ResMed Other Swift masks Guía del usuario

Categoría
Recortadoras de precisión
Tipo
Guía del usuario
Swift™ LT
NASAL PILLOWS SYSTEM
User Guide
Español
608299 Swift LT User Guide AMER Multi.indb 1608299 Swift LT User Guide AMER Multi.indb 1 11/12/2009 4:44:40 PM11/12/2009 4:44:40 PM
1
Español
Swift™ LT
SISTEMA DE ALMOHADILLAS NASALES
Gracias por elegir el Swift LT.
Uso indicado
El Swift LT canaliza un fl ujo de aire de forma no invasiva al paciente, a partir
de un equipo de presión positiva en las vías respiratorias, como por ejemplo
un sistema de presión positiva y continua en las vías respiratorias (CPAP) o un
sistema binivel.
El Swift LT:
debe utilizarse en pacientes adultos (> 30 kg/66 lb) a los que se les ha
indicado presión positiva en las vías respiratorias.
está diseñado para que un único paciente pueda usarlo en repetidas
ocasiones en su domicilio o para reutilizarse en varios pacientes en
hospitales o instituciones.
Utilización del Swift LT
Cuando utilice el sistema Swift LT con generadores de aire de ResMed que
permitan confi gurar la mascarilla, seleccione la opción de mascarilla “SWIFT”, o
si esta opción no estuviera disponible, seleccione la opción “MIRAGE”.
Para ver una lista detallada de los dispositivos compatibles con esta mascarilla,
consulte la lista de compatibilidad en www.resmed.com en la página Products
(productos), en la sección Service & Support (servicio técnico y soporte). Si no
tiene acceso a Internet, comuníquese con el representante de ResMed.
Notas:
El Swift LT no es compatible para utilizarlo con los equipos AutoSet CS™ 2
y VPAP™ Adapt SV de ResMed.
Es posible que la función SmartStop no funcione efi cazmente cuando
utilice el Swift LT con algunos generadores de aire que tengan esta
función.
En caso de sequedad o irritación nasal, se recomienda utilizar un
humidifi cador.
Sólo Rx
608299 Swift LT User Guide AMER Multi.indb 1608299 Swift LT User Guide AMER Multi.indb 1 11/12/2009 4:45:05 PM11/12/2009 4:45:05 PM
2
Piezas del Swift LT e información para realizar pedidos
Sistema completo
60560
(incluye almohadillas pequeñas, medianas y
grandes)
Sistema del armazón
(almohadillas, armazón, conjunto del tubo corto)
S* 60582; M* 60583; L* 60584
Conjunto del armazón
(armazón, conjunto del tubo corto)
60581
S* Pequeña; M* Mediana; L* Grande
Codo
Conjunto del tubo corto
60577
Armazón
60575
Pieza
giratoria
Almohadillas
60571 (S*)
60572 (M*)
60573 (L*)
Retenedor del tubo de plástico
60586
Hebilla superior
60579 (1)
60580 (10)
Conjunto del
arnés para la
cabeza
60578
Hebilla posterior
60558 (1)
60559 (10)
Retenedor del tubo de
Velcro™
(se vende por separado)
60557
608299 Swift LT User Guide AMER Multi.indb 2608299 Swift LT User Guide AMER Multi.indb 2 11/12/2009 4:45:05 PM11/12/2009 4:45:05 PM
3
Español
Colocación del Swift LT
B
A
1
2
3
(A) Sostenga las almohadillas
a la altura de la nariz; (B)
póngase el arnés tirando de él
por encima de la cabeza.
Ajuste las correas superiores
(no las deje demasiado tirantes,
pues podrían ejercer demasiada
presión sobre la nariz).
Ajuste los dos extremos de
la correa posterior (no la deje
demasiado tirante, pues podría
ejercer demasiada presión
sobre el labio superior).
4
5
6
Gire el armazón para ajustar la
inclinación de las almohadillas
de modo que queden
cómodamente apoyadas.
Conecte el tubo corto al tubo
de aire del generador de aire.
El Swift LT ya está colocado
y listo para utilizarse. El arnés
debe quedar colocado a medio
camino entre la oreja y el ojo.
Uso del retenedor de tubo de plástico (opcional)
1
Swi
f
t
L
T
2
3
Empuje el retenedor del tubo
hacia dentro de la hebilla.
Enganche el tubo corto o el
tubo de aire en el retenedor.
Cuando utilice el retenedor,
el tubo puede colocarse en
cualquiera de los dos lados de
la cara o en posición central.
Si la mascarilla le tira en la
zona de la nariz, incremente
la longitud del tubo entre la
mascarilla y el retenedor.
608299 Swift LT User Guide AMER Multi.indb 3608299 Swift LT User Guide AMER Multi.indb 3 11/12/2009 4:45:06 PM11/12/2009 4:45:06 PM
4
Desmontaje del Swift LT
1
Swift L
T
2
Separe el tubo de aire del tubo
corto.
Retire el arnés del armazón.
3
4
Retire las almohadillas del
armazón.
Retire el codo del armazón.
Limpieza del Swift LT en el domicilio
Notas:
El sistema de almohadillas nasales y el arnés deben lavarse a mano.
Puede lavar el arnés sin necesidad de desmontarlo.
ADVERTENCIA
No utilice soluciones aromáticas o aceites perfumados (como eucalipto o
aceites esenciales), lejía, alcohol o productos de olor fuerte (p. ej.: cítricos)
para lavar ninguna de las piezas del sistema. Los vapores residuales
de estas soluciones pueden inhalarse si no se enjuagan por completo.
También pueden dañar el sistema y causar grietas.
608299 Swift LT User Guide AMER Multi.indb 4608299 Swift LT User Guide AMER Multi.indb 4 11/12/2009 4:45:07 PM11/12/2009 4:45:07 PM
5
Español
PRECAUCIÓN
Si se advierte algún signo de deterioro visible (como grietas, rajaduras,
roturas, etc.) en una de las piezas del sistema, dicha pieza debe
desecharse y sustituirse por una nueva.
Diariamente o después de cada uso
Separe y lave a mano las piezas de la mascarilla (excepto el arnés),
frotándolas suavemente en agua caliente (aprox. 30°C/86°F) con un jabón
suave durante un minuto. Enjuague bien todas las piezas con agua potable y
déjelas secar al aire alejadas de la luz solar directa.
Semanalmente
Lave a mano el arnés y el retenedor del tubo en agua tibia (aprox. 30°C/86°F)
con un jabón suave. Enjuáguelos y déjelos secar al aire alejados de la luz
solar directa.
Reacondicionamiento del Swift LT para usarlo en pacientes
diferentes
El sistema de almohadillas nasales debe reacondicionarse cuando se lo vaya
a utilizar en pacientes diferentes. Puede obtener instrucciones de limpieza,
desinfección y esterilización en el sitio web de ResMed, www.resmed.com/
masks/sterilization/americas.
Si no tiene acceso a Internet, comuníquese con el representante de ResMed.
Almacenamiento
Asegúrese de que el Swift LT esté completamente limpio y seco antes de
guardarlo durante cualquier período de tiempo. Guarde la mascarilla en un
lugar frío y seco, fuera de la luz solar directa.
Eliminación
El Swift LT no contiene sustancias peligrosas y puede eliminarse junto con los
residuos domésticos habituales.
608299 Swift LT User Guide AMER Multi.indb 5608299 Swift LT User Guide AMER Multi.indb 5 11/12/2009 4:45:08 PM11/12/2009 4:45:08 PM
6
Montaje del Swift LT
1
2
3
Inserte el codo en el armazón. Alinee las almohadillas con el
armazón.
Empuje las almohadillas con
rmeza hacia dentro del
armazón. Compruebe que las
lengüetas de sujeción superior e
inferior queden colocadas en las
ranuras correspondientes.
4
5
Compruebe que las marcas de
posición de las almohadillas y
del arnés queden situadas del
mismo lado.
Deslice los brazos de estabilidad izquierdo y derecho del arnés
sobre el armazón. Compruebe que la pared interna de las
almohadillas esté en la posición correcta. Si no lo está, apriete los
lados de las almohadillas para liberar la pared interna.
608299 Swift LT User Guide AMER Multi.indb 6608299 Swift LT User Guide AMER Multi.indb 6 11/12/2009 4:45:08 PM11/12/2009 4:45:08 PM
7
Español
Montaje del arnés
Swift LT
B
A
A
B
Coloque el arnés como se
muestra en la fi gura, con las
leyendas mirando hacia arriba.
(A) Haga pasar las correas
superiores de abajo hacia arriba
por las ranuras interiores de
la hebilla superior, y luego (B)
hágalas pasar de arriba hacia
abajo por las ranuras exteriores
para sujetarlas.
(A) Haga pasar las dos
correas posteriores por la
hebilla posterior (con el
Velcro™ mirando hacia
afuera), y luego (B) dóblelas
hacia atrás para sujetarlas.
Solución de problemas
Posible motivo Solución
Las almohadillas no quedan correctamente selladas, son incómodas o dejan
marcas rojas.
Es posible que las
almohadillas no se hayan
colocado o ajustado
correctamente, o que el
arnés esté demasiado tirante.
Siga las instrucciones contenidas en “Colocación del Swift
LT” al pie de la letra. Compruebe que el arnés no esté
demasiado tirante.
Compruebe que el logotipo de ResMed situado en la parte
superior de las almohadillas esté mirando hacia fuera.
La posición de la pared
interna de una o ambas
almohadillas es incorrecta.
Apriete los lados de las almohadillas para liberar la pared
interna. La posición correcta se muestra en “Montaje del
Swift LT”.
Las almohadillas no son del
tamaño adecuado.
Comuníqueselo a su médico.
Es posible que las
almohadillas estén sucias.
Lávelas de acuerdo con las instrucciones contenidas en
“Limpieza del Swift LT en el domicilio.
El sistema de almohadillas nasales es muy ruidoso.
El sistema no está montado
correctamente.
Vuelva a montar el Swift LT. Compruebe que las almohadillas
estén completamente insertadas en el armazón.
608299 Swift LT User Guide AMER Multi.indb 7608299 Swift LT User Guide AMER Multi.indb 7 11/12/2009 4:45:09 PM11/12/2009 4:45:09 PM
8
Antes de utilizar el Swift LT
ADVERTENCIAS
Los orifi cios de ventilación deben permanecer despejados.
El paciente no debe colocarse una mascarilla a menos que el sistema CPAP
esté encendido y funcionando correctamente.
Al utilizar oxígeno suplementario, tome todas las precauciones.
Cuando el generador de aire no esté funcionando, el fl ujo de oxígeno debe
desconectarse para que el oxígeno no utilizado no se acumule dentro del
generador de aire, lo que constituiría un riesgo de incendio.
A un caudal fi jo de oxígeno suplementario, la concentración de oxígeno inhalado
variará según la presión que se haya confi gurado, el ritmo respiratorio del
paciente, la mascarilla, el punto de aplicación y el caudal de fuga.
Las especifi caciones técnicas de la mascarilla se proporcionan para que el
médico compruebe que sean compatibles con las del generador de aire. Si
no se siguen las especifi caciones, o si se utiliza la mascarilla con equipos
incompatibles, puede que el sellado y la comodidad de la mascarilla no sean
efi caces, que no se logre el tratamiento deseado y que haya fugas o variaciones
en el caudal de fuga que afecten el funcionamiento del generador de aire.
Si tiene CUALQUIER reacción adversa al uso de la mascarilla, interrumpa la
utilización del Swift LT y consulte a su médico o especialista del sueño.
Como ocurre con todas las mascarillas, es posible que vuelva a respirar parte
del aire espirado cuando la presión CPAP sea baja.
Consulte el manual del generador de aire para obtener más información acerca
de la confi guración y el funcionamiento.
Retire todo el embalaje antes de utilizar la mascarilla.
608299 Swift LT User Guide AMER Multi.indb 8608299 Swift LT User Guide AMER Multi.indb 8 11/12/2009 4:45:09 PM11/12/2009 4:45:09 PM
9
Español
Especifi caciones técnicas
Nota: El sistema de mascarilla no contiene materiales de látex, PVC o DEHP.
Curva de presión
/ fl ujo
Nota: la mascarilla contiene ventilación pasiva que satisface los
requisitos de protección contra la reinspiración estipulados en la
ISO 17510-2. Debido a variaciones en la fabricación, el caudal de fl ujo de
ventilación puede variar.
0
10
20
30
40
50
60
4 6 8 101214161820
Presión
(cm H
2
O)
Flujo
(l/min)
420
829
12 37
16 43
20 49
Caudal de ventilación (l/min)
Presión de la mascarilla (cm H
2
O)
Información sobre
el espacio muerto
El espacio muerto es el volumen vacío de la mascarilla hasta el extremo
de la pieza giratoria. Cuando se utilizan las almohadillas grandes, este
volumen es de 94 ml.
Normas Marca CE de conformidad con la directiva de la CE 93/42/CEE, clase IIa.
ISO 14971, ISO 13485, ISO 10993-1 e ISO 17510-2.
Presión de
tratamiento
de 4 a 20 cm H
2
O.
Resistencia Caída de presión medida (nominal)
a 50 l/min: 0,6 cm H
2
O y a 100 l/min: 2,0 cm H
2
O.
Sonido VALORES DE EMISIÓN SONORA DECLARADOS MEDIANTE DOS
CIFRAS según la norma ISO 4871. El nivel de potencia acústica
ponderada A de la mascarilla es de 25 dBA, con una incertidumbre de
3 dBA. El nivel de presión acústica ponderada A de la mascarilla a una
distancia de 1 m es de 17 dBA, con una incertidumbre de 3 dBA.
Condiciones
ambientales
Temperatura de funcionamiento: +5°C a +40°C (+41°F a +104°F)
Humedad de funcionamiento: 15%–95% sin condensación
Temperatura de almacenamiento y transporte: -20°C a +60°C (-4°F a
+140°F )
Humedad de almacenamiento y transporte: hasta 95% sin
condensación.
Dimensiones
totales
380 mm (Al) x 57 mm (An) x 62 mm (P). Mascarilla completamente
montada con conjunto del tubo corto y sin arnés.
Nota: El fabricante se reserva el derecho de modifi car estas especifi caciones
sin previo aviso.
608299 Swift LT User Guide AMER Multi.indb 9608299 Swift LT User Guide AMER Multi.indb 9 11/12/2009 4:45:09 PM11/12/2009 4:45:09 PM
10
Símbolos
Precaución: consulte los documentos adjuntos;
LOT
Número de lote;
REF
Número de pieza; Límite de temperatura; Límite de humedad;
No contiene látex; Indica Advertencia o Precaución y le avisa sobre una
posible lesión o le describe medidas especiales que deben adoptarse para
utilizar el equipo de modo seguro y efi caz.
Garantía limitada
ResMed Ltd (en adelante “ResMed”) garantiza que su sistema de mascarilla
ResMed (incluso el armazón, la almohadilla, el arnés y el tubo de la mascarilla)
estará libre de todo defecto de material y mano de obra a partir de la fecha de
adquisición y durante un período de 90 días o, en el caso de las mascarillas
desechables, durante el período de uso máximo.
Esta garantía sólo tiene validez para el consumidor inicial. No es transferible.
Si el producto falla en condiciones de utilización normales, ResMed reparará
o reemplazará, a opción suya, el producto defectuoso o cualquiera de sus
componentes.
Esta garantía limitada no cubre: a) ningún daño provocado por la utilización
indebida, abuso, modifi cación o alteración del producto; b) reparaciones
llevadas a cabo por cualquier organización dedicada a la reparación que no haya
sido expresamente autorizada por ResMed para efectuar dichas reparaciones;
y c) ningún daño o contaminación provocados por humo de cigarrillo, pipa,
cigarro u otras fuentes de humo.
La garantía queda anulada si el producto se vende o revende fuera de la región
en la que fue comprado originalmente.
Las reclamaciones de garantía en relación con productos defectuosos deben
ser realizadas por el consumidor inicial en el punto de venta donde el producto
fue comprado.
La presente garantía revoca cualquier otra garantía expresa o implícita, incluso
cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito
en particular. Algunas regiones o estados no permiten limitaciones respecto
de la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la limitación
estipulada anteriormente no sea aplicable en su caso particular.
608299 Swift LT User Guide AMER Multi.indb 10608299 Swift LT User Guide AMER Multi.indb 10 11/12/2009 4:45:09 PM11/12/2009 4:45:09 PM
11
Español
ResMed no será responsable de ningún daño incidental o emergente
reclamado por haber ocurrido como resultado de la venta, instalación o
utilización de cualquier producto de ResMed. Algunas regiones o estados no
permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por
lo que es posible que la limitación estipulada anteriormente no sea aplicable en
su caso particular.
La presente garantía le otorga derechos legales específi cos, y es posible
que usted tenga otros derechos que pueden variar de una región a otra. Para
obtener más información acerca de los derechos que le otorga la presente
garantía, póngase en contacto con su distribuidor local de ResMed o con una
ofi cina de ResMed.
608299 Swift LT User Guide AMER Multi.indb 11608299 Swift LT User Guide AMER Multi.indb 11 11/12/2009 4:45:09 PM11/12/2009 4:45:09 PM
Manufacturer:
ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia
See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide.
Swift LT Nasal Pillows System
Protected by patents: AU 785376, DE 20321468.4, DE 20321469.2, DE 20321470.6, DE
20321471.4, DE 20321472.2, EP 1314445, JP 4354664, NZ 562417, NZ 562418, NZ 562419, NZ
553756, NZ 553757, NZ 553822, NZ 553824, NZ 553825, US 6581594, US 6823865, US 6907882,
US 7159587, US 7318437, US 7341060. Other patents pending.
Protected by design registrations: AU 301943, AU 322986, AU 322987, AU 322988, AU 322989,
AU 322990, AU 322991, AU 322992, AU 322993, AU 323065, AU 323066, AU 323067, AU
323068, AU 323069, AU 323070, AU 323071, CN 200430102469.3, CN 200830141233.9,
CN 200830141234.3, CN 200830141238.1, CN 200830141239.6, CN 200830141242.8, CN
200830141243.2, CN 200830141244.7, EP 966064, JP 1243026, JP 1349550, JP 1351018, JP
1351019, JP 1351020, JP 1351021, JP 1351022, JP 1351023, JP 1351024, JP 1358420, JP
1363098, JP 1363099, JP 1363100, NZ 407161, NZ 411008, NZ 412497, NZ 412498, NZ 412499,
NZ 412500, NZ 412501, NZ 412502, NZ 412503, NZ 412504, NZ 412505, NZ 412506US D552731.
Others designs pending.
Swift, AutoSet CS and VPAP are trademarks of ResMed Ltd and are registered in U.S. Patent and
Trademark Office.
Velcro is a registered trademark of Velcro Industries B.V.
© 2017 ResMed Ltd.
Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com
608299/3 17 09
SWIFT LT
USER
AMER ML
1
2
3
4
5
608299
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

ResMed Other Swift masks Guía del usuario

Categoría
Recortadoras de precisión
Tipo
Guía del usuario