Electrolux ESL7543RA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ESL7543RA
PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2
ES Lavavajillas Manual de instrucciones 28
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 29
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................30
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 32
4. PANEL DE CONTROL..................................................................................... 33
5. PROGRAMAS.................................................................................................. 33
6. AJUSTES..........................................................................................................35
7. OPCIONES.......................................................................................................39
8. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 40
9. USO DIARIO.....................................................................................................41
10. CONSEJOS.................................................................................................... 44
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................45
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................47
13. FICHA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO...............................................51
14. INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL......................................................... 52
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com28
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con
minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
ESPAÑOL 29
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial.
No cambie las especificaciones de este aparato.
La presión de agua de funcionamiento (mínima y
máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares
(MPa)
Respete el máximo número de ajustes de lugar de 13.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
Coloque los cubiertos en el cesto para cubiertos con
el filo hacia abajo o colóquelos en la bandeja de
cubiertos en posición horizontal con el filo hacia abajo.
No deje el aparato con la puerta abierta para evitar
tropezar accidentalmente con ella.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Si el aparato tiene orificios de ventilación en la base,
no deben cubrirse, por ejemplo con una alfombra.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
No utilice el aparato antes de
instalarlo en la estructura empotrada
por motivos de seguridad.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No instale ni utilice el aparato en
lugares con temperaturas inferiores a
0 ºC.
Instale el aparato en un lugar seguro
y adecuado que cumpla los requisitos
de instalación.
www.electrolux.com30
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
Este aparato se suministra con un
enchufe de 13 A. Si fuera necesario
cambiar el fusible del enchufe, use
exclusivamente un fusible ASTA (BS
1362) de 13 A (solo para RU e
Irlanda).
2.3 Conexión de agua
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías
o tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
La manguera de entrada de agua
tiene una válvula de seguridad y un
revestimiento con un cable interno de
conexión a la red.
ADVERTENCIA!
Voltaje peligroso.
Si la manguera de entrada de agua
está dañada, cierre la llave de agua y
quite inmediatamente el enchufe de la
toma de corriente. Póngase en
contacto con el centro servicio técnico
autorizado para cambiar la manguera
de entrada de agua.
2.4 Uso del aparato
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones de
seguridad del envase de detergente.
No beba agua procedente del aparato
ni juegue con ella.
No retire la vajilla del aparato hasta
que finalice el programa. Puede
quedar algo de detergente en los
platos.
No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta del aparato.
El aparato puede liberar vapor
caliente si abre la puerta durante un
programa.
2.5 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
ESPAÑOL 31
2.6 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotas
queden encerrados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
5
4
9
67
13
12
11
10
14
2
3
1
8
1
Brazo aspersor alto
2
Brazo aspersor superior
3
Brazo aspersor inferior
4
Filtros
5
Placa de características
6
Depósito de sal
7
Salida de aire
8
Dosificador de abrillantador
9
Dosificador de detergente
10
Cesto Comfort Lift
11
Asa de liberación
12
Asa del cesto inferior
13
Cesto superior
14
Cesto de cubiertos
3.1 Beam-on-Floor
Beam-on-Floor es una luz que aparece
en el suelo bajo la puerta del aparato.
Cuando empieza el programa, la luz
roja se enciende y permanece
encendida la duración del programa.
Cuando termina el programa, se
enciende una luz verde.
Cuando el aparato presenta una
avería, la luz roja parpadea.
Beam-on-Floor desaparece
cuando se desactiva el
aparato.
Cuando AirDry está activado
durante la fase de secado,
es posible que la proyección
en el suelo no esté visible
completamente. Para ver si
el ciclo ha terminado,
consulte el panel de control.
www.electrolux.com32
4. PANEL DE CONTROL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Botón de encendido/apagado
2
Pantalla
3
Delay botón
4
Program botón
5
MyFavourite botón
6
TimeManager botón
7
XtraDry botón
8
Reset botón
9
Indicadores
4.1 Indicadores
Indicador Descripción
Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de
sal.
Indicador de abrillantador. Se enciende cuando hay que rellenar el
dosificador de abrillantador.
5. PROGRAMAS
La numeración de los programas en la
tabla (P1, P2, etc.) refleja su secuencia
en el panel de control.
El orden de los programas en la tabla
puede no reflejar su secuencia en el
panel de control.
Programa Grado de sucie‐
dad
Tipo de carga
Fases del programa Opciones
P1
1)
Suciedad nor‐
mal
Vajilla y cubier‐
tos
Prelavado
Lavado a 50 ºC
Aclarados
Secado
XtraDry
P2
2)
Todo
Vajilla, cubier‐
tos, cacerolas y
sartenes
Prelavado
Lavado de 45 °C a 70
°C
Aclarados
Secado
XtraDry
ESPAÑOL 33
Programa Grado de sucie‐
dad
Tipo de carga
Fases del programa Opciones
P3
3)
Suciedad mez‐
clada
Vajilla, cubier‐
tos, cacerolas y
sartenes
Prelavado
Lavado a 50 °C y 65
°C
Aclarados
Secado
TimeManager
XtraDry
P4
4)
Suciedad inten‐
sa
Vajilla, cubier‐
tos, cacerolas y
sartenes
Prelavado
Lavado a 70 ºC
Aclarados
Secado
TimeManager
XtraDry
P5
5)
Suciedad nor‐
mal o ligera
Vajilla y crista‐
lería finas
Lavado a 45 ºC
Aclarados
Secado
XtraDry
P6
6)
Suciedad re‐
ciente
Vajilla y cubier‐
tos
Lavado a 60 ºC
Aclarados
XtraDry
P7
7)
Todo Prelavado
1)
Este programa ofrece el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y
cubiertos con suciedad normal. Este es el programa estándar para institutos de pruebas.
2)
El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos.
Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua además de la duración del
programa.
3)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad variada. Coloque los artículos
con suciedad muy intensa en el cesto inferior y suciedad normal en el cesto superior. La
temperatura y la presión del agua en el cesto inferior son mayores que en el cesto superior.
4)
Este programa se ha creado para lavar artículos muy sucios con elevada presión de
agua y a alta temperatura..
5)
Este programa controla la temperatura del agua para cuidar especialmente los artículos
dedicados, en especial la cristalería.
6)
Con este programa puede lavar una carga o media carga con suciedad reciente o ligera
en poco tiempo.
7)
Con este programa se puede aclarar la vajilla rápidamente para quitar los restos de co‐
mida y evitar que se formen olores en el aparato. No utilice detergente con este programa.
5.1 Valores de consumo
Programa
1)
Agua
(l)
Energía
(kWh)
Duración
(min)
P1 11 0.821 235
www.electrolux.com34
Programa
1)
Agua
(l)
Energía
(kWh)
Duración
(min)
P2 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170
P3 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180
P4 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190
P5 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92
P6 10 0.9 30
P7 4 0.1 14
1)
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opcio‐
nes y la cantidad de platos pueden alterar los valores.
5.2 Información para los
institutos de pruebas
Para recibir toda la información
necesaria para efectuar pruebas de
rendimiento (p.ej., según EN60436),
envíe un correo electrónico a:
En su solicitud, incluya el código de
número de producto (PNC) que se
encuentra en la placa de características.
Para cualquier otra pregunta relacionada
con su lavavajillas, consulte el manual
de servicio suministrado con el aparato.
6. AJUSTES
6.1 Modo de selección de
programa y modo de usuario
Cuando el aparato está en modo de
selección de programa es posible ajustar
un programa y entrar al modo de
usuario.
Ajustes disponibles en el modo de
usuario:
El nivel del descalcificador de agua
según la dureza de la misma.
La activación o desactivación de la
notificación de abrillantador vacío.
El nivel del abrillantador según la
dosificación necesaria.
La activación o desactivación de la
señal acústica de fin de programa.
La activación o desactivación de
AirDry.
Como los ajustes se guardan en el
aparato, no es necesario
configurarlos antes de cada ciclo.
Cómo ajustar el modo de
selección de programa
El aparato se encuentra en modo de
selección de programa cuando la
pantalla muestra el número de programa
P1.
Después de la activación, el aparato está
en modo de selección de programa por
defecto. En caso contrario, ajuste el
ESPAÑOL 35
modo de selección de programa de la
siguiente forma:
Mantenga pulsada Reset hasta que el
aparato se encuentre en el modo de
selección de programa.
Cómo acceder al modo de
usuario
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de selección de
programa.
Para pasar al modo de usuario,
mantenga pulsados simultáneamente
y hasta que los indicadores , ,
, y empiecen a parpadear y la
pantalla esté en blanco.
6.2 Descalcificador de agua
El descalcificador elimina minerales del
suministro de agua que podrían afectar
negativamente al resultado de lavado y
al funcionamiento del aparato.
Cuanto mayor sea el contenido de
dichos minerales, más dura será el agua.
La dureza del agua se mide en escalas
equivalentes.
El descalcificador de agua debe
ajustarse en función de la dureza que
presente el agua de su zona. La
empresa local de suministro de agua
puede indicarle el grado de dureza de la
misma Es muy importante ajustar el nivel
de descalcificador para obtener un buen
resultado de lavado.
El ablandamiento del agua
dura aumenta el consumo
de agua y energía, así como
la duración del programa.
Cuanto mayor sea el nivel
de descalcificador de agua,
mayor será el consumo y
mayor la duración.
Dureza agua
Grados alema‐
nes (°dH)
Grados fran‐
ceses (°fH)
mmol / l Grados
Clarke
Nivel del descal‐
cificador del agua
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Ajuste de fábrica.
2)
No utilice sal en este nivel.
Independientemente del tipo de
detergente que utilice, ajuste el nivel
de dureza de agua adecuado para
mantener activo el indicador de
rellenado de sal.
Las tabletas múltiples que
contienen sal no son
suficientemente efectivas
para ablandar el agua dura.
www.electrolux.com36
Cómo ajustar el nivel del
descalcificador de agua
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de usuario.
1. Pulse .
Los indicadores , , y
se apagan.
El indicador
sigue
parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste
actual: p. ej.,
= nivel 5.
2. Pulse
repetidamente para
cambiar el ajuste.
3. Pulse encendido/apagado para
confirmar el ajuste.
6.3 La notificación de
abrillantador vacío
El abrillantador permite que la vajilla se
seque sin rayas ni franjas. Se libera
automáticamente durante la fase de
aclarado con agua caliente.
Cuando el depósito de abrillantador está
vacío, el indicador se enciende para
solicitar que se rellene. Si el resultado de
secado es satisfactorio usando solo
tabletas múltiples, puede desactivar el
aviso para rellenar el abrillantador. Sin
embargo, para obtener el mejor secado,
utilice siempre abrillantador.
Si utiliza detergente normal o tabletas
múltiples sin abrillantador, active la
notificación para mantener activo el
indicador de rellenado de abrillantador.
Cómo desactivar la notificación
del abrillantador
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de usuario.
1. Pulse
.
Los indicadores , , y
se apagan.
El indicador sigue
parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste
actual.
= la notificación de
abrillantador vacío está
desactivada.
= la notificación de
abrillantador vacío está
activada.
2. Pulse para cambiar el ajuste.
3. Pulse encendido/apagado para
confirmar el ajuste.
6.4 Nivel de abrillantador
Es posible ajustar la cantidad de
abrillantador entre el nivel 1 (cantidad
mínima) y el nivel 6 (cantidad máxima).
El nivel 0 desactiva el dosificador de
abrillantador y no se utiliza abrillantador.
Ajuste de fábrica: nivel 4.
Cómo ajustar el nivel de
abrillantador
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de usuario.
1. Pulse .
Los indicadores , , y
se apagan.
El indicador
continúa
parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste
actual: p. ej., = nivel 4.
Los niveles de abrillantador
van desde 0A hasta 6A,
donde el nivel 0A significa
que no se usa abrillantador.
2. Pulse repetidamente para
cambiar el ajuste.
3. Pulse encendido/apagado para
confirmar el ajuste.
6.5 Señales acústicas
Las señales acústicas suenan cuando se
produce un fallo del aparato. No es
posible desactivar estas señales
acústicas.
Al finalizar el programa también suena
una señal acústica. Por defecto, esta
señal acústica está desactivada pero es
posible activarla.
ESPAÑOL 37
Cómo activar la señal acústica
que indica el final del programa
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de usuario.
1. Pulse .
Los indicadores , , y
se apagan.
El indicador
sigue
parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste
actual.
= la señal acústica está
desactivada.
= la señal acústica está
activada.
2. Pulse para cambiar el ajuste.
3. Pulse encendido/apagado para
confirmar el ajuste.
6.6 AirDry
AirDry mejora el resultado de secado
con menos consumo de energía.
Durante la fase de secado,
la puerta se abre
automáticamente y
permanece entreabierta.
PRECAUCIÓN!
No intente cerrar la puerta
del aparato durante 2
minutos después de la
apertura automática. El
aparato podría dañarse.
Si, después, la puerta está
cerrada otros 3 minutos, el
programa en curso termina.
AirDry se activa automáticamente en
todos los programas excepto (en su
caso).
Para mejorar el rendimiento de secado,
consulte la opción XtraDry o active
AirDry.
PRECAUCIÓN!
Si algún niño tiene acceso al
aparato, se recomienda
desactivar AirDry, ya que la
apertura de la puerta puede
suponer un peligro.
Cómo desactivar AirDry
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de usuario.
1. Pulse .
Los indicadores , , y
se apagan.
El indicador sigue
parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste
actual.
= AirDry está
desactivado.
= AirDry está activado.
2. Pulse para cambiar el ajuste.
3. Pulse encendido/apagado para
confirmar el ajuste.
6.7 MyFavourite
Esta opción permite ajustar y guardar el
programa usado con más frecuencia.
Solo se puede guardar un programa. Un
nuevo ajuste cancela el anterior.
Cómo guardar el programa
MyFavourite
1. Ajuste el programa elegido.
También puede ajustar las opciones
aplicables junto con el programa.
2. Mantenga pulsada hasta que se
encienda el indicador
correspondiente.
www.electrolux.com38
Cómo ajustar el programa
MyFavourite
Pulse .
Se enciende el indicador
MyFavourite.
La pantalla muestra el número y
la duración del programa.
Si se han guardado opciones
junto con el programa, los
indicadores relativos a las
opciones se encienden.
7. OPCIONES
Cada vez que inicie un
programa debe activar las
opciones que desee.
No es posible activar ni
desactivar opciones con el
programa en marcha.
No todas las opciones son
compatibles entre sí. Si
selecciona opciones no
compatibles, el aparato
desactiva automáticamente
una o más de ellas. Solo
permanecen encendidos los
indicadores de las opciones
aún activas.
Si una opción no es
aplicable a un programa, el
indicador correspondiente
está apagado o parpadea
rápidamente durante unos
segundos y después se
apaga.
La activación de opciones
puede afectar al consumo
de agua y energía y a la
duración del programa.
7.1 XtraDry
Active esta opción para potenciar el
rendimiento de secado.
XtraDry es una opción permanente para
todos los programas excepto . Se
activa automáticamente en los ciclos
siguientes. Esta configuración se puede
cambiar en cualquier momento.
Cada vez que se activa
, la opción XtraDry
se apaga y se debe
seleccionar manualmente.
Al activar XtraDry se desactiva
TimeManager y viceversa.
Cómo activar XtraDry
Pulse .
Se enciende el indicador
correspondiente.
La pantalla muestra la duración del
programa actualizada.
7.2 TimeManager
El TimeManager permite reducir la
duración de un programa seleccionado
aproximadamente el 50%.
Los resultados del lavado son los
mismos que con la duración normal del
programa. Los resultados de secado
pueden disminuir.
Esta opción aumenta la presión y la
temperatura del agua. Las fases de
lavado y de secado son más cortas.
TimeManager está apagado por defecto,
pero es posible activarlo manualmente.
Esta opción no puede combinarse con
XtraDry.
Cómo activar TimeManager
Pulse .
Se enciende el indicador
correspondiente.
La pantalla muestra la duración del
programa actualizada.
ESPAÑOL 39
8. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que el nivel actual
del descalcificador coincide con la
dureza de su suministro de agua.
De lo contrario, ajuste el nivel del
descalcificador de agua.
2. Llene el depósito de sal.
3. Llene el dosificador de abrillantador.
4. Abra la llave de paso.
5. Inicie un programa para eliminar
todos los restos de procesamiento
que pueda haber en el aparato. No
utilice detergente ni cargue platos en
los cestos.
Después de iniciar el programa, el
aparato recarga la resina del
descalcificador durante hasta 5 minutos.
La fase de lavado empieza solo después
de que termine este proceso. El proceso
se repite periódicamente.
8.1 El depósito de sal
PRECAUCIÓN!
Utilice solo sal gruesa
diseñada para lavavajillas.
La sal fina aumenta el riesgo
de corrosión.
La sal se utiliza para recargar la resina
del descalcificador y asegurar un buen
resultado de lavado en el uso diario.
Llenado del depósito de sal
Asegúrese de que el cesto
Comfort Lift está vacío y
debidamente bloqueado en
posición elevada.
1. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la izquierda y retírela.
2. Vierta 1 litro de agua en el depósito
de sal (solo la primera vez).
3. Llene el depósito de sal con sal para
lavavajillas (hasta que esté lleno).
4. Agite cuidadosamente el embudo por
el asa para hacer que entren los
últimos granos.
5. Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del
depósito.
6. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la derecha para cerrar el depósito de
sal.
PRECAUCIÓN!
El agua y la sal pueden
salirse del depósito de sal
cuando lo llena. Después de
llenar el depósito de sal,
inicie inmediatamente el
programa más corto para
evitar la corrosión. No
introduzca platos en los
cestos.
www.electrolux.com40
8.2 Cómo llenar el dosificador
de abrillantador
A
B
C
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
abrillantador diseñado
específicamente para
lavavajillas.
1. Abra la tapa (C).
2. Llene el dosificador (B) hasta que el
abrillantador llegue a la marca
"MAX".
3. Limpie las salpicaduras de
abrillantador con un paño absorbente
para evitar que se forme demasiada
espuma.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la
tapa encaja en su sitio.
Llene el depósito del
abrillantador cuando el
indicador (A) sea
transparente.
9. USO DIARIO
1. Abra la llave de paso.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de selección de
programa.
Si el indicador de sal está
encendido, llene el depósito.
Si el indicador de abrillantador
está encendido, llene el
dosificador de abrillantador.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente.
5. Ajuste e inicie un programa
adecuado para el tipo de carga y el
grado de suciedad.
9.1 Comfort Lift
PRECAUCIÓN!
No se siente en la rejilla ni
aplique una presión
excesiva al cesto bloqueado.
PRECAUCIÓN!
No supere la capacidad de
carga máxima de 18 kg.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que nada
sobresalga del bastidor del
cesto porque puede
romperse o dañar el
mecanismo Comfort Lift.
El mecanismo Comfort Lift permite
levantar la rejilla inferior (hasta el nivel
de la segunda rejilla) y bajarla para
cargar y descargar fácilmente la vajilla.
Para cargar o descargar el cesto inferior:
1. Levante el cesto tirando de él hacia
fuera del lavavajillas con el asa. No
debe utilizar el asa de liberación.
ESPAÑOL 41
El cesto se bloquea automáticamente en
el nivel superior.
2. Tenga cuidado al colocar o quitar la
vajilla del cesto (consulte el Folleto
de carga del cesto).
3. Baje el cesto conectando el asa de
liberación con el bastidor del cesto
como se muestra a continuación.
Levante el asa del de liberación
completamente y el asa del cesto
ligeramente hasta que se suelte en
ambos lados.
Una vez desbloqueado el cesto,
empuje la rejilla hacia abajo. El
mecanismo vuelve a su posición
inicial en el nivel inferior.
Hay dos formas de descender el
cesto según la carga:
Si hay una carga completa de
platos, empuje ligeramente el
cesto hacia abajo.
Si el cesto está vacío o a media
carga, empuje el cesto hacia
abajo.
9.2 Uso del detergente
A
B
C
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
detergente diseñado
específicamente para
lavavajillas.
1. Pulse el botón de apertura (A) para
abrir la tapa (C).
2. Coloque el detergente en polvo o
pastilla en el compartimento (B).
3. Si el programa tiene una fase de
prelavado, inserte una pequeña
cantidad de detergente en la parte
interior de la puerta del aparato.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la
tapa encaja en su sitio.
9.3 Ajuste e inicio de un
programa
Inicio de un programa
1. Mantenga la puerta del aparato
entreabierta.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
modo de selección de programa.
3. Pulse varias veces hasta que en
la pantalla aparezca el número del
programa seleccionado. La pantalla
muestra el número de programa
durante unos 3 segundos; a
continuación, se visualiza la duración
del programa.
Para seleccionar el programa
MyFavourite, pulse
.
www.electrolux.com42
Los indicadores de las opciones
correspondientes al programa
MyFavourite están encendidos.
4. Ajuste las opciones aplicables.
5. Cierre la puerta del aparato para
iniciar el programa.
Inicio de un programa con inicio
diferido
1. Ajuste un programa.
2. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre el tiempo de retardo
que desee (entre 1 y 24 horas).
El indicador
está encendido.
3. Cierre la puerta del aparato para
iniciar la cuenta atrás.
Durante la cuenta atrás, es posible
aumentar el retardo pero no cambiar el
programa y las opciones.
El programa se pone en marcha cuando
termina la cuenta atrás.
Apertura de la puerta mientras
está funcionando el aparato
Si abre la puerta mientras se realiza un
programa, el aparato se detiene. Puede
afectar al consumo de energía y a la
duración del programa. Cuando cierre la
puerta, el aparato continuará a partir del
punto de interrupción.
Si la puerta se abre más de
30 segundos durante la fase
de secado, el programa en
funcionamiento se termina.
Esto no sucede si la puerta
se abre mediante la función
AirDry.
Cancelación del inicio diferido
mientras está en curso la
cuenta atrás
Si cancela el inicio diferido, debe volver
a ajustar el programa y las opciones.
Mantenga pulsada Reset hasta que el
aparato se encuentre en el modo de
selección de programa.
Cancelación de un programa
Mantenga pulsada Reset hasta que el
aparato se encuentre en el modo de
selección de programa.
Compruebe que hay detergente en el
dosificador antes de iniciar un nuevo
programa.
Fin del programa
Cuando haya finalizado el programa de
lavado, la pantalla mostrará 0:00.
Se apagan todas las teclas salvo la de
encendido / apagado.
1. Pulse el botón de encendido/
apagado o espere a que la función
Auto Off desactive automáticamente
el aparato.
Si se abre la puerta antes de la
activación de Auto Off, el aparato se
desactiva automáticamente.
2. Cierre la llave de paso.
La función Auto Off
Esta función reduce el consumo de
energía desactivando automáticamente
el aparato cuando no se utiliza.
La función se activa:
5 minutos después de terminar el
programa.
Después de 5 minutos si no se ha
iniciado el programa.
ESPAÑOL 43
10. CONSEJOS
10.1 General
Siga estos consejos para obtener un
resultado de limpieza de secado óptimo
en el uso diario y proteger el medio
ambiente.
Tire a la basura los restos de
alimentos más gruesos de los platos.
No enjuague los platos a mano.
Cuando sea necesario, seleccione un
programa con fase de prelavado.
Aproveche siempre todo el espacio
de los cestos.
Asegúrese de que los objetos de los
cestos no se tocan entre sí ni se
cubren unos a otros. Solo entonces el
agua puede llegar a todos los platos y
lavarlos completamente.
Puede utilizar detergente para
lavavajillas, abrillantador y sal por
separado o pastillas múltiples (p. ej.
"Todo en 1"). Siga las instrucciones
que aparecen en el paquete.
Seleccione un programa según el tipo
de carga y el grado de suciedad.
ofrece el aprovechamiento
más eficiente del agua y la energía
10.2 Utilización de sal,
abrillantador y detergente
Utilice únicamente sal, abrillantador y
detergente para el lavavajillas. El
aparato podría dañarse con otros
productos.
En las zonas con agua dura y muy
dura, se recomienda usar solo
detergente para lavavajillas (polvo,
gel, pastillas que no contengan
agentes adicionales), abrillantador y
sal por separado para unos
resultados de limpieza y secado
óptimos.
Al menos una vez al mes, realice un
ciclo con un limpiador de aparatos
domésticos, especialmente
apropiados para este fin.
Las pastillas de detergente no se
disuelven completamente con
programas cortos. Para evitar restos
de detergente en la vajilla, se
recomienda usar pastillas de
detergente con los programas largos.
No utilice más cantidad de detergente
de la recomendada. Consulte las
instrucciones del envase del
detergente.
10.3 Qué hacer si desea dejar
de usar pastillas de detergente
Antes de volver a utilizar por separado
detergente, sal y abrillantador, realice
estos pasos:
1. Ajuste el nivel más alto del
descalcificador.
2. Asegúrese de llenar el depósito de
sal y el dosificador de abrillantador.
3. Inicie el programa más corto que
incluya una fase de aclarado. No
añada detergente ni cargue los
cestos.
4. Cuando termine el programa, ajuste
el descalcificador según la dureza
del agua de su zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
6. Active la notificación de abrillantador
vacío.
10.4 Carga de los cestos
Utilice el electrodoméstico
exclusivamente para lavar utensilios
aptos para lavavajillas.
No lave en el aparato utensilios de
madera, cuerno, aluminio, peltre o
cobre.
No lave en el aparato objetos que
puedan absorber agua (esponjas,
paños de limpieza, etc.).
Quite los restos de alimentos grandes
de los platos.
Ponga en remojo los utensilios de
cocina con comida quemada antes de
lavarlos en el aparato.
Coloque los objetos huecos (por
ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) con
las aberturas boca abajo.
Asegúrese de que los vasos no
chocan entre sí.
Coloque los objetos ligeros en el
cesto superior. Asegúrese de que los
objetos no se mueven.
www.electrolux.com44
Coloque los cubiertos y los objetos
pequeños en la bandeja de cubiertos.
Antes de iniciar un programa,
compruebe que los brazos
aspersores giran sin obstrucción.
10.5 Antes del inicio de un
programa
Antes de iniciar el programa
seleccionado, asegúrese de que:
Los filtros están limpios y bien
instalados.
La tapa del depósito de sal está
apretada.
Los brazos aspersores no están
obstruidos.
Hay abrillantador y sal suficientes (a
menos que utilice pastillas múltiples).
La disposición de los objetos en los
cestos es correcta.
El programa es adecuado para el tipo
de carga y el grado de suciedad.
Se utiliza la cantidad correcta de
detergente.
10.6 Descarga de los cestos
1. Deje enfriar la vajilla y cristalería
antes de retirarla del aparato Los
artículos calientes son sensibles a
los golpes.
2. Vacíe primero el cesto inferior y a
continuación el superior.
Después de terminar el
programa, todavía puede
quedar agua en las
superficies interiores del
aparato.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el
enchufe de la red.
Asegúrese de que el cesto
Comfort Lift está vacío y
debidamente bloqueado en
posición elevada.
Los filtros sucios y los
brazos aspersores
obstruidos afectan
negativamente a la calidad
del lavado. Revise estos
elementos periódicamente y,
si es necesario, límpielos.
11.1 Limpieza de los filtros
El sistema de filtro está hecho de 3
piezas.
C
B
A
1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y
extráigalo.
ESPAÑOL 45
2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B).
3. Extraiga el filtro plano (A).
4. Lave los filtros.
5. Asegúrese de que no haya restos de
comida ni suciedad alrededor del
borde del sumidero.
6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).
Asegúrese de que esté bien
colocado bajo las 2 guías.
7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).
8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el
filtro plano (A). Gírelo hacia la
derecha hasta que encaje.
PRECAUCIÓN!
Una posición incorrecta de
los filtros puede dañar el
aparato y provocar
resultados de lavado no
satisfactorios.
11.2 Limpieza del brazo
aspersor superior
Recomendamos limpiar periódicamente
el brazo aspersor superior para que la
suciedad no obstruya los orificios.
Si los orificios están taponados, la
calidad del lavado puede deteriorarse.
1. Retire el cesto superior.
2. Para desmontar el brazo aspersor
del cesto, presiónelo hacia arriba a la
vez que lo gira hacia la derecha.
3. Lávelo con agua corriente. Retire las
partículas de suciedad de los orificios
mediante un objeto afilado, como un
palillo.
www.electrolux.com46
4. Para reinstalar el brazo aspersor,
presiónelo hacia arriba a la vez que
lo gira hacia la izquierda hasta que
encaja en su posición.
11.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido.
Utilice solo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos,
estropajos duros ni disolventes.
11.4 Limpieza del interior
Limpie cuidadosamente el aparato,
incluida la junta de goma de la puerta,
con un paño húmedo.
Para mantener el funcionamiento
óptimo del aparato, utilice un producto
específico de limpieza para
lavavajillas al menos una vez al mes.
Siga atentamente las instrucciones
del envase del producto.
No utilice productos abrasivos,
estropajos abrasivos o duros,
utensilios afilados, productos
químicos agresivos ni disolventes.
El uso regular de programas de corta
duración puede provocar la
acumulación de grasa y cal dentro del
aparato. Realice programas de larga
duración al menos dos veces al mes
para evitar la acumulación.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Una reparación inadecuada
del aparato puede suponer
un riesgo para la seguridad
del usuario. Todas las
reparaciones debe llevarlas
a cabo personal cualificado.
La mayoría de los problemas que
pueden surgir se resuelven sin
necesidad de ponerse en contacto
con el Centro de servicio técnico.
Si tiene alguna duda, consulte la tabla
siguiente.
Algunos fallos de funcionamiento se
indican en la pantalla con un código de
alarma.
Problema y código de
alarma
Causa y soluciones posibles
No se puede encender el
aparato.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la to‐
ma de corriente.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en
la caja de fusibles.
ESPAÑOL 47
Problema y código de
alarma
Causa y soluciones posibles
El programa no se pone en
marcha.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra‐
da.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste
o espere hasta el final de la cuenta atrás.
El aparato recarga la resina dentro del descalcifica‐
dor de agua. La duración total del proceso es de
aproximadamente 5 minutos.
El aparato no carga agua.
La pantalla muestra o
.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea dema‐
siado baja. Solicite información a la compañía local
de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entra‐
da no está obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté
doblada ni retorcida.
El aparato no desagua.
La pantalla muestra .
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de salida
no está obstruido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstrui‐
do.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté dobla‐
do ni retorcido.
El dispositivo contra inun‐
dación se ha puesto en
marcha.
La pantalla muestra .
Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro
de servicio técnico.
El aparato se detiene y se
pone en marcha más ve‐
ces durante el funciona‐
miento.
Esto es correcto. Proporciona resultados de limpieza
óptimos y ahorra energía.
El programa dura dema‐
siado.
Si se ha ajustado la opción de inicio diferido, cancele
dicho ajuste o espere hasta el final de la cuenta
atrás.
Active la opción TimeManager para reducir la dura‐
ción del programa.
Activar opciones puede pueden aumentar la dura‐
ción del programa.
En la pantalla aumenta el
tiempo restante y llega ca‐
si hasta el fin de la dura‐
ción del programa.
No se trata de un defecto. El aparato funciona co‐
rrectamente.
www.electrolux.com48
Problema y código de
alarma
Causa y soluciones posibles
Pequeña fuga en la puerta
del aparato.
El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐
tas ajustables (en su caso).
La puerta del aparato no está centrada en la cuba.
Ajuste la pata trasera (en su caso).
Cuesta cerrar la puerta del
aparato.
El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐
tas ajustables (en su caso).
Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos.
Sonidos de traqueteo o
golpeteo dentro del apara‐
to.
La vajilla no está colocada correctamente en los ces‐
tos. Consulte el folleto sobre carga del cesto.
Asegúrese de que los brazos aspersores pueden ro‐
tar libremente.
El aparato dispara el dis‐
yuntor.
No hay amperaje suficiente para todos los aparatos
que están en funcionamiento. Compruebe el ampe‐
raje de la caja de enchufe y la capacidad del medi‐
dor o apague alguno de los aparatos que esté usan‐
do.
Fallo eléctrico interno del aparato. Póngase en con‐
tacto con un servicio técnico autorizado.
Consulte otras posibles
causas en "Antes del
primer uso", "Uso diario"
o "Consejos".
Una vez comprobado el aparato,
desactive y actívelo. Si el problema se
vuelve a producir, póngase en contacto
con un Centro de servicio técnico.
Para los códigos de alarma no descritos
en la tabla, póngase en contacto con un
Centro de servicio técnico.
12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios
Problema Causa y soluciones posibles
Mal resultado de lavado. Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto so‐
bre cómo cargar el cesto.
Utilice programas de lavado más intensos.
Limpie las boquillas del brazo aspersor y el filtro.
Consulte "Mantenimiento y limpieza".
Malos resultados de secado. Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro
del aparato cerrado.
No hay abrillantador o la dosificación del abrillanta‐
dor es insuficiente. Ajuste más alto el nivel de abri‐
llantador.
Los objetos de plástico deben secarse con un pa‐
ño.
Para obtener el mejor rendimiento de secado, acti‐
ve XtraDry y AirDry.
Recomendamos que siempre utilice abrillantador,
incluso en combinación con tabletas múltiples.
ESPAÑOL 49
Problema Causa y soluciones posibles
Hay rayas o películas azula‐
das en vasos y platos.
La dosificación del abrillantador es demasiado alta.
Ajuste más bajo el nivel de abrillantador.
La cantidad de detergente es demasiada.
Hay manchas y gotas de
agua en vajilla y cristalería.
La dosificación del abrillantador es insuficiente.
Ajuste más alto el nivel de abrillantador.
La calidad del abrillantador podría ser la causa.
La vajilla está mojada. Para obtener el mejor rendimiento de secado, acti‐
ve XtraDry y AirDry.
El programa no tiene una fase de secado o la tiene
con una temperatura baja.
El dosificador de abrillantador está vacío.
La calidad del abrillantador podría ser la causa.
La calidad de las tabletas de detergente podría ser
la causa. Pruebe con una marca diferente o active
el dosificador del abrillantador y utilice éste junto
con las tabletas de detergente.
El interior del aparato está
mojado.
No se trata de un defecto del aparato. Se conden‐
sa aire húmedo en las paredes del aparato.
Espuma inusual durante el
lavado.
Utilice exclusivamente detergente diseñado espe‐
cíficamente para lavavajillas.
Hay una fuga en el dosificador de abrillantador.
Póngase en contacto con un servicio técnico auto‐
rizado.
Rastros de óxido en los cu‐
biertos.
Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte
"El descalcificador de agua".
Se han mezclado cubiertos de plata y acero inoxi‐
dable. No ponga juntos los cubiertos de plata y
acero inoxidable.
Quedan restos de detergen‐
te en el dosificador al final
del programa.
La pastilla de detergente se ha quedado pegada
en el dosificador y no se ha disuelto totalmente en
el agua.
El agua no puede disolver el detergente que hay
en el dosificador. Compruebe que el brazo asper‐
sor superior no esté bloqueado o atascado.
Asegúrese de que los objetos de los cestos no im‐
piden que se abra la tapa del dosificador de deter‐
gente.
Olores en el interior del apa‐
rato.
Consulte "Limpieza interna".
www.electrolux.com50
Problema Causa y soluciones posibles
Depósitos calcáreos en la
vajilla, la cuba y el interior
de la puerta.
El nivel de sal es bajo. Compruebe el indicador de
sal.
La tapa del depósito de sal está suelta.
El agua del grifo es dura. Consulte "El descalcifi‐
cador de agua".
Utilice agua y ajuste la regeneración del descalcifi‐
cador de agua aunque use tabletas multifunción.
Consulte "El descalcificador de agua".
Si sigue habiendo depósitos de cal, utilice limpia‐
dores para aparatos domésticos, que son especial‐
mente apropiados para este fin.
Pruebe con otro detergente.
Contacte con el fabricante del detergente.
Vajilla mate, descolorida o
agrietada.
Asegúrese de lavar en el aparato únicamente obje‐
tos aptos para lavavajillas.
Cargue y descargue con cuidado el cesto. Consul‐
te el folleto sobre carga del cesto.
Coloque los objetos delicados en el cesto superior.
Para lavar artículos y cristalería delicados, selec‐
cione el programa específico. Consulte “Progra‐
mas”.
Consulte otras posibles
causas en "Antes del
primer uso", "Uso diario"
o "Consejos".
13. FICHA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
Marca registrada Electrolux
Modelo ESL7543RA 911434431
Capacidad asignada (número de cubiertos tipo) 13
Clase de eficiencia energética A+++
Consumo de energía en kWh al año, basado en 280
ciclos de lavado normal, utilizando agua fría y el
consumo de los modos de bajo consumo. El consu‐
mo de energía real depende de las condiciones de
utilización del aparato.
234
Consumo de energía del ciclo de lavado normal
(kWh)
0.821
Consumo de electricidad en el modo apagado (W) 0.50
Consumo de electricidad en el modo sin apagar (W) 5.0
ESPAÑOL 51
Consumo de agua en litros al año, basado en 280
ciclos de lavado normal. El consumo de agua real
depende de las condiciones de utilización del apara‐
to.
3080
Clase de eficiencia de secado en una escala de G
(menos eficiente) a A (más eficiente)
A
El «programa normal» es el ciclo de lavado normal
a que se refiere la información de la etiqueta y de la
ficha. Dicho programa es apto para lavar una vajilla
de suciedad normal y que es el programa más efi‐
ciente en términos de consumo combinado de ener‐
gía y agua. Se indica como programa «Eco».
Duración del programa relativo al ciclo de lavado
normal (min)
235
Duración del modo sin apagar (min) 5
Nivel de potencia acústica (db(A) re 1pW) 44
Aparato encastrado S/N
14. INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL
Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 818 - 898 / 550
Conexión eléctrica
1)
Voltaje (V) 220 - 240
Frecuencia (Hz) 50
Presión del suministro de
agua
bares (mínimo y máximo) 0.5 - 8
MPa (mínimo y máximo) 0.05 - 0.8
Suministro de agua
Agua fría o caliente
2)
máx. 60 °C
1)
Consulte los demás valores en la placa de características.
2)
Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles
solares), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com52
ESPAÑOL 53
ESPAÑOL 55

Transcripción de documentos

ESL7543RA PT ES Máquina de lavar loiça Lavavajillas Manual de instruções Manual de instrucciones 2 28 28 www.electrolux.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 29 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................30 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 32 4. PANEL DE CONTROL..................................................................................... 33 5. PROGRAMAS.................................................................................................. 33 6. AJUSTES..........................................................................................................35 7. OPCIONES.......................................................................................................39 8. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 40 9. USO DIARIO.....................................................................................................41 10. CONSEJOS.................................................................................................... 44 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................45 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................47 13. FICHA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO...............................................51 14. INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL......................................................... 52 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com/webselfservice Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente Salvo modificaciones. ESPAÑOL 1. 29 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 1.2 Seguridad general • Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como: – granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; 30 www.electrolux.com por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial. No cambie las especificaciones de este aparato. La presión de agua de funcionamiento (mínima y máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Respete el máximo número de ajustes de lugar de 13. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Coloque los cubiertos en el cesto para cubiertos con el filo hacia abajo o colóquelos en la bandeja de cubiertos en posición horizontal con el filo hacia abajo. No deje el aparato con la puerta abierta para evitar tropezar accidentalmente con ella. Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor para limpiar el aparato. Si el aparato tiene orificios de ventilación en la base, no deben cubrirse, por ejemplo con una alfombra. El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos. – • • • • • • • • • • 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • • • • Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada por motivos de seguridad. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • • • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0 ºC. Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación. ESPAÑOL 2.2 Conexión eléctrica • ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • • • • • • • El aparato debe conectarse a tierra. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Este aparato cumple las directivas CEE. Este aparato se suministra con un enchufe de 13 A. Si fuera necesario cambiar el fusible del enchufe, use exclusivamente un fusible ASTA (BS 1362) de 13 A (solo para RU e Irlanda). 2.3 Conexión de agua • • • No provoque daños en los tubos de agua. Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia. Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato. • 31 La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento con un cable interno de conexión a la red. ADVERTENCIA! Voltaje peligroso. Si la manguera de entrada de agua está dañada, cierre la llave de agua y quite inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. Póngase en contacto con el centro servicio técnico autorizado para cambiar la manguera de entrada de agua. 2.4 Uso del aparato • • • • • • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. Los detergentes para lavavajillas son peligrosos. Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. No beba agua procedente del aparato ni juegue con ella. No retire la vajilla del aparato hasta que finalice el programa. Puede quedar algo de detergente en los platos. No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta del aparato. El aparato puede liberar vapor caliente si abre la puerta durante un programa. 2.5 Asistencia • • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. 32 www.electrolux.com 2.6 Desecho • ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. • Desconecte el aparato de la red. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 3 14 13 12 11 10 9 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Brazo aspersor alto Brazo aspersor superior Brazo aspersor inferior Filtros Placa de características Depósito de sal Salida de aire Dosificador de abrillantador 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor es una luz que aparece en el suelo bajo la puerta del aparato. • • • Cuando empieza el programa, la luz roja se enciende y permanece encendida la duración del programa. Cuando termina el programa, se enciende una luz verde. Cuando el aparato presenta una avería, la luz roja parpadea. 7 6 9 10 11 12 13 14 5 4 Dosificador de detergente Cesto Comfort Lift Asa de liberación Asa del cesto inferior Cesto superior Cesto de cubiertos Beam-on-Floor desaparece cuando se desactiva el aparato. Cuando AirDry está activado durante la fase de secado, es posible que la proyección en el suelo no esté visible completamente. Para ver si el ciclo ha terminado, consulte el panel de control. ESPAÑOL 33 4. PANEL DE CONTROL 1 1 2 3 4 5 3 2 Botón de encendido/apagado Pantalla Delay botón Program botón MyFavourite botón 4 6 7 8 9 5 6 7 8 9 TimeManager botón XtraDry botón Reset botón Indicadores 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de sal. Indicador de abrillantador. Se enciende cuando hay que rellenar el dosificador de abrillantador. 5. PROGRAMAS La numeración de los programas en la tabla (P1, P2, etc.) refleja su secuencia en el panel de control. El orden de los programas en la tabla puede no reflejar su secuencia en el panel de control. Programa Grado de sucie‐ dad Tipo de carga Fases del programa Opciones P1 • • • • • • XtraDry Prelavado • Lavado de 45 °C a 70 °C Aclarados Secado XtraDry P2 1) • 2) • • Suciedad nor‐ mal Vajilla y cubier‐ tos Todo • Vajilla, cubier‐ • tos, cacerolas y sartenes • • Prelavado Lavado a 50 ºC Aclarados Secado 34 www.electrolux.com Programa Grado de sucie‐ dad Tipo de carga Fases del programa Opciones P3 • Suciedad mez‐ clada Vajilla, cubier‐ tos, cacerolas y sartenes • • • • TimeManager XtraDry • • Prelavado Lavado a 50 °C y 65 °C Aclarados Secado Suciedad inten‐ sa Vajilla, cubier‐ tos, cacerolas y sartenes • • • • Prelavado Lavado a 70 ºC Aclarados Secado • • TimeManager XtraDry Suciedad nor‐ mal o ligera Vajilla y crista‐ lería finas • • • Lavado a 45 ºC Aclarados Secado • XtraDry Suciedad re‐ • ciente • Vajilla y cubier‐ tos Lavado a 60 ºC Aclarados • XtraDry Todo Prelavado 3) P4 4) P5 P7 • • • 5) P6 • • 6) 7) • • • • 1) Este programa ofrece el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. Este es el programa estándar para institutos de pruebas. 2) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos. Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua además de la duración del programa. 3) Con este programa puede lavar una carga con suciedad variada. Coloque los artículos con suciedad muy intensa en el cesto inferior y suciedad normal en el cesto superior. La temperatura y la presión del agua en el cesto inferior son mayores que en el cesto superior. 4) Este programa se ha creado para lavar artículos muy sucios con elevada presión de agua y a alta temperatura.. 5) Este programa controla la temperatura del agua para cuidar especialmente los artículos dedicados, en especial la cristalería. 6) Con este programa puede lavar una carga o media carga con suciedad reciente o ligera en poco tiempo. 7) Con este programa se puede aclarar la vajilla rápidamente para quitar los restos de co‐ mida y evitar que se formen olores en el aparato. No utilice detergente con este programa. 5.1 Valores de consumo Programa 1) P1 Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) 11 0.821 235 ESPAÑOL Programa 1) Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) P2 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170 P3 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 P4 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 P5 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 P6 10 0.9 30 P7 4 0.1 14 35 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opcio‐ nes y la cantidad de platos pueden alterar los valores. 5.2 Información para los institutos de pruebas Para recibir toda la información necesaria para efectuar pruebas de rendimiento (p.ej., según EN60436), envíe un correo electrónico a: En su solicitud, incluya el código de número de producto (PNC) que se encuentra en la placa de características. Para cualquier otra pregunta relacionada con su lavavajillas, consulte el manual de servicio suministrado con el aparato. [email protected] 6. AJUSTES 6.1 Modo de selección de programa y modo de usuario Cuando el aparato está en modo de selección de programa es posible ajustar un programa y entrar al modo de usuario. Ajustes disponibles en el modo de usuario: • El nivel del descalcificador de agua según la dureza de la misma. • La activación o desactivación de la notificación de abrillantador vacío. • El nivel del abrillantador según la dosificación necesaria. • La activación o desactivación de la señal acústica de fin de programa. • La activación o desactivación de AirDry. Como los ajustes se guardan en el aparato, no es necesario configurarlos antes de cada ciclo. Cómo ajustar el modo de selección de programa El aparato se encuentra en modo de selección de programa cuando la pantalla muestra el número de programa P1. Después de la activación, el aparato está en modo de selección de programa por defecto. En caso contrario, ajuste el 36 www.electrolux.com modo de selección de programa de la siguiente forma: negativamente al resultado de lavado y al funcionamiento del aparato. Mantenga pulsada Reset hasta que el aparato se encuentre en el modo de selección de programa. Cuanto mayor sea el contenido de dichos minerales, más dura será el agua. La dureza del agua se mide en escalas equivalentes. Cómo acceder al modo de usuario El descalcificador de agua debe ajustarse en función de la dureza que presente el agua de su zona. La empresa local de suministro de agua puede indicarle el grado de dureza de la misma Es muy importante ajustar el nivel de descalcificador para obtener un buen resultado de lavado. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa. Para pasar al modo de usuario, mantenga pulsados simultáneamente y hasta que los indicadores , El ablandamiento del agua dura aumenta el consumo de agua y energía, así como la duración del programa. Cuanto mayor sea el nivel de descalcificador de agua, mayor será el consumo y mayor la duración. , , y empiecen a parpadear y la pantalla esté en blanco. 6.2 Descalcificador de agua El descalcificador elimina minerales del suministro de agua que podrían afectar Dureza agua Grados alema‐ nes (°dH) Grados fran‐ ceses (°fH) mmol / l Grados Clarke Nivel del descal‐ cificador del agua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Ajuste de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel. Independientemente del tipo de detergente que utilice, ajuste el nivel de dureza de agua adecuado para mantener activo el indicador de rellenado de sal. Las tabletas múltiples que contienen sal no son suficientemente efectivas para ablandar el agua dura. ESPAÑOL Cómo ajustar el nivel del descalcificador de agua – = la notificación de abrillantador vacío está desactivada. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario. – = la notificación de abrillantador vacío está activada. 1. Pulse . • Los indicadores se apagan. • sigue El indicador parpadeando. La pantalla muestra el ajuste • actual: p. ej., , , y = nivel 5. repetidamente para 2. Pulse cambiar el ajuste. 3. Pulse encendido/apagado para confirmar el ajuste. El abrillantador permite que la vajilla se seque sin rayas ni franjas. Se libera automáticamente durante la fase de aclarado con agua caliente. Cuando el depósito de abrillantador está vacío, el indicador se enciende para solicitar que se rellene. Si el resultado de secado es satisfactorio usando solo tabletas múltiples, puede desactivar el aviso para rellenar el abrillantador. Sin embargo, para obtener el mejor secado, utilice siempre abrillantador. Si utiliza detergente normal o tabletas múltiples sin abrillantador, active la notificación para mantener activo el indicador de rellenado de abrillantador. Cómo desactivar la notificación del abrillantador Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario. . • Los indicadores se apagan. • sigue El indicador parpadeando. La pantalla muestra el ajuste actual. • , , para cambiar el ajuste. 2. Pulse 3. Pulse encendido/apagado para confirmar el ajuste. 6.4 Nivel de abrillantador Es posible ajustar la cantidad de abrillantador entre el nivel 1 (cantidad mínima) y el nivel 6 (cantidad máxima). El nivel 0 desactiva el dosificador de abrillantador y no se utiliza abrillantador. Ajuste de fábrica: nivel 4. 6.3 La notificación de abrillantador vacío 1. Pulse 37 y Cómo ajustar el nivel de abrillantador Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario. 1. Pulse . , , y • Los indicadores se apagan. • El indicador continúa parpadeando. La pantalla muestra el ajuste • actual: p. ej., = nivel 4. – Los niveles de abrillantador van desde 0A hasta 6A, donde el nivel 0A significa que no se usa abrillantador. 2. Pulse repetidamente para cambiar el ajuste. 3. Pulse encendido/apagado para confirmar el ajuste. 6.5 Señales acústicas Las señales acústicas suenan cuando se produce un fallo del aparato. No es posible desactivar estas señales acústicas. Al finalizar el programa también suena una señal acústica. Por defecto, esta señal acústica está desactivada pero es posible activarla. 38 www.electrolux.com Cómo activar la señal acústica que indica el final del programa Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario. 1. Pulse . Los indicadores se apagan. • sigue El indicador parpadeando. La pantalla muestra el ajuste actual. • , todos los programas excepto caso). (en su Para mejorar el rendimiento de secado, consulte la opción XtraDry o active AirDry. • , AirDry se activa automáticamente en PRECAUCIÓN! Si algún niño tiene acceso al aparato, se recomienda desactivar AirDry, ya que la apertura de la puerta puede suponer un peligro. y – = la señal acústica está desactivada. Cómo desactivar AirDry – = la señal acústica está activada. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario. para cambiar el ajuste. 2. Pulse 3. Pulse encendido/apagado para confirmar el ajuste. 1. Pulse . • 6.6 AirDry Los indicadores se apagan. • AirDry mejora el resultado de secado con menos consumo de energía. • El indicador sigue parpadeando. La pantalla muestra el ajuste actual. = AirDry está – desactivado. – , , y = AirDry está activado. 2. Pulse para cambiar el ajuste. 3. Pulse encendido/apagado para confirmar el ajuste. 6.7 MyFavourite Esta opción permite ajustar y guardar el programa usado con más frecuencia. Durante la fase de secado, la puerta se abre automáticamente y permanece entreabierta. PRECAUCIÓN! No intente cerrar la puerta del aparato durante 2 minutos después de la apertura automática. El aparato podría dañarse. Si, después, la puerta está cerrada otros 3 minutos, el programa en curso termina. Solo se puede guardar un programa. Un nuevo ajuste cancela el anterior. Cómo guardar el programa MyFavourite 1. Ajuste el programa elegido. También puede ajustar las opciones aplicables junto con el programa. 2. Mantenga pulsada hasta que se encienda el indicador correspondiente. ESPAÑOL Cómo ajustar el programa MyFavourite Pulse . • Se enciende el indicador MyFavourite. • • 39 La pantalla muestra el número y la duración del programa. Si se han guardado opciones junto con el programa, los indicadores relativos a las opciones se encienden. 7. OPCIONES Cada vez que inicie un programa debe activar las opciones que desee. No es posible activar ni desactivar opciones con el programa en marcha. No todas las opciones son compatibles entre sí. Si selecciona opciones no compatibles, el aparato desactiva automáticamente una o más de ellas. Solo permanecen encendidos los indicadores de las opciones aún activas. Si una opción no es aplicable a un programa, el indicador correspondiente está apagado o parpadea rápidamente durante unos segundos y después se apaga. La activación de opciones puede afectar al consumo de agua y energía y a la duración del programa. 7.1 XtraDry Active esta opción para potenciar el rendimiento de secado. XtraDry es una opción permanente para todos los programas excepto . Se activa automáticamente en los ciclos siguientes. Esta configuración se puede cambiar en cualquier momento. Cada vez que se activa , la opción XtraDry se apaga y se debe seleccionar manualmente. Al activar XtraDry se desactiva TimeManager y viceversa. Cómo activar XtraDry Pulse . Se enciende el indicador correspondiente. La pantalla muestra la duración del programa actualizada. 7.2 TimeManager El TimeManager permite reducir la duración de un programa seleccionado aproximadamente el 50%. Los resultados del lavado son los mismos que con la duración normal del programa. Los resultados de secado pueden disminuir. Esta opción aumenta la presión y la temperatura del agua. Las fases de lavado y de secado son más cortas. TimeManager está apagado por defecto, pero es posible activarlo manualmente. Esta opción no puede combinarse con XtraDry. Cómo activar TimeManager Pulse . Se enciende el indicador correspondiente. La pantalla muestra la duración del programa actualizada. 40 www.electrolux.com 8. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la dureza de su suministro de agua. De lo contrario, ajuste el nivel del descalcificador de agua. 2. Llene el depósito de sal. 3. Llene el dosificador de abrillantador. 4. Abra la llave de paso. 5. Inicie un programa para eliminar todos los restos de procesamiento que pueda haber en el aparato. No utilice detergente ni cargue platos en los cestos. Después de iniciar el programa, el aparato recarga la resina del descalcificador durante hasta 5 minutos. La fase de lavado empieza solo después de que termine este proceso. El proceso se repite periódicamente. 4. Agite cuidadosamente el embudo por el asa para hacer que entren los últimos granos. 5. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. 8.1 El depósito de sal PRECAUCIÓN! Utilice solo sal gruesa diseñada para lavavajillas. La sal fina aumenta el riesgo de corrosión. La sal se utiliza para recargar la resina del descalcificador y asegurar un buen resultado de lavado en el uso diario. Llenado del depósito de sal Asegúrese de que el cesto Comfort Lift está vacío y debidamente bloqueado en posición elevada. 1. Gire la tapa del depósito de sal hacia la izquierda y retírela. 2. Vierta 1 litro de agua en el depósito de sal (solo la primera vez). 3. Llene el depósito de sal con sal para lavavajillas (hasta que esté lleno). 6. Gire la tapa del depósito de sal hacia la derecha para cerrar el depósito de sal. PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal cuando lo llena. Después de llenar el depósito de sal, inicie inmediatamente el programa más corto para evitar la corrosión. No introduzca platos en los cestos. ESPAÑOL 8.2 Cómo llenar el dosificador de abrillantador A B 41 1. Abra la tapa (C). 2. Llene el dosificador (B) hasta que el abrillantador llegue a la marca "MAX". 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma. 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la tapa encaja en su sitio. Llene el depósito del abrillantador cuando el indicador (A) sea transparente. C PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 9. USO DIARIO 1. Abra la llave de paso. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa. • Si el indicador de sal está encendido, llene el depósito. • Si el indicador de abrillantador está encendido, llene el dosificador de abrillantador. 3. Cargue los cestos. 4. Añada el detergente. 5. Ajuste e inicie un programa adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad. 9.1 Comfort Lift PRECAUCIÓN! No se siente en la rejilla ni aplique una presión excesiva al cesto bloqueado. PRECAUCIÓN! No supere la capacidad de carga máxima de 18 kg. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que nada sobresalga del bastidor del cesto porque puede romperse o dañar el mecanismo Comfort Lift. El mecanismo Comfort Lift permite levantar la rejilla inferior (hasta el nivel de la segunda rejilla) y bajarla para cargar y descargar fácilmente la vajilla. Para cargar o descargar el cesto inferior: 1. Levante el cesto tirando de él hacia fuera del lavavajillas con el asa. No debe utilizar el asa de liberación. 42 www.electrolux.com 9.2 Uso del detergente A El cesto se bloquea automáticamente en el nivel superior. 2. Tenga cuidado al colocar o quitar la vajilla del cesto (consulte el Folleto de carga del cesto). 3. Baje el cesto conectando el asa de liberación con el bastidor del cesto como se muestra a continuación. Levante el asa del de liberación completamente y el asa del cesto ligeramente hasta que se suelte en ambos lados. Una vez desbloqueado el cesto, empuje la rejilla hacia abajo. El mecanismo vuelve a su posición inicial en el nivel inferior. Hay dos formas de descender el cesto según la carga: • Si hay una carga completa de platos, empuje ligeramente el cesto hacia abajo. • Si el cesto está vacío o a media carga, empuje el cesto hacia abajo. B C PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente detergente diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Pulse el botón de apertura (A) para abrir la tapa (C). 2. Coloque el detergente en polvo o pastilla en el compartimento (B). 3. Si el programa tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad de detergente en la parte interior de la puerta del aparato. 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la tapa encaja en su sitio. 9.3 Ajuste e inicio de un programa Inicio de un programa 1. Mantenga la puerta del aparato entreabierta. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa. 3. Pulse varias veces hasta que en la pantalla aparezca el número del programa seleccionado. La pantalla muestra el número de programa durante unos 3 segundos; a continuación, se visualiza la duración del programa. • Para seleccionar el programa MyFavourite, pulse . ESPAÑOL • Los indicadores de las opciones correspondientes al programa MyFavourite están encendidos. 4. Ajuste las opciones aplicables. 5. Cierre la puerta del aparato para iniciar el programa. Inicio de un programa con inicio diferido 1. Ajuste un programa. 2. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre el tiempo de retardo que desee (entre 1 y 24 horas). está encendido. El indicador 3. Cierre la puerta del aparato para iniciar la cuenta atrás. Durante la cuenta atrás, es posible aumentar el retardo pero no cambiar el programa y las opciones. El programa se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás. Apertura de la puerta mientras está funcionando el aparato Si abre la puerta mientras se realiza un programa, el aparato se detiene. Puede afectar al consumo de energía y a la duración del programa. Cuando cierre la puerta, el aparato continuará a partir del punto de interrupción. Si la puerta se abre más de 30 segundos durante la fase de secado, el programa en funcionamiento se termina. Esto no sucede si la puerta se abre mediante la función AirDry. Cancelación del inicio diferido mientras está en curso la cuenta atrás Si cancela el inicio diferido, debe volver a ajustar el programa y las opciones. 43 Mantenga pulsada Reset hasta que el aparato se encuentre en el modo de selección de programa. Cancelación de un programa Mantenga pulsada Reset hasta que el aparato se encuentre en el modo de selección de programa. Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa. Fin del programa Cuando haya finalizado el programa de lavado, la pantalla mostrará 0:00. Se apagan todas las teclas salvo la de encendido / apagado. 1. Pulse el botón de encendido/ apagado o espere a que la función Auto Off desactive automáticamente el aparato. Si se abre la puerta antes de la activación de Auto Off, el aparato se desactiva automáticamente. 2. Cierre la llave de paso. La función Auto Off Esta función reduce el consumo de energía desactivando automáticamente el aparato cuando no se utiliza. La función se activa: • 5 minutos después de terminar el programa. • Después de 5 minutos si no se ha iniciado el programa. 44 www.electrolux.com 10. CONSEJOS 10.1 General Siga estos consejos para obtener un resultado de limpieza de secado óptimo en el uso diario y proteger el medio ambiente. • • • • • • Tire a la basura los restos de alimentos más gruesos de los platos. No enjuague los platos a mano. Cuando sea necesario, seleccione un programa con fase de prelavado. Aproveche siempre todo el espacio de los cestos. Asegúrese de que los objetos de los cestos no se tocan entre sí ni se cubren unos a otros. Solo entonces el agua puede llegar a todos los platos y lavarlos completamente. Puede utilizar detergente para lavavajillas, abrillantador y sal por separado o pastillas múltiples (p. ej. "Todo en 1"). Siga las instrucciones que aparecen en el paquete. Seleccione un programa según el tipo de carga y el grado de suciedad. ofrece el aprovechamiento más eficiente del agua y la energía 10.2 Utilización de sal, abrillantador y detergente • • • • Utilice únicamente sal, abrillantador y detergente para el lavavajillas. El aparato podría dañarse con otros productos. En las zonas con agua dura y muy dura, se recomienda usar solo detergente para lavavajillas (polvo, gel, pastillas que no contengan agentes adicionales), abrillantador y sal por separado para unos resultados de limpieza y secado óptimos. Al menos una vez al mes, realice un ciclo con un limpiador de aparatos domésticos, especialmente apropiados para este fin. Las pastillas de detergente no se disuelven completamente con programas cortos. Para evitar restos de detergente en la vajilla, se • recomienda usar pastillas de detergente con los programas largos. No utilice más cantidad de detergente de la recomendada. Consulte las instrucciones del envase del detergente. 10.3 Qué hacer si desea dejar de usar pastillas de detergente Antes de volver a utilizar por separado detergente, sal y abrillantador, realice estos pasos: 1. Ajuste el nivel más alto del descalcificador. 2. Asegúrese de llenar el depósito de sal y el dosificador de abrillantador. 3. Inicie el programa más corto que incluya una fase de aclarado. No añada detergente ni cargue los cestos. 4. Cuando termine el programa, ajuste el descalcificador según la dureza del agua de su zona. 5. Ajuste la cantidad de abrillantador. 6. Active la notificación de abrillantador vacío. 10.4 Carga de los cestos • • • • • • • • Utilice el electrodoméstico exclusivamente para lavar utensilios aptos para lavavajillas. No lave en el aparato utensilios de madera, cuerno, aluminio, peltre o cobre. No lave en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, paños de limpieza, etc.). Quite los restos de alimentos grandes de los platos. Ponga en remojo los utensilios de cocina con comida quemada antes de lavarlos en el aparato. Coloque los objetos huecos (por ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) con las aberturas boca abajo. Asegúrese de que los vasos no chocan entre sí. Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se mueven. ESPAÑOL • • Coloque los cubiertos y los objetos pequeños en la bandeja de cubiertos. Antes de iniciar un programa, compruebe que los brazos aspersores giran sin obstrucción. 10.5 Antes del inicio de un programa Antes de iniciar el programa seleccionado, asegúrese de que: • • • • • Los filtros están limpios y bien instalados. La tapa del depósito de sal está apretada. Los brazos aspersores no están obstruidos. Hay abrillantador y sal suficientes (a menos que utilice pastillas múltiples). La disposición de los objetos en los cestos es correcta. • • 10.6 Descarga de los cestos 1. Deje enfriar la vajilla y cristalería antes de retirarla del aparato Los artículos calientes son sensibles a los golpes. 2. Vacíe primero el cesto inferior y a continuación el superior. Después de terminar el programa, todavía puede quedar agua en las superficies interiores del aparato. 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. C Asegúrese de que el cesto Comfort Lift está vacío y debidamente bloqueado en posición elevada. B Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos afectan negativamente a la calidad del lavado. Revise estos elementos periódicamente y, si es necesario, límpielos. 11.1 Limpieza de los filtros El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. 45 El programa es adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad. Se utiliza la cantidad correcta de detergente. A 1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y extráigalo. 46 www.electrolux.com 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A). 4. Lave los filtros. PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.2 Limpieza del brazo aspersor superior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor superior para que la suciedad no obstruya los orificios. Si los orificios están taponados, la calidad del lavado puede deteriorarse. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías. 1. Retire el cesto superior. 2. Para desmontar el brazo aspersor del cesto, presiónelo hacia arriba a la vez que lo gira hacia la derecha. 3. Lávelo con agua corriente. Retire las partículas de suciedad de los orificios mediante un objeto afilado, como un palillo. 7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). ESPAÑOL 47 11.3 Limpieza del exterior • • • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. 11.4 Limpieza del interior • • 4. Para reinstalar el brazo aspersor, presiónelo hacia arriba a la vez que lo gira hacia la izquierda hasta que encaja en su posición. • • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la puerta, con un paño húmedo. Para mantener el funcionamiento óptimo del aparato, utilice un producto específico de limpieza para lavavajillas al menos una vez al mes. Siga atentamente las instrucciones del envase del producto. No utilice productos abrasivos, estropajos abrasivos o duros, utensilios afilados, productos químicos agresivos ni disolventes. El uso regular de programas de corta duración puede provocar la acumulación de grasa y cal dentro del aparato. Realice programas de larga duración al menos dos veces al mes para evitar la acumulación. 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Una reparación inadecuada del aparato puede suponer un riesgo para la seguridad del usuario. Todas las reparaciones debe llevarlas a cabo personal cualificado. necesidad de ponerse en contacto con el Centro de servicio técnico. Si tiene alguna duda, consulte la tabla siguiente. Algunos fallos de funcionamiento se indican en la pantalla con un código de alarma. La mayoría de los problemas que pueden surgir se resuelven sin Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles No se puede encender el aparato. • • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la to‐ ma de corriente. Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles. 48 www.electrolux.com Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles El programa no se pone en • marcha. • • El aparato no carga agua. La pantalla muestra o • • . • • • El aparato no desagua. La pantalla muestra . • • • • El dispositivo contra inun‐ dación se ha puesto en marcha. Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra‐ da. Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. El aparato recarga la resina dentro del descalcifica‐ dor de agua. La duración total del proceso es de aproximadamente 5 minutos. Compruebe que el grifo esté abierto. Asegúrese de que la presión del agua no sea dema‐ siado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua. Compruebe que el grifo no esté obstruido. Asegúrese de que el filtro de la manguera de entra‐ da no está obstruido. Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni retorcida. Compruebe que el desagüe no esté obstruido. Asegúrese de que el filtro de la manguera de salida no está obstruido. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstrui‐ do. Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté dobla‐ do ni retorcido. • Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. El aparato se detiene y se pone en marcha más ve‐ ces durante el funciona‐ miento. • Esto es correcto. Proporciona resultados de limpieza óptimos y ahorra energía. El programa dura dema‐ siado. • Si se ha ajustado la opción de inicio diferido, cancele dicho ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. Active la opción TimeManager para reducir la dura‐ ción del programa. Activar opciones puede pueden aumentar la dura‐ ción del programa. La pantalla muestra . • • En la pantalla aumenta el tiempo restante y llega ca‐ si hasta el fin de la dura‐ ción del programa. • No se trata de un defecto. El aparato funciona co‐ rrectamente. ESPAÑOL Problema y código de alarma 49 Causa y soluciones posibles Pequeña fuga en la puerta • del aparato. • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐ tas ajustables (en su caso). La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajuste la pata trasera (en su caso). Cuesta cerrar la puerta del • aparato. • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐ tas ajustables (en su caso). Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos. Sonidos de traqueteo o golpeteo dentro del apara‐ to. • La vajilla no está colocada correctamente en los ces‐ tos. Consulte el folleto sobre carga del cesto. Asegúrese de que los brazos aspersores pueden ro‐ tar libremente. El aparato dispara el dis‐ yuntor. • • No hay amperaje suficiente para todos los aparatos que están en funcionamiento. Compruebe el ampe‐ raje de la caja de enchufe y la capacidad del medi‐ dor o apague alguno de los aparatos que esté usan‐ do. Fallo eléctrico interno del aparato. Póngase en con‐ tacto con un servicio técnico autorizado. • Consulte otras posibles causas en "Antes del primer uso", "Uso diario" o "Consejos". Una vez comprobado el aparato, desactive y actívelo. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico. Para los códigos de alarma no descritos en la tabla, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico. 12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa y soluciones posibles Mal resultado de lavado. • • • Malos resultados de secado. • • • • • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto so‐ bre cómo cargar el cesto. Utilice programas de lavado más intensos. Limpie las boquillas del brazo aspersor y el filtro. Consulte "Mantenimiento y limpieza". Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato cerrado. No hay abrillantador o la dosificación del abrillanta‐ dor es insuficiente. Ajuste más alto el nivel de abri‐ llantador. Los objetos de plástico deben secarse con un pa‐ ño. Para obtener el mejor rendimiento de secado, acti‐ ve XtraDry y AirDry. Recomendamos que siempre utilice abrillantador, incluso en combinación con tabletas múltiples. 50 www.electrolux.com Problema Causa y soluciones posibles Hay rayas o películas azula‐ • das en vasos y platos. • La dosificación del abrillantador es demasiado alta. Ajuste más bajo el nivel de abrillantador. La cantidad de detergente es demasiada. Hay manchas y gotas de agua en vajilla y cristalería. • La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajuste más alto el nivel de abrillantador. La calidad del abrillantador podría ser la causa. La vajilla está mojada. • • • • • • Para obtener el mejor rendimiento de secado, acti‐ ve XtraDry y AirDry. El programa no tiene una fase de secado o la tiene con una temperatura baja. El dosificador de abrillantador está vacío. La calidad del abrillantador podría ser la causa. La calidad de las tabletas de detergente podría ser la causa. Pruebe con una marca diferente o active el dosificador del abrillantador y utilice éste junto con las tabletas de detergente. El interior del aparato está mojado. • No se trata de un defecto del aparato. Se conden‐ sa aire húmedo en las paredes del aparato. Espuma inusual durante el lavado. • Utilice exclusivamente detergente diseñado espe‐ cíficamente para lavavajillas. Hay una fuga en el dosificador de abrillantador. Póngase en contacto con un servicio técnico auto‐ rizado. Rastros de óxido en los cu‐ biertos. • • • Quedan restos de detergen‐ • te en el dosificador al final del programa. • • Olores en el interior del apa‐ • rato. Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte "El descalcificador de agua". Se han mezclado cubiertos de plata y acero inoxi‐ dable. No ponga juntos los cubiertos de plata y acero inoxidable. La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua. El agua no puede disolver el detergente que hay en el dosificador. Compruebe que el brazo asper‐ sor superior no esté bloqueado o atascado. Asegúrese de que los objetos de los cestos no im‐ piden que se abra la tapa del dosificador de deter‐ gente. Consulte "Limpieza interna". ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles Depósitos calcáreos en la vajilla, la cuba y el interior de la puerta. • • • • • • • Vajilla mate, descolorida o agrietada. • • • • 51 El nivel de sal es bajo. Compruebe el indicador de sal. La tapa del depósito de sal está suelta. El agua del grifo es dura. Consulte "El descalcifi‐ cador de agua". Utilice agua y ajuste la regeneración del descalcifi‐ cador de agua aunque use tabletas multifunción. Consulte "El descalcificador de agua". Si sigue habiendo depósitos de cal, utilice limpia‐ dores para aparatos domésticos, que son especial‐ mente apropiados para este fin. Pruebe con otro detergente. Contacte con el fabricante del detergente. Asegúrese de lavar en el aparato únicamente obje‐ tos aptos para lavavajillas. Cargue y descargue con cuidado el cesto. Consul‐ te el folleto sobre carga del cesto. Coloque los objetos delicados en el cesto superior. Para lavar artículos y cristalería delicados, selec‐ cione el programa específico. Consulte “Progra‐ mas”. Consulte otras posibles causas en "Antes del primer uso", "Uso diario" o "Consejos". 13. FICHA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Marca registrada Electrolux Modelo ESL7543RA 911434431 Capacidad asignada (número de cubiertos tipo) 13 Clase de eficiencia energética A+++ Consumo de energía en kWh al año, basado en 280 234 ciclos de lavado normal, utilizando agua fría y el consumo de los modos de bajo consumo. El consu‐ mo de energía real depende de las condiciones de utilización del aparato. Consumo de energía del ciclo de lavado normal (kWh) 0.821 Consumo de electricidad en el modo apagado (W) 0.50 Consumo de electricidad en el modo sin apagar (W) 5.0 52 www.electrolux.com Consumo de agua en litros al año, basado en 280 3080 ciclos de lavado normal. El consumo de agua real depende de las condiciones de utilización del apara‐ to. Clase de eficiencia de secado en una escala de G (menos eficiente) a A (más eficiente) A El «programa normal» es el ciclo de lavado normal a que se refiere la información de la etiqueta y de la ficha. Dicho programa es apto para lavar una vajilla de suciedad normal y que es el programa más efi‐ ciente en términos de consumo combinado de ener‐ gía y agua. Se indica como programa «Eco». Duración del programa relativo al ciclo de lavado normal (min) 235 Duración del modo sin apagar (min) 5 Nivel de potencia acústica (db(A) re 1pW) 44 Aparato encastrado S/N Sí 14. INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Conexión eléctrica 1) Voltaje (V) 220 - 240 Frecuencia (Hz) 50 Presión del suministro de agua bares (mínimo y máximo) 0.5 - 8 MPa (mínimo y máximo) 0.05 - 0.8 Suministro de agua Agua fría o caliente2) máx. 60 °C 1) Consulte los demás valores en la placa de características. 2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía. 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL 53 ESPAÑOL 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux ESL7543RA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas