Black & Decker GTC650L El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Black & Decker GTC650L El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
42
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Uso previsto
El cortasetos Black & Decker se ha diseñado para cortar
setos, arbustos y zarzas. Esta herramienta está pensada
únicamente para uso doméstico.
El cargador Black & Decker ha sido diseñado para cargar
baterías Black & Decker del tipo suministrado con esta
herramienta.
Instrucciones de seguridad
Advertencias de seguridad generales para herramientas
eléctricas
!
¡Atención! Lea todas las advertencias
e instrucciones de seguridad. Si no se
siguen las instrucciones de seguridad, pueden
producirse descargas eléctricas, incendios o
lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
futuras consultas.
El término “herramienta eléctrica” empleado en las advertencias
indicadas a continuación se reere a la herramienta eléctrica
con alimentación de red (con cable) o alimentada por batería
(sin cable).
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
El desorden y una iluminación deciente en las áreas
de trabajo pueden provocar accidentes.
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno
con peligro de explosión, como aquel en el que
se encuentren líquidos, gases o material en polvo
inamables. Las herramientas eléctricas producen
chispas que pueden llegar a inamar el polvo o los
vapores.
c. Cuando utilice la herramienta eléctrica, mantenga
alejados a los niños y a otras personas del área de
trabajo. Una distracción le puede hacer perder el control
de la herramienta.
2. Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe
corresponder a la toma de corriente utilizada.
No modique el enchufe. No emplee adaptadores
en herramientas eléctricas dotadas con toma de
tierra. Estas pautas le ayudarán a reducir el riesgo
de descargas eléctricas.
b. Evite tocar partes conectadas a tierra como tuberías,
radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo de
descarga eléctrica es mayor si el usuario entra en
contacto con elementos conectados a tierra.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
y evite que penetren líquidos en su interior, ya que
existe el peligro de recibir una descarga eléctrica.
d. Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para
transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire
de él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
Manténgalo alejado del calor, aceite, bordes alados
o piezas móviles. Los cables de red dañados o
enredados incrementan el riesgo de descarga eléctrica.
e. Si trabaja con la herramienta eléctrica en el
exterior, utilice solamente cables de prolongación
homologados para uso en exteriores. Esto le ayudará
a reducir el riesgo de descarga eléctrica.
f. Si la utilización de una herramienta eléctrica en un lugar
medo es inevitable, utilice una fuente protegida con
un dispositivo de corriente residual (RCD). La utilización
de un RCD reduce el riesgo de sufrir descargas eléctricas.
3. Seguridad personal
a. Esté atento a lo que hace y utilice la herramienta
eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco
después de haber consumido alcohol, drogas o
medicamentos. Si desatiende la herramienta, aunque
sea durante unos instantes, puede haber riesgo de
lesiones graves.
b. Utilice material de protección personal. Utilice
siempre gafas de protección. El riesgo de lesiones
se reduce considerablemente si se utiliza material de
protección adecuado como una mascarilla antipolvo,
zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco
o protectores auditivos.
c. Impida que la herramienta se ponga en marcha
accidentalmente. Asegúrese de que el interruptor de
encendido/apagado se encuentre en la posición de
apagado antes de conectar la herramienta a la fuente
de alimentación o a la batería, o de coger o transportar
la herramienta. Transportar la herramienta eléctrica con
el dedo sobre el interruptor o enchufarla con el interruptor
encendido puede provocar accidentes.
d. Retire las herramientas de ajuste o llaves jas antes
de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta
o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta
puede producir lesiones al ponerse ésta en marcha.
e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue
su cuerpo; mantenga un apoyo rme sobre el suelo
y conserve el equilibrio en todo momento. Ello le
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en
caso de presentarse una situación inesperada.
f. Vístase con la ropa adecuada. No lleve ropa holgada
ni joyas. Aleje el pelo, la ropa y los guantes de
las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas y el
pelo largo se pueden enganchar con las piezas en
movimiento.
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de
aspiración o captación de polvo, asegúrese de
que éstos estén montados y que sean utilizados
correctamente. El empleo de estos equipos reduce
los riesgos derivados del polvo.
43
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la
herramienta adecuada para cada aplicación. Con la
herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y s
seguro dentro del margen de potencia indicado.
b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor
defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan
conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
c. Desconecte el enchufe de la herramienta eléctrica
de la fuente de alimentacn y de la batería antes de
realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar
la herramienta. Esta medida preventiva reduce el riesgo
de encender accidentalmente la herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de
los niños y de las personas que no estén familiarizadas
con su uso. Las herramientas eléctricas utilizadas por
personas inexpertas son peligrosas.
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero.
Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las
partes viles de la herramienta eléctrica, y si existen
partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al
funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta
eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen
antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes se deben
a herramientas eléctricas con un mantenimiento deciente.
f. Mantenga las herramientas de corte limpias y aladas.
Las herramientas de corte mantenidas correctamente se
dejan guiar y controlar mejor.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los
útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas
instrucciones, y tenga en cuenta las condiciones
de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de
herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos
para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
5. Uso y cuidado de la batería
a. Recargue la batea sólo con el cargador especicado
por el fabricante. Un cargador que sea especíco para un
tipo de batería podría suponer un riesgo de incendio si se
utiliza con otra batería.
b. Utilice herramientas eléctricas solamente cuando se
especique en la batería. El uso de otras baterías puede
implicar un riesgo de incendio y lesiones.
c. Cuando no se utilice la batería, manténgala alejada
de objetos de metal como clips para papel, monedas,
llaves, clavos, tornillos y otros pequeños objetos
melicos que pueden realizar una conexión de un
terminal a otro. Si provoca un cortocircuito entre los
terminales de la batería, puede ocasionar un incendio
o sufrir quemaduras.
d. En condiciones extremas, es posible que la batería
expulse líquido; evite el contacto. En caso de tocarlo
accidentalmente, enjguese con agua. Si el líquido
entra en contacto con los ojos, solicite asistencia
dica. El líquido que expulsa la batería puede producir
irritacn o quemaduras.
6. Servicio cnico
a. Esta herramienta ectrica solo la puede reparar
personal cnico autorizado que emplee exclusivamente
piezas de repuesto originales. Solamente ase garantiza
la seguridad de la herramienta eléctrica.
Advertencias de seguridad adicionales para herramientas
eléctricas
!
¡Atención! Advertencias de seguridad adicionales
para cortasetos
Sujete la herramienta eléctrica por la supercie
protegida cuando realice tareas donde el accesorio
de corte pueda entrar en contacto con su propio
cable. Si dicho accesorio entra en contacto con un
cable conectado, podrían quedar expuestas las partes
metálicas y provocar una descarga eléctrica al usuario.
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de
la hoja de corte. No retire el material de corte ni
sujete el material que va a cortar mientras las hojas
se encuentren en movimiento. Asegúrese de que el
interruptor esté apagado cuando se disponga a retirar
material atascado. Cualquier distracción durante el uso
de la herramienta, por pequa que sea, puede provocar
graves lesiones.
Transporte el cortasetos por la empuñadura con la
hoja de corte detenida. Cuando transporte o guarde el
cortasetos, coloque siempre la cubierta del dispositivo
de corte. La correcta manipulación del cortasetos reduci
las posibles lesiones personales ocasionadas por las hojas
de corte.
Mantenga el cable alejado de la zona de corte. Durante
el funcionamiento, el cable podría quedar oculto entre
los arbustos y la hoja podría cortarlo accidentalmente.
En este manual de instrucciones se describe el uso
para el que se ha diseñado el aparato. La utilización
de accesorios o la realización de operaciones con
esta herramienta distintas de las recomendadas en
este manual de instrucciones puede implicar un riesgo
de lesiones y/odaños materiales.
No transporte la herramienta sujetándola por la
empuñadura frontal o el interruptor de encendido,
salvo que se haya extraído la batería.
Si no ha utilizado nunca un cortasetos, se recomienda
solicitar instrucciones prácticas a un usuario
experimentado además de leer detenidamente este
manual.
Nunca toque las hojas mientras la herramienta esté
en funcionamiento.
Nunca intente forzar las hojas para que se detengan.
No suelte la herramienta hasta que las hojas se hayan
detenido por completo.
Compruebe con regularidad que las hojas no estén
dañadas o gastadas.
No utilice la herramienta si las hojas están dañadas.
44
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Procure evitar los objetos duros (por ejemplo, alambres
o verjas) durante las operaciones de corte. Si golpea
algún objeto de estas características de forma accidental,
apague de inmediato la herramienta y compruebe si ha
ocasionado algún daño.
Si la herramienta comienza a vibrar de manera anormal,
apáguela de inmediato y compruebe si ha sufrido
algún daño.
Si la herramienta se para, apáguela inmediatamente.
Antes de intentar desatascar la herramienta, extraiga
la batería.
Después de utilizar la herramienta, coloque la vaina de
la hoja suministrada sobre las hojas. Cuando guarde
la herramienta, asegúrese de que la hoja no quede
descubierta.
Asegúrese siempre de que todos los protectores estén
colocados cuando utilice la herramienta. Nunca intente
utilizar una herramienta que no esté completamente
montada o una herramienta con modicaciones no
autorizadas.
Nunca permita que los niños utilicen la herramienta.
Tenga precaución con los restos que caen al cortar las
partes altas de un seto.
Sujete siempre la herramienta con ambas manos por
las empuñaduras suministradas a tal efecto.
Seguridad de terceros
Ninguna persona (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que
carezca de experiencia y conocimientos, debe utilizar
este aparato, salvo que haya recibido supervisión o
formación con respecto al uso del aparato por parte de
una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben vigilarse en todo momento para
garantizar que el aparato no se toma como elemento de
juego.
Vibración
El valor de emisión de vibraciones indicado en el apartado de
características técnicas y en la declaración de conformidad
se ha calculado según un método de prueba estándar
proporcionado por la norma EN 60745 y podrá utilizarse para
comparar una herramienta con otra. El valor de emisión de
vibraciones especicado también puede utilizarse en una
evaluación preliminar de la exposición.
¡Atención! El valor de emisión de vibraciones durante el
funcionamiento real de la herramienta eléctrica puede diferir
del valor declarado en función de cómo se utilice dicha
herramienta. El nivel de las vibraciones puede aumentar
por encima del nivel declarado.
Al evaluar la exposición a las vibraciones con el n de
determinar las medidas de seguridad que exige la norma
2002/44/CE para proteger a las personas que utilizan
periódicamente herramientas eléctricas en el entorno laboral,
deberá tenerse en cuenta una estimación de la exposición
a las vibraciones, las condiciones de uso reales y el modo
de empleo de la herramienta, así como los pasos del ciclo
operativo como, por ejemplo, el número de veces que la
herramienta se apaga, el tiempo que está parada y el tiempo
de activación.
Etiquetas en la herramienta
Encontrará los siguientes pictogramas en la herramienta:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer el manual de instrucciones.
Cuando utilice la herramienta, lleve siempre gafas
protectoras.
No exponga la herramienta a la lluvia ni a la
humedad.
Riesgos residuales
El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales
adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad
adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso
incorrecto, demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes
y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos
residuales. Estos riesgos incluyen:
Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles
o giratorias.
Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, cuchilla
o accesorio.
Lesiones producidas al usar una herramienta por un
tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una herramienta
durante períodos de tiempo demasiado prolongados,
asegúrese de realizar pausas con frecuencia.
Pérdida auditiva.
Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo
que se genera al usar la herramienta (por ejemplo: en
los trabajos con madera, especialmente de roble, haya
y tableros de densidad mediana).
Instrucciones de seguridad adicionales para baterías
y cargadores
Baterías
No intente abrirlas bajo ningún concepto.
No exponga la batería al agua.
No exponga la batería al calor.
No guarde la batería en lugares en los que la temperatura
pueda superar los 40 ºC.
Realice la carga únicamente a una temperatura ambiente
de entre 10°C y 40°C.
45
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Utilice únicamente el cargador suministrado con el
aparato o la herramienta para realizar la carga. La
utilización de un cargador incorrecto podría provocar una
descarga eléctrica o el recalentamiento de la batería.
Cuando vaya a desechar la batería, siga las instrucciones
facilitadas en la sección “Protección del medio ambiente”.
No dañe ni deforme la batería mediante perforaciones
o golpes, ya que puede suponer un riesgo de incendio
y de lesiones.
No cargue baterías dañadas.
Es posible que se produzcan fugas en las baterías en
condiciones extremas. Cuando observe que se producen
fugas en las baterías, limpie cuidadosamente el líquido
con un paño. Evite el contacto con la piel.
En caso de que se produzca contacto con la piel o los
ojos, siga las instrucciones facilitadas a continuación.
¡Atención! El líquido de las baterías puede provocar
lesiones personales o daños materiales. En caso de que
se produzca contacto con la piel, lave la zona con agua
inmediatamente. Si se produce enrojecimiento, dolor o
irritación, solicite atención médica. En caso de contacto
con los ojos, lave la zona inmediatamente con agua
limpia y solicite atención médica.
Cargadores
¡Atención! El cargador se ha diseñado para un voltaje
especíco. Cada vez que utilice el aparato, debe
comprobar que el voltaje de la red eléctrica corresponde
con el valor indicado en la placa de características.
¡Atención! No intente sustituir el cargador por un enchufe
convencional para la red eléctrica.
Para cargar la batería del aparato o herramienta, utilice
únicamente el cargador Black & Decker suministrado.
En caso de intentar cargar otras baterías, estas podrían
explotar, lo que podría provocar lesiones y daños
personales.
Nunca intente cargar baterías no recargables.
Si se dañara el cable de alimentación, deberá ser
sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia
técnica autorizado de Black & Decker para evitar
cualquier situación de riesgo.
No exponga el cargador al agua.
No abra el cargador.
No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia
del cargador.
El cargador debe colocarse en una zona correctamente
ventilada durante la carga.
Etiquetas del cargador
El cargador muestra los siguientes símbolos:
Su cargador tiene doble aislamiento;
por consiguiente, no se requiere conexión a
tierra. El cargador ha sido diseñado para un solo
voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de
la red corresponde al valor indicado en la placa
de características. No intente nunca sustituir el
cargador por un enchufe normal a la red.
Si se llegase a dañar el cable de alimentación,
deberá ser sustituido por el fabricante o por un
centro de asistencia técnica autorizado de Black
& Decker para evitar cualquier situación de
riesgo.
Este cargador está pensado únicamente para
utilizarse en un lugar interior.
Lea el manual de instrucciones antes de utilizar
el aparato.
Características
1. Interruptor de la empuñadura frontal
2. Interruptor
3. Botón de desbloqueo
4. Ranuras de ventilación
5. Protector
6. Batería
7. Vaina de la hoja
Fig. A
8. Cargador
9. Indicador de carga
Montaje
¡Atención! Antes de proceder al montaje, extraiga la batería
de la herramienta.
Inserción y extracción de la batería (g. B)
Para instalar la batería (6), alinéela con el receptáculo de
la herramienta. Deslice la batería dentro del receptáculo
y empújela hasta que encaje en su sitio.
Para extraer la batería, pulse el botón de liberación (10)
a la vez que tira de la batería para extraerla del receptáculo.
46
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Uso
¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo.
No la sobrecargue.
Carga de la batería (g. A)
Es necesario cargar la batería antes del primer uso y cada
vez que perciba que no dispone de suciente potencia para
tareas que eran fáciles de realizar anteriormente.
Es posible que la batería se caliente durante la carga, algo
que es normal y no denota ningún problema.
¡Atención! No cargue la batería a una temperatura
ambiente inferior a 10°C o superior a 40°C. Temperatura
de carga recomendada: aprox. 24°C.
Nota: El cargador no cargará la batería si la temperatura
de esta es inferior a los 10°C o superior a los 40°C
aproximadamente.
Deje la batería en el cargador y este empezará a cargarla
automáticamente cuando la temperatura de la batería
aumente o disminuya.
Para cargar la batería (6), extráigala de la herramienta
e insértela en el cargador (8). La batería sólo encajará
en el cargador en una dirección. No la fuerce. Asegúrese
de que la batería queda perfectamente encajada en el
cargador.
Enchufe el cargador y conéctelo a la red eléctrica.
El indicador de carga (9) parpadeará en verde de forma
lenta pero continua.
La carga habrá nalizado cuando el indicador de carga (9) se
ilumine en verde de manera continua. El cargador y la batería
pueden permanecer conectados durante un período de
tiempo indenido con el indicador LED iluminado. El indicador
LED pasará a parpadear en verde (estado de carga), ya que
el cargador completa la carga de la batería ocasionalmente.
El indicador de carga (9) permanecerá encendido siempre
que la batería esté conectada al cargador y este último
permanezca enchufado.
Cargue las baterías descargadas en el plazo de
1 semana. La duración de la batería disminuirá
considerablemente si ésta se almacena descargada.
Dejar la batería en el cargador
El cargador y la batería pueden permanecer conectados
durante un período de tiempo indenido con el indicador LED
iluminado. El cargador mantendrá la unidad de alimentación
completamente cargada.
Diagnóstico del cargador
Si el cargador detecta que la batería dispone de poca energía
o está dañada, el indicador de carga (9) parpadeará en rojo
a gran velocidad. Realice el procedimiento siguiente:
Vuelva a insertar la batería (6)
Si el indicador de carga continúa parpadeando en rojo
rápidamente, utilice una batería diferente para determinar
si el proceso de carga se efectúa correctamente.
Si la batería sustituida se carga correctamente, signicará
que la batería original está defectuosa y que debe
devolverla al centro de servicio para su reciclado.
Si el cargador muestra la misma indicación con la batería
nueva, llévelo a un centro de servicio autorizado para que
lo revisen.
Nota: Es posible que se empleen 60 minutos en
determinar si la batería es defectuosa. Si la batería
está demasiado fría o demasiado caliente, el indicador
LED parpadeará en rojo rápida y lentamente, de manera
alternativa, y se repetirá la secuencia.
Encendido y apagado (g. C)
Por razones de seguridad, esta herramienta está equipada
con un sistema de dos interruptores. Este sistema impide que
la herramienta se encienda de manera accidental y solamente
permite accionarla cuando se sujeta con ambas manos.
Encendido
Presione el interruptor de la empuñadura frontal (1).
Pulse el botón de desbloqueo (3) hacia delante con el
dedo pulgar a la vez que presiona el botón de encendido/
apagado (2).
Suelte el botón de desbloqueo.
Apagado
Suelte el interruptor de la empuñadura frontal (1) o el
interruptor de encendido/apagado (2).
¡Atención! No intente nunca trabar un interruptor en la
posición de encendido.
Consejos para un uso óptimo
Incline ligeramente la herramienta (hasta 15° en relación
con la línea de corte) para que las puntas de la hoja se
orienten ligeramente hacia el seto (g. D1). De este modo,
las hojas cortarán de manera más ecaz.
Empiece cortando la parte superior del seto. Sujete la
herramienta en el ángulo deseado y muévala rmemente
a lo largo de la línea de corte (g. D2). La hoja de doble
cara permite cortar en ambas direcciones.
Para conseguir un corte muy recto, extienda un trozo de
cuerda por toda la longitud del seto a la altura deseada.
Utilice la cuerda (11) como ga y realice el corte por encima
de esta (g. D2).
Para obtener supercies planas, corte hacia arriba en la
dirección de crecimiento (g. D3). Los tallos más jóvenes
se desplazan hacia fuera cuando la hoja corta hacia
abajo, lo que provoca un parcheado plano en el seto.
Procure evitar los objetos extraños. Evite especialmente
objetos duros, como alambres o verjas, ya que podrían
dañar las hojas (g. D4).
Lubrique las hojas periódicamente.
Se recomienda comprar una batería de repuesto para
que la herramienta funcione durante más tiempo.
El número de catálogo de la batería gura en la
cha técnica que se incluye más adelante.
47
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Mantenimiento
Este aparato o herramienta con o sin cable de Black & Decker
se ha diseñado para que funcione durante un largo período
de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento
satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado
y una limpieza periódica de la herramienta.
El cargador no requiere ningún mantenimiento especial
excepto la limpieza periódica.
Antes de realizar el mantenimiento de herramientas eléctricas
con o sin cables:
Apague y desenchufe el aparato o herramienta.
O bien, apague y extraiga las pilas o la batería del
aparato o herramienta, en caso de que disponga
de una batería separada.
O bien, deje que la batería se agote por completo
si es integral y, a continuación, apague el aparato.
Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador
no requiere ningún mantenimiento especial excepto la
limpieza periódica.
Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la
herramienta, aparato o cargador con un cepillo suave
o un paño seco.
Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño
húmedo. No utilice limpiadores de base abrasiva o disolventes.
Abra regularmente el mandril y golpéelo suavemente
para eliminar los restos de polvo que haya en su interior
(si se encuentra colocado).
Protección del medio ambiente
Recogida selectiva. No se debe desechar este
producto con el resto de residuos domésticos.
Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su
producto Black & Decker o si este dejase de tener utilidad
para usted, no lo deseche junto con los residuos domésticos.
Sepárelo para su recogida selectiva.
La recogida selectiva de productos y embalajes
usados permite el reciclaje de materiales y
su reutilización. La reutilización de materiales
reciclados contribuye a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de
materias primas.
Las normativas municipales deben ofrecer la recogida
selectiva de productos eléctricos del hogar en puntos
municipales previstos para tal n o a través del distribuidor
cuando adquiera un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida
y reciclado de los productos Black & Decker que han llegado
al nal de su vida útil. Para poder utilizar este servicio, le
rogamos que entregue el producto a cualquier agente de
servicio técnico autorizado para que se haga cargo de él
en nuestro nombre.
Para consultar la dirección del agente de servicio técnico
más cercano, póngase en contacto con la ocina local de
Black & Decker en la dirección que se indica en este manual.
Como alternativa, puede consultar la lista de servicios técnicos
autorizados de Black & Decker y obtener la información
completa de nuestros servicios de posventa y contactos
en la siguiente dirección de Internet: www.2helpU.com.
Baterías
Al nal de su vida útil, deseche las baterías
respetando el medio ambiente:
Procure no provocar un cortocircuito entre los terminales
de la batería.
No arroje las baterías al fuego, ya que podría provocar
daños personales o una explosión.
Deje que la batería se agote por completo y, a continuación,
extráigala de la herramienta.
Las baterías son reciclables. Coloque las baterías
en un embalaje adecuado de modo que los terminales
no entren en contacto y provoquen un cortocircuito.
Llévelas al agente autorizado más cercano o a un
centro de reciclaje local.
48
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Características técnicas
GTC650L H1
Voltaje de entrada Vdc 18
Velocidad sin carga min-
1
1400
Longitud de la hoja cm 50
Distancias de la hoja mm 16
Tiempo de frenado de la hoja s <0,5
Peso (sin batería) kg 2,2
Batería BL1518
Voltaje Vdc 18
Capacidad Ah 1,5
Tipo Iones de litio
Cargador
905531** TIPO 1
Voltaje de entrada Vac 230
Voltaje de salida Vdc 20,5
Corriente de salida mA 200
T
Nivel de presión sonora de acuerdo con la directiva EN 60745:
Presión sonora (L
pA
) 84 dB(A), incertidumbre (K) 4 dB(A)
Potencia sonora (L
WA
) 95 dB(A), incertidumbre (K) 4 dB(A)
Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial)
de conformidad con la directiva EN 60745:
Valor de emisión de vibraciones (a
h
) 1,1 m/s
2
,
incertidumbre (K) 1,5 m/s
2
Declaración de conformidad de la CE
DIRECTIVA DE MAQUINARIAS
GTC650L
Black & Decker declara que los productos descritos en
las “características técnicas” cumplen con las siguientes
directivas:
2006/42/CE, EN60745-1, EN60745-2-11
2000/14/CE, Cortasetos 1.400 min
-1
, Anexo V
L
WA
(potencia sonora medida) 95,97 dB(A),
Incertidumbre (K) 3 dB(A)
L
WA
(potencia sonora garantizada) 96 dB(A),
Incertidumbre (K) 3 dB(A)
Estos productos también cumplen con la directiva
2004/108/CE.
Si desea obtener más información, póngase en contacto con
Black & Decker a través de la siguiente dirección o consulte
el dorso del manual.
La persona que rma a continuación es responsable de la
elaboración del archivo técnico y realiza esta declaración
en nombre de Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vicepresidente de Ingeniería global
Black & Decker Europa, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Reino Unido
15-10-2010
49
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus
productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta
declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso
un perjuicio para sus derechos legales. La garantía es
válida dentro de los territorios de los Estados miembros
de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de
Libre Comercio.
Si cualquier producto de Black & Decker resultara defectuoso
debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta
de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los
24 meses posteriores a la fecha de compra, la sustitución
de las piezas defectuosas, la reparación de los productos
sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución
de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de
inconvenientes, a menos que:
El producto se haya utilizado con propósitos comerciales,
profesionales o de alquiler.
El producto se haya sometido a un uso inadecuado
o negligente.
El producto haya sufrido daños causados por objetos,
sustancias extrañas o accidentes.
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas
que no sean agentes de servicio técnico autorizado
o personal de servicios de Black & Decker.
Para reclamar en garantía, será necesario que presente
la prueba de compra al vendedor o al agente de servicio
técnico autorizado. Puede consultar la dirección de su
agente de servicio técnico más cercano si se pone en
contacto con la ocina local de Black & Decker en la
dirección que se indica en este manual. Como alternativa,
puede consultar la lista de servicios técnicos autorizados de
Black & Decker y obtener la información completa de nuestros
servicios de posventa y contactos en la siguiente dirección de
Internet: www.2helpU.com.
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.es para registrar
su nuevo producto Black & Decker y recibir información sobre
nuevos productos y ofertas especiales. Encontrará información
adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de
productos en www.blackanddecker.es.
99
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/
productregistration or send your name, surname and product
code to Black & Decker in your country
.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/
productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren
Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in
Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/
productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit
à Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/
productregistration o inviate nome, cognome e codice del
prodotto al centro Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/
productregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en
productcode opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/
productregistration o envíe su nombre, apellidos y código de
producto a Black & Decker en su país.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/
productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do
produto para a Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/
productregistration eller skicka namn och produktkod till
Black & Decker i landet du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/
productregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode
til Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/
productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode
til Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./
productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi
oman maasi Black & Decker -edustajalle.
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α
Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.
blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα,
επίθετο σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη
χώρα σας.
/