Electrolux EWL1AX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ÍNDICE
1. INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD ..................................................................3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .......................................................................4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ...........................................................................6
4. USO .........................................................................................................................6
5. LIMPIEZA Y CUIDADO ............................................................................................7
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................................7
7. INSTALACIÓN .........................................................................................................8
8. ASPECTOS AMBIENTALES ....................................................................................8
PENSADOS PARA USTED
Gracias por haber comprado un equipo Electrolux. Ha elegido un producto que cuenta con
décadas de experiencia profesional e innovación. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado
pensando en usted. Por lo tanto, en cualquier momento que desee utilizarlo, puede estar
seguro de que obtendrá siempre los mejores resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestra página web para:
Recibir consejos, descargar nuestros folletos, eliminar posibles anomalías,
obtener información sobre asistencia.
www.electrolux.com
Registrar su producto y recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Comprar accesorios, materiales de consumo y repuestos originales para su
equipo:
www.electrolux.com/shop
ASISTENCIA AL CLIENTE Y MANTENIMIENTO
Le aconsejamos que utilice siempre repuestos originales.
Cuando contacte con la asistencia al cliente, asegúrese de tener los siguientes datos.
La información necesaria se encuentra en la placa de identificación. Modelo, número
del equipo (PNC), número de serie.
Advertencia / Atención - Información de seguridad importante
Información y consejos generales
Información sobre la seguridad ambiental
Sujeto a cambio sin previo aviso.
2
www.electrolux.com
Lea atentamente las instrucciones suministradas antes
de utilizar el equipo. El fabricante no se considera
responsable si una instalación y un uso incorrecto del
equipo provocan lesiones y/o daños. Tenga las
instrucciones siempre al alcance de la mano en caso de
necesidad durante el uso.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
¡ATENCIÓN!
Riesgo de asfixia, lesiones o invalidez permanente.
Ÿ Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de
los 8 años de edad y por adultos con capacidades
físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca
experiencia o conocimiento sobre el uso del equipo, si
son supervisados o si han sido instruidos para el uso
del equipo y han entendido los riesgos que conlleva.
Ÿ No permita que los niños jueguen con el equipo.
Ÿ Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
Ÿ Mantenga a los niños y a los animales domésticos
alejados del aparato durante el funcionamiento o el
enfriamiento. Las partes accesibles son
incandescentes.
Ÿ Si el equipo posee un dispositivo de seguridad para
niños, le aconsejamos que lo active.
Ÿ La limpieza y las operaciones de mantenimiento no
deben ser realizadas por niños sin supervisión.
1.2 Advertencias de seguridad general
Ÿ La instalación del equipo y la sustitución del cable
deben ser realizadas solo por personal cualificado.
Ÿ El interior del aparato se calienta mientras está en
funcionamiento. No toque la lámpara del equipo.
Ÿ Antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento, desconecte el equipo de la red
1. INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD
3
SPANISH
eléctrica.
Ÿ Asegúrese de que el equipo esté apagado antes
sustituir la lámpara para evitar posibles descargas
eléctricas.
Ÿ No utilice limpiadoras de vapor para limpiar el equipo.
Ÿ No utilice detergentes abrasivos o rasquetas de metal
para limpiar el vidrio de la puerta para no rayar la
superficie ni causar la rotura del vidrio.
Ÿ Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el productor, un técnico autorizado o
una persona cualificada para evitar situaciones de
peligro.
Ÿ Manipule y utilice este producto como todos los otros
productos eléctricos, respetando la siguiente regla
para su seguridad: no exponga el producto a ningún
tipo de fenómenos ambientales (lluvia, etc.)
¡ATENCIÓN!
Durante el funcionamiento la lámpara alcanza
temperaturas altas.
Asegúrese que el calor emitido por el equipo nunca
entre en contacto directo con la superficie de
trabajo.
Riesgo de deterioro de la superficie.
No introduzca papel, cartón, trapos, plástico o
materiales inflamables entre la lámpara y el
portalámpara ya que el material podría incendiarse.
Durante el primer uso, el aparato podría emanar
malos olores.
4
www.electrolux.com
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
¡ATENCIÓN!
La instalación del equipo debe
ser realizada solo por personal
cualificado.
Ÿ Quite todo el material de embalaje.
Ÿ No instale ni utilice el equipo si está
dañado.
Ÿ Siga las instrucciones suministradas
junto al equipo.
Ÿ Preste siempre atención durante el
desplazamiento del equipo, ya que es
muy pesado. Utilice siempre guantes
de seguridad.
Ÿ Se deben respetar las distancias
mínimas con respecto a los otros
equipos.
Ÿ Asegúrese de que el equipo esté
instalado debajo y cerca de partes
correctamente ancladas a una
estructura fija.
Ÿ El equipo no se debe instalar en un
nicho del techo ni dentro de una
cavidad.
2.2 Conexión eléctrica
¡ATENCIÓN!
Riesgo de incendio y descarga
eléctrica.
Ÿ Todas las conexiones eléctricas
deberían ser realizadas por un
electricista cualificado.
Ÿ El equipo debe contar con una puesta a
tierra.
Ÿ Compruebe que los datos eléctricos
indicados en la placa del modelo
correspondan con los de la instalación.
En caso contrario, contacte con un
electricista.
Ÿ Utilice siempre un toma eléctrica
antishock correctamente instalada.
Ÿ No utilice tomas múltiples ni
alargaderas.
Ÿ Asegúrese de no dañar el enchufe ni el
cable. En caso de que el cable eléctrico
deba ser sustituido, la sustitución
deberá ser realizada por nuestro centro
de asistencia autorizado.
Ÿ Utilice solo dispositivos de aislamiento
adecuados, interruptores automáticos,
fusibles (los de tapón se deben quitar
del portafusibles), desenganchadores
para corrientes de falla a tierra y relé.
Ÿ La instalación eléctrica debe contar con
un dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el equipo de la
toma de corriente de todos los polos. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una anchura de apertura de contacto
no inferior a 3 mm.
Ÿ En caso de mantenimiento, montaje o
desmontaje del equipo, desconecte el
interruptor principal de la red.
Ÿ Conecte el equipo a la red con bornes o
tomas de seguridad.
Ÿ El equipo está preparado para
funcionar a 240V, 250W.
2.3 Uso
¡ATENCIÓN!
Riesgo de lesiones, quemaduras,
descargas eléctricas o
explosiones.
Ÿ Durante el uso asegúrese de que el
plano de trabajo esté protegido de la
irradiación directa de la lámpara (por
ejemplo, plato de cerámica).
Ÿ El dispositivo sirve para mantener
caliente la comida durante breves
periodos de tiempo.
Ÿ La temperatura depende de la distancia
entre el plato y el equipo.
Ÿ La lámpara posee una potencia de
250W.
Ÿ Utilice el equipo en un ambiente
doméstico.
Ÿ No modifique las características de este
equipo.
Ÿ Asegúrese de que las ranuras de
ventilación no estén obstruidas.
Ÿ Nunca deje el equipo descuidado
durante su funcionamiento.
Ÿ Apague el equipo después de cada
uso.
Ÿ No ponga en funcionamiento el equipo
con las manos húmedas o cuando esté
en contacto con el agua.
Ÿ No apoye o mantenga líquidos o
materiales inflamables ni objetos que
puedan incendiarse fácilmente sobre el
equipo, en su interior o cerca del
mismo.
¡ATENCIÓN!
Se corre el riesgo de dañar el
equipo.
Ÿ Toque la lámpara sólo con guantes
adecuados.
Ÿ No cubra el dispositivo mientras está en
uso.
2.4 Lámpara
Ÿ Las lámparas que se utilizan en este
equipo son lámparas especiales para
electrodomésticos. No las utilice para
iluminar la casa.
¡ATENCIÓN!
Riesgo de descargas eléctricas.
Ÿ Antes de reemplazar la lámpara,
apague el interruptor (4).
Ÿ Sólo utilice bombillas con las mismas
especificaciones técnicas.
2.5 Eliminación
¡ATENCIÓN!
Riesgo de lesiones o asfixia.
Ÿ Desconecte el enchufe de alimentación
eléctrica.
Ÿ Corte el cable de alimentación y
elimínelo.
5
SPANISH
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
7
6
4
5
1
2
Agujero de anclaje
Casquete
1
2
3
3
Cable extensible
4
Pulsador de encendido/apagado
5
Portalámpara
6
Lámpara
7
Regulador de tensión
min. 980
max.1980
6
www.electrolux.com
4. USO
¡ATENCIÓN!
Consulte los capítulos sobre la
seguridad.
Coloque el plato con la comida que
desea mantener caliente debajo del
equipo.
Baje el equipo a aproximadamente 40
cm del plato y enciéndalo.
Dicha distancia asegurará que la comida
se mantenga caliente.
Para temperaturas más bajas solo debe
levantar el equipo.
Durante el uso asegúrese de que
el plano de trabajo esté protegido
de la irradiación directa de la
lámpara (por ejemplo, plato de
cerámica).
El equipo se debe utilizar
solamente para mantener
caliente la comida durante breves
periodos de tiempo (10/15
minutos).
40 cm
No coloque el equipo a menos de
30 cm del plano de trabajo.
Riesgo de resecar la comida.
No coloque el equipo a menos de
30 cm del plano de trabajo.
Riesgo de dañar el plano de
trabajo.
No deje nunca el equipo
encendido sin la presencia de
alguien.
5. LIMPIEZA Y CUIDADO
¡ATENCIÓN!
Consulte los capítulos sobre la
seguridad.
Ÿ La limpieza y el mantenimiento del
equipo deben ser realizados por
personas competentes y con la
supervisión de un adulto.
Ÿ Limpie el aparato solamente con una
esponja húmeda y séquelo con un paño
blando.
No utilice lana de vidrio, ácidos o
materiales abrasivos para la
limpieza. Podrían causar daños
en la superficie del equipo.
5.1 Desmontaje de la lámpara
¡ATENCIÓN!
Preste atención cuando sustituya
la lámpara. ¡Peligro de descargas
eléctricas!
Ÿ Apague el equipo mediante el
interruptor (4).
Ÿ Desenrosque delicadamente la lámpara
hacia la izquierda.
Ÿ Enrosque hacia la derecha la lámpara y
limpie con cuidado la parte
transparente.
7
SPANISH
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¡ATENCIÓN!
Consulte los capítulos sobre la
seguridad.
Problema
Posible causa
Solución
El equipo no se enciende.
La lámpara está dañada
Sustituya la lámpara
El pulsador de
encendido/apagado no
funciona
El pulsador de
encendido/apagado está
dañado
Contacte con el servicio de
asistencia técnica
Si usted no encuentra una solución a los
problemas en contacto con el centro de
servicio.
Los datos necesarios para el centro de
servicio están en el interior del equipo.
Le aconsejamos anotar los siguientes
datos:
Modelo (MOD.)
Número de producto (PNC)
Número de serie (S.N.)
........................................
........................................
........................................
7. INSTALACIÓN
Potencia total
Sección del cable
máximo 250W
3 x 1 mm²
Peso del equipo: 3 kg
Capacidad máxima del cable: 20 kg
¡ATENCIÓN!
Consulte los capítulos sobre la
seguridad.
¡ATENCIÓN!
Asegúrese de que la fijación del
equipo al techo se realice con
elementos de anclaje adecuados
para el tipo de techo.
El fabricante declina cualquier
tipo de responsabilidad por daños
causados por un montaje
incorrecto.
7.1
Asegúrese de que el plano de trabajo no
sea de material inflamable, pintado ni
impreso.
Con el paso del tiempo algunos
materiales podrían descolorarse si el
equipo se utiliza repetidamente en
contacto directo con la superficie de
trabajo.
7.2 Conexión eléctrica
¡ATENCIÓN!
La instalación debe ser realizada
por un técnico cualificado.
El fabricante no se responsabiliza
si no se respetan las
advertencias de los capítulos
dedicados a la seguridad.
7.3 Cable
Tipos de cable adecuados para la
instalación o la sustitución: H07 RN-F,
H05 RN-F, H05RRF, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90), H05BB-F.
Para la sección del cable consulte la
potencia total indicada en la placa de
identificación y en la siguiente tabla:
El cable de puesta a tierra (cable
verde/amarillo) debe ser 2 cm más largo
que los cables de fase y neutro (cable
azul y marrón).
7.4 Regulador de tensión
Gire el resorte del regulador de tensión
(7) para calibrar el peso de la lámpara y
obtener una posición estable.
7.5 Distancia de seguridad
Mantenga una distancia mínima de 40
cm del centro del equipo a cualquier
superficie inflamable, impresa o pintada.
8
www.electrolux.com
8. ASPECTOS AMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Elimine el embalaje en los
correspondientes contenedores de
reciclaje. Ayude a proteger el ambiente y
la salud de las personas y a reciclar los
residuos que derivan de equipos
eléctricos y electrónicos. No elimine los
equipos que posean el símbolo junto
a los residuos domésticos normales.
Lleve el producto al centro de reciclaje
más cercano o contacte con el municipio
de residencia.
min. 40 cm

Transcripción de documentos

2 www.electrolux.com ÍNDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD ..................................................................3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .......................................................................4 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ...........................................................................6 USO .........................................................................................................................6 LIMPIEZA Y CUIDADO ............................................................................................7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................................7 INSTALACIÓN .........................................................................................................8 ASPECTOS AMBIENTALES ....................................................................................8 PENSADOS PARA USTED Gracias por haber comprado un equipo Electrolux. Ha elegido un producto que cuenta con décadas de experiencia profesional e innovación. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Por lo tanto, en cualquier momento que desee utilizarlo, puede estar seguro de que obtendrá siempre los mejores resultados. Bienvenido a Electrolux. Visite nuestra página web para: Recibir consejos, descargar nuestros folletos, eliminar posibles anomalías, obtener información sobre asistencia. www.electrolux.com Registrar su producto y recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Comprar accesorios, materiales de consumo y repuestos originales para su equipo: www.electrolux.com/shop ASISTENCIA AL CLIENTE Y MANTENIMIENTO Le aconsejamos que utilice siempre repuestos originales. Cuando contacte con la asistencia al cliente, asegúrese de tener los siguientes datos. La información necesaria se encuentra en la placa de identificación. Modelo, número del equipo (PNC), número de serie. Advertencia / Atención - Información de seguridad importante Información y consejos generales Información sobre la seguridad ambiental Sujeto a cambio sin previo aviso. SPANISH 3 1. INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD Lea atentamente las instrucciones suministradas antes de utilizar el equipo. El fabricante no se considera responsable si una instalación y un uso incorrecto del equipo provocan lesiones y/o daños. Tenga las instrucciones siempre al alcance de la mano en caso de necesidad durante el uso. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ¡ATENCIÓN! Riesgo de asfixia, lesiones o invalidez permanente. Ÿ Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y por adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimiento sobre el uso del equipo, si son supervisados o si han sido instruidos para el uso del equipo y han entendido los riesgos que conlleva. Ÿ No permita que los niños jueguen con el equipo. Ÿ Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Ÿ Mantenga a los niños y a los animales domésticos alejados del aparato durante el funcionamiento o el enfriamiento. Las partes accesibles son incandescentes. Ÿ Si el equipo posee un dispositivo de seguridad para niños, le aconsejamos que lo active. Ÿ La limpieza y las operaciones de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión. 1.2 Advertencias de seguridad general Ÿ La instalación del equipo y la sustitución del cable deben ser realizadas solo por personal cualificado. Ÿ El interior del aparato se calienta mientras está en funcionamiento. No toque la lámpara del equipo. Ÿ Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, desconecte el equipo de la red 4 www.electrolux.com Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ 2. eléctrica. Asegúrese de que el equipo esté apagado antes sustituir la lámpara para evitar posibles descargas eléctricas. No utilice limpiadoras de vapor para limpiar el equipo. No utilice detergentes abrasivos o rasquetas de metal para limpiar el vidrio de la puerta para no rayar la superficie ni causar la rotura del vidrio. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el productor, un técnico autorizado o una persona cualificada para evitar situaciones de peligro. Manipule y utilice este producto como todos los otros productos eléctricos, respetando la siguiente regla para su seguridad: no exponga el producto a ningún tipo de fenómenos ambientales (lluvia, etc.) ¡ATENCIÓN! Durante el funcionamiento la lámpara alcanza temperaturas altas. Asegúrese que el calor emitido por el equipo nunca entre en contacto directo con la superficie de trabajo. Riesgo de deterioro de la superficie. No introduzca papel, cartón, trapos, plástico o materiales inflamables entre la lámpara y el portalámpara ya que el material podría incendiarse. Durante el primer uso, el aparato podría emanar malos olores. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ¡ATENCIÓN! La instalación del equipo debe ser realizada solo por personal cualificado. Ÿ Quite todo el material de embalaje. Ÿ No instale ni utilice el equipo si está dañado. Ÿ Siga las instrucciones suministradas junto al equipo. Ÿ Preste siempre atención durante el desplazamiento del equipo, ya que es muy pesado. Utilice siempre guantes de seguridad. Ÿ Se deben respetar las distancias mínimas con respecto a los otros SPANISH equipos. Ÿ Asegúrese de que el equipo esté instalado debajo y cerca de partes correctamente ancladas a una estructura fija. Ÿ El equipo no se debe instalar en un nicho del techo ni dentro de una cavidad. 2.2 Conexión eléctrica ¡ATENCIÓN! Riesgo de incendio y descarga eléctrica. Ÿ Todas las conexiones eléctricas deberían ser realizadas por un electricista cualificado. Ÿ El equipo debe contar con una puesta a tierra. Ÿ Compruebe que los datos eléctricos indicados en la placa del modelo correspondan con los de la instalación. En caso contrario, contacte con un electricista. Ÿ Utilice siempre un toma eléctrica antishock correctamente instalada. Ÿ No utilice tomas múltiples ni alargaderas. Ÿ Asegúrese de no dañar el enchufe ni el cable. En caso de que el cable eléctrico deba ser sustituido, la sustitución deberá ser realizada por nuestro centro de asistencia autorizado. Ÿ Utilice solo dispositivos de aislamiento adecuados, interruptores automáticos, fusibles (los de tapón se deben quitar del portafusibles), desenganchadores para corrientes de falla a tierra y relé. Ÿ La instalación eléctrica debe contar con un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el equipo de la toma de corriente de todos los polos. El dispositivo de aislamiento debe tener una anchura de apertura de contacto no inferior a 3 mm. Ÿ En caso de mantenimiento, montaje o desmontaje del equipo, desconecte el interruptor principal de la red. Ÿ Conecte el equipo a la red con bornes o tomas de seguridad. Ÿ El equipo está preparado para funcionar a 240V, 250W. 2.3 Uso ¡ATENCIÓN! Riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o explosiones. 5 Ÿ Durante el uso asegúrese de que el plano de trabajo esté protegido de la irradiación directa de la lámpara (por ejemplo, plato de cerámica). Ÿ El dispositivo sirve para mantener caliente la comida durante breves periodos de tiempo. Ÿ La temperatura depende de la distancia entre el plato y el equipo. Ÿ La lámpara posee una potencia de 250W. Ÿ Utilice el equipo en un ambiente doméstico. Ÿ No modifique las características de este equipo. Ÿ Asegúrese de que las ranuras de ventilación no estén obstruidas. Ÿ Nunca deje el equipo descuidado durante su funcionamiento. Ÿ Apague el equipo después de cada uso. Ÿ No ponga en funcionamiento el equipo con las manos húmedas o cuando esté en contacto con el agua. Ÿ No apoye o mantenga líquidos o materiales inflamables ni objetos que puedan incendiarse fácilmente sobre el equipo, en su interior o cerca del mismo. ¡ATENCIÓN! Se corre el riesgo de dañar el equipo. Ÿ Toque la lámpara sólo con guantes adecuados. Ÿ No cubra el dispositivo mientras está en uso. 2.4 Lámpara Ÿ Las lámparas que se utilizan en este equipo son lámparas especiales para electrodomésticos. No las utilice para iluminar la casa. ¡ATENCIÓN! Riesgo de descargas eléctricas. Ÿ Antes de reemplazar la lámpara, apague el interruptor (4). Ÿ Sólo utilice bombillas con las mismas especificaciones técnicas. 2.5 Eliminación ¡ATENCIÓN! Riesgo de lesiones o asfixia. Ÿ Desconecte el enchufe de alimentación eléctrica. Ÿ Corte el cable de alimentación y elimínelo. 6 www.electrolux.com 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 7 1 1 Agujero de anclaje 2 2 Casquete 3 Cable extensible 4 Pulsador de encendido/apagado 3 5 Portalámpara 6 Lámpara min. 980 max.1980 7 Regulador de tensión 4 5 6 4. USO ¡ATENCIÓN! Consulte los capítulos sobre la seguridad. Coloque el plato con la comida que desea mantener caliente debajo del equipo. Baje el equipo a aproximadamente 40 cm del plato y enciéndalo. Dicha distancia asegurará que la comida se mantenga caliente. Para temperaturas más bajas solo debe levantar el equipo. 40 cm Durante el uso asegúrese de que el plano de trabajo esté protegido de la irradiación directa de la lámpara (por ejemplo, plato de cerámica). El equipo se debe utilizar solamente para mantener caliente la comida durante breves periodos de tiempo (10/15 minutos). SPANISH 7 Riesgo de dañar el plano de trabajo. No deje nunca el equipo encendido sin la presencia de alguien. No coloque el equipo a menos de 30 cm del plano de trabajo. Riesgo de resecar la comida. No coloque el equipo a menos de 30 cm del plano de trabajo. 5. LIMPIEZA Y CUIDADO ¡ATENCIÓN! Consulte los capítulos sobre la seguridad. Ÿ La limpieza y el mantenimiento del equipo deben ser realizados por personas competentes y con la supervisión de un adulto. Ÿ Limpie el aparato solamente con una esponja húmeda y séquelo con un paño blando. No utilice lana de vidrio, ácidos o materiales abrasivos para la limpieza. Podrían causar daños en la superficie del equipo. 5.1 Desmontaje de la lámpara ¡ATENCIÓN! Preste atención cuando sustituya la lámpara. ¡Peligro de descargas eléctricas! Ÿ Apague el equipo mediante el interruptor (4). Ÿ Desenrosque delicadamente la lámpara hacia la izquierda. Ÿ Enrosque hacia la derecha la lámpara y limpie con cuidado la parte transparente. 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡ATENCIÓN! Consulte los capítulos sobre la seguridad. Posible causa Problema Solución El equipo no se enciende. La lámpara está dañada Sustituya la lámpara El pulsador de encendido/apagado no funciona El pulsador de encendido/apagado está dañado Contacte con el servicio de asistencia técnica Si usted no encuentra una solución a los problemas en contacto con el centro de servicio. Le aconsejamos anotar los siguientes datos: Modelo (MOD.) Número de producto (PNC) Número de serie (S.N.) Los datos necesarios para el centro de servicio están en el interior del equipo. ........................................ ........................................ ........................................ 8 www.electrolux.com 7. INSTALACIÓN Peso del equipo: 3 kg Capacidad máxima del cable: 20 kg ¡ATENCIÓN! Consulte los capítulos sobre la seguridad. ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que la fijación del equipo al techo se realice con elementos de anclaje adecuados para el tipo de techo. El fabricante declina cualquier tipo de responsabilidad por daños causados por un montaje incorrecto. 7.1 Asegúrese de que el plano de trabajo no sea de material inflamable, pintado ni impreso. Con el paso del tiempo algunos materiales podrían descolorarse si el equipo se utiliza repetidamente en contacto directo con la superficie de trabajo. V2V2-F (T90), H05BB-F. Para la sección del cable consulte la potencia total indicada en la placa de identificación y en la siguiente tabla: Potencia total Sección del cable máximo 250W 3 x 1 mm² El cable de puesta a tierra (cable verde/amarillo) debe ser 2 cm más largo que los cables de fase y neutro (cable azul y marrón). 7.4 Regulador de tensión Gire el resorte del regulador de tensión (7) para calibrar el peso de la lámpara y obtener una posición estable. 7.5 Distancia de seguridad Mantenga una distancia mínima de 40 cm del centro del equipo a cualquier superficie inflamable, impresa o pintada. 7.2 Conexión eléctrica ¡ATENCIÓN! La instalación debe ser realizada por un técnico cualificado. El fabricante no se responsabiliza si no se respetan las advertencias de los capítulos dedicados a la seguridad. 7.3 Cable min. 40 cm Tipos de cable adecuados para la instalación o la sustitución: H07 RN-F, H05 RN-F, H05RRF, H05 VV-F, H05 8. ASPECTOS AMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Elimine el embalaje en los correspondientes contenedores de reciclaje. Ayude a proteger el ambiente y la salud de las personas y a reciclar los residuos que derivan de equipos eléctricos y electrónicos. No elimine los equipos que posean el símbolo junto a los residuos domésticos normales. Lleve el producto al centro de reciclaje más cercano o contacte con el municipio de residencia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Electrolux EWL1AX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas