al funcionamiento ni al rendimiento del producto. ESPAÑOL ESP Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, yy deje de utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de repuesto idéntica. Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentación o en la yy toma. y Esto supone un riesgo de incendio. Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: no lo retuerza, yy no lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna puerta sobre él. No camine sobre el cable. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de pared y el punto de salida del cable en el aparato. No presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto afilado como un yy clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye. Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado. yy Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la pantalla. Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente primero yy y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir arañazos o decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño húmedo. No utilice nunca limpiacristales, productos industriales o para vehículos, abrasivos o cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el panel. y De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños en el producto (deformación, corrosión o roturas). Siempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará desconectada de la fuente yy de alimentación aunque el INTERRUPTOR de la unidad esté apagado. Cuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo. y yy Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se desconectan, puede producirse un incendio. Cuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A continuación, yy desenchufe los cables de alimentación, los cables de antena y los demás cables de conexión. y Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados, lo que puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9 Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda yy de alguien. y De lo contrario, se pueden producir daños personales. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas yy internas del producto una vez al año. y El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico. Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado. Las reparaciones yy son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de daños, como daños en el cable de alimentación o el enchufe, vertido de líquidos o caída de objetos sobre el aparato, exposición del aparato a la lluvia o la humedad, o cuando no funciona con normalidad o ha sufrido una caída. Si toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño «parpadeo» al yy encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene ningún problema. Si visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de emisión, una escena de un yy videojuego) durante un largo período de tiempo la pantalla podría dañarse, lo cual haría que la imagen quedase impresa, lo que se conoce como adherencia de imágenes. La garantía no cubre la adherencia de imágenes en el producto. y Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la televisión durante un tiempo prolongado (2 o más horas en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma). y Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se puede producir adherencia de imagen en los bordes del panel. y Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni reembolsos. yySonido generado “Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la contracción térmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en los productos para los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/panel: un circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para hacer funcionar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varía según el producto. y Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto. ESPAÑOL ESP El panel es un producto de alta tecnología con una resolución de dos a seis yy millones de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos de colores brillantes (rojo, azul o verde) de 1 ppm en el panel. Esto no significa que haya una avería y no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto. y Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni reembolsos. Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de yy visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo). y Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No está relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería. 10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D). ADVERTENCIA Entorno de visualización yy Tiempo de visualización -- Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D durante un largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual. Personas que padecen ataques de fotosensibilidad o enfermedades crónicas ESPAÑOL ESP yy Puede que algunos usuarios experimenten ataques u otros síntomas anormales al exponerse a una luz parpadeante a o un patrón determinado de contenido 3D. yy No vea vídeos 3D si siente náuseas, si está embarazada o si padece una enfermedad crónica como epilepsia, cardiopatías, enfermedades relacionadas con la tensión arterial, etc. yy No se recomienda el contenido 3D a personas que padecen ceguera estereóptica o anomalías estereópticas. Podrían ver las imágenes dobles o la visualización podría resultarle incómoda. yy Si padece de estrabismo, ambliopía (ojo vago) o astigmatismo, puede que tenga problemas para percibir la profundidad y que se sienta fatigado fácilmente por causa de la duplicidad de imágenes. Le aconsejamos que descanse con mayor frecuencia que los adultos que no padezcan de estas afecciones. yy Si no ve igual con los dos ojos, examine su vista antes de ver contenido 3D. Síntomas que hacen necesario dejar de ver contenido 3D yy No vea contenido 3D cuando se sienta fatigado por falta de sueño, exceso de trabajo o por consumo de bebidas alcohólicas. yy Cuando experimente estos síntomas, deje de ver contenido 3D y descanse el tiempo suficiente para que el síntoma remita. -- Consulte con su médico si los síntomas persisten. Entre los síntomas se puede incluir el dolor de cabeza, dolor de ojos, mareos, nauseas, palpitaciones, visión borrosa, incomodidad, visualización de imágenes dobles, molestias visuales o fatiga. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 11 PRECAUCIÓN Entorno de visualización yy Distancia de visualización -- Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea contenido en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV. Edad para visualización Precauciones al utilizar las gafas 3D yy Asegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no ver los vídeos 3D correctamente. yy No utilice las gafas 3D como gafas de ver, gafas de sol o gafas de protección. yy Si utiliza gafas 3D modificadas puede estar forzando la vista o puede que vea la imagen distorsionada. yy No guarde las gafas 3D en lugares con temperaturas extremadamente altas o bajas. Esto hará que se deformen. yy Las gafas 3D son frágiles y se rayan con facilidad. Utilice siempre un trapo limpio y suave para limpiar las lentes. No raye las lentes de las gafas 3D con objetos afilados ni las limpie con productos químicos. ESPAÑOL ESP yy Niños -- Se prohíbe el uso y la visualización de contenido 3D para los niños menores de 5 años. -- Los niños menores de 10 años podrían tener una reacción anómala y sobrexcitarse, ya que su vista todavía se está desarrollando (por ejemplo: puede que intenten tocar la pantalla o entrar dentro de ella). Se requiere una supervisión especial y una atención extra para los niños que vean contenido 3D. -- Los niños tienen una mayor disparidad binocular para las presentaciones 3D que los adultos, ya que la distancia entre sus ojos es menor. Por este motivo, percibirán más profundidad estereoscópica que los adultos para la misma imagen 3D. yy Adolescentes -- Los adolescentes menores de 19 años podrían reaccionar con sensibilidad debido a la estimulación que produce la luz del contenido 3D. Aconséjeles que eviten ver contenido 3D durante un largo período de tiempo cuando estén cansados. yy Ancianos -- Puede que los ancianos perciban menos efectos 3D en comparación con los jóvenes. Mantenga la distancia recomendada para ver la TV. 12 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN NOTA yy La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV. yy Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual. yy Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto que emplee. yy Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV. yy La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía. Asimismo, debe apagar la TV si no se va a utilizar durante algún tiempo, ya que así también se reduce el consumo de energía. yy La energía consumida durante el uso puede reducirse significativamente si se disminuye el nivel de luminosidad de la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de funcionamiento. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ESPAÑOL ESP 1 2 3 4 Abra el paquete y asegúrese de que incluye todos los accesorios. Coloque el soporte en la TV. Conecte un dispositivo externo a la TV. Asegúrese de que haya una conexión de red disponible.y Únicamente puede utilizar las funciones de red de la TV cuando hay conexión de red. MONTAJE Y PREPARACIÓN Desembalaje Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor local en el que adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este manual pueden ser diferentes de los elementos y el producto reales. PRECAUCIÓN yy Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados. yy Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no están cubiertos por la garantía. yy Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la pantalla. No la retire. NOTA yy Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo. yy Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso debido a la actualización de las funciones del producto. yy Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles de menos de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con USB 2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV. B B A A *A< = 10 mm *B< = 18 mm MONTAJE Y PREPARACIÓN 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER BACK EXIT L/R SELECT Mando a distancia y pilas (AAA) (Consulte la páginas 21, 22) Manual de usuario Paño para limpieza (En función del modelo) Utilícelo para limpiar el polvo de la carcasa. Gafas de cine 3D El número de las gafas 3D puede variar según el modelo o el país. (Solo 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM34**, 47CM96**) Organizador de cables (En función del modelo) (Consulte la página A-6) Cable de alimentación Tornillos del soporte 8 EA, M4 x 20 (Solo 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM340*, 32/37/42/47LS56**, 47CM96**) (Consulte las páginas A-3, A-4) Tornillos del soporte 4 EA, P4 x 16 4 EA, M4 x 14 (Solo 42LM345*) (Consulte la página A-4) FREEZE RATIO Cable de montaje de escritorio 2 EA (Solo 32LM585*) (Consulte la página 18) 2EA (Solo 32LM585*) (Consulte la página 18) Tornillo de soporte 2 EA, M4 x 8 (Solo 32LM585*) (Consulte la página 18) Separadores interiores para montaje en pared 4EA (Solo 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/37/42/47LS56**) (Consulte la página 20) Cubierta de protección (Solo 32/42LM340*, 47CM96**) (Consulte la página A-5) ESPAÑOL ESP Tornillo de montaje de escritorio 1EA (Solo 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**) (Consulte la página 18) 14 MONTAJE Y PREPARACIÓN Cuerpo del soporte / base del soporte (Solo 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*) (Consulte la página A-3) Cuerpo del soporte / base del soporte (Solo 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56**) (Consulte la página A-3) Cuerpo del soporte / base del soporte (Solo 32/42LM340*, 47CM96**) (Consulte la página A-4) Cuerpo del soporte / base del soporte (Solo 42LM345*) (Consulte la página A-4) PRECAUCIÓN ESPAÑOL ESP yy Guía de instalación del cable de alimentación -- Si el cable de alimentación suministrado con la TV se asemeja a la imagen inferior, asegúrese de que está insertado en la dirección adecuada.y TV Cable de alimentación Correcta Incorrecta MONTAJE Y PREPARACIÓN 15 Compra por separado Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modificarse sin notificación alguna para mejorar la calidad. Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos. Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos. AG-F2**, AG-F3**, AG-F4** Gafas de cine 3D Compatibilidad 32/37/42/47LS56** • El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones del producto, las circunstancias o las políticas del fabricante. ESPAÑOL ESP AG-F2**, AG-F3**, AG-F4** Gafas de cine 3D 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM34**, 47CM96** 16 MONTAJE Y PREPARACIÓN Piezas y botones Tipo A: 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM340*, 32/37/42/47LS56** Tipo B: Pantalla 47CM96** Pantalla Botones Mando a distancia y sensores inteligentes1 Indicador de encendido Altavoces OK Botones táctiles2 OK SETTINGS INPUT Altavoces Mando a distancia y sensores inteligentes1 SETTINGS INPUT Indicador de encendido ESPAÑOL ESP Tipo C: 42LM345* Botones Pantalla OK OK Altavoces Mando a distancia y sensores inteligentes1 SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Indicador de encendido Botones Descripción Permiten desplazarse por los programas almacenados. H Permiten ajustar el nivel de volumen. H OK Permite seleccionar la opción resaltada del menú o confirmar una entrada. SETTINGS Permite acceder al menú principal o guardar la información introducida y salir de los menús. Permite cambiar la fuente de entrada. INPUT /I 1 2 Permite encender y apagar el aparato. Sensor inteligente: permite ajustar la calidad y la luminosidad de la imagen en función del entorno. Los botones de tipo A son táctiles y funcionan con el tacto del dedo. NOTA yy Puede activar o desactivar el indicador de encendido seleccionando OPCIÓN en los menús principales. MONTAJE Y PREPARACIÓN Elevación y desplazamiento de la TV 17 yy Para transportar una TV grande, se necesitan como mínimo dos personas. yy Cuando transporte la TV con las manos, sujétela como se muestra en la ilustración siguiente.y Antes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura, independientemente del tipo y tamaño de que se trate. PRECAUCIÓN yy Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla. yy Al transportar la TV, no la exponga a sacudidas ni a vibraciones excesivas. yy Cuando transporte la TV, manténgala en vertical, nunca la gire hacia uno de sus lados ni la incline hacia la izquierda o la derecha. Montaje en una mesa 1 Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical sobre una mesa. -- Deje un espacio de 10 cm (como mínimo) con respecto a la pared para permitir una ventilación adecuada. yy Sujete con firmeza la parte superior e inferior del marco de la TV. Asegúrese de no sujetar la TV por la zona transparente, la zona del altavoz o la zona de la rejilla del altavoz.y 10 cm 10 cm 2 m 10 c 10 cm Enchufe el cable de alimentación a una toma de pared. PRECAUCIÓN yy No coloque la TV cerca ni sobre fuentes de calor, ya que esto podría provocar un incendio u otros daños. ESPAÑOL ESP yy Se recomienda mover la TV en el interior de la caja o envuelta en su material de embalaje original. yy Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el cable de alimentación y los demás cables. yy Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse hacia el lado contrario al que se encuentra usted para evitar dañarla.y 18 MONTAJE Y PREPARACIÓN Cómo fijar la TV a una mesa Fije la TV a la mesa para evitar que se incline hacia delante, que se dañe o que pueda infringir lesiones personales. (Solo 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**) Para fijar la TV a una mesa, inserte y apriete el tornillo suministrado en la parte posterior del soporte. Ajuste del ángulo de la TV según la perspectiva (Solo 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/42LM340*, 32/37/42/47LS56**, 47CM96**) Gire la TV 20 grados hacia la izquierda o la derecha y ajuste el ángulo de la TV según su perspectiva. 20˚ 20˚ ESPAÑOL ESP (Solo 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*) Gire la TV 10 grados hacia la izquierda o la derecha y ajuste el ángulo de la TV según su perspectiva. (Solo 32LM585*) 1 Conecte los cables de montaje de escritorio a la base con los tornillos de soporte. 2 Fije los cables de montaje de escritorio a la mesa con los tornillos de montaje de escritorio. 3 Cuando haya fijado la TV, acerque la mesa a la pared. Los niños podrían resultar heridos.y y 10˚ 10˚ PRECAUCIÓN yy Tenga cuidado de no pillarse los dedos al ajustar el ángulo del producto. -- Pueden producirse daños personales si se pilla las manos o los dedos. Si el producto se inclina demasiado, puede caerse y causar daños personales o en el producto.y y (Solo 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*)  M4 x 8 2EA ADVERTENCIA yy Para evitar posibles caídas de la TV, esta deberá estar fijada de forma segura al suelo o la pared conforme a las instrucciones de instalación. Inclinar, agitar o sacudir la TV podría causar lesiones. <Parte posterior> <Parte frontal> MONTAJE Y PREPARACIÓN Cómo fijar la TV a una pared (Esta función no está disponible en todos los modelos). 19 Uso del sistema de seguridad Kensington (Esta función no está disponible en todos los modelos). El conector del sistema de seguridad Kensington se encuentra en la parte posterior de la TV. Para obtener más información sobre la instalación y el uso, consulte el manual que se incluye con el sistema de seguridad Kensington, o visite . Utilice el cable del sistema de seguridad Kensington para conectar la TV a una mesa. 2 3 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes y los pernos de la TV en la parte posterior de esta. -- Si hay pernos insertados en la posición de los cáncamos, quite primero los pernos. Monte las abrazaderas de pared junto con los pernos en la pared.y Haga coincidir la ubicación del soporte de pared y los cáncamos en la parte posterior de la TV. Conecte los cáncamos y las abrazaderas de pared firmemente con una cuerda resistente.y Asegúrese de mantener la cuerda horizontal con respecto a la superficie plana. PRECAUCIÓN yy Asegúrese de que los niños no se suban a la TV ni se cuelguen de esta. NOTA ESPAÑOL ESP 1 Montaje en una pared Monte un soporte de montaje en pared opcional en la parte posterior de la TV con cuidado e instale el soporte de montaje en una pared robusta y perpendicular con respecto al suelo. Si desea fijar la TV sobre otros materiales del edificio, póngase en contacto con personal cualificado. LG recomienda que un profesional cualificado instale el soporte de pared. yy Utilice una plataforma o una carcasa que sea lo suficientemente resistente y grande como para soportar la TV de forma segura. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 20 MONTAJE Y PREPARACIÓN Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de montaje en pared que cumplan con el estándar VESA. Las dimensiones estándar de los kits de montaje en pared se describen en la tabla siguiente. Soporte de montaje en pared (se adquiere por separado) Modelo 32LM34** VESA (A x B) Tornillo estándar Número de tornillos Soporte de montaje en pared 200 x 100 M4 32/37LM61** 32LM58** 42LM34** 32/37LS56** 47CM96** 200 x 200 M6 4 4 LSW100B LSW200BX ESPAÑOL ESP LSW220BX Modelo 42/47/55LM61** 42/47LM58**y 42/47LS56** VESA (A x B) 400 x 400 Tornillo M6 estándar Número de 4 tornillos Soporte de LSW400BX montaje en pared LSW420BX A B PRECAUCIÓN yy En primer lugar, desenchufe el cable de alimentación y, luego, mueva o instale la TV. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica. yy Si instala la TV en un techo o una pared inclinada, puede caerse y producir lesiones físicas graves.y Utilice un soporte de montaje en pared autorizado por LG y póngase en contacto con el distribuidor local o con personal cualificado. yy No apriete los tornillos en exceso, ya que esto podría ocasionar daños a la TV y anular la garantía. yy Utilice tornillos y soportes de montaje en pared que cumplan con el estándar VESA. La garantía no cubre los daños ni lesiones físicas causados por el mal uso o por emplear un accesorio inadecuado.y NOTA yy Utilice los tornillos que se enumeran en las especificaciones del estándar VESA. yy El kit de montaje en pared incluye un manual de instalación y las piezas necesarias. yy El soporte de montaje en pared es opcional. Puede solicitar accesorios adicionales a su distribuidor local. yy La longitud de los tornillos puede diferir según el soporte de montaje en pared. Asegúrese de emplear una longitud adecuada. yy Para obtener más información, consulte el manual incluido con el soporte de montaje en pared. yy Cuando fije un soporte de montaje en pared de otro fabricante para la TV, inserte los separadores interiores para montaje en pared en los orificios para montaje en pared de la TV para moverla en un ángulo vertical. Asegúrese de que no utiliza los separadores del soporte de montaje en pared de LG. (Solo 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/37/42/47LS56**)  Separador interior para montaje en pared MANDO A DISTANCIA 21 MANDO A DISTANCIA Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y con las indicaciones de la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa.y Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso. PRECAUCIÓN yy No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia. Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor correspondiente de la TV. (Solo 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM34**, 47CM96**) INPUT ENERGY SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW FAV P MUTE 3D OPTION SETTINGS INFO Q.MENU P A G E Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/ derecha) OK GUIDE EXIT 2 BOTONES DEL 1 2 1 Botones de colores TEXT T.OPT 3 SUBTITLE TELETEXTO 3 Botones de control ( AD AV MODE ) Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas. Permite volver al nivel anterior. Muestra la guía de programación. Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización de TV. Permiten acceder a funciones especiales de algunos menús. y ( : rojo, : verde, : amarillo, : azul) Estos botones se usan para el teletexto. Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital. Permiten controlar los menús MIS MEDIOS o los dispositivos compatibles con SIMPLINK (USB y SIMPLINK). Accede a los dispositivos AV conectados con el cable HDMI a través de HDMI-CEC. también permite abrir el menú SIMPLINK. Permite activar o desactivar la descripción de audio. Permite seleccionar un modo AV. ESPAÑOL ESP RATIO TV / RAD Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV. Permite cambiar el tamaño de la imagen. Permite cambiar la fuente de entrada. Permite ajustar la luminosidad de la pantalla para reducir el consumo de energía. Permite el acceso a la lista de programas almacenados. Permite volver al programa visto anteriormente. Permite acceder a la lista de canales favoritos. Usado para ver vídeos 3D. Permite ir a la pantalla anterior o siguiente. Permite el acceso a los menús principales. Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla. Permite el acceso a los menús rápidos. Usado para ver vídeos 3D. Permiten desplazarse por los menús y las opciones. 22 MANDO A DISTANCIA (Solo 32/37/42/47LS56**) Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/ derecha) ESPAÑOL ESP 1 2 1 Botones de colores 3 2 Botones de control ( ) 3 BOTONES DEL TELETEXTO Permite ajustar la luminosidad de la pantalla para reducir el consumo de energía. Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV. Muestra la guía de programación. Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla. Permite cambiar el tamaño de la imagen. Permite cambiar la fuente de entrada. Permite el acceso a la lista de programas almacenados. Permite volver al programa visto anteriormente. Permite el acceso a los menús principales. Permite el acceso a los menús rápidos. Permiten desplazarse por los menús y las opciones. Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas. Permite volver al nivel anterior. Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización de TV. Permite acceder a la lista de canales favoritos. Permite activar o desactivar la descripción de audio. Permite ir a la pantalla anterior o siguiente. Permiten acceder a funciones especiales de algunos menús. y ( : rojo, : verde, : amarillo, : azul) Permiten controlar los menús MIS MEDIOS o los dispositivos compatibles con SIMPLINK (USB y SIMPLINK). Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital. Estos botones se usan para el teletexto. USO DE LA GUÍA DEL USUARIO 23 USO DE LA GUÍA DEL USUARIO La Guía del usuario permite acceder más fácilmente a información detallada de la TV. Pulse SETTINGS para acceder a los menús principales. Pulse el botón ROJO para acceder a los menús de Asistencia al cliente. Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta Guía del Usuario y pulse OK. 1 2 3 Guía del Usuario 1 OPCIÓN > Para configurar el idioma SETTINGS ➾ OPCIÓN ➙ Idioma Configuración de CANAL Configuración de IMAGEN y SONIDO OPCIÓN Función avanzada Puede seleccionar el idioma del menú que se muestra en pantalla así como el de la transmisión de sonido digital. • Menú Idioma : Selecciona el idioma para el texto en pantalla. • ldioma audio [sólo en modo digital] : Selecciona el idioma deseado cuando se está viendo una transmisión digital que contiene varios idiomas de voz. • Idioma subtítulo [sólo en modo digital] : Utilice la función Subtítulo cuando se emitan dos o más idiomas de subtítulos. ✎ Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma seleccionado, se reproducirán en el idioma de subtítulos predeterminado. Información 2 Ampliar Cerrar SETTINGS ➾ OPCIÓN ➙ Idioma AUDIO CONFIGURAR HORA CERRAR OPCIÓN RED MIS MEDIOS Pulse OK() para definir ajuste de imag. Asistencia al cliente Puede seleccionar el idioma del menú que se muestra en pantalla así como el de la transmisión de sonido digital. • Menú Idioma : Selecciona el idioma para el texto en pantalla. • ldioma audio [sólo en modo digital] : Selecciona el idioma deseado cuando se está viendo una transmisión digital que contiene varios idiomas de voz. • Idioma subtítulo [sólo en modo digital] : Utilice la función Subtítulo cuando se emitan dos o más idiomas de subtítulos. ✎ Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma seleccionado, se reproducirán en el idioma de subtítulos predeterminado. Salir 2 Act. Software Reducir Cerrar Prueba de imagen Prueba de sonido Prueba de señal Inform. producto/servicio 1 Muestra la descripción del menú seleccionado. Puede utilizar para desplazarse por las H páginas. 2 Permite aumentar o reducir la pantalla. Prueba de red Guía del Usuario Cerrar Guía del Usuario 3 2 Para usar un dispositivo de entrada Para usar la función de Ahorro de Energía Configuración de CANAL Configuración de IMAGEN y SONIDO OPCIÓN Para configurar las opciones de hora Para configurar las opciones de bloqueo de la TV Para configurar el idioma Función avanzada Para configurar el país Información 1 Ayuda para discapacitados 1 Permite seleccionar la categoría que desee. 2 Permite seleccionar el elemento que desee. Puede utilizar para desplazarse por las H páginas. 3 Permite desplazarse por la descripción de la función que desee desde el índice. ESPAÑOL ESP IMAGEN 24 MANTENIMIENTO / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO Limpieza de la TV Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto. PRECAUCIÓN yy En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables. yy Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente. Pantalla, marco, carcasa y soporte yy Para eliminar el polvo o la suciedad leve, use un paño suave, seco y limpio para limpiar la superficie. yy Para eliminar la suciedad más incrustada, emplee un paño suave humedecido con agua limpia o un detergente suave diluido. A continuación, seque de inmediato el aparato con un paño seco. PRECAUCIÓN ESPAÑOL ESP yy Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla. yy No empuje, frote ni golpee la superficie con la uña ni con objetos puntiagudos, ya que esto podría producir arañazos y distorsionar la imagen. yy No emplee productos químicos, ya que puede dañar el producto. yy No pulverice líquido sobre la superficie. Si penetra agua en la TV, puede producirse un incendio, una descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto.y Cable de alimentación Elimine con frecuencia el polvo y la suciedad acumulada en el cable de alimentación. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución No se puede controlar la TV con el mando a distancia. yy Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de nuevo. yy Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a distancia. yy Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( a y a ). No se muestra ninguna imagen ni se produce ningún sonido. yy Compruebe si el producto está encendido. yy Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma de pared. yy Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello, conecte otros productos. La TV se apaga repentinamente. yy Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se haya cortado el suministro eléctrico. yy Compruebe si la función de desconexión automática está activada en la opción Ajuste de hora. yy Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará automáticamente transcurridos 15 minutos de inactividad. Al conectar al PC (RGB/ HDMI DVI), aparecerá el mensaje “No signal” (Sin señal) o “Invalid Format” (Formato no válido). yy Encienda y apague la TV con el mando a distancia. yy Vuelva a conectar el cable RGB/HDMI. yy Reinicie el PC con la TV encendida. 4 INSTRUÇÕESyDEySEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leiayatentamenteyestasyprecauçõesydeysegurançayantesydeyutilizaryoyproduto. AVISO NãoycoloqueyayTVynemyoycontroloyremotoynosyseguintesyambientes: yy -yUmylocalyexpostoyàyluzydirectaydoysol -yUmylocalycomyhumidadeyelevada,ycomoyp.yex.yumaycasaydeybanho -yPróximoydeyfontesydeycalorycomoyp.yex.yfornosyeyoutrosyaparelhosyqueyemitamy calor -yPróximoydeybalcõesydeycozinhayouyhumidificadores,yondeypossamyfacilmentey ficaryexpostosyayvaporyouyóleo -yUmayáreayexpostayàychuvayouyaoyvento -yPróximoydeyrecipientesycomyágua,ycomoyp.yex.yjarras Casoycontrário,yistoypoderáyprovocaryumyincêndio,ychoqueyeléctrico,yavariayouydeformaçõesynoyproduto. Nãoycoloqueyoyprodutoyondeypossayficaryexpostoyaoypó.y yy Istoypodeyprovocaryperigoydeyincêndio. Aytomadaydeyparedeyéyoydispositivoydeydesconexão.yAytomadaytemydeyestarysemyy preyoperacionalyeydisponível. PORTUGUÊS PT Nãoytoqueynaytomadaycomyasymãosymolhadas.yAlémydisso,yseyoypinoydoycaboy yy estiveryhúmidoyouycobertoycomypoeira,ysequeyaytomadayporycompletoyouylimpeyay poeira.y Podeysofreryumychoqueyeléctricoydevidoyaoyexcessoydeyhumidade. Certifique-seydeyqueyligayoycaboydeyalimentaçãoyàycorrenteydeyterra.y(Exceptoydisyy positivoyqueynãoyestejamyligadosyàyterra.)y Podeysofreryumychoqueyeléctricoyouyferimentos. Fixeytotalmenteyoycaboydeyalimentação.y yy Seyoycaboydeyalimentaçãoynãoyficarytotalmenteyfixo,yistoypoderáyprovocaryumyincêndio. Certifique-seydeyqueyoycaboydeyalimentaçãoynãoyentrayemycontactoycomyobjectosy yy quentes,ycomoyp.yex.yumyaquecedor.y Istoypoderáyprovocaryumyincêndioyouyriscoydeychoqueyeléctrico. Nãoycoloqueyumyobjectoypesadoyouyoypróprioyprodutoyemycimaydeycabosydeyaliyy mentação.y Casoycontrário,ypoderáyprovocaryumyincêndioyouyumychoqueyeléctrico. Dobreyoycaboydayantenaydentroyeyforaydoyedifícioyparayevitaryayentradaydaychuva.y yy Istoypoderáyresultaryemydanosyprovocadosypelayáguaydentroydoyprodutoyeypodey provocaryumychoqueyeléctrico. AoymontaryumayTVynayparede,ynãoyayinstaleypendurandoycabosydeyalimentaçãoyouy yy deysinalynayparteydeytrásydayTV.y Istoypoderáyprovocaryumyincêndioyouyumychoqueyeléctrico. INSTRUÇÕESyDEySEGURANÇA 5 Nãoyligueydemasiadosyaparelhosyeléctricosynumyúnicoyblocoydeytomadasyeléctriyy cas.y Casoycontrário,yistoypoderáyprovocaryumyincêndioydevidoyaoysobreaquecimento. Nãoydeixeycairyoyprodutoynemydeixeyqueyesteycaiayacidentalmenteyaoyligaryapareyy lhosyexternos.y Casoycontrário,ypoderáyprovocaryferimentosyouydanosydoyproduto. Mantenhayoymaterialydissecadorydayembalagemyouyaypelículaydeyvinilyforaydoyalyy canceydasycrianças.y Oymaterialydissecadoryéynocivoyseyforyingerido.yEmycasoydeyingestãoyacidental,y deve-seyforçaryoypacienteyayvomitarye,ydeyseguida,ydirigir-seyaoyhospitalymaisy próximo.yAlémydisso,yaypelículaydeyvinilypodeyprovocaryasfixia.yMantenha-ayforaydoy alcanceydasycrianças. Nãoydeixeyosyseusyfilhosytreparemyouyagarrarem-seyàyTV.y yy Casoycontrário,yayTVypodeycair,yprovocandoyferimentosygraves. Elimineyasypilhasyusadasycomycuidadoyparayevitaryqueyumaycriançayasyingira.y yy Seyumaycriançayingerirypilhasyusadas,yleve-ayimediatamenteyayumymédico. Nãoycoloqueynemyguardeysubstânciasyinflamáveisypertoydoyproduto.y yy Existeyumyriscoydeyexplosãoyouyincêndioydevidoyayumymanuseamentoynegligentey dasysubstânciasyinflamáveis. Nãoydeixeycairyobjectosymetálicosycomoyp.yex.ymoedas,yganchosydeycabelo,yvareyy tasyouyaramesyparaydentroydoyproduto,ynemyobjectosyinflamáveisycomoyp.yex.ypapely ouyfósforos.yAsycriançasytêmydeyprestaryumayatençãoyespecial.y Existeyoyperigoydeychoqueyeléctrico,yincêndioyouyferimentos.ySeydeixarycairyumy objectoyestranhoydentroydoyproduto,ydesligueyoycaboydeyalimentaçãoyeyentreyemy contactoycomyoycentroydeyassistência. Nãoypulverizeyáguaynoyprodutoynemyoyesfregueycomyumaysubstânciayinflamávely yy (diluenteyouybenzeno).ySeyoyfizer,ypoderáydaryorigemyayincêndiosyouychoquesyeléctricos. Eviteyqueyoyprodutoysofraychoquesydeyimpactos,yayquedaydeyobjectosyparaydentroy yy doyproduto,ynemybataynoyecrãycomynada.y Podeysofreryferimentosyouyoyprodutoypodeyficarydanificado. Nuncaytoqueynesteyprodutoynemynayantenayduranteyumytrovãoyouyrelâmpagos.y yy Podeysofreryumychoqueyeléctrico. Nuncaytoqueynaytomadaydayparedeyemycasoydeyfugaydeygás.yNesteycaso,ydevey yy abriryasyjanelasyeygarantiryumayventilaçãoysuficiente.y Umayfaíscaypodeydaryorigemyayumyincêndioyouyqueimaduras. PORTUGUÊS PT Nãoyinsirayumycondutory(talycomoyumayvaretaymetálica)ynumaydasyextremidadesydoy yy caboydeyalimentaçãoyseyayoutrayextremidadeyestiveryligadayaoyterminalydeyentraday nayparede.yNãoydeveytambémytocarynoycaboydeyalimentaçãoydepoisydeyoyligaryaoy terminalydeyentradaynayparede.y Podeysofreryumychoqueyeléctrico.y (Dependendoydoymodelo) B-2 MAKING CONNECTIONS Español Conecte la TV a una toma de pared de antena con un cable RF (75 Ω). NOTA yy Emplee un divisor de señal cuando desee utilizar más de dos TV. yy Si la imagen es de poca calidad, instale un amplificador de señal correctamente para mejorar la calidad de imagen. yy Si la imagen es de poca calidad con una antena conectada, intente volver a orientar la antena en la dirección adecuada. yy No se suministran el cable de antena ni el conversor. Português Ελληνικά Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω). ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για τη χρήση περισσότερων από 2 τηλεοράσεων. yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή, εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη βελτίωση της ποιότητας εικόνας. yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή μετά τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε να αλλάξετε τον προσανατολισμό της κεραίας στη σωστή κατεύθυνση. yy Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και μετατροπέας. Ligue a TV a uma tomada de antena de parede com um cabo RF (75 Ω). NOTA yy Utilize um separador de sinal se quiser utilizar mais de 2 TVs. yy Se a qualidade de imagem for fraca, instale um amplificador de sinal para melhorar a qualidade de imagem. yy Se a qualidade de imagem for fraca mesmo que tenha uma antena ligada, tente orientar a antena para a direcção correcta. yy O cabo da antena e o conversor não são fornecidos. Nederlands Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω) aan op een antenneaansluiting op de muur. OPMERKING yy Gebruik een signaalsplitter om meer dan twee TV’s te gebruiken. yy Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u een signaalversterker om de beeldkwaliteit te verbeteren. yy Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een antenne is aangesloten, probeert u de antenne in de juiste richting te draaien. yy Antennekabel en converter worden niet meegeleverd. Slovenščina Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s kablom RF (75 Ω). OPOMBA yy Če želite uporabljati več kot 2 televizorja, uporabite razcepnik za signal. yy Če je kakovost slike slaba, jo izboljšajte tako, da ustrezno namestite ojačevalnik signala. yy Če je kakovost slike slaba in uporabljate anteno, usmerite anteno v ustrezno smer. yy Kabel antene in pretvornik nista priložena. MAKING CONNECTIONS Italiano Il segnale digitale audio e video viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito. Scegliere una porta di ingresso HDMI per il collegamento. La scelta della porta è libera. NOTA yy Si consiglia di utilizzare il televisore con il collegamento HDMI per ottenere la migliore qualità delle immagini. yy Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità dotato dei requisiti più recenti con funzione CEC (Customer Electronics Control). yy I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati per trasmettere un segnale HD fino a 1080p e superiore. yy Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus yy Formato audio HDMI supportato: Dolby Digital, PCM (fino a 192 KHz, 32 k/44,1 k/48 k/88 k/96 k/176 k/192 k, DTS non supportato.) Español Transmite las señales de audio y vídeo digital de un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto utilizado es irrelevante. NOTA yy Se recomienda usar la conexión HDMI de la TV para obtener la mejor calidad de imagen. yy Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad más reciente con la función CEC (control de electrónica de consumo). yy Los cables HDMI™ de alta velocidad están preparados para transportar una señal HD de 1080p o superior. yy Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Formato de audio HDMI admitido: Dolby Digital, PCM (hasta 192 KHz, 32k/44,1k/48k /88k/96k/176k/192k, DTS no admitido). B-5 Português Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo HDMI, conforme demonstrado na seguinte ilustração. Escolha qualquer porta de entrada HDMI para ligar. Pode utilizar qualquer porta. NOTA yy Recomenda-se a utilização da TV com a ligação HDMI para uma melhor qualidade de imagem. yy Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta velocidade com função CEC (Customer Electronics Control). yy Os cabos HDMI™ de alta velocidade foram testados para executar um sinal HD até 1080p e superior. yy Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus yy Formato de áudio HDMI suportado: Dolby Digital, PCM (até 192 KHz, 32k/44,1k/48k/8 8k/96k/176k/192k, DTS não suportado.) Nederlands U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u gebruikt. OPMERKING yy Wij raden u aan de TV aan te sluiten door middel van een HDMI-verbinding voor de hoogste beeldkwaliteit. yy Gebruik de nieuwste High Speed HDMI™kabel met CEC-functie (Customer Electronics Control). yy HDMI™-kabels van het type High Speed zijn getest op het verzenden van HD-signalen tot 1080p en hoger. yy Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus yy Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby Digital, PCM (maximaal 192 KHz, 32k/ 44.1k/48k/88k/96k/176k/192k; DTS niet ondersteund.) MAKING CONNECTIONS Deutsch Überträgt digitale Videosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des DVI-HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein Audiosignal zu übertragen. Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Port Sie wählen. HINWEIS yy Abhängig von der Grafikkarte funktioniert der DOS-Modus bei Einsatz eines HDMI-zuDVI-Kabels möglicherweise nicht. Français Permet de transmettre les signaux vidéo d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble DVIHDMI comme indiqué sur l’illustration suivante. Pour émettre un signal audio, raccordez un câble audio. Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la connexion. Peu importe le port que vous utilisez. REMARQUE yy Selon la carte graphique, le mode DOS peut ne pas fonctionner si vous utilisez un câble pour établir la connexion HDMI-DVI. Italiano Il segnale digitale video viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito. Per trasmettere un segnale audio, collegare un cavo audio. Scegliere una porta di ingresso HDMI per il collegamento. La scelta della porta è libera. NOTA yy A seconda della scheda grafica in uso, la modalità DOS potrebbe non funzionare se si utilizza un cavo da HDMI a DVI. B-7 Español Transmite la señal de vídeo digital de un dispositivo externo a la TV. Use el cable DVI-HDMI para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Para transmitir una señal de audio, conecte un cable de audio. Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto utilizado es irrelevante. NOTA yy En función de la tarjeta gráfica, puede que no funcione el modo DOS si se está utilizando un cable de HDMI a DVI. Português Transmite o sinal digital de vídeo de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo DVI-HDMI, conforme demonstrado na seguinte ilustração. Para transmitir um sinal de áudio, ligue um cabo de áudio. Escolha qualquer porta de entrada HDMI para ligar. Pode utilizar qualquer porta. NOTA yy Dependendo da placa gráfica, o modo DOS poderá não funcionar se utilizar um cabo HDMI para DVI. Nederlands U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de DVI-HDMI-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. Om het audiosignaal van het externe apparaat naar de TV te zenden, moet u een audiokabel aansluiten. Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u gebruikt. OPMERKING yy Afhankelijk van de grafische kaart werkt de DOS-modus mogelijk niet bij het gebruik van een HDMI/DVI-kabel. MAKING CONNECTIONS Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe eines KomponentenKabels mit dem TV-Gerät. HINWEIS yy Wenn Kabel falsch angeschlossen werden, kann dies dazu führen, dass ein Bild in Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben erscheint. Français Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec un câble composante comme indiqué sur l’illustration suivante. REMARQUE yy Si les câbles sont mal installés, l’image peut s’afficher en noir et blanc ou avec des couleurs de mauvaise qualité. B-9 Português Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com um cabo de componente, conforme demonstrado na seguinte ilustração. NOTA yy Se os cabos não forem devidamente instalados, poderão causar uma exibição de imagem a preto e branco ou com cor distorcida. Nederlands U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van een componentkabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. OPMERKING yy Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het beeld worden weergegeven in zwart-wit of met vervormde kleuren. Italiano Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno al televisore usando un cavo component come mostrato nella figura di seguito. NOTA yy L’errato collegamento dei cavi può far sì che le immagini vengano visualizzate in bianco e nero o con colori distorti. Español Transmite las señales de audio y vídeo analógico de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de componentes para conectar el dispositivo externo a la TV, tal como se muestra en la siguiente ilustración. NOTA yy Si los cables no se instalan correctamente, puede que la imagen se visualice en blanco y negro o con los colores distorsionados. Ελληνικά Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο Component, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί σωστά, η εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται ασπρόμαυρη ή με αλλοιωμένα χρώματα. Slovenščina Prenaša analogne video in zvočne signale iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s komponentnim kablom, kot je prikazano na naslednji sliki. OPOMBA yy Če so kabli nepravilno nameščeni, se lahko slika prikaže kot črnobela ali s popačeno barvo. B-10 MAKING CONNECTIONS Composite connection Français Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble composite comme indiqué sur l’illustration suivante. Italiano (*Not Provided) COMPONENT IN Y YELLOW PR L R RED RED L/MONO AUDIO R R AUDIO WHITE AV IN2 PB VIDEO L AUDIO WHITE VIDEO VIDEO YELLOW Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo composite come mostrato nell’illustrazione di seguito. Español Transmite las señales de audio y vídeo analógico de un dispositivo externo a la TV. Use el cable compuesto para conectar el dispositivo externo a la TV, tal como se muestra en la siguiente ilustración. Português Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo composto, conforme demonstrado na seguinte ilustração. VCR / DVD / Blu-Ray / HD Cable Box English Transmits analog video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with th e composite cable as shown. Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels mit dem TV-Gerät. Nederlands U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de composietkabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. Ελληνικά Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο Composite, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Slovenščina Prenaša analogne video in zvočne signale iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s kompozitnim kablom, kot je prikazano na naslednji sliki. MAKING CONNECTIONS B-11 RGB-PC connection Español AUDIO IN (RGB/DVI) Transmite la señal de vídeo del PC a la TV. Para transmitir una señal de audio, conecte un cable de audio. Português Transmite o sinal de vídeo do PC para a TV. Para transmitir um sinal de áudio, ligue um cabo de áudio. RGB IN (PC) Nederlands U kunt het videosignaal vanaf de PC naar de TV zenden. Om het audiosignaal van het externe apparaat naar de TV te zenden, moet u een audiokabel aansluiten. (*Not Provided) Ελληνικά Μεταδίδει το σήμα εικόνας από έναν υπολογιστή στην τηλεόραση. Για τη μετάδοση σήματος ήχου, συνδέστε ένα καλώδιο ήχου. RGB OUT (PC) AUDIO OUT PC Slovenščina Prenaša video signal iz računalnika na televizor. Za prenos avdio signala priključite avdio kabel. English Transmits the video signal from PC to the TV. To transmit an audio signal, connect an audio cable. Deutsch Überträgt das Videosignal von Ihrem PC an das TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein Audiosignal zu übertragen. Français Permet de transmettre les signaux vidéo de l’ordinateur vers la TV. Pour émettre un signal audio, raccordez un câble audio. Italiano Il segnale video digitale viene trasmesso dal PC al televisore. Per trasmettere un segnale audio, collegare un cavo audio. MAKING CONNECTIONS B-13 Italiano È possibile utilizzare un sistema audio esterno opzionale al posto dell’altoparlante integrato. NOTA yy Se si utilizza un dispositivo audio esterno invece dell’altoparlante integrato, disattivare la funzione altoparlante. Português Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional em vez das colunas incorporadas. NOTA yy Se utilizar um dispositivo de áudio externo opcional em vez das colunas incorporadas, defina a função das colunas da TV para Desligado. Collegamento audio ottico digitale Ligação de áudio óptica digital Il segnale audio digitale viene trasmesso dal televisore su un dispositivo esterno. Collegare il dispositivo esterno e il televisore con il cavo audio ottico come mostrato nell’illustrazione di seguito. Transmite um sinal áudio digital da TV para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo de áudio óptico, conforme demonstrado na seguinte ilustração. NOTA yy Non guardare nella porta dell’uscita ottica. Guardare il raggio laser potrebbe provocare danni alla vista. y y Contenuti audio con funzione anticopia (ACP, Audio Copy Protection) possono bloccare l’uscita audio digitale. Español Puede emplear un sistema de audio externo opcional en vez de los altavoces integrados. NOTA yy Si emplea un dispositivo de audio externo opcional en vez de los altavoces integrados, desactive la función Altavoces de TV. NOTA yy Não olhe para a porta de saída óptica. Se olhar para o feixe laser, poderá prejudicar a visão. y y O áudio com a função ACP (protecção áudio anti-cópia) poderá bloquear a saída áudio digital. Nederlands U kunt een optioneel extern audiosysteem gebruiken in plaats van de ingebouwde speaker. OPMERKING yy Als u een optioneel extern audioapparaat gebruikt in plaats van de ingebouwde speaker, stelt u de TV-speaker in op uit. Conexión óptica de audio digital Digitale, optische audioverbinding Transmite una señal de audio digital de la TV a un dispositivo externo. Use el cable de audio óptico para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. U kunt een digitaal audiosignaal vanaf de TV naar een extern apparaat zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de optische audiokabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. NOTA yy No mire directamente el puerto de salida óptica. El haz de luz del láser puede dañar la vista. yy El audio con función ACP (protección de copia de audio) puede bloquear la salida de audio digital. OPMERKING yy Kijk niet in de optische uitgangspoort. De laserstraal kan schadelijk zijn voor uw ogen. yy Audio met de ACP-functie (analoge kopieerbeveiliging) kan digitale audio-uitvoer blokkeren. B-16 MAKING CONNECTIONS Français Transmet le signal du casque de la TV au périphérique externe. Connectez le périphérique externe et la TV avec le casque comme indiqué sur l’illustration suivante. REMARQUE Les éléments du menu SON sont désactivés yy lorsque vous branchez un casque. Si vous modifiez le MODE AV avec un yy casque connecté, la modification est appliquée à la vidéo mais pas au son. La sortie audio numérique optique n’est pas yy disponible lorsque vous branchez un casque. Impédance du casque : 16 Ω yy Sortie audio max. du casque : 10 mW à yy 15 mW Taille de la prise casque : 0,35 cm yy Italiano Consente la trasmissione del segnale delle cuffie dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il dispositivo esterno e la TV con le cuffie come mostrato nell’illustrazione di seguito. NOTA Le voci del menu AUDIO sono disabilitate se yy sono collegate le cuffie. Quando si cambia la MODALITÀ AV con le yy cuffie collegate, la modifica viene applicata al video ma non all’audio. L’uscita audio ottica digitale non è disponibile yy se sono collegate le cuffie. Impedenza cuffie: 16 Ω yy Uscita audio max delle cuffie: da 10 mW a yy 15 mW Dimensioni jack per cuffia: 0,35 cm yy Español Transmite la señal de auriculares de la TV a un dispositivo externo. Use el cable de los auriculares para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. NOTA Al conectar los auriculares se desactivarán yy las opciones del menú AUDIO. Al cambiar a MODO AV con unos auriculares yy conectados, el cambio se aplica al vídeo, pero no al audio. La salida óptica de audio digital no estará yy disponible al conectar unos auriculares. Impedancia del auricular: 16 Ω yy Salida de audio máxima de los auriculares: yy de 10 mW a 15 mW. Tamaño de la clavija de los auriculares: 0,35 yy cm. Português Transmite o sinal dos auscultadores da TV para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo à TV com os auscultadores, conforme demonstrado na seguinte ilustração. NOTA Os itens do menu ÁUDIO ficam inactivos yy quando liga os auscultadores. Quando altera o MODO AV com auscultadoyy res ligados, a alteração é aplicada ao vídeo, mas não ao áudio. A saída digital áudio óptico não está disponíyy vel quando liga auscultadores. Impedância dos auscultadores: 16 Ω yy Saída de áudio máx. dos auscultadores: 10 yy a 15 mW Tamanho da tomada para auscultadores: yy 0,35 cm Nederlands U kunt het hoofdtelefoonsignaal vanaf de TV naar een extern apparaat zenden. Sluit het externe apparaat en de TV aan op de hoofdtelefoon, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. OPMERKING yyOnderdelen in het menu GELUID worden uitgeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon aansluit. yyAls u de AV-modus wijzigt terwijl een hoofdtelefoon aangesloten is, wordt de wijziging op de video maar niet op de audio toegepast. yyOptische Digitale Audio Uit is niet beschikbaar bij het aansluiten van een hoofdtelefoon. yyImpedantie van hoofdtelefoon: 16 Ω yyMaximale audio-uitvoer van hoofdtelefoon: 10 mW tot 15 mW yyGrootte van hoofdtelefoonaansluiting: 0,35 cm B-18 MAKING CONNECTIONS Deutsch Italiano Überträgt Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem TV-Gerät. Ausgangstyp Aktueller Eingangsmodus Digital-TV Consente la trasmissione dei segnali audio e video da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore con il cavo Euro Scart come mostrato nell’illustrazione di seguito. Tipo di uscita AV1 (TV-Ausgang1) Modalità di ingresso corrente Digital-TV TV digitale Analog-TV, AV Component/RGB Component/RGB TV-Ausgang: Ausgang für analoge und digitale Fernsehsignale. 1 Uscita TV: uscite segnali TV analogica o TV digitale. NOTA yy Das Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch abgeschirmt sein. yy Bei digitalem Fernsehen im 3D-Modus können die TV-Ausgangssignale nicht über ein SCARTKabel ausgegeben werden. (Nur 3D-Modelle) yy Wenn der 3D-Modus während einer geplanten Aufnahme mit dem Digital-TV auf „Ein“ eingestellt ist, können die Monitorausgangssignale nicht über das SCART-Kabel ausgegeben werden. Die Aufnahme ist dann nicht möglich. (Nur 3D-Modelle) Français Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil externe au téléviseur. Raccordez l’appareil externe et le téléviseur à l’aide d’un câble péritel comme illustré ci-dessous. Type de sortie Mode d'entrée actuel TV numérique yy I cavi Euro Scart devono essere schermati. yy Quando si guarda il televisore digitale in modalità immagini 3D, i segnali di uscita del televisore non possono passare attraverso il cavo SCART. (Solo modelli 3D) yy Se viene attivata la modalità 3D durante l’esecuzione di una registrazione programmata sulla TV digitale, i segnali di uscita monitor non possono uscire attraverso il cavo SCART e la registrazione non può essere eseguita. (Solo modelli 3D) Español Transmite las señales de audio y vídeo de un dipositivo externo a la TV. Use el cable euroconector para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. AV1 (sortie TV1) Modo de entrada TV numérique Component/RGB HDMI REMARQUE yy Tous les câbles Euro scart utilisés doivent être des câbles de signal blindés. yy Quand le mode 3D est sélectionné sur la TV, les signaux de sortie TV ne peuvent pas être émis via le câble péritel. (modèles 3D uniquement) yy Si vous activez le mode 3D pendant l’exécution d’un enregistrement programmé sur la TV, les signaux de sortie ne peuvent pas être émis via le câble péritel et l’enregistrement est impossible. (modèles 3D uniquement) AV1 (Salida de TV1) TV digital TV analógica, AV TV analogique Sortie TV : sortie de signaux en mode TV analogique ou en mode TV numérique. Tipo de salida TV digital TV analogique, AV Composant/RVB TV analogica HDMI HINWEIS 1 TV digitale TV analogica, AV Analog-TV HDMI 1 AV1 (Uscita TV1) TV analógica HDMI 1 Salida de TV: salida de señales de TV analógica o digital. NOTA yy Todo cable euroconector que se emplee deberá estar blindado. yy Cuando visualice la TV digital en modo de imagen 3D, no podrá utilizar el euroconector para las señales de salida de la TV. (Solo para los modelos 3D) yy Si activa el modo 3D mientras se realiza una grabación de TV digital programada, no podrá utilizar el euroconector para las señales de salida del monitor, y la grabación no podrá realizarse. (Solo para los modelos 3D) B-20 MAKING CONNECTIONS CI module connection Français Affichez les services cryptés (payants) en mode TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible dans tous les pays. REMARQUE yy Vérifiez si le module CI est inséré dans le bon sens dans la fente de la carte PCMCIA. Si le module est mal inséré, la TV pourrait subir des dommages ainsi que la fente de la carte PCMCIA. Italiano (*Not Provided) Consente la visione dei servizi codificati (a pagamento) in modalità TV digitale. Questa funzione non è disponibile in tutti i paesi. NOTA English View the encrypted (pay) services in digital TV mode. This feature is not available in all countries. NOTE yy Check if the CI module is inserted into the PCMCIA card slot in the right direction. If the module is not inserted properly, this can cause damage to the TV and the PCMCIA card slot. Deutsch Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in einigen Ländern nicht verfügbar. HINWEIS yy Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt eingesetzt wurde, können TV-Gerät und PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt werden. yy Verificare che il modulo CI sia inserito nello slot della scheda PCMCIA nel verso corretto. Se il modulo non è inserito nel modo corretto, possono verificarsi danni alla TV e allo slot stesso. Español Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el modo de DTV. Esta función no está disponible en todos los países. NOTA yy Compruebe si el módulo CI se ha insertado en la ranura para tarjeta PCMCIA en la dirección correcta. Si el módulo no se ha insertado correctamente, podría causar daños en la TV y en la ranura para tarjeta PCMCIA. Português Visualizar os serviços encriptados (pagos) no modo de TV digital. Esta função não está disponível em todos os países. NOTA yy Verifique se o módulo CI está inserido na ranhura de cartão PCMCIA no sentido correcto. Se o módulo não estiver inserido correctamente, pode danificar a TV e a ranhura de cartões PCMCIA. MAKING CONNECTIONS B-23 Italiano Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e modificare la modalità di ingresso per selezionare un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni sul collegamento di un dispositivo esterno, consultare il manuale fornito in dotazione con ciascun dispositivo. È possibile collegare i seguenti dispositivi esterni: ricevitori HD, lettori DVD, VCR, sistemi audio, periferiche di archiviazione USB, PC, console per videogiochi e altri dispositivi esterni. NOTA yy Il collegamento del dispositivo esterno può variare in base al modello. yy Collegare i dispositivi esterni al televisore a prescindere dall’ordine della porta del televisore. yy Se si registra un programma TV su un registratore DVD o VCR, accertarsi di collegare il cavo di ingresso del segnale al televisore attraverso un registratore DVD o VCR. Per ulteriori informazioni sulla registrazione, consultare il manuale fornito in dotazione con il dispositivo collegato. yy Consultare il manuale dell’apparecchiatura esterna per le istruzioni operative. yy Se si collega una console per videogiochi alla TV, utilizzare il cavo fornito con il dispositivo. yy In modalità PC, possono essere presenti interferenze relative alla risoluzione, schemi verticali, contrasto o luminosità. In caso di interferenze, modificare la modalità PC impostando un’altra risoluzione o modificando la frequenza di aggiornamento oppure regolare luminosità e contrasto sul menu IMMAGINE finché non si ottiene un’immagine nitida. yy A seconda della scheda grafica utilizzata, alcune impostazioni di risoluzione potrebbero non essere adatte alla modalità PC. Español Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y cambiar entre los modos de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el manual que se incluye con cada dispositivo. Los dispositivos externos disponibles son: receptores HD, reproductores de DVD, vídeos, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB, PC, consolas de juegos, etc. NOTA yy La conexión de dispositivos externos puede variar entre distintos modelos. yy Conecte los dispositivos externos a la TV independientemente del orden de los puertos de la TV. yy Si graba un programa de TV en un grabador de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar el cable de entrada de señal de TV a la TV a través del grabador de DVD o del vídeo. Para obtener más información sobre la grabación, consulte el manual que se incluye con el dispositivo que se conecte. yy Consulte el manual del equipo externo para obtener las instrucciones de funcionamiento. yy Si conecta una consola de juegos a la TV, emplee el cable proporcionado con el dispositivo en cuestión. yy En el modo PC, puede que se genere ruido asociado a la resolución, al patrón vertical, al contraste o a la luminosidad. Si se produce ruido, cambie la salida PC a otra resolución, cambie la frecuencia de actualización o ajuste la luminosidad y el contraste del menú IMAGEN hasta que la imagen se muestre más clara. yy En el modo PC, puede que algunos ajustes de la resolución no funcionen correctamente en función de la tarjeta gráfica. NOTE ENG Some video codecs listed in the manual may not be supported, depending on the region (country). POR Alguns codecs de vídeo listados no manual podem não ser suportados, dependendo da região (país). POL Niektóre kodeki wideo wymienione w instrukcji mogą nie być obsługiwane, w zależności od regionu (kraju). SPA Algunos códecs de vídeo que figuran en el manual pueden no ser compatibles, dependiendo de la región (país). THA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261

LG 37LM611S Manual de usuario

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
Manual de usuario