Electrolux ESF8530ROW Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ESF 8530ROW
ESF 8530ROX
PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2
ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 21
TR BULAŞIK MAKINESI KULLANMA KILAVUZU 40
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...................................................................... 3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..........................................................................4
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO................................................................................6
4. PAINEL DE COMANDOS ....................................................................................6
5. PROGRAMAS......................................................................................................7
6. PROGRAMAÇÕES.............................................................................................. 9
7. OPÇÕES........................................................................................................... 12
8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO................................................................... 12
9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA.......................................................................................... 13
10. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................... 15
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.............................................................................17
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.......................................................................18
13. INFORMAÇÃO TÉCNICA.................................................................................20
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz
com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi
concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber
que terá sempre óptimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registerelectrolux.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Autorizado, certifique-se de que
tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
www.electrolux.com2
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por lesões ou danos resultantes de
instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as
instruções junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança geral
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao
pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho;
utilização por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes do tipo residencial.
Não altere as especificações deste aparelho.
A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5
(0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)
Respeite o volume máximo de loiça de 15 pessoas.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
Coloque as facas e todas as cutelarias de ponta afiada
no cesto de talheres com as pontas viradas para baixo
ou na horizontal.
Não deixe a porta do aparelho aberta sem supervisão,
para evitar quedas sobre esta.
Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o
aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o
aparelho.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de
água com os novos conjuntos de mangueiras
fornecidos. Os conjuntos de mangueiras antigos não
podem ser reutilizados.
PORTUGUÊS
3
1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os perigos
envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha todos os detergentes fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados da porta do aparelho quando esta estiver
aberta.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
Não instale nem utilize o aparelho em
locais com temperatura inferior a 0 °C.
Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
2.2 Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA!
Risco de incêndio e choque
eléctrico.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que a informação
sobre a ligação eléctrica existente na
placa de características está em
conformidade com a alimentação
eléctrica. Se não estiver, contacte um
electricista.
Utilize sempre uma tomada
devidamente instalada e à prova de
choques eléctricos.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica. Se for necessário substituir o
cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica.
Ligue a ficha à tomada de alimentação
eléctrica apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha.
Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da UE.
Apenas para o Reino Unido e para a
Irlanda. O aparelho possui uma ficha
com classificação de 13 A. Caso tenha
de mudar o fusível da ficha eléctrica,
utilize um fusível de 13 A ASTA (BS
1362).
www.electrolux.com4
2.3 Ligação à rede de
abastecimento de água
Certifique-se de que não danifica as
mangueiras de água.
Antes de ligar o aparelho a canos
novos ou canos que não sejam usados
há muito tempo, deixe sair água até
que saia limpa.
Na primeira utilização do aparelho,
certifique-se de que não há fugas de
água.
A mangueira de entrada de água
possui uma válvula de segurança e um
revestimento com um cabo de
alimentação no seu interior.
ADVERTÊNCIA!
Voltagem perigosa.
Se a mangueira de entrada de água
estiver danificada, desligue
imediatamente a ficha da tomada
eléctrica. Contacte a Assistência
Técnica Autorizada para substituir a
mangueira de entrada de água.
2.4 Utilização
Não se sente nem se apoie na porta
quando estiver aberta.
Os detergentes de máquina de lavar
loiça são perigosos. Cumpra as
instruções de segurança existentes na
embalagem do detergente.
Não beba a água do aparelho, nem a
utilize para qualquer outro fim.
Não retire a loiça do aparelho
enquanto o programa não estiver
concluído. Pode ainda haver
detergente na loiça.
O aparelho pode libertar vapor quente
se abrir a porta quando um programa
estiver em funcionamento.
Não coloque produtos inflamáveis,
nem objectos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
2.5 Eliminação
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
possam ficar aprisionados no interior
do aparelho.
PORTUGUÊS
5
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
6
5
9
11
10
78
12
13
3
4
21
1
Tampo
2
Braço aspersor do topo
3
Braço aspersor superior
4
Braço aspersor inferior
5
Filtros
6
Placa de características
7
Depósito de sal
8
Ranhura de ventilação
9
Distribuidor de abrilhantador
10
Distribuidor de detergente
11
Cesto inferior
12
Cesto superior
13
Gaveta de talheres
4. PAINEL DE COMANDOS
1
2 4
68
3
7
5
1
Botão On/Off
2
Botão Program
www.electrolux.com6
3
Indicadores de programa
4
Visor
5
Botão Delay
6
Botão Start
7
Indicadores
8
Botão Option
4.1 Indicadores
Indicador Descrição
Fase de lavagem. Acende-se durante a fase de lavagem e as fases de
enxaguamento.
Fase de secagem. Acende-se durante a fase de secagem.
Indicador Multitab.
Indicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dos
programas.
Indicador de falta de abrilhantador. Está desligado durante o funciona-
mento dos programas.
Indicador TimeManager.
5. PROGRAMAS
Programa Nível de sujidade
Tipo de carga
Fases do progra-
ma
Opções
1)
Sujidade normal
Faianças e tal-
heres
Pré-lavagem
Lavagem a 50 °C
Enxaguamentos
Secagem
TimeManager
Multitab
2)
Tudo
Faianças, tal-
heres, tachos e
panelas
Pré-lavagem
Lavagem entre 45
°C e 70 °C
Enxaguamentos
Secagem
Multitab
3)
Sujidade diversa
Faianças, tal-
heres, tachos e
panelas
Pré-lavagem
Lavagem a 50 °C
e 65 °C
Enxaguamentos
Secagem
TimeManager
Multitab
4)
Sujidade intensa
Faianças, tal-
heres, tachos e
panelas
Pré-lavagem
Lavagem a 70 °C
Enxaguamentos
Secagem
TimeManager
Multitab
5)
Sujidade recente
Faianças e tal-
heres
Lavagem a 60 °C
Enxaguamentos
Multitab
PORTUGUÊS
7
Programa Nível de sujidade
Tipo de carga
Fases do progra-
ma
Opções
6)
Tudo Pré-lavagem
1)
Com este programa, terá o consumo de água e energia mais eficiente para faianças e tal-
heres com sujidade normal. (Este é o programa standard para testes.)
2)
O aparelho detecta o nível de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos. Ajusta automati-
camente a temperatura e a quantidade de água, o consumo de energia e a duração do pro-
grama.
3)
Este programa é adequado para lavar loiça com sujidade diversa. Sujidade muito intensa no
cesto inferior e sujidade normal no cesto superior. A pressão e a temperatura da água no ces-
to inferior são superiores às aplicadas no cesto superior.
4)
Este programa tem uma fase de enxaguamento com temperatura elevada para melhorar a
higiene. Durante a fase de enxaguamento, a temperatura permanece nos 70 °C durante pelo
menos 10 minutos.
5)
Este programa destina-se à lavagem de uma carga com sujidade recente. Proporciona
bons resultados de lavagem em pouco tempo.
6)
Com este programa, pode enxaguar rapidamente a loiça para evitar a adesão dos resíduos
de alimentos aos pratos e a formação de maus odores no aparelho. Não utilize detergente
com este programa.
5.1 Valores de consumo
Programa
1)
Água
(l)
Energia
(kWh)
Duração
(min.)
11 0.961 225
7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150
14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149
12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164
10 0.9 30
4 0.1 14
1)
A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a
quantidade de loiça podem alterar estes valores.
5.2 Informação para testes
Para obter a informação necessária para
testes de desempenho, por favor envie
um e-mail para:
Anote o número do produto (PNC)
indicado na placa de características.
www.electrolux.com8
6. PROGRAMAÇÕES
6.1 Modo de selecção de
programa e modo de utilizador
Quando o aparelho está no modo de
selecção de programa, é possível
seleccionar um programa e entrar no
modo de utilizador.
No modo de utilizador, pode alterar as
seguintes definições:
Nível do amaciador da água, de
acordo com a dureza da água.
Activação ou desactivação do sinal
sonoro de fim de programa.
Desactivação do distribuidor de
abrilhantador quando pretender utilizar
a opção Multitab sem adicionar
abrilhantador.
Nível de abrilhantador, de acordo com
a dosagem necessária.
Estas definições ficam guardadas até
que volte a alterá-las.
Como seleccionar o modo de
selecção de programa
O aparelho está no modo de selecção de
programa quando o indicador de
programa está aceso e o visor
apresenta a duração do programa.
Normalmente, o aparelho fica no modo de
selecção de programa quando é activado.
No entanto, se isso não acontecer, pode
seleccionar o modo de selecção de
programa assim:
Mantenha os botões Program e Option
premidos em simultâneo até que o
aparelho entre no modo de selecção de
programa.
6.2 Amaciador da água
O amaciador da água remove minerais da
água que podem deteriorar os resultados
da lavagem do aparelho.
Quanto maior for o conteúdo destes
minerais, maior é a dureza da água. A
dureza da água é medida em escalas
equivalentes.
O amaciador da água deve ser regulado
de acordo com a dureza da água da sua
área. Os serviços de abastecimento de
água podem indicar qual é o grau de
dureza da água na sua área. É importante
definir o nível correcto do amaciador da
água para garantir bons resultados de
lavagem.
Dureza da água
Graus ale-
mães (°dH)
Graus france-
ses (°fH)
mmol/l Graus
Clarke
Nível do amacia-
dor da água
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
PORTUGUÊS
9
Graus ale-
mães (°dH)
Graus france-
ses (°fH)
mmol/l Graus
Clarke
Nível do amacia-
dor da água
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Definição de fábrica.
2)
Não utilize sal neste nível.
Como regular o nível do
amaciador da água
É necessário que o aparelho esteja no
modo de selecção de programa.
1. Para entrar no modo de utilizador,
mantenha os botões Delay e Start
premidos em simultâneo até que os
indicadores
, , e
comecem a piscar e o visor fique
em branco.
2. Prima Program.
Os indicadores
, e
apagam-se.
O indicador continua a
piscar.
O visor apresenta a definição
actual: por exemplo,
= nível 5.
3. Prima Program repetidamente para
alterar a definição.
4. Prima o botão On/Off para confirmar a
selecção.
6.3 Distribuidor de abrilhantador
O abrilhantador ajuda a secar a loiça sem
riscos e manchas.
O abrilhantador é libertado
automaticamente durante a fase de
enxaguamento a quente.
Pode ajustar a quantidade de
abrilhantador libertado entre 1 (quantidade
mínima) e 6 (quantidade máxima). O nível
0 desactiva o distribuidor de abrilhantador
e impede a libertação de abrilhantador.
Definição de fábrica: nível 4.
Como definir o nível de
abrilhantador
É necessário que o aparelho esteja no
modo de selecção de programa.
1. Para entrar no modo de utilizador,
mantenha os botões Delay e Start
premidos em simultâneo até que os
indicadores
, , e
comecem a piscar e o visor fique
em branco.
2. Prima Delay.
Os indicadores
,
e apagam-se.
O indicador continua a piscar.
O visor apresenta a definição
actual: por exemplo, = nível 4.
Os níveis de abrilhantador vão
de 0A a 6A.
Nível 0 = nenhum
abrilhantador libertado.
3. Prima Delay repetidamente para
alterar a definição.
4. Prima o botão On/Off para confirmar a
selecção.
6.4 Utilização do abrilhantador
com pastilhas combinadas
Quando activar a opção Multitab, o
distribuidor de abrilhantador continua a
libertar abrilhantador. Pode desactivar o
distribuidor de abrilhantador. Mas os
resultados de secagem poderão não ser
satisfatórios.
Com o distribuidor de abrilhantador
desactivado, o indicador de abrilhantador
está sempre apagado.
www.electrolux.com10
Como desactivar o distribuidor
de abrilhantador
É necessário que o aparelho esteja no
modo de selecção de programa.
1. Para entrar no modo de utilizador,
mantenha os botões Delay e Start
premidos em simultâneo até que os
indicadores
, , e
comecem a piscar e o visor fique
em branco.
2. Prima Option.
Os indicadores
, e
apagam-se.
O indicador continua a
piscar.
O visor apresenta a definição
actual: = Distribuidor de
abrilhantador activado.
3. Prima Option para mudar a definição.
= Distribuidor de abrilhantador
desactivado.
O indicador de abrilhantador apaga-se.
4. Prima o botão On/Off para confirmar a
selecção.
6.5 Sinais sonoros
O aparelho emite sinais sonoros quando
ocorre alguma anomalia. Não é possível
desactivar estes sinais sonoros.
Também existe um sinal sonoro que é
emitido quando um programa termina.
Este sinal sonoro está desactivado por
predefinição, mas é possível activá-lo.
Como activar o sinal sonoro de
fim de programa
É necessário que o aparelho esteja no
modo de selecção de programa.
1. Para entrar no modo de utilizador,
mantenha os botões Delay e Start
premidos em simultâneo até que os
indicadores , , e
comecem a piscar e o visor fique
em branco.
2. Prima Start
Os indicadores ,
e apagam-se.
O indicador continua a piscar.
O visor apresenta a definição
actual: = Sinal sonoro
desligado.
3. Prima Start para mudar a definição.
= Sinal sonoro ligado.
4. Prima o botão On/Off para confirmar a
selecção.
6.6 MyFavourite
Com esta opção, pode definir e guardar o
programa que utilizar com mais
frequência.
Pode guardar apenas 1 programa. Uma
nova selecção anula a anterior.
Como guardar o programa
MyFavourite
1. Seleccione o programa que pretende
guardar.
Pode seleccionar as opções aplicáveis em
conjunto com o programa.
2. Mantenha os botões Program e
Delay premidos em simultâneo até
que os indicadores do programa e
das opções comecem a piscar por
alguns segundos.
Como seleccionar o programa
MyFavourite
Mantenha o botão Program premido até
que os indicadores correspondentes ao
programa MyFavourite e às opções se
acendam.
O visor apresenta a duração do programa.
PORTUGUÊS
11
7. OPÇÕES
É necessário activar sempre
as opções que desejar antes
de iniciar um programa. Não
é possível activar ou
desactivar opções durante o
funcionamento de um
programa.
Algumas opções não são
compatíveis com outras. Se
tentar seleccionar opções
incompatíveis, o aparelho
desactiva automaticamente
uma ou mais dessas opções.
Apenas os indicadores das
opções que ficarem activas
continuarão acesos.
7.1 Multitab
Active esta opção quanto utilizar pastilhas
combinadas que incluem sal,
abrilhantador e detergente. Também
podem conter outros agentes de limpeza
ou enxaguamento.
Esta opção desactiva a libertação de sal.
O indicador de sal não acende.
Esta opção aumenta a duração do
programa para melhorar os resultados de
lavagem e secagem quando se utilizam
pastilhas combinadas.
Multitab não é uma opção permanente e
tem de ser seleccionada sempre que
pretendida para cada ciclo.
Como activar a função Multitab
Prima Option até que o indicador
acenda.
7.2 TimeManager
Esta opção aumenta a pressão e a
temperatura da água. As fases de
lavagem e secagem são mais curtas.
A duração total do programa diminui em
cerca de 50%.
Os resultados da lavagem são idênticos
aos do programa com a duração normal.
Os resultados da secagem podem não
ser tão bons.
Como activar a função
TimeManager
Prima Option até que o indicador
acenda.
Se a opção não for aplicável ao programa,
o indicador correspondente não acende
ou fica intermitente durante alguns
segundos e apaga-se.
O visor apresenta a duração do programa
actualizada.
8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Certifique-se de que o nível
definido para o amaciador da água
corresponde à dureza da água
fornecida. Caso contrário, ajuste o
nível do amaciador da água.
2. Encha o depósito de sal.
3. Encha o distribuidor de abrilhantador.
4. Abra a torneira da água.
5. Inicie um programa para remover
eventuais resíduos de processamento
que possam ainda existir no aparelho.
Não utilize detergente e não coloque
loiça nos cestos.
Quando iniciar um programa, o aparelho
pode demorar até 5 minutos a recarregar
a resina no amaciador da água. Poderá
parecer que o aparelho não está a
funcionar. A fase de lavagem começa
apenas quando este processo terminar. O
processo será repetido periodicamente.
8.1 Depósito de sal
CUIDADO!
Utilize apenas sal específico
para máquinas de lavar loiça.
www.electrolux.com12
O sal é utilizado para recarregar a resina
do amaciador da água e para garantir
bons resultados de lavagem no
quotidiano.
Como encher o depósito de sal
1. Rode a tampa do depósito de sal no
sentido anti-horário e retire-a.
2. Coloque 1 litro de água no depósito
de sal (apenas na primeira vez).
3. Encha o depósito de sal com sal para
máquinas de lavar loiça.
4. Retire o sal em torno da abertura do
depósito de sal.
5. Rode a tampa do depósito de sal no
sentido horário para fechar.
É possível que saia água e
sal do depósito de sal
quando estiver a enchê-lo.
Isso representa risco de
corrosão. Para o evitar, inicie
um programa depois de
encher o depósito de sal.
8.2 Como encher o distribuidor
de abrilhantador
A
B
C
CUIDADO!
Utilize apenas abrilhantador
específico para máquinas de
lavar loiça.
1. Abra a tampa (C).
2. Encha o distribuidor (B) até o
abrilhantador atingir a marca “MAX”.
3. Retire o abrilhantador entornado com
um pano absorvente para evitar
demasiada espuma.
4. Feche a tampa. Certifique-se de que a
tampa fica fechada e bloqueada.
Encha o distribuidor de
abrilhantador quando o
indicador (A) ficar claro.
9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
1. Abra a torneira da água.
2. Prima o botão On/Off para activar o
aparelho.
Certifique-se de que o aparelho está no
modo de utilizador.
Se o indicador de falta de sal
estiver aceso, encha o depósito de
sal.
PORTUGUÊS
13
Se o indicador de falta de
abrilhantador estiver aceso, encha
o distribuidor de abrilhantador.
3. Coloque a loiça nos cestos.
4. Adicione o detergente. Se utilizar
pastilhas de detergente combinadas,
active a opção Multitab.
5. Seleccione e inicie o programa
correcto para o tipo de carga e grau
de sujidade.
9.1 Utilizar detergente
A
B
C
CUIDADO!
Utilize apenas detergente
específico para máquinas de
lavar loiça.
1. Prima o botão de libertação (A) para
abrir a tampa (C).
2. Coloque o detergente em pó ou
pastilha no compartimento (B).
3. Se o programa tiver uma fase de pré-
lavagem, coloque uma pequena
quantidade de detergente na parte
interior da porta do aparelho.
4. Feche a tampa. Certifique-se de que a
tampa fica fechada e bloqueada.
9.2 Seleccionar e iniciar um
programa
Função Auto Off
Esta função diminui o consumo de energia
desactivando automaticamente o aparelho
quando não está a funcionar.
A função é accionada nas seguintes
situações:
5 minutos após o fim do programa.
5 minutos após a última acção se o
programa não for iniciado.
Iniciar um programa
1. Prima o botão On/Off para activar o
aparelho. Certifique-se de que o
aparelho está no modo de selecção
de programa.
2. Feche a porta do aparelho.
3. Prima Program repetidamente até
acender o indicador do programa que
pretende seleccionar.
Se pretender seleccionar o
programa MyFavourite, mantenha
o botão Program premido até
acender MyFavourite.
O visor apresenta a duração do programa.
4. Seleccione as opções aplicáveis.
5. Prima Start para iniciar o programa.
O indicador da fase de lavagem
acende.
A duração do programa começa a
diminuir em passos de 1 minuto.
Iniciar um programa com início
diferido
1. Seleccione um programa.
2. Prima Delay repetidamente até que o
visor apresente o tempo de atraso
que pretende definir (de 1 a 24 horas).
O indicador do programa seleccionado
pisca.
3. Prima Start para iniciar a contagem
decrescente.
O indicador do programa
seleccionado acende-se com luz
fixa.
A contagem decrescente inicia.
Entre 24 e 11 horas, a
contagem decrescente diminui
em intervalos de 1 hora.
Entre 10 horas e 1 hora, a
contagem decrescente diminui
em intervalos de 1 minuto.
Quando a contagem decrescente
terminar, o programa inicia.
www.electrolux.com14
Abrir a porta do aparelho
durante o funcionamento
Se abrir a porta durante o funcionamento
de um programa, o aparelho pára de
funcionar. Quando fechar a porta, o
aparelho continua a partir do ponto de
interrupção.
Se abrir a porta durante a
fase de secagem e deixá-la
aberta durante mais de 30
segundos, o programa
termina.
Cancelar o início diferido com a
contagem decrescente já
iniciada
Quando cancelar um início diferido, terá
de seleccionar o programa e as opções
novamente.
Mantenha os botões Program e Option
premidos em simultâneo até que o
aparelho entre no modo de selecção de
programa.
Cancelar o programa
Mantenha os botões Program e Option
premidos em simultâneo até que o
aparelho entre no modo de selecção de
programa.
Certifique-se de que existe detergente no
distribuidor de detergente antes de iniciar
outro programa.
Fim do programa
Quando o programa terminar, o visor
apresenta 0:00. Os indicadores de fase
apagam-se.
Todos os botões ficam inactivos excepto
o botão On/Off.
1. Prima o botão On/Off ou aguarde que
a função Auto Off desactive o
aparelho automaticamente.
Se abrir a porta antes do
accionamento da função Auto Off, o
aparelho é desactivado
automaticamente.
2. Feche a torneira da água.
10. SUGESTÕES E DICAS
10.1 Geral
As sugestões seguintes garantem
resultados de lavagem e secagem
óptimos e ajudam a proteger o ambiente.
Retire os resíduos de alimentos
maiores dos pratos antes de os
colocar na máquina.
Não passe a loiça por água antes de a
colocar na máquina. Se for necessário,
utilize o programa de pré-lavagem (se
disponível) ou seleccione um programa
que tenha fase de pré-lavagem.
Utilize sempre todo o espaço dos
cestos.
Quando carregar o aparelho,
certifique-se de que a água libertada
pelos braços aspersores consegue
alcançar e lavar toda a loiça. Não
coloque peças em contacto com
outras ou por cima de outras.
Pode utilizar detergente, abrilhantador
e sal para máquina de lavar loiça ou
utilizar pastilhas combinadas (“3 em 1”,
“4 em 1”, “Tudo em 1”, etc.). Siga as
instruções indicadas na embalagem.
Seleccione o programa de acordo com
o tipo de carga e o grau de sujidade.
Com o programa ECO, terá o
consumo de água e energia mais
eficiente para faianças e talheres com
sujidade normal.
10.2 Utilizar sal, abrilhantador e
detergente
Utilize apenas sal, abrilhantador e
detergente próprios para máquina de
lavar loiça. Outros produtos podem
danificar o aparelho.
As pastilhas combinadas são
adequadas para zonas onde a dureza
da água não ultrapasse 21 °dH. Nas
áreas onde a dureza da água for
superior, é necessário utilizar também
abrilhantador e sal além das pastilhas
combinadas. Para as áreas com água
dura ou muito dura, recomendamos a
utilização de detergente (pó, gel,
PORTUGUÊS
15
pastilhas sem as outras funções),
abrilhantador e sal em separado para
obtenção dos melhores resultados de
lavagem e secagem.
Se utilizar pastilhas combinadas, pode
seleccionar a opção Multitab (se
disponível). Esta opção melhora os
resultados de lavagem e secagem
quando se utilizam pastilhas
combinadas.
As pastilhas de detergente não se
dissolvem totalmente nos programas
curtos. Para evitar resíduos de
detergente na loiça, recomendamos
que utilize as pastilhas apenas com
programas longos.
Não utilize mais do que a quantidade
correcta de detergente. Consulte as
instruções na embalagem do
detergente.
10.3 O que fazer se quiser
deixar de utilizar pastilhas de
detergente combinadas
Antes de começar a utilizar detergente, sal
e abrilhantador em separado, execute o
seguinte procedimento:
1. Seleccione o nível máximo do
amaciador da água.
2. Certifique-se de que o depósito de sal
e o depósito de abrilhantador estão
cheios.
3. Inicie o programa mais curto que
tenha uma fase de enxaguamento.
Não utilize detergente e não coloque
loiça nos cestos.
4. Quando o programa terminar, regule o
nível do amaciador da água para a
dureza da água na sua área.
5. Regule a quantidade de abrilhantador
a libertar.
10.4 Colocar loiça nos cestos
Utilize o aparelho apenas para lavar
loiça que possa ser lavada na
máquina.
Não coloque peças de madeira,
marfim, alumínio, estanho ou cobre no
aparelho.
Não coloque itens que possam
absorver água na máquina (esponjas,
panos domésticos).
Retire os resíduos de alimentos
maiores dos pratos antes de os
colocar na máquina.
Amoleça os resíduos de comida
queimados.
Coloque as peças ocas (chávenas,
copos e panelas) com a abertura para
baixo.
Certifique-se de que os copos não
tocam noutros copos.
Coloque os talheres e outros objectos
pequenos na gaveta de talheres.
Coloque as peças leves no cesto
superior. Certifique-se de que a loiça
não se move.
Certifique-se de que o braço aspersor
pode mover-se livremente antes de
iniciar um programa.
10.5 Antes de iniciar um
programa
Certifique-se de que:
Os filtros estão limpos e bem
instalados.
A tampa do depósito de sal está bem
apertada.
Os braços aspersores não estão
obstruídos.
Existe abrilhantador e sal para
máquinas de lavar loiça (excepto se
utilizar pastilhas de detergente
combinadas).
A loiça está colocada correctamente
nos cestos.
O programa é adequado ao tipo de
carga e ao grau de sujidade.
Foi utilizada a quantidade de
detergente correcta.
10.6 Descarregar os cestos
1. Deixe a loiça arrefecer antes de a
retirar do aparelho. A loiça quente
danifica-se facilmente.
2. Esvazie primeiro o cesto inferior e só
depois o cesto superior.
No fim do programa, pode
ainda existir água nas partes
laterais e na porta do
aparelho.
www.electrolux.com16
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA!
Antes de qualquer acção de
manutenção, desactive o
aparelho e desligue a ficha da
tomada eléctrica.
Se os filtros estiverem sujos e
os braços aspersores
estiverem obstruídos, os
resultados de lavagem são
inferiores. Verifique-os
regularmente e limpe-os se
for necessário.
11.1 Limpar os filtros
O sistema de filtração é composto por 3
peças.
C
B
A
1. Rode o filtro (B) no sentido anti-
horário e remova-o.
2. Retire o filtro (C) do filtro (B).
3. Retire o filtro plano (A).
4. Lave os filtros.
5. Certifique-se de que não há resíduos
de alimentos ou sujidade dentro e à
volta da borda do colector.
6. Reinstale o filtro plano (A). Certifique-
se de que fica posicionado
correctamente debaixo das 2 guias.
PORTUGUÊS
17
7. Monte os filtros (B) e (C).
8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A).
Rode-o no sentido horário até
bloquear.
CUIDADO!
Uma posição incorrecta dos
filtros pode causar resultados
de lavagem insatisfatórios e
danos no aparelho.
11.2 Limpar os braços
aspersores
Não retire os braços aspersores. Se os
orifícios dos braços aspersores ficarem
obstruídos, retire a sujidade com um
objecto fino e afiado.
11.3 Limpeza externa
Limpe o aparelho com um pano macio
e húmido.
Utilize apenas detergentes neutros.
Não utilize produtos abrasivos,
esfregões ou solventes.
11.4 Limpeza do interior
Limpe o aparelho com cuidado,
incluindo a junta de borracha da porta,
com um pano macio húmido.
Se utilizar frequentemente programas
de curta duração, poderá ocorrer
acumulação de gordura e calcário no
interior do aparelho. Para evitar isso,
recomendamos que utilize programas
de longa duração pelo menos 2 vezes
por mês.
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se o aparelho não iniciar ou parar durante
o funcionamento. Tente resolver o
problema com a ajuda da informação da
tabela antes de contactar um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
No caso de alguns problemas, o visor
apresenta um código de alarme.
Problema e código de
alarme
Solução possível
Não consegue activar o
aparelho.
Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada
eléctrica.
Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no
quadro eléctrico.
www.electrolux.com18
Problema e código de
alarme
Solução possível
O programa não inicia. Certifique-se de que a porta do aparelho está fecha-
da.
Prima Start.
Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou
aguarde até a contagem decrescente terminar.
O aparelho iniciou o procedimento de recarregamento
da resina dentro do amaciador da água. O procedi-
mento demora aproximadamente 5 minutos.
O aparelho não se enche
com água.
O visor apresenta .
Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
Certifique-se de que a pressão do fornecimento de
água não é demasiado baixa. Para obter essa infor-
mação, contacte os serviços de abastecimento de
água locais.
Certifique-se de que a torneira da água não está ob-
struída.
Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada
não está obstruído.
Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem
dobras ou vincos.
O aparelho não escoa a
água.
O visor apresenta .
Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está ob-
struído.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não
tem dobras ou vincos.
O dispositivo anti-inunda-
ção está activado.
O visor apresenta .
Feche a torneira da água e contacte um Centro de As-
sistência Técnica Autorizado.
Após verificar o aparelho, desligue-o e
volte a ligá-lo. Se o problema voltar a
ocorrer, contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
No caso de surgir algum código de alarme
que não esteja na tabela, contacte um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
12.1 Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatórios
Problema Solução possível
Riscos esbranquiçados ou
camadas azuladas nos co-
pos e pratos.
Foi libertado demasiado abrilhantador. Ajuste o reg-
ulador de abrilhantador para uma posição inferior.
A quantidade de detergente é demasiada.
Manchas e marcas de água
secas nos copos e nos pra-
tos.
A quantidade de abrilhantador libertado não é sufi-
ciente. Ajuste o regulador de abrilhantador para uma
posição superior.
A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
PORTUGUÊS
19
Problema Solução possível
A loiça está molhada. O programa não tem fase de secagem ou a fase de
secagem usa uma temperatura baixa.
O distribuidor de abrilhantador está vazio.
A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
A causa pode estar na qualidade das pastilhas de
detergente combinadas. Experimente uma marca di-
ferente ou active o distribuidor de abrilhantador para
utilizar abrilhantador em conjunto com as pastilhas
de detergente combinadas.
Consulte "Sugestões e
dicas" para conhecer outras
causas possíveis.
13. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dimensões Largura / Altura / Profundi-
dade (mm)
596 / 850 / 610
Ligação eléctrica
1)
Tensão (V) 220 - 240
Frequência (Hz) 50
Pressão do fornecimento de
água
Mín. / Máx. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Fornecimento de água Água fria ou água
quente
2)
máx. 60 °C
Capacidade Requisitos do local de in-
stalação
15
Consumo de energia Modo On (ligado) (W) 0.99
Consumo de energia Modo Off (desligado) (W) 0.10
1)
Consulte todos os valores na placa de características.
2)
Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (ex.: painéis solares, en-
ergia eólica), utilize-a para diminuir o consumo de energia.
14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
www.electrolux.com20
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................22
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................... 23
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................... 25
4. PANEL DE CONTROL ...................................................................................... 25
5. PROGRAMAS....................................................................................................26
6. AJUSTES...........................................................................................................28
7. OPCIONES........................................................................................................31
8. ANTES DEL PRIMER USO.................................................................................31
9. USO DIARIO......................................................................................................32
10. CONSEJOS.....................................................................................................34
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA........................................................................35
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 37
13. INFORMACIÓN TÉCNICA................................................................................39
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener
la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
21
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad general
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial.
No cambie las especificaciones de este aparato.
La presión de agua de funcionamiento (mínima y
máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares
(MPa)
Respete el máximo número de ajustes de lugar de 15.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
Servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos
Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben
colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas
hacia abajo o en posición horizontal.
No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión
para evitar caídas sobre él.
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar
el aparato.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
www.electrolux.com22
1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato dañado.
No instale ni utilice el aparato en
lugares con temperaturas inferiores a 0
ºC.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coincidan con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez finalizada la instalación.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
Solo para Reino Unido e Irlanda. El
aparato tiene un enchufe de
alimentación de 13 amperios. Si es
necesario cambiar el fusible del
enchufe de alimentación, utilice un
fusible ASTA de 13 amperios (BS
1362).
2.3 Conexión de agua
Asegúrese de no provocar daños en
los tubos de agua.
ESPAÑOL
23
Antes de conectar el aparato a las
nuevas tuberías o a tuberías que no se
hayan usado durante mucho tiempo,
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no haya fugas.
La manguera de entrada de agua tiene
una válvula de seguridad y un
revestimiento con un cable interno de
conexión a la red.
ADVERTENCIA!
Voltaje peligroso.
Si la manguera de entrada de agua
está dañada, desconecte el aparato
inmediatamente de la toma de
corriente. Póngase en contacto con el
centro servicio técnico autorizado para
cambiar la manguera de entrada de
agua.
2.4 Uso del aparato
No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones de
seguridad del envase de detergente.
No beba agua procedente del aparato
ni juegue con ella.
No retire la vajilla del aparato hasta que
finalice el programa. Puede quedar
detergente en los platos.
El aparato puede liberar vapor caliente
si abre la puerta durante un programa.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
2.5 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
www.electrolux.com24
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
6
5
9
11
10
78
12
13
3
4
21
1
Encimera
2
Brazo aspersor del techo
3
Brazo aspersor intermedio
4
Brazo aspersor inferior
5
Filtros
6
Placa de características
7
Depósito de sal
8
Salida de aire
9
Dosificador de abrillantador
10
Dosificador de detergente
11
Cesto inferior
12
Cesto superior
13
Cesto de cubiertos
4. PANEL DE CONTROL
1
2 4
68
3
7
5
1
Botón de encendido/apagado
2
Tecla Program
ESPAÑOL
25
3
Indicadores de programa
4
Pantalla
5
Tecla Delay
6
Tecla Start
7
Indicadores
8
Tecla Option
4.1 Indicadores
Indicador Descripción
Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado y las fases de
aclarado.
Fase de secado. Se enciende durante la fase de secado.
Indicador Multitab.
Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en
funcionamiento.
Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa
está en funcionamiento.
Indicador TimeManager.
5. PROGRAMAS
Programa Grado de sucie-
dad
Tipo de carga
Fases del progra-
ma
Opciones
1)
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Remojo
Lavado 50 °C
Aclarados
Secado
TimeManager
Multitab
2)
Todo
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sar-
tenes
Prelavado
Lavado entre 45
°C y 70 °C
Aclarados
Secado
Multitab
3)
Suciedad mez-
clada
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sar-
tenes
Prelavado
Lavado 50 °C y
65 °C
Aclarados
Secado
TimeManager
Multitab
4)
Suciedad intensa
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sar-
tenes
Prelavado
Lavado 70 °C
Aclarados
Secado
TimeManager
Multitab
www.electrolux.com26
Programa Grado de sucie-
dad
Tipo de carga
Fases del progra-
ma
Opciones
5)
Suciedad re-
ciente
Vajilla y cubiertos
Lavado 60 °C
Aclarados
Multitab
6)
Todo Prelavado
1)
Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para va-
jillas y cubiertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de prue-
bas.)
2)
El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos. Ajus-
ta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la dura-
ción del programa.
3)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad variada. Suciedad muy intensa en
el cesto inferior y suciedad normal en el cesto superior. La temperatura y la presión del agua
en el cesto inferior son mayores que en el cesto superior.
4)
Este programa tiene una fase de aclarado a alta temperatura para obtener resultados más
higiénicos. Durante la fase de aclarado, la temperatura se mantiene a 70 °C durante al menos
10 minutos.
5)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buenos resulta-
dos de lavado en poco tiempo.
6)
Con este programa puede aclarar la vajilla rápidamente para evitar que los restos de comi-
da se peguen a los platos y se formen olores en el aparato. No utilice detergente con este pro-
grama.
5.1 Valores de consumo
Programa
1)
Agua
(l)
Energía
(kWh)
Duración
(min)
11 0.961 225
7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150
14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149
12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164
10 0.9 30
4 0.1 14
1)
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y
la cantidad de platos pueden alterar los valores.
5.2 Información para los
institutos de pruebas
Para obtener toda la información
necesaria para la prueba de rendimiento,
envíe un correo electrónico a:
Anote el número de producto (PNC) que
aparece en la placa de características.
ESPAÑOL
27
6. AJUSTES
6.1 Modo de selección de
programa y modo de usuario
Cuando el aparato está en modo de
selección de programa es posible ajustar
un programa y entrar al modo de usuario.
En el modo de usuario pueden
cambiarse los ajustes siguientes:
El nivel del descalcificador de agua
según la dureza del agua.
La activación o desactivación de la
señal acústica para el final del
programa.
La desactivación del dosificador de
abrillantador cuando desee usar la
opción Multitab y el abrillantador juntos
El nivel del abrillantador según la
dosificación necesaria.
Estos ajustes se guardan hasta que
vuelva a cambiarlos.
Cómo ajustar el modo de
selección de programa
El aparato está en modo de selección de
programa cuando el indicador de
programa se enciende y la
pantalla muestra la duración del
programa.
Al encender el aparato, suele encontrarse
en modo de selección de programa. Sin
embargo, si no sucede así, puede ajustar
el modo de selección de programa de la
forma siguiente:
Mantenga pulsadas simultáneamente
Program y Option hasta que el aparato
se encuentre en el modo de selección.
6.2 Descalcificador de agua
El descalcificador elimina minerales del
suministro de agua, ya que podrían
afectar o deteriorar el funcionamiento del
aparato.
Cuanto mayor sea el contenido de dichos
minerales, más dura será el agua. La
dureza del agua se mide en escalas
equivalentes.
El descalcificador de agua debe ajustarse
en función de la dureza que presente el
agua de su zona. La empresa local de
suministro de agua puede indicarle el
grado de dureza de la misma. Es muy
importante ajustar el nivel de
descalcificador para obtener un buen
resultado de lavado.
Dureza agua
Grados ale-
manes (°dH)
Grados fran-
ceses (°fH)
mmol/l Grados
Clarke
Nivel del descal-
cificador del agua
47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2
www.electrolux.com28
Grados ale-
manes (°dH)
Grados fran-
ceses (°fH)
mmol/l Grados
Clarke
Nivel del descal-
cificador del agua
<4 <7 <0,7 < 5
1
2)
1)
Ajuste de fábrica.
2)
No utilice sal en este nivel.
Cómo ajustar el nivel del
descalcificador de agua
El aparato debe estar en modo de
selección de programa.
1. Para acceder al modo de usuario
mantenga pulsadas simultáneamente
Delay y Start hasta que los
indicadores
, , y
empiecen a parpadear y la pantalla
quede en blanco.
2. Pulse Program.
Los indicadores , y
se apagan.
El indicador continúa
parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste
actual: p. ej. = nivel 5.
3. Pulse Program repetidamente para
cambiar el ajuste.
4. Pulse la tecla de encendido/apagado
para confirmar el ajuste.
6.3 El dosificador de
abrillantador
El abrillantador ayuda a secar la vajilla sin
rayas ni franjas.
El abrillantador se añade automáticamente
durante la fase de aclarado caliente.
Para ajustar la cantidad de abrillantador
entre el nivel 1 (cantidad mínima) y el nivel
6 (cantidad máxima). El nivel 0 desactiva
el dosificador de abrillantador y no se
utiliza abrillantador.
Ajuste de fábrica: nivel 4.
Cómo ajustar el nivel de
abrillantador
El aparato debe estar en modo de
selección de programa.
1. Para acceder al modo de usuario
mantenga pulsadas simultáneamente
Delay y Start hasta que los
indicadores
, , y
empiecen a parpadear y la pantalla
quede en blanco.
2. Pulse Delay.
Los indicadores ,
y se apagan.
El indicador continúa
parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste
actual: p. ej.
= nivel 4.
Los niveles de abrillantador
van de 0A a 6A.
Nivel 0 = no se añade
abrillantador.
3. Pulse Delay repetidamente para
cambiar el ajuste.
4. Pulse la tecla de encendido/apagado
para confirmar el ajuste.
6.4 Uso de abrillantador y
pastillas múltiples
Cuando se activa la opción Multitab, el
dosificador de abrillantador sigue
liberando abrillantador. Sin embargo,
puede desactivar el dosificador de
abrillantador. En este caso, el resultado de
secado puede no ser satisfactorio.
Con el dosificador de abrillantador
desactivado, el indicador de abrillantador
siempre está apagado.
ESPAÑOL
29
Cómo desactivar el dosificador
de abrillantador
El aparato debe estar en modo de
selección de programa.
1. Para acceder al modo de usuario
mantenga pulsadas simultáneamente
Delay y Start hasta que los
indicadores
, , y
empiecen a parpadear y la pantalla
quede en blanco.
2. Pulse Option.
Los indicadores , y
se apagan.
El indicador continúa
parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste
actual: = dosificador de
abrillantador activado.
3. Pulse Option para cambiar el ajuste.
= dosificador de abrillantador
desactivado.
El indicador de abrillantador se apaga.
4. Pulse la tecla de encendido/apagado
para confirmar el ajuste.
6.5 Señales acústicas
Las señales acústicas suenan cuando se
produce un fallo del aparato. No es
posible desactivar estas señales
acústicas.
Al finalizar el programa también suena una
señal acústica. Por defecto, esta señal
acústica está desactivada pero es posible
activarla.
Cómo activar la señal acústica
para el final del programa
El aparato debe estar en modo de
selección de programa.
1. Para acceder al modo de usuario
mantenga pulsadas simultáneamente
Delay y Start hasta que los
indicadores , , y
empiecen a parpadear y la pantalla
quede en blanco.
2. Pulse Start
Los indicadores ,
y se apagan.
El indicador continúa
parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste
actual: = Señal acústica
apagada.
3. Pulse Start para cambiar el ajuste.
= Señal acústica encendida.
4. Pulse la tecla de encendido/apagado
para confirmar el ajuste.
6.6 MyFavourite
Con esta opción se puede ajustar y
guardar el programa que use con mayor
frecuencia.
Solo se puede guardar 1 programa. Un
nuevo ajuste cancela el anterior.
Cómo guardar el programa
MyFavourite
1. Ajuste el programa que desee guardar
También puede ajustar las opciones
aplicables junto con el programa.
2. Mantenga pulsadas simultáneamente
Program y Delay hasta que los
indicadores del programa y las
opciones parpadeen unos segundos.
Cómo ajustar el programa
MyFavourite
Mantenga pulsada la tecla Program hasta
que se enciendan los indicadores
relacionados con las opciones y el
programa MyFavourite.
En la pantalla aparece la duración del
programa.
www.electrolux.com30
7. OPCIONES
Cada vez que inicie un
programa debe activar las
opciones que desee. No es
posible activar ni desactivar
esta opciones con un
programa en marcha.
No todas las opciones son
compatibles entre sí. Si ha
seleccionado opciones no
compatibles, el aparato
desactiva automáticamente
una o más de ellas. Solo
permanecen encendidos los
indicadores de las opciones
aún activas.
7.1 Multitab
Active esta opción cuando utilice pastillas
múltiples que integren las funciones de
sal, abrillantador y detergente. También
pueden contener otros agentes
limpiadores o abrillantadores.
Esta opción desactiva la liberación de sal.
El indicador de sal no se enciende.
Mediante esta opción se prolonga la
duración del programa para mejorar el
resultado de limpieza y secado con el uso
de pastillas múltiples.
Multitab no es una opción permanente y
ha de seleccionarse en todos los ciclos.
Como activar Multitab
Pulse Option hasta que se encienda el
indicador .
7.2 TimeManager
Esta opción aumenta la presión y la
temperatura del agua. Las fases de lavado
y de secado son más cortas.
La duración total del programa disminuye
aproximadamente un 50%.
Los resultados del lavado son los mismos
que con la duración normal del programa.
Los resultados de secado pueden
disminuir.
Cómo activar TimeManager
Pulse Option hasta que se encienda el
indicador .
Si la opción no es aplicable al programa,
el indicador correspondiente no se
enciende o parpadea rápidamente
durante unos segundos y después se
apaga.
La pantalla muestra la duración
actualizada del programa.
8. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que el nivel actual
del descalcificador coincide con la
dureza de su suministro de agua.
Si no lo es, ajuste el nivel de
descalcificador de agua.
2. Llene el depósito de sal.
3. Llene el dosificador de abrillantador.
4. Abra la llave de paso.
5. Inicie un programa para eliminar todos
los restos de procesamiento que
pueda haber en el aparato. No utilice
detergente ni cargue los cestos.
Cuando se inicia un programa, el aparato
puede tardar hasta 5 minutos en recargar
la resina del descalcificador. Parece que el
aparato no funciona. La fase de lavado
empieza sólo después de que termine
este proceso. El proceso se repite
periódicamente.
8.1 El depósito de sal
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente sal
diseñada específicamente
para lavavajillas
La sal se utiliza para recargar la resina del
descalcificador y asegurar un buen
resultado de lavado en el uso diario.
ESPAÑOL
31
Llenado del contenedor de sal
1. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la izquierda y retírela.
2. Vierta 1 litro de agua en el depósito de
sal (solo la primera vez).
3. Llene el depósito con sal para
lavavajillas.
4. Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del
depósito.
5. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la derecha para cerrar el depósito de
sal.
El agua y la sal pueden
salirse del depósito de sal
cuando lo llena. Riesgo de
corrosión. Para evitarlo,
después de llenar el
depósito, inicie un programa.
8.2 Cómo llenar el dosificador
de abrillantador
A
B
C
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
abrillantador diseñado
específicamente para
lavavajillas.
1. Abra la tapa (C).
2.
Llene el dosificador (B) hasta que el
abrillantador llegue a la marca "MAX".
3. Limpie las salpicaduras de
abrillantador con un paño absorbente
para evitar que se forme demasiada
espuma.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la
tapa encaja en su sitio.
Llene el depósito del
abrillantador cuando el
indicador (A) aparezca
transparente.
9. USO DIARIO
1. Abra la llave de paso.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
Asegúrese de que el aparato se encuentra
en modo de usuario.
Si el indicador de sal está
encendido, llene el depósito.
Si el indicador de abrillantador está
encendido, llene el dosificador de
abrillantador.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente. Si utiliza pastillas
múltiples, active la opción Multitab.
5. Ajuste e inicie el programa adecuado
para el tipo de carga y el grado de
suciedad.
www.electrolux.com32
9.1 Uso del detergente
A
B
C
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
detergente diseñado
específicamente para
lavavajillas.
1. Pulse el botón de apertura (A) para
abrir la tapa (C).
2. Coloque el detergente en polvo o
pastilla en el compartimento (B).
3. Si el programa tiene una fase de
prelavado, inserte una pequeña
cantidad de detergente en la parte
interior de la puerta del aparato.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la
tapa encaja en su sitio.
9.2 Ajuste e inicio de un
programa
La función Auto Off
Esta función reduce el consumo de
energía desactivando automáticamente el
aparato cuando no se utiliza.
La función se activa:
5 minutos después de terminar el
programa.
Después de 5 minutos si no se ha
iniciado el programa.
Inicio de un programa
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
modo de selección de programa.
2. Cierre la puerta del aparato.
3. Pulse Program repetidamente hasta
que se encienda el indicador del
programa que desee seleccionar.
Si desea seleccionar el programa
MyFavourite, mantenga pulsado
Program hasta que se ilumine el
ajuste MyFavourite.
En la pantalla se muestra la duración del
programa.
4. Ajuste las opciones aplicables.
5. Pulse Start para iniciar el programa.
Se enciende el indicador de la fase
de lavado.
La duración del programa empieza
a disminuir en intervalos de 1
minuto.
Inicio de un programa con inicio
diferido
1. Ajuste un programa.
2. Pulse repetidamente Delay hasta que
la pantalla muestre el tiempo de
retardo que desee ajustar (entre 1 y
24 horas).
Parpadea el indicador del programa
seleccionado.
3. Pulse Start para iniciar la cuenta
atrás.
Se enciende con una luz fija el
indicador del programa
seleccionado.
La cuenta atrás empieza.
De 24 a 11 horas, la cuenta
atrás disminuye a intervalos de
1 hora.
De 10 a 1 hora, la cuenta atrás
disminuye a intervalos de 1
minuto.
El programa se pone en marcha cuando
termina la cuenta atrás.
Apertura de la puerta mientras
está funcionando el aparato
Si abre la puerta mientras se realiza un
programa, el aparato se detiene. Cuando
cierre la puerta, el aparato continuará a
partir del punto de interrupción.
ESPAÑOL
33
Si la puerta se abre más de
30 segundos durante la fase
de secado, el programa en
funcionamiento se termina.
Cancelación del inicio diferido
mientras está en curso la cuenta
atrás
Si cancela el inicio diferido, debe volver a
ajustar el programa y las opciones.
Mantenga pulsadas simultáneamente
Program y Option hasta que el aparato
se encuentre en el modo de selección.
Cancelación de un programa
Mantenga pulsadas simultáneamente
Program y Option hasta que el aparato
se encuentre en el modo de selección.
Compruebe que hay detergente en el
dosificador antes de iniciar un nuevo
programa.
Fin del programa
Cuando haya finalizado el programa de
lavado, la pantalla mostrará 0:00. Los
Indicadores luminosos de fase están
desactivados.
Se apagan todas las teclas salvo la de
encendido / apagado.
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
o espere a que la función Auto Off
desactive automáticamente el
aparato.
Si abre la puerta antes de la activación
de Auto Off, el aparato se desactiva
automáticamente.
2. Cierre la llave de paso.
10. CONSEJOS
10.1 General
Los consejos siguientes le aseguran un
resultado de limpieza de secado óptimo
en el uso diario y también le ayudan a
proteger el medio ambiente.
Tire los residuos de alimentos de
mayor tamaño de los platos a la
basura.
No enjuague los platos a mano. Si es
necesario, utilice el programa de
prelavado (en su caso) o seleccione un
programa con fase de prelavado.
Aproveche siempre todo el espacio de
los cestos
Al cargar el aparato, asegúrese de que
los platos quedan totalmente al
alcance de las boquillas del brazo
aspersor para lavarse con el agua que
expulsan. Asegúrese de que los
objetos no se tocan entre sí ni se
cubren unos a otros.
Puede utilizar detergente para
lavavajillas, abrillantador y sal por
separado o pastillas múltiples (p. ej.
''3en1'', ''4en1'', ''Todo en 1''). Siga
las instrucciones que aparecen en el
envoltorio.
Seleccione el programa según el tipo
de carga y el grado de suciedad. Con
el programa ECO se consigue el uso
más eficaz del agua y consumo de
energía para vajillas y cubiertos con
suciedad normal.
10.2 Utilización de sal,
abrillantador y detergente
Utilice únicamente sal, abrillantador y
detergente para el lavavajillas. El
aparato podría dañarse con otros
productos.
Las pastillas múltiples suelen ser
adecuadas para áreas con dureza de
agua hasta 21 °dH. En las zonas que
superen este límite también deberá
utilizarse abrillantador además de
pastillas múltiples. Sin embargo, en
áreas con agua dura o muy dura,
recomendamos utilizar detergente solo
(en polvo, gel o pastillas sin funciones
adicionales) abrillantador y sal por
separado para conseguir un resultado
de limpieza y secado óptimo.
Si utiliza tabletas múltiples, puede
seleccionar la opción Multitab (en su
caso). Esta opción mejora el resultado
de limpieza y secado con el uso de
pastillas múltiples.
www.electrolux.com34
Las pastillas de detergente no se
disuelven completamente con
programas cortos. Para evitar restos
de detergente en la vajilla, se
recomienda usar pastillas de
detergente con los programas largos.
No utilice más cantidad de detergente
de la recomendada. Consulte las
instrucciones del envase del
detergente.
10.3 Qué hacer si desea dejar
de usar pastillas de detergente
Antes de volver a utilizar por separado
detergente, sal y abrillantador, realice el
procedimiento siguiente.
1. Ajuste el nivel más alto del
descalcificador.
2. Asegúrese de llenar el depósito de sal
y el dosificador de abrillantador.
3. Inicie el programa más corto que
incluya una fase de aclarado. No
añada detergente ni cargue los
cestos.
4. Cuando termine el programa, ajuste el
descalcificador según la dureza del
agua de su zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
10.4 Carga de los cestos
Utilice el aparato exclusivamente para
lavar utensilios aptos para lavavajillas.
No coloque en el aparato utensilios de
madera, cuerno, aluminio, peltre o
cobre.
No coloque en el aparato objetos que
puedan absorber agua (esponjas,
paños de limpieza, etc.).
Tire los residuos de alimentos de
mayor tamaño de los platos a la
basura.
Ablande los restos de comida
adheridos a la vajilla.
Coloque los objetos huecos (por
ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca
abajo.
Asegúrese de que los vasos no chocan
entre sí
Coloque los cubiertos y los objetos
pequeños en la bandeja de cubiertos.
Coloque los objetos ligeros en el cesto
superior. Asegúrese de que los objetos
no se mueven.
Antes de iniciar un programa,
compruebe que el brazo aspersor gira
sin obstrucción.
10.5 Antes del inicio de un
programa
Compruebe que:
Los filtros están limpios y bien
instalados.
La tapa del depósito de sal está
apretada.
Los brazos aspersores no están
obstruidos.
Hay abrillantador y sal para lavavajillas
(a menos que utilice pastillas múltiples).
La posición de los objetos en los
cestos es correcta.
El programa es adecuado para el tipo
de carga y el grado de suciedad.
Se utiliza la cantidad correcta de
detergente.
10.6 Descarga de los cestos
1. Deje enfriar la vajilla y cristalería antes
de retirarla del aparato Los artículos
calientes son sensibles a los golpes.
2. Vacíe primero el cesto inferior y a
continuación el superior
Al final del programa puede
haber restos de agua en los
laterales y en la puerta del
aparato.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el
enchufe de la red.
Los filtros sucios y los brazos
aspersores obstruidos
reducen la calidad del lavado.
Revíselos periódicamente y,
si es necesario, límpielos.
ESPAÑOL
35
11.1 Limpieza de los filtros
El sistema de filtro está hecho de 3
piezas.
C
B
A
1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y
extráigalo.
2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B).
3. Extraiga el filtro plano (A).
4. Lave los filtros.
5. Asegúrese de que no haya restos de
comida ni suciedad alrededor del
borde del sumidero.
6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).
Asegúrese de que esté bien colocado
bajo las 2 guías.
7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).
8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro
plano (A). Gírelo hacia la derecha
hasta que encaje.
www.electrolux.com36
PRECAUCIÓN!
Una posición incorrecta de
los filtros puede dañar el
aparato y provocar
resultados de lavado no
satisfactorios.
11.2 Limpieza de los brazos
aspersores
No retire los brazos aspersores. Si los
orificios de los brazos aspersores se
taponan, retire la suciedad restante con
un objeto afilado.
11.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido.
Utilice solo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos,
estropajos duros ni disolventes.
11.4 Limpieza del interior
Limpie cuidadosamente el aparato,
incluida la junta de goma de la puerta,
con un paño húmedo.
Si normalmente utiliza programas de
corta duración, estos pueden dejar
depósitos de grasa y sarro en el interior
del aparato. Para evitarlo, se
recomienda utilizar programas de larga
duración al menos dos veces al mes.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el aparato no se pone en marcha o se
detiene durante el funcionamiento. Antes
de ponerse en contacto con el servicio
técnico compruebe si puede resolver el
problema con ayuda de la información de
la tabla.
Algunos fallos de funcionamiento se
indican en la pantalla con un código
de alarma.
Problema y código de
alarma
Posible solución
No se puede encender el
aparato.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la
toma de corriente.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la
caja de fusibles.
El programa no se pone en
marcha.
Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.
Pulse Start.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o
espere hasta el final de la cuenta atrás.
El aparato ha iniciado el proceso de recarga de resina
dentro del descalcificador de agua. La duración total
del proceso es de aproximadamente 5 minutos.
ESPAÑOL
37
Problema y código de
alarma
Posible solución
El aparato no carga agua.
La pantalla muestra .
Compruebe que el grifo está abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea dema-
siado baja. Solicite información a la compañía local de
suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada
no está obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté
doblada ni retorcida.
El aparato no desagua.
La pantalla muestra .
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté dobla-
do ni retorcido.
El dispositivo contra inun-
dación se ha puesto en
marcha.
La pantalla muestra .
Cierre el grifo y póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado.
Después de comprobar el aparato,
desactívelo y actívelo. Si el problema se
vuelve a producir, póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado.
Respecto a los códigos de alarma no
descritos en la tabla, póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado.
12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios
Problema Posible solución
Hay rayas o películas azula-
das en vasos y platos.
La dosificación del abrillantador es demasiado alta.
Ajuste el selector de abrillantador en la posición más
baja.
La cantidad de detergente es demasiada.
Hay manchas y gotas de
agua en vajilla y cristalería
La dosificación del abrillantador es insuficiente.
Ajuste el selector de abrillantador en una posición
más alta.
La calidad del abrillantador podría ser la causa.
La vajilla está mojada. El programa no tiene una fase de secado o la tiene
con una temperatura baja.
El dosificador de abrillantador está vacío.
La calidad del abrillantador podría ser la causa.
La calidad de las tabletas de detergente podría ser la
causa. Pruebe con una marca diferente o active el
dosificador del abrillantador y utilice éste junto con
las tabletas de detergente.
Consulte otras posibles
causas en "Consejos".
www.electrolux.com38
13. INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 850 / 610
Conexión eléctrica
1)
Voltaje (V) 220 - 240
Frecuencia (Hz) 50
Presión del suministro de
agua
Mín. / máx. bares (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Suministro de agua
Agua fría o caliente
2)
máx. 60 °C
Capacidad Cubiertos 15
Consumo de potencia Modo encendido (W) 0.99
Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.10
1)
Consulte los demás valores en la placa de características.
2)
Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares,
energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para reciclarlo.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro
de reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
ESPAÑOL
39
İÇİNDEKİLER
1. GÜVENLIK BILGILERI..................................................................................... 41
2. GÜVENLIK TALIMATLARI............................................................................... 42
3. ÜRÜN TANIMI.................................................................................................. 44
4. KONTROL PANELI ..........................................................................................44
5. PROGRAMLAR................................................................................................ 45
6. AYARLAR.........................................................................................................47
7. SEÇENEKLER..................................................................................................50
8. İLK KULLANIMDAN ÖNCE.............................................................................. 50
9. GÜNLÜK KULLANIM........................................................................................51
10. İPUÇLARI VE YARARLI BILGILER................................................................53
11. BAKIM VE TEMIZLIK......................................................................................54
12. SORUN GIDERME......................................................................................... 56
13. TEKNIK BILGILER..........................................................................................57
SİZİ DÜŞÜNÜR
Bir Electrolux cihazı aldığınız için teşekkürler. Size onlarca yıllık profesyonel
deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı
ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları
alacağınızdan emin olabilirsiniz.
Electrolux'e hoş geldiniz.
Aşağıdakiler için web sitemizi ziyaret edin:
Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis bilgileri alın:
www.electrolux.com
Ürününüzü daha iyi servis için kaydedin:
www.registerelectrolux.com
Cihazınız için Aksesuarlar, Sarf Malzemeleri ve Orijinal yedek parçalar satın
alın:
www.electrolux.com/shop
MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS
Orijinal yedek parça kullanılmasını tavsiye ederiz.
Yetkili Servis Merkezimizle iletişim sırasında, aşağıdaki verilerin bulunduğunu
kontrol edin: Model, PNC, Seri Numarası.
Bilgiler, bilgi etiketinde yazılıdır.
Dikkat / Uyarı Güvenlik bilgileri
Genel bilgiler ve tavsiyeler
Çevreyle ilgili bilgiler
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
www.electrolux.com40
1. GÜVENLIK BILGILERI
Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları
dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın ve
kullanımın yaralanma ve hasara neden olması
durumunda sorumluluk kabul etmez. Talimatları daha
sonra da kullanmak için saklayın.
1.1 Genel Güvenlik
Bu cihaz aşağıdaki gibi, ev ve benzeri alanlarda
kullanılmak üzere tasarlanmıştır:
çiftlik evleri; mağaza, ofis ve diğer çalışma
ortamlarındaki çalışanları için yapılmış mutfak
bölümleri;
otel, motel ve diğer konaklama tarzı yerlerdeki
müşteriler tarafından.
Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin.
Çalışma suyu basıncı (minimum ve maksimum) 0.5
(0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) arasında olmalıdır
Maksimum 15 yemek takımı kapasitesine uyunuz.
Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda, bir
kazanın meydana gelmesine engel olmak için,
kablonun değişimi, üretici, Yetkili Servis veya benzer
nitelikteki kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır.
Bıçakları ve keskin uçlu parçaları uçları aşağı olacak
şekilde ya da yatay konumda çatal-bıçak sepetine
koyun.
Üzerine düşülmesini önlemek için, cihaz kapağını
başında bulunmadığınız zamanlarda açık bırakmayın.
Bakım işleminden önce, cihazı devre dışı bırakın ve
elektrik fişini prizden çekin.
Cihazı temizlemek için su spreyi ve buhar
kullanmayın.
Cihaz, su şebekesine verilen yeni hortum seti ile
bağlanmak durumundadır. Eski hortum setleri tekrar
kullanılmamalıdır.
TÜRKÇE 41
1.2 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği
Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek
tehlikeler hakkında talimat, gözetim veya bilgi
verilmesi halinde 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel,
duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve
deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
Çocukların cihazla oynamasına izin vermeyin.
Tüm deterjanları çocuklardan uzak tutun.
Kapak açıkken, çocukları ve evcil hayvanları cihazdan
uzak tutun.
Temizlik ve bakımı, gözetim altında bulunmadıkları
müddetçe çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
2. GÜVENLIK TALIMATLARI
2.1 Montaj
Tüm ambalajları çıkarın.
Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya
da kullanmayın.
Cihazı, sıcaklığın 0°C'den daha az
olduğu yerlere monte etmeyin ya da
buralarda kullanmayın.
Cihazla birlikte verilen montaj
talimatlarına uyun.
2.2 Elektrik bağlantısı
UYARI!
Yangın ve elektrik çarpması
riski vardır.
Cihaz topraklanmalıdır.
Bilgi etiketindeki elektrik bilgilerinin
elektrik beslemesine uygun
olduğundan emin olun. Aksi durumda,
bir elektrik teknisyenini arayın.
Her zaman doğru monte edilmiş,
darbeye dayanıklı bir priz kullanın.
Priz çoğaltıcıları ve uzatma kabloları
kullanmayın.
Elektrik fişine ve kablosuna zarar
vermemeye özen gösterin. Cihazın
ana kablosunun değiştirilmesi
gerekirse, bu işlem Yetkili Servis
tarafından yapılmalıdır.
Fişi prize sadece montaj
tamamlandıktan sonra takın.
Montajdan sonra elektrik fişine
erişilebildiğinden emin olun.
Cihazı kapatmak için elektrik
kablosunu çıkarırken kablodan
çekmeyin. Her zaman fişten tutarak
çekin.
Bu cihaz, E.E.C. yönergeleri ile
uyumludur.
Yalnızca İngiltere ve İrlanda için
geçerlidir. Cihaz bir 13 amp fişe
sahiptir. Gerektiği takdirde, fişte
bulunan sigortanın bir 13 amp ASTA
(BS 1362) sigorta ile değiştirilmesi
gerekir.
2.3 Su bağlantısı
Su hortumlarına zarar vermemeye
özen gösterin.
Cihazı yeni borulara veya uzun süre
kullanılmamış olan borulara
bağlamadan önce, temiz su gelene
dek suyu akıtın.
Cihazı ilk kez kullanırken, kaçak
olmadığından emin olun.
Su giriş hortumu bir emniyet valfine ve
içinden elektrik kablosunun geçtiği bir
kaplamaya sahiptir.
www.electrolux.com42
UYARI!
Tehlikeli voltaj.
Eğer su giriş hortumu hasar görürse,
cihazın fişini derhal prizden çekin. Su
giriş hortumunu değiştirmek için
Yetkili Servis ile temasa geçin.
2.4 Kullanım
Açık kapak üzerine oturmayın veya
basmayın.
Bulaşık makinesi deterjanları
tehlikelidir. Deterjan ambalajının
üzerindeki güvenlik talimatlarına uyun.
Cihazdaki suyu içmeyin ya da bu
suyla oynamayın.
Program tamamlanana kadar
cihazdan bulaşıkları çıkarmayın.
Bulaşıklarda deterjan olabilir.
Bir program çalışırken kapağı
açarsanız cihazdan sıcak buhar çıkışı
olabilir.
Cihazın içine, üzerine veya yakınına
yanıcı ürünler ya da yanıcı ürünlerle
ıslanmış eşyalar koymayın.
2.5 Elden çıkarma
UYARI!
Yaralanma ya da boğulma
riski.
Cihazın fişini prizden çekin.
Elektrik kablosunu kesin ve atın.
Çocukların ve hayvanların cihazda
kapalı kalmasını önlemek için kapak
kilit dilini çıkarın.
Üretici / İhracatçı :
ELECTROLUX APPLIANCES AB
BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE)
ST GÖRANSGATAN 143
SE-105 45 STOCKHOLM
SWEDEN
TEL: +46 (8) 738 60 00
FAX: +46 (8) 738 63 35
www.electrolux.com
Kullanım Ömrü Bilgisi :
Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,
diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10
yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya
ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek
parça temini ve bakım süresini ifade
eder.
TÜRKÇE 43
3. ÜRÜN TANIMI
6
5
9
11
10
78
12
13
3
4
21
1
Üst tabla
2
En üstteki püskürtme kolu
3
Üst püskürtme kolu
4
Alt püskürtme kolu
5
Filtreler
6
Bilgi etiketi
7
Tuz haznesi
8
Hava menfezi
9
Parlatıcı gözü
10
Deterjan gözü
11
Alt sepet
12
Üst sepet
13
Çatal-bıçak çekmecesi
4. KONTROL PANELI
1
2 4
68
3
7
5
1
Açma/kapama tuşu
2
Program tuşu
www.electrolux.com44
3
Program göstergeleri
4
Ekran
5
Delay tuşu
6
Start tuşu
7
Göstergeler
8
Option tuşu
4.1 Göstergeler
Gösterge Açıklama
Yıkama aşaması. Yıkama ve durulama aşamalarına geçildiğinde ya‐
nar.
Kurutma aşaması. Kurutma aşamasına geçildiğinde yanar.
Multitab göstergesi.
Tuz göstergesi. Program çalışırken bu gösterge daima kapalıdır.
Parlatıcı göstergesi. Program çalışırken bu gösterge daima kapalıdır.
TimeManager göstergesi.
5. PROGRAMLAR
Program Kirlilik derecesi
Bulaşığın türü
Program aşamaları Seçenekler
1)
Normal kirli
Tabaklar ve çat‐
al-bıçaklar
Ön Yıkama
50 °C'de Yıkama
Durulama
Kurutma
TimeManager
Multitab
2)
Tümü
Tabaklar, çatal-
bıçaklar, tence‐
reler ve tavalar
Ön Yıkama
45 °C'den 70
°C'ye kadar yıka‐
ma
Durulama
Kurutma
Multitab
3)
Karışık kirli
Tabaklar, çatal-
bıçaklar, tence‐
reler ve tavalar
Ön Yıkama
50 °C ve 65 °C
de Yıkama
Durulama
Kurutma
TimeManager
Multitab
4)
Çok kirli
Tabaklar, çatal-
bıçaklar, tence‐
reler ve tavalar
Ön Yıkama
70 °C'de Yıkama
Durulama
Kurutma
TimeManager
Multitab
5)
Yeni kirlenmiş
Tabaklar ve çat‐
al-bıçaklar
60 °C'de Yıkama
Durulama
Multitab
TÜRKÇE 45
Program Kirlilik derecesi
Bulaşığın türü
Program aşamaları Seçenekler
6)
Tümü Ön Yıkama
1)
Bu programla, normal kirli tabaklar ve çatal-bıçaklar için su ve enerjiyi en verimli şekilde
kullanırsınız. (Bu, test enstitüleri için standart programdır).
2)
Cihaz, sepetlerdeki bulaşıkların kirlilik derecesini ve miktarını algılar. Suyun sıcaklığını ve
miktarını, enerji tüketimini ve program süresini otomatik olarak ayarlar.
3)
Bu programla karışık kirli bulaşıkları yıkayabilirsiniz. Çok kirli bulaşıklar alt sepete ve nor‐
mal kirli bulaşıklar üst sepete konmalıdır. Alt sepetteki su basıncı ve sıcaklığı üst sepete
göre daha yüksektir.
4)
Bu programda, daha iyi hijyen sonuçları için yüksek sıcaklıkta durulama aşaması vardır.
Durulama aşamasında, sıcaklık en az 10 dakika boyunca 70°C de kalır.
5)
Bu programla, yeni kirlenmiş bulaşıkları yıkayabilirsiniz. Kısa sürede iyi yıkama sonuçları
sağlar.
6)
Bu program sayesinde, kalan yiyeceklerin tabaklara yapışmasını ve cihazdan kötü koku‐
ların gelmesini önlemek için bulaşıkları hızlı bir şekilde durulayabilirsiniz. Bu programda de‐
terjan kullanmayın.
5.1 Sarfiyat değerleri
Program
1)
Su
(l)
Enerji
(kWsaat)
Süre
(dak.)
11 0.961 225
7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150
14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149
12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164
10 0.9 30
4 0.1 14
1)
Su basıncı ve sıcaklığı, elektrik beslemesindeki dalgalanmalar, seçenekler ve bulaşıkların
miktarı, değerlerde değişikliğe neden olabilir.
5.2 Test enstitüleri için bilgiler
Test performansı hakkında tüm gerekli
bilgiler için şu adrese e-posta gönderin:
Bilgi etiketinde bulunan ürün numarasını
(PNC) not edin.
www.electrolux.com46
6. AYARLAR
6.1 Program seçme modu ve
kullanıcı modu
Cihaz, program seçme modundayken bir
program ayarlanabilir ve kullanıcı
moduna geçilebilir.
Kullanıcı modunda, aşağıdaki ayarlar
değiştirilebilir:
Su sertliğine göre su yumuşatıcının
seviyesi.
Program sonu için sesli sinyalin
devreye sokulması veya devre dışı
bırakılması.
Multitab seçeneği ile parlatıcıyı
kullanmak istemediğinizde parlatıcı
gözünün devre dışı bırakılması.
İstenen doza göre parlatıcı seviyesi.
Bu ayarlar tekrar değiştirilinceye
kadar kaydedilecektir.
Program seçim modunun
ayarlanması
program göstergesi yandığında
cihaz program seçme modundadır ve
gösterge ekranında program süresi
gösterilir.
Cihazı etkinleştirdiğinizde, cihaz
genellikle, program seçim modunda olur.
Ancak böyle değilse, program seçim
modunu şu şekilde ayarlayabilirsiniz:
Cihaz program seçme moduna
geçinceye kadar Program ve Option
tuşlarına aynı anda basılı tutun.
6.2 Su yumuşatıcı
Su yumuşatıcı, su kaynağındaki
mineralleri yok eder; bu minerallerin
yıkamadan elde edilecek sonuçlar ve
cihaz üzerinde zarar verici bir etkisi
vardır.
Bu minerallerin içeriği ne kadar yüksek
olursa, su da o kadar sert demektir. Su
sertliği, eşdeğer skalalarda ölçülür.
Su yumuşatıcı, bölgenizdeki suyun
sertliğine göre ayarlanmalıdır. Yerel su
idareniz, bölgenizdeki suyun sertliği
hakkında size bilgi verebilir. Yıkamadan
memnun edici sonuçlar almak için, su
yumuşatıcının doğru miktarda
ayarlanması önemlidir.
Su sertliği
Alman derece‐
si (°dH)
Fransız dere‐
cesi (°fH)
mmol/l Clarke der‐
ecesi
Su yumuşatıcı
seviyesi
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
TÜRKÇE 47
Alman derece‐
si (°dH)
Fransız dere‐
cesi (°fH)
mmol/l Clarke der‐
ecesi
Su yumuşatıcı
seviyesi
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Fabrika ayarı.
2)
Bu seviyede tuz kullanmayın.
Su yumuşatıcı seviyesinin
ayarlanması
Cihazın program seçme modunda olması
gerekir.
1. Kullanıcı moduna geçmek için,
, , ve
göstergeleri yanıp sönmeye
başlayıncaya ve ekran kararıncaya
kadar Delay ve Start tuşlarına aynı
anda basın ve basılı tutun.
2. Program tuşuna basın.
, ve göstergeleri
söner.
Gösterge
yanıp sönmeye
devam eder.
Gösterge ekranında geçerli ayar
gösterilir: örn.
= seviye 5.
3. Ayarı değiştirmek için Program
tuşuna arka arkaya basın.
4. Ayarı onaylamak için açma/kapama
tuşuna basın.
6.3 Parlatıcı gözü
Parlatıcı, tabakların üzerlerinde çizgiler
ve lekeler olmaksızın kurutulabilmesini
sağlar.
Parlatıcı, sıcak durulama aşamasında
kullanılır.
Kullanılacak parlatıcı miktarını seviye1
(minimum miktar) ve seviye 6
(maksimum miktar) arasında
ayarlayabilirsiniz. Seviye 0 parlatıcı
gözünü devre dışı bırakacaktır ve artık
parlatıcı çıkışı olmayacaktır.
Fabrika ayarı: seviye 4.
Parlatıcı seviyesinin
ayarlanması
Cihazın program seçme modunda olması
gerekir.
1. Kullanıcı moduna geçmek için,
, , ve
göstergeleri yanıp sönmeye
başlayıncaya ve ekran kararıncaya
kadar Delay ve Start tuşlarına aynı
anda basın ve basılı tutun.
2. Delay tuşuna basın.
, ve
göstergeleri söner.
Gösterge
yanıp sönmeye
devam eder.
Gösterge ekranında geçerli ayar
gösterilir: örn.
= seviye 4.
Parlatıcı seviyesi 0A ile 6A
arasındadır.
Seviye 0 = parlatıcı gelmez.
3. Ayarı değiştirmek için Delay tuşuna
arka arkaya basın.
4. Ayarı onaylamak için açma/kapama
tuşuna basın.
6.4 Parlatıcı ve multi-tablet
kullanımı
Multitab Seçeneğini etkinleştirdiğinizde,
parlatıcı gözünden parlatıcı gelmeye
devam eder. Ancak, parlatıcı gözünü
devre dışı bırakabilirsiniz. Bu durumda
kurutma sonuçları verimli olmayabilir.
Parlatıcı gözü devre dışı bırakılırsa,
parlatıcı göstergesi daima kapalıdır.
www.electrolux.com48
Parlatıcı gözünün devre dışı
bırakılması
Cihazın program seçme modunda olması
gerekir.
1. Kullanıcı moduna geçmek için,
, , ve
göstergeleri yanıp sönmeye
başlayıncaya ve ekran kararıncaya
kadar Delay ve Start tuşlarına aynı
anda basın ve basılı tutun.
2. Option tuşuna basın.
, ve göstergeleri
söner.
Gösterge
yanıp
sönmeye devam eder.
Gösterge ekranında geçerli ayar
gösterilir: = parlatıcı gözü
kullanılıyor.
3. Ayarı değiştirmek için Option tuşuna
basın.
= parlatıcı gözü
kullanılmıyor.
Parlatıcı gözü göstergesi söner.
4. Ayarı onaylamak için açma/kapama
tuşuna basın.
6.5 Sesli sinyaller
Cihazda bir arıza meydana geldiğinde
sesli sinyaller duyulur. Bu sesli sinyalleri
devre dışı bırakmak mümkün değildir.
Program tamamlandığında da bir sesli
sinyal duyulur. Varsayılan olarak, bu
sesli sinyal kapalıdır fakat etkinleştirmek
mümkündür.
Program sonu sesli sinyalinin
etkinleştirilmesi
Cihazın program seçme modunda olması
gerekir.
1. Kullanıcı moduna geçmek için,
, , ve
göstergeleri yanıp sönmeye
başlayıncaya ve ekran kararıncaya
kadar Delay ve Start tuşlarına aynı
anda basın ve basılı tutun.
2. Start tuşuna basın
, ve
göstergeleri söner.
Gösterge yanıp sönmeye
devam eder.
Gösterge ekranında geçerli ayar
gösterilir:
= Sesli ikaz kapalı.
3. Ayarı değiştirmek için Start tuşuna
basın.
= Sesli ikaz açık.
4. Ayarı onaylamak için açma/kapama
tuşuna basın.
6.6 MyFavourite
Bu seçenek ile daha sık kullandığınız
programı ayarlayabilir ve hafızaya
alabilirsiniz.
Sadece 1 program kaydedebilirsiniz.
Yeni ayar eskisini iptal eder.
MyFavourite programının
kaydedilmesi
1. Kaydetmek istediğiniz programı
ayarlayın
Program ile birlikte uygun seçenekler
ayarlayabilirsiniz.
2. Program ve seçenek göstergeleri
birkaç saniye yanıp sönene kadar,
aynı anda Program ve Delay
tuşlarına basılı tutun.
MyFavourite programının
ayarlanması
Program programı ve seçenekleriyle ilgili
göstergeler yanana kadar MyFavourite
tuşunu basılı tutun.
Gösterge ekranında, seçilen programın
süresi görüntülenir.
TÜRKÇE 49
7. SEÇENEKLER
Bir program başlatmadan
önce istediğiniz seçenekleri
etkinleştirmelisiniz. Bir
program çalışırken bu
seçeneklerin etkinleştirilmesi
ya da devre dışı bırakılması
mümkün değildir.
Tüm seçenekler birbiri ile
uyumlu değildir. Uyumlu
olmayan seçenekleri
seçtiyseniz, cihaz bir ya da
birden fazla seçeneği
otomatik olarak devre dışı
bırakacaktır. Yalnızca
seçeneklerin göstergeleri
açık kalacaktır.
7.1 Multitab
Tuz, parlatıcı ve deterjan içeren multi-
tabletleri kullanırken bu seçeneği
etkinleştirin. Bu tabletler başka temizlik
ve durulama maddeleri de içerirler.
Bu seçenek, tuz çıkışını devre dışı
bırakır. Tuz göstergesi yanmaz.
Bu seçenekle, multi-tablet kullanımında
daha mükemmel temizleme ve kurutma
sonuçları elde etmek için, program süresi
uzatılır.
Multitab, kalıcı bir seçenek değildir ve her
seferinde seçilmelidir.
Multitab tuşunun çalıştırılması
Option göstergesi yanana kadar
tuşuna basın.
7.2 TimeManager
Bu seçenek suyun basıncını ve
sıcaklığını artırır. Yıkama ve kurutma
aşamaları daha kısadır.
Toplam program süresi yaklaşık %50
oranında kısalır.
Yıkama sonuçları, normal program süresi
ile elde edilen sonuçlarla aynıdır.
Kurutma sonuçları daha düşük olabilir.
TimeManager Tuşunun
çalıştırılması
Option Göstergesi yanana kadar
tuşuna basın.
Programda bu seçenek yoksa, ilgili
gösterge yanmaz veya birkaç saniye hızlı
bir şekilde yanıp söndükten sonra söner.
Ekranda güncellenmiş program süresi
gösterilir.
8. İLK KULLANIMDAN ÖNCE
1. Geçerli su yumuşatıcı seviyesinin,
su kaynağının sertliği ile uyumlu
olup olmadığını kontrol edin.
Uyumlu değilse, su yumuşatıcının
seviyesini ayarlayın.
2. Tuz haznesini doldurun.
3. Parlatıcı gözünü doldurun.
4. Musluğu açın.
5. Cihazın içinde bulunabilecek üretim
kalıntılarını gidermek için programı
başlatın. Deterjan kullanmayın ve
sepetlere bir şey yerleştirmeyin.
Bir programı başlattığınızda, cihaz su
yumuşatıcıdaki reçineyi yeniden
doldurmak için 5 dakika zaman
harcayabilir Cihaz çalışmıyor görünüyor.
Yıkama aşaması ancak bu işlem bittikten
sonra başlatılır. Prosedür periyodik
olarak tekrarlanacaktır.
8.1 Tuz haznesi
DİKKAT!
Sadece bulaşık makineleri
için özel olarak hazırlanmış
tuzları kullanın.
Su yumuşatıcı içine reçineyi yeniden
doldurmak ve günlük kullanımda
yıkamadan memnun edici sonuçların
alınmasını sağlamak için tuz kullanılır.
www.electrolux.com50
Tuz haznesinin doldurulması
1. Tuz haznesinin kapağını saatin tersi
yönde çevirip, çıkarın.
2. Tuz haznesine 1 litre su koyun
(Sadece ilk çalıştırmada).
3. Tuz haznesini bulaşık makinesi tuzu
ile doldurun.
4. Tuz haznesi deliğinin etrafındaki
tuzları temizleyin.
5. Tuz haznesini, haznenin kapağını
saat yönünde çevirerek kapatın.
Doldururken, tuz
haznesinden tuz ve su
taşabilir. Korozyon riski
vardır. Bunu önlemek için,
tuz haznesini doldurduktan
sonra bir program başlatın.
8.2 Parlatıcı gözünün
doldurulması
A
B
C
DİKKAT!
Sadece bulaşık makineleri
için hazırlanmış parlatıcıları
kullanın.
1. Kapağı açın (C).
2. "MAX" işaretine ulaşıncaya kadar
parlatıcı gözünü (B) doldurun.
3. Dökülen parlatıcıyı, aşırı köpük
oluşmasını önlemek için emici bir
bezle silin.
4. Kapağı kapatın. Kapağın yerine
oturmasına dikkat edin.
Gösterge (A) net bir şekilde
görülene kadar parlatıcı
gözünü doldurun.
9. GÜNLÜK KULLANIM
1. Su musluğunu açın.
2. Cihazı çalıştırmak için açma/kapama
tuşuna basın.
Cihazın kullanıcı modunda olduğundan
emin olun.
Tuz göstergesi yanıyorsa, tuz
haznesini doldurun.
Parlatıcı göstergesi yanıyorsa,
parlatıcı gözünü doldurun.
3. Bulaşıkları sepetlere yerleştirin.
4. Deterjanı ekleyin. Multi tablet
kullanıyorsanız, Multitab seçeneğini
etkinleştirin.
5. Bulaşığın tipine ve kirlilik derecesine
göre doğru yıkama programını
ayarlayın ve başlatın.
TÜRKÇE 51
9.1 Deterjan kullanımı
A
B
C
DİKKAT!
Sadece bulaşık makineleri
için özel olarak hazırlanmış
deterjanları kullanın.
1. Kapağı (A) açmak için, kilit açma
tuşuna (C) basın.
2. Toz veya tablet deterjanı, deterjan
gözüne (B) koyun.
3. Programın ön yıkama aşaması varsa,
cihaz kapağının iç kısmına az
miktarda deterjan koyun.
4. Kapağı kapatın.
9.2 Bir programın ayarlanması
ve başlatılması
Auto Off fonksiyonu
Bu fonksiyon, çalışmadığında cihazı
otomatik olarak devre dışı bırakarak
enerji tüketimini azaltır.
Bu fonksiyon,
Program sona erdikten 5 dakika sonra
devreye girer.
Program başlamamışsa 5 dakika
sonra devreye girer.
Bir programın başlatılması
1. Cihazı çalıştırmak için açma/kapama
tuşuna basın. Cihazın program
seçme modunda olduğundan emin
olun.
2. Cihazın kapağını kapatın.
3. Seçmek istediğiniz programın
göstergesi yanana kadar Program
tuşuna arka arkaya basın.
MyFavourite programını seçmek
istiyorsanız, Program ayarı
görünene kadar MyFavourite
tuşuna basın ve basılı tutun.
Ekranda program süresi gösterilir.
4. Geçerli seçenekleri ayarlayın.
5. Programı başlatmak için Start tuşuna
basın.
Yıkama aşaması göstergesi
yanar.
Program süresi 1 dakikalık
kademelerle azalmaya başlar.
Gecikmeli başlatma ile bir
programın başlatılması
1. Bir program ayarlayın.
2. Gösterge ekranında ayarlamak
istediğiniz gecikme süresi (1 ila 24
saat) görünene dek Delay tuşuna
arka arkaya basın.
Seçilen programın göstergesi yanıp
söner.
3. Geri sayımı başlatmak için Start
tuşuna basın.
Seçilen programın göstergesi,
sabit şekilde yanar.
Geri sayım azalmaya başlar.
24 saatten 11 saate kadar
geri sayım, 1 saatlik
kademelerle azalmaya başlar.
10 saatten 1 saate kadar geri
sayım, 1 dakikalık
kademelerle azalmaya başlar.
Geri sayım sona erdiğinde, program
başlar.
Cihaz çalışırken kapağın
açılması
Cihazın kapağını bir programın çalışması
sırasında açarsanız, cihaz durur. Kapağı
kapattığınızda, cihaz kaldığı yerden
devam eder.
www.electrolux.com52
Kurutma aşaması sırasında
kapak 30 saniyeden daha
uzun bir süre açık kalırsa,
çalışan program sonlanır.
Geri sayım sırasında gecikmeli
başlatmanın iptal edilmesi
Gecikmeli başlatmayı iptal ettiğinizde,
programı ve seçenekleri tekrar
ayarlamanız gerekir.
Cihaz program seçme moduna
geçinceye kadar Program ve Option
tuşlarına aynı anda basılı tutun.
Programın iptal edilmesi
Cihaz program seçme moduna
geçinceye kadar Program ve Option
tuşlarına aynı anda basılı tutun.
Yeni bir program başlatmadan önce
deterjan gözünde deterjan
bulunduğundan emin olun.
Program sonu
Program bittiğinde, gösterge ekranında
0:00 gösterilir. Aşama göstergeleri
kapalıdır.
Açma/kapama tuşunun dışındaki tüm
tuşlar devre dışıdır.
1. Cihazı otomatik olarak devre dışı
bırakmak için açma/kapama tuşuna
basın ya da Auto Off fonksiyonunu
bekleyin.
Cihazın kapağını Auto Off fonksiyonu
etkinleşmeden açarsanız, cihaz
otomatik olarak devre dışı kalır.
2. Su musluğunu kapatın.
10. İPUÇLARI VE YARARLI BILGILER
10.1 Genel
Aşağıdaki ipuçları, günlük kullanımda en
iyi temizleme ve kurutma sonuçlarını elde
etmenizi sağlarken çevreyi korumanıza
da yardımcı olur.
Bulaşıklardaki büyük yemek
kalıntılarını çöp kutusuna atın.
Elle ön durulama yapmayın.
Gerekirse ön yıkama programını
kullanın (varsa) veya ön yıkama
aşamalı bir program seçin.
Daima bulaşık sepetindeki tüm alanı
kullanın.
Bulaşıkları makineye yerleştirirken,
püskürtme kolundaki deliklerden
püskürtülen suyun tüm bulaşıklara
ulaşabilir ve bulaşıkların yıkanabilir
olmasına dikkat edin. Bulaşıkların
birbirine temas etmemesi ya da
birbirlerinin üzerini kapatmamasına
dikkat edin.
Bulaşık makinesi deterjanı, parlatıcı
ve tuzunu ayrı ayrı kullanabilir veya
multi-tablet kullanabilirsiniz (örn; "3'ü
1 arada", "4'ü 1 arada", "Hepsi 1
arada"). Ambalaj üzerindeki talimatları
uygulayın.
Bulaşığın türüne ve kirlilik derecesine
göre program seçin. ECO
programıyla, normal kirli tabaklar ve
çatal-bıçaklar için suyu ve enerjiyi en
verimli şekilde kullanırsınız.
10.2 Tuz, parlatıcı ve deterjan
kullanımı
Sadece bulaşık makinesi tuzu,
parlatıcısı ve deterjanı kullanın. Diğer
ürünler cihazınıza zarar verebilir.
Multi-tabletler, genellikle 21 °dH'ye
kadar su sertliğine sahip alanlarda
uygundur. Bu sınırı aşan alanlarda,
multi-tabletlere ek olarak parlatıcı ve
tuz kullanılmalıdır. Ancak, suyu sert
ve çok sert olan bölgelerde optimum
seviyede temizleme ve kurutma
sonuçları elde etmek için, deterjan (ek
fonksiyonu olmayan toz, jel veya
tabletler), parlatıcı ve tuzu ayrı ayrı
kullanmanızı öneririz.
Multi-tablet kullanıyorsanız, Multitab
seçeneğini seçebilirsiniz (varsa). Bu
seçenek, multi-tablet kullanımıyla
daha mükemmel temizleme ve
kurutma sonuçları elde etmenizi
sağlar.
Deterjan tabletleri kısa programlarda
tamamen çözünmezler. Yemek
takımlarının üzerinde deterjan
TÜRKÇE 53
artıklarının kalmaması için, tabletleri
uzun programlarla kullanmanızı
öneririz.
Gereğinden fazla deterjan
kullanmayın. Deterjan ambalajındaki
talimatlara bakın.
10.3 Multi-tablet kullanmayı
kesmek istediğinizde yapmanız
gerekenler
Deterjan, tuz ve parlatıcıyı ayrı olarak
kullanmaya başlamadan önce, aşağıdaki
prosedürü yerine getirin.
1. Su yumuşatıcıyı en yüksek seviyeye
getirin.
2. Tuz ve parlatıcı gözlerinin dolu
olduğundan emin olun.
3. Durulama aşamalı en kısa programı
başlatın. Deterjan eklemeyin ve
sepetlere bir şey yerleştirmeyin.
4. Programı tamamlandığında, su
yumuşatıcıyı bölgenizdeki su
sertliğine göre ayarlayın.
5. Verilen parlatıcı miktarını ayarlayın.
10.4 Bulaşıkların sepetlere
yerleştirilmesi
Bu cihazı, sadece bulaşık
makinesinde güvenli şekilde
yıkanabilir olan bulaşıkları yıkamak
için kullanın.
Ahşap, boynuz, alüminyum, kalaylı ve
bakırdan yapılmış cisimleri cihaza
koymayın.
Suyu emebilen nesneleri (süngerler,
toz bezleri) cihazın içine koymayın.
Bulaşıklardaki büyük yemek
kalıntılarını çöp kutusuna atın.
Bulaşıklarda kalan yanmış yiyecekleri
yumuşatın.
İçi boş bulaşıkları (fincanlar, bardaklar
ve tavalar) ağızları aşağı gelecek
şekilde yerleştirin.
Bardakların diğer bardaklara temas
etmediğinden emin olun.
Çatal-bıçak ve küçük bulaşıkları çatal-
bıçak çekmecesine koyun.
Hafif bulaşıkları üst sepete koyun.
Bulaşıkların sabitlendiğinden ve
hareket etmediğinden emin olun.
Bir programı başlatmadan önce,
püskürtme kolunun rahatça hareket
edebildiğinden emin olun.
10.5 Bir programa başlamadan
önce
Şunlardan emin olun:
Filtreler temiz olmalıdır ve doğru
şekilde yerleştirilmelidir.
Tuz haznesinin kapağı sıkı olmalıdır.
Püskürtme kolları tıkanmamış
olmalıdır.
Bulaşık makinesi tuzu ve parlatıcısı
(multi tablet kullanmadığınız takdirde)
kullanılmalıdır.
Bulaşıklar sepete doğru
yerleştirilmelidir.
Program, bulaşık tipine ve kirlilik
derecesine uygun olmalıdır.
Doğru miktarda deterjan
kullanılmalıdır.
10.6 Sepetlerin boşaltılması
1. Yemek takımlarının cihazdan
çıkartmadan önce soğumalarını
bekleyin. Sıcak kaplar, tabaklar veya
bardaklar kolayca zarar görebilir.
2. Öncelikle alt sepeti sonra da üst
sepeti boşaltın.
Programın sonunda, cihazın
yanlarında ve kapağında su
kalabilir.
11. BAKIM VE TEMIZLIK
UYARI!
Bakım işleminden önce,
cihazı devre dışı bırakın ve
elektrik fişini prizden çekin.
Kirli filtreler ve tıkalı
püskürtme kolları yıkamadan
alınacak sonucu kötüleştirir.
Düzenli olarak kontrol yapın
ve gerekirse bunları
temizleyin.
www.electrolux.com54
11.1 Filtrelerin temizlenmesi
Filtre sistemi 3 parçadan oluşur.
C
B
A
1. Filtreyi (B) saatin tersi yönde çevirip
çıkarın.
2. (C) filtresini (B) filtresinden çıkarın.
3. Yassı filtreyi (A) çıkarın.
4. Filtreleri yıkayın.
5. Haznenin içinde veya kenarlarında
yiyecek veya kir kalıntısı
olmadığından emin olun.
6. Yassı filtreyi (A) yerine takın. Filtrenin
2 kılavuzun altına düzgün şekilde
yerleştirildiğin emin olun.
7. (B) ve (C) filtrelerini yerine takın.
8. Filtreyi (B) yassı filtrenin (A) içine
geri takın. Kilitlenene kadar saat
yönünde çevirin.
TÜRKÇE 55
DİKKAT!
Filtrelerin yanlış
konumlanması, tatmin edici
olmayan yıkama sonuçlarına
ve cihazın zarar görmesine
neden olabilir.
11.2 Püskürtme kollarının
temizlenmesi
Püskürtme kollarını çıkarmayın.
Püskürtme kollarındaki delikler tıkanırsa,
kalan kir parçalarını ince sivri bir cisim ile
çıkarın.
11.3 Dış temizlik
Cihazı yumuşak, nemli bir bezle
temizleyin.
Sadece nötr deterjanlar kullanın.
Aşındırıcı ürünleri, aşındırıcı
temizleme bezlerini veya çözücüleri
kullanmayın.
11.4 İç temizlik
Cihazı, kapının lastik contası dahil,
nemli yumuşak bir bez kullanarak
özenle temizleyin.
Düzenli olarak kısa süreli programlar
kullanıyorsanız, cihazınızın içerisinde
yağ ve kireç birikebilir. Bunu önlemek
için, ayda en az 2 kez uzun süreli
programlar çalıştırmanızı öneririz.
12. SORUN GIDERME
Cihaz çalışmıyor veya çalışırken bir anda
duruyorsa. Yetkili Servis ile temasa
geçmeden önce, tablodaki bilgiler
yardımıyla sorunu kendi kendinize çözüp
çözemeyeceğinize bakın.
Bazı arızalarda, gösterge ekranında
bir alarm kodu gösterilir.
Sorun ve alarm kodu Olası çözüm
Cihaz çalışmıyor. Elektrik fişinin prize takılı olduğundan emin olun.
Sigorta kutusunda hasarlı bir sigorta bulunmadığın‐
dan emin olun.
Program başlamıyor. Cihazın kapısının kapalı olduğundan emin olun.
Start tuşuna basın.
Gecikmeli başlatma ayarlanmış ise, ayarı iptal edin
ya da geri sayımın bitmesini bekleyin.
Cihaz, su yumuşatıcı içine reçineyi yeniden doldurma
prosedürünü başlattı. Prosedürün süresi yaklaşık 5
dakikadır.
Cihaz suyla dolmuyor.
Ekranda görüntülenir.
Su musluğunun açık olduğundan emin olun.
Su besleme basıncının çok düşük olmadığından
emin olun. Bu bilgi için, yerel su idarenizi arayın.
Su musluğunun tıkanmadığından emin olun.
Giriş hortumundaki filtrenin tıkanmadığından emin
olun.
Giriş hortumunun bükülmediğinden emin olun.
Cihaz suyu boşaltmıyor.
Ekranda görüntülenir.
Giderin tıkanmadığından emin olun.
Tahliye hortumunun bükülmediğinden emin olun.
www.electrolux.com56
Sorun ve alarm kodu Olası çözüm
Su basması önleme siste‐
mi çalışıyor.
Ekranda görüntülenir.
Su musluğunu kapatın ve Yetkili Servisi arayın.
Cihazı kontrol ettikten sonra kapatıp
açın. Sorun tekrarlanırsa Yetkili servis ile
temasa geçin.
Tabloda belirtilmeyen alarm kodları için
Yetkili Servis ile temasa geçin.
12.1 Yıkama ve kurutma sonuçları tatmin edici değil
Sorun Olası çözüm
Bardak ve tabaklarda beya‐
zımsı çizikler ya da mavimsi
katmanlar var.
Verilen parlatıcı miktarı çok fazladır. Parlatıcı mik‐
tarı seçicisini daha düşük seviyeye ayarlayın.
Deterjan miktarı çok fazladır.
Bardak ve tabakların üzer‐
inde lekeler ve kurumuş su
damlacıkları var.
Verilen parlatıcı miktarı yeterli değildir. Parlatıcı
miktarı seçicisini daha yüksek seviyeye ayarlayın.
Sebebi parlatıcı kalitesi olabilir.
Bulaşıklar ıslak. Programda kurutma aşaması yoktur veya kurutma
aşaması düşük sıcaklıktadır.
Parlatıcı gözü boştur.
Sebebi parlatıcı kalitesi olabilir.
Bunun nedeni multi tabletlerin kalitesi olabilir. Farklı
bir marka kullanın veya parlatıcı gözünü aktive edin
ve kombi multi tabletler ile parlatıcıyı birlikte kulla‐
nın.
Olası diğer sebepler için
"İpuçları ve yararlı bilgiler"
bölümüne bakın.
13. TEKNIK BILGILER
Boyutlar Genişlik / yükseklik / de‐
rinlik (mm)
596 / 850 / 610
Elektrik bağlantısı
1)
Voltaj (V) 220 - 240
Frekans (Hz) 50
Su besleme basıncı Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Su beslemesi
Soğuk su veya sıcak su
2)
maks. 60°C
Kapasite Yerleştirme ayarları 15
Enerji tüketimi Açık bırakma modu (W) 0.99
TÜRKÇE 57
Enerji tüketimi Kapalı mod (W) 0.10
1)
Diğer değerler için bilgi etiketine bakın.
2)
Sıcak su, alternatif enerji kaynağından (örn; güneş panelleri, rüzgar) geliyorsa, enerji tü‐
ketimini azaltmak için sıcak su kaynağını kullanın.
14. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER
Şu simgeye sahip malzemeler geri
dönüştürülebilir: . Ambalajı geri
dönüşüm için uygun konteynerlere
koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz
atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve
insan sağlığının korunmasına yardımcı
olun. Ev atığı simgesi bulunan cihazları
atmayın. Ürünü yerel geri dönüşüm
tesislerinize gönderin ya da belediye ile
irtibata geçin.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
*
www.electrolux.com58
TÜRKÇE 59
www.electrolux.com/shop
117903910-B-152014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux ESF8530ROW Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario