Toro TimeMaster 30in Lawn Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3369-192RevB
CortacéspedTimeMaster™de76cm(30pulgadas)
demodelo20199—Nºdeserie31200001ysuperiores
demodelo20200—Nºdeserie31200001ysuperiores
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestá
diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos.
Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcésped
bienmantenidoenzonasverdesresidenciales.
Noestádiseñadoparacortarmalezaopara
aplicacionesagrícolas.
Leaestainformacióndetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesumáquina,ypara
evitarlesionespersonalesydañosenelproducto.Usted
eselresponsabledeoperarlamáquinadeformacorrecta
ysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comsideseainformaciónsobreproductos
yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidoro
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToro
oinformaciónadicional,póngaseencontactoconun
ServicioTécnicoAutorizadooconAsistenciaalCliente
Toro,ytengaamanolosnúmerosdemodeloyserie
desuproducto.
Figura1identicalaubicacióndelos
númerosdemodeloyserieenelproducto.Escribalos
númerosenelespacioprovisto.
1
G017280
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolode
alertadeseguridad(
Figura2),queseñalaunpeligroque
puedecausarlesionesgravesolamuertesiustedno
siguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformación
mecánicaespecial,yNotaresaltainformacióngeneral
quemereceunaatenciónespecial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienensustanciasquímicasqueen
estadodeCaliforniaconsideracausantesde
cáncer,defectoscongénitosyotrostrastornos
delsistemareproductor.
Importante:Estemotornoestáequipadocon
unsilenciadorconparachispas.Esunainfracción
delalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic
ResourceCodeSection4442)lautilizaciónola
operacióndelmotorencualquierterrenodebosque,
monteoterrenocubiertodehierba.Otrosestadoso
zonasfederalespuedentenerleyessimilares.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
El
Man ual del pr opietario del motor
adjunto
ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S.
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela
CaliforniaEmissionControlRegulationsobre
sistemasdeemisiones,mantenimientoygarantía.
Puedesolicitarseunmanualnuevoalfabricante
delmotor.
Enloscasosenqueseindicalapotenciaencvdel
motor,lapotenciabrutadelmotorfuecalculadaenel
laboratorioporelfabricantedelmotor,conarregloalo
estipuladoenSAEJ1940.Debidoaqueelmotorestá
conguradoparacumplirlosrequisitosdeseguridad,
emisionesyoperación,supotenciarealenestetipode
cortacéspedserásignicativamentemenor.
Nomanipuleloscontrolesdelmotornimodiquela
velocidadregulada;elhacerlopuedecrearcondiciones
insegurasconresultadodelesionespersonales.
Seguridad
Estamáquinacumpleosuperalosrequisitosde
seguridaddecuchillasCPSCparacortacéspedes
rotativosdirigidosylasespecicacionesB71.1del
InstitutoNorteamericanodeEstándaresNacionalesen
vigorenelmomentodefabricación.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualantes
dearrancarelmotor.
Elsímbolodealertadeseguridad(
Figura2)seutiliza
paraadvertirlesobrepotencialesriesgosdelesiones
personales.Observesiempretodoslosmensajesde
seguridadquesiguenaestesímboloconelndeevitar
posibleslesionesolamuerte.Elusoomantenimiento
incorrectosdeestamáquinapuedencausarlesiones
olamuerte.Parareducirestaposibilidad,cumplalas
siguientesinstruccionesdeseguridad.
Lassiguientesinstruccioneshansidoadaptadasdela
normaANSI/OPEIB71.1-2003.
Estamáquinadecorteescapazdeamputarmanos
ypiesydelanzarobjetosalaire.Elnoobservar
lassiguientesinstruccionesdeseguridadpuede
darlugaralesionescorporalesgraveseinclusola
muerte.
Operacióngeneral
Lea,comprendaysigatodaslasinstruccionesdel/de
losmanual(es)ylascolocadasenlamáquinaantes
dearrancarésta.
Nocoloquelasmanosolospiescercadelamáquina
odebajodeésta.Manténgasealejadodelconducto
dedescargaentodomomento.
Sólopermitaqueutilicenestamáquinaadultos
responsablesqueesténfamiliarizadosconlas
instrucciones.
Despejelazonadeobjetostalescomopiedras,
alambres,juguetes,etc.,quepodríanserarrojados
porlascuchillas.Permanezcadetrásdelmanillar
cuandoelmotorestáenmarcha.
Asegúresedequenohayotraspersonasenlazona
antesdeusarlamáquina.Parelamáquinasialguien
entraenlazona.
Noutilicelamáquinaestandodescalzoocon
sandalias.Llevesiemprecalzadofuerte.
Notirehaciaatrásdelamáquinaamenosquesea
absolutamentenecesario.Antesdedesplazarsehacia
atrásymientraslohace,miresiemprehaciaabajoy
detrásdeusted.
Nodirijanuncaelmaterialdescargadohacianadie.
Evitedescargarmaterialcontraunapareduotra
obstrucción.Elmaterialpodríarebotarhaciael
operador.Parelascuchillasalcruzarsuperciesde
grava.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestáncolocados
yfuncionandoelrecogedorcompleto,elprotector
dedescarga,elprotectortraserouotrosdispositivos
deprotección.
Nodejelamáquinadesatendidanuncacuandoestá
funcionando.
Pareelmotoryesperehastaquelascuchillasse
detengancompletamenteantesdelimpiarlamáquina,
retirarelrecogedorodesatascarelprotectorde
descarga.
Utilicelamáquinasolamenteconluznaturalocon
unabuenailuminaciónarticial.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadedrogaso
alcohol.
Noutilicenuncalamáquinaenhierbamojada.
Asegúresedepisarrmemente.Camine,nocorra
nunca.
Desengraneelsistemadetransmisión,silamáquina
estáequipadaconuno,antesdearrancarelmotor.
Silamáquinacomienzaavibrardemaneraanormal,
pareelmotorycompruebelacausainmediatamente.
Lavibraciónsueleserunavisodeproblemas.
2
Siempreutiliceprotecciónocularalusarlamáquina.
Losrayospuedencausargraveslesionesoincluso
lamuerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyen
truenosenlazona,noutilicelamáquina;busqueun
lugardonderesguardarse.
Consultelasinstruccionesdelfabricanterespectoa
laformacorrectadeinstalaryutilizarlosaccesorios.
Utilicesolamenteaccesorioshomologadosporel
fabricante.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausasde
accidentesporresbalonesycaídas,quepuedencausar
lesionesgravesolamuerte.Entodaslaspendientesy
cuestassenecesitateneruncuidadoespecial.Siustedno
sesienteconconanzaenunapendiente,nolasiegue.
Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesal
cambiardedirecciónencuestasopendientes.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Losterrenosdesiguales
puedencausarcaídasyresbalones.Lahierbaalta
puedeocultarobstáculos.
Nosieguelahierbamojadaoenpendientes
excesivamenteempinadas.Sinopisarme,puede
resbalarycaerse.
Nosieguecercadeterraplenes,fosasotaludes.
Ustedpodríaperderelequilibrooresbalar.
Niños
Puedenocurriraccidentestrágicossieloperadornoestá
alertaalapresenciadeniños.Amenudolosniñosse
sientenatraídosporlamáquinaylaactividaddesegar.
Nosuponganuncaquelosniñosvayanapermanecer
enelúltimolugarenquelosvio.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonadesiegay
bajolaatentamiradadeunadultoresponsableque
noseaeloperador.
Estéalertayparelamáquinasientranniñosenla
zona.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedanimpedir
queustedveaunniño.
Mantenimiento
Manejosegurodelagasolina
Paraevitarlesionespersonalesodañosmateriales,
extremelasprecaucionesalmanejarlagasolina.
Lagasolinaesextremadamenteinamableylos
vaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedegasolina
homologado.
Noretirenuncaeltapóndeldepósitodecombustible
niañadacombustibleconelmotorenmarcha.Deje
queelmotorseenfríeantesderepostarcombustible.
Norepostelamáquinanuncaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispao
llamapiloto,porejemploenuncalentadordeagua
uotroelectrodoméstico.
Nollenenuncalosrecipientesdentrodeunvehículo
osobrelaplataformadeuncamiónoremolquecon
forrodeplástico.Coloquesiemprelosrecipientes
degasolinaenelsuelo,lejosdelvehículo,antesde
llenarlos.
Retireunequipoconmotordegasolinadelcamión
odelremolqueyrepósteloenelsuelo.Siestono
esposible,reposteelequipodesdeunrecipiente
portátil,envezdeusarunsurtidoroboquilla
dosicadoradegasolina.
Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipiente
entodomomentohastaqueterminederepostar.No
utilicedispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
Sisederramacombustiblesobresuropa,cámbiese
deropainmediatamente.
Nuncallenedemasiadoeldepósitodecombustible.
Vuelvaacolocareltapóndeldepósitodecombustible
yapriételobien.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Mantenimientogeneral
Nopongalamáquinaenmarchanuncaenunlugar
cerrado.
3
Mantengaapretadostodoslostornillosytuercaspara
asegurarsedequeelequipoestáencondicionesde
funcionamientoseguras.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan
correctamente.
Mantengalamáquinalibredehierba,hojasyotros
residuos.Limpiecualquierderramedeaceiteo
combustibleyretirecualquierresiduoempapadoen
combustible.Dejequelamáquinaseenfríeantes
dealmacenarla.
Sigolpeaunobjetoextraño,pareeinspeccionela
máquina.Reparelamáquina,siesnecesario,antes
deseguir.
Nuncahagaajustesoreparacionesconelmotor
enmarcha.Desconecteelcabledelabujíayhaga
masaconélcontraelmotorparaevitarunarranque
accidental.
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos
porpiezasrecomendadasporelfabricantecuando
seanecesario.
Lascuchillasdelcortacéspedestánmuyaladas.
Envuelvalascuchillasolleveguantes,yextremelas
precaucionesalmanejarlascuchillas.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Repareosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.
Sustituyacualquierpegatinadañada.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
94-8072
108-8117
108-9751
Modelodearranqueeléctricosolamente
1.Motorparar3.Motorarrancar
2.Motormarcha
114-7982
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
2.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonas
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla
delcortacéspeddesconecteelcabledelabujíaylea
lasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
4.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla
cuchilladelcortacéspednoseacerquealaspiezasen
movimiento.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,
cuchilladelcortacéspednosieguelaspendienteshacia
arriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pareelmotor
antesdeabandonarelpuestodeloperador,ymirehacia
atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
117–2718
120-9570
1.Advertencia—noseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
5
104-7953
Modelodearranqueeléctricosolamente
1.AdvertencialeaelManualdeloperadorsideseainformaciónsobrecómocargarlabatería;contieneplomo;notiraralabasura.
2.LeaelManualdeloperador.
Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectorade
plásticoquecubreelmotor.
1
Montajedelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Siensamblaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas
condicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesaldesplegarelmanillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Gireelmanillarsuperiorhastaqueseacopleal
manillarinferior(Figura3)yaprieteambospomos
delmanillarparabloquearelmanillarsuperiorensu
lugar(
Figura4).
1
G016547
2
Figura3
1.Manillarsuperior
2.Pomo(2)
1
G016551
Figura4
1.Palancadebloqueodelmanillar
2.Sueltelapalancadebloqueodelmanillar(Figura4).
3.Tiredelmanillarhaciaatrásybloquéeloenesa
posición(
Figura4).
6
2
Instalacióndelabarrade
controldelascuchillas
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Instalelabarradecontroldelascuchillasenelmanillar
superior(Figura5).
G017217
Figura5
3
Llenadodelcárterdeaceite
Piezasnecesariasenestepaso:
20
onzas
uidas
Aceitedelmotor
Procedimiento
Importante:Estamáquinasesuministra
sin aceite
enelmotor.Antesdearrancarelmotor,lleneel
motordeaceite.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla(Figura6)yviertaaproximadamente
trescuartaspartesdelacapacidadtotaldelcárterpor
eltubodellenadodeaceite.
Nota:Capacidadmáxima:0.59l(20onzas),tipo:
SAE30,aceitedetergenteconclasicaciónde
servicioAPISF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
G017514
Figura6
3.Limpieelextremodelavarillaconunpañolimpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadoy
enrósquelahastaquehagatope.
5.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceiteenla
misma;consulteFigura7.
Figura7
1.Elniveldeaceitees
demasiadobajo;añada
aceitealcárter.
3.Elniveldeaceitees
correcto.
2.Elniveldeaceitees
demasiadoalto;retire
aceitedelcárter.
Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,añadauna
pequeñacantidaddeaceitelentamenteporel
tubodellenadoyrepitalospasos3a5hastaque
elniveldelaceiteseacorrecto,segúnsemuestra
en
Figura7.
Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,
dreneelexcesodeaceitehastaque
obtengaelniveldeaceitecorrecta.
Paravaciarelexcesodeaceite,consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página19).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmementeamano.
7
4
Cómocargarlabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Modelodearranqueeléctricosolamente
ConsulteCómocargarlabatería(página20).
Elproducto
2
14
1
13
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
g016439
15
16
Figura8
1.Deectordedescarga
lateral
9.Llavedecontacto
2.Bujía
10.Batería(noilustrada;
modelodearranque
eléctricosolamente)
3.Varilla/tubodellenadode
aceite(noilustrado)
11.Palancadealturadecorte
trasera
4.Arrancador
12.Deectordedescarga
trasera
5.Tapóndeldepósitode
combustible
13.Fusible
6.Palancadebloqueodel
manillar
14.Filtrodeaire
7.Pomodelmanillar(2)15.Oriciodelavado
8.Manillarsuperior16.Palancadealturadecorte
delantera
8
2
1
3
4
g017218
Figura9
Manillarsuperior
1.Barradetracciónasistida3.Barradecontroldelas
cuchillas
2.Segurodelabarrade
controldelascuchillas
4.Interruptordeencendido
g017219
1
2
34
Figura10
1.Bolsaderecogida
3.Conductodedescarga
lateral
2.Tapóndedescargatrasera
(instalado)
4.Cargadordelabatería
(modelodearranque
eléctricosolamente)
Operación
Cómollenareldepósitode
combustible
PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamableyexplosiva.
Unincendioounaexplosiónprovocado(a)porla
gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya
otraspersonas.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
lagasolina,coloqueelrecipientey/oel
cortacéspeddirectamentesobreelsueloantesde
repostar,noenunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoelmotor
estéfrío.Limpiecualquierderrame.
Nomanejegasolinasiestáfumando,nicercade
unallamadesnudaochispas.
Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca,sinplomo,de87omásoctanos
(métododecálculo(R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadoscon
hastael10%deetanoloel15%deMTBEpor
volumen.
Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(por
ejemplo,E15oE85)conmásdel10%deetanol
porvolumen.Puedenprovocarproblemasde
rendimientoodañosenelmotorquepuedenno
estarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustiblenieneldepósitode
combustiblenienlosrecipientesdecombustible
duranteelinvierno,amenosquehayaañadidoun
estabilizadoralcombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,añadaestabilizadordecombustible
alcombustibledurantetodalatemporada,
mezclándolocongasolinacompradohacemenos
detreintadías.
1.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósitode
combustibleyretireeltapóndeldepósito(
Figura11).
9
1/4 inch (6 mm)
G017515
Figura11
2.Lleneeldepósito,dejandounespaciolibredeal
menos1/4pulgada(6mm)entrelagasolinayla
parteinferiordeltuboparapermitirladilataciónde
lagasolina(Figura11).
3.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustibley
apriételormementeamano.
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Capacidadmáxima:0.59l(20onzas),tipo:SAE30,
aceitedetergenteconclasicacióndeservicioAPISF,
SG,SH,SJ,SLosuperior.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla(
Figura12).
G017514
Figura12
3.Limpieelextremodelavarillaconunpañolimpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadoy
enrósquelahastaquehagatope.(Figura12).
5.Retirelavarillayobserveelniveldeaceite;consulte
Figura13.
Figura13
1.Elniveldeaceitees
demasiadobajo;añada
aceitealcárter.
3.Elniveldeaceitees
correcto.
2.Elniveldeaceitees
demasiadoalto;retire
aceitedelcárter.
Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,añadauna
pequeñacantidaddeaceitelentamenteporel
tubodellenadoyrepitalospasos
3a5hastaque
elniveldelaceiteseacorrecto,segúnsemuestra
enFigura7.
Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,
dreneelexcesodeaceitehastaquela
varillamuestreelniveldeaceitecorrecto;
paravaciarelexcesodeaceite,consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página19).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmementeamano.
10
Ajustedelaalturadecorte
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarlas
cuchillasenmovimiento,loquepodríacausarle
graveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
Ajustelaalturadecortesegúndesee;consulteFigura14y
Figura15.
Nota:Paraelevarlamáquina,muevalaspalancas
dealturadecortedelanteraytraserahaciaadelante;
parabajarlamáquina,muevalaspalancasdealtura
decortehaciaatrás.Ajustelasruedasdelanteras
ytraserasalamismaaltura,amenosqueexistan
circunstanciasespecialesquedictenlocontrario;
consulte
Consejosdeoperación(página16).
1
2
3
4
5
6
7
G017634
Figura14
Palancadealturadecortedelantera
1.10.2cm(4pulgadas)5.5.1cm(2pulgadas)
2.8.9cm(3-1/2pulgadas)6.3.8cm(1-1/2pulgada)
3.7.6cm(3pulgadas)7.2.5cm(1pulgada)
4.6.4cm(2-1/2pulgadas)
1
2
3
4
5
6
7
G017635
Figura15
Palancadealturadecortetrasera
1.10.2cm(4pulgadas)5.5.1cm(2pulgadas)
2.8.9cm(3-1/2pulgadas)6.3.8cm(1-1/2pulg.)
3.7.6cm(3pulgadas)7.2.5cm(1pulgada)
4.6.4cm(2-1/2pulgadas)
Ajustedelaalturadelmanillar
Ustedpuedeelevarobajarelmanillarhastaunaposición
queleseacómoda.
1.Tirehaciaatrásdelapalancadebloqueopara
desengancharlasclavijasdebloqueodelmanillar
(
Figura16).
2
G016488
3
1
Figura16
1.Palancadebloqueodel
manillar
3.Muescas
2.Clavijadebloqueodel
manillar(2)
11
2.Gireelmanillaryalineelamuescadeseadadel
soportedelmanillarconlasclavijasdebloqueodel
manillar;consulteFigura16.
3.Sueltelapalancadebloqueodelmanillarpara
bloquearelmanillarenesaposición.
Cómoarrancarelmotor
Modeloestándar
Tirelentamentedelarrancadorhastaquenote
resistencia,luegotireconfuerza.Dejequelacuerda
vuelvalentamentealmotor.
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevarios
intentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
Modelodearranqueeléctrico
Enlosmodelosdearranqueeléctrico,puedearrancarel
motorusandolallavedecontactooelarrancador.
Llavedecontacto:Girelallavedecontactoala
posicióndeArranqueymanténgalaenesaposición
(
Figura17);cuandoelmotorarranque,sueltelallave.
Importante:Nointentearrancarelmotorcon
labarradecontroldelascuchillasengranada;
delocontrario,puedefundirelfusible.
Nota:Nomantengalallaveenlaposiciónde
Arranquedurantemásde5segundosparaevitar
quemarelmotordearranque.
G017516
Figura17
Arrancador:
1.GirelallavedecontactoalaposicióndeMarcha
(
Figura17).
2.Tiredelarrancadorlentamentehaciaatráshasta
quenoteresistencia,luegotireconfuerza.Deje
quelacuerdavuelvalentamentealmotor.
Usodelatransmisión
autopropulsada
Paraactivarelsistemadeautopropulsión,simplemente
camineconlasmanosagarrandoelmanillarsuperior
yloscodosjuntoalcuerpo,ylamáquinamantendrá
automáticamentesumismavelocidad(Figura18).
Nota:Puedehaceravanzarlamáquinaconlascuchillas
engranadasodesengranadas.
G017595
Figura18
Nota:Utiliceelmanillardetracciónasistidaen
situacionesenlasquenecesitaunniveldecontrolmayor
queelqueproporcionalatransmisiónautopropulsada
únicamente.
Cómopararelmotor
Modeloestándar
Pongaelinterruptorbasculante(Figura19)enla
posicióndeParadaysujételoenesaposiciónhastaque
separeelmotor.
G017636
Figura19
12
Modelodearranqueeléctrico
1.GirelallavealaposicióndeDesconectado
(Figura20).
G017517
Figura20
2.Cuandoelmotorsepare,quitelallavedelcontactoy
lléveselaconustedcuandoabandonelamáquina.
Cómoengranarlacuchilla
Cuandoustedarrancaelmotor,lascuchillasnogiran.Es
necesarioengranarlascuchillasparasegar.
1.Tirehaciaatrásdelsegurodelabarradecontrolde
lascuchillashastaquelleguealabarradecontrolde
lascuchillas(
Figura21).
g016484
1
2
Figura21
1.Segurodelabarrade
controldelascuchillas
2.Barradecontroldelas
cuchillas
2.TirehaciaatráslentamenteFigura21delabarra
decontroldelacuchillahastaquellegueal
manillar().
3.Sujetelabarradecontroldelascuchillascontrael
manillar(
Figura22).
g016485
Figura22
Cómodesengranarlacuchilla
Sueltelabarradecontroldelascuchillas(Figura23).
G017596
Figura23
Importante:Cuandoustedsueltalabarrade
controldelascuchillas,lascuchillasdeben
detenerseen3segundosomenos.Sinose
parancorrectamente,dejedeusarlamáquina
inmediatamenteypóngaseencontactoconun
ServicioTécnicoAutorizado.
Comprobacióndelsistemade
frenadodelascuchillas
Antesdecadauso,compruebequelascuchillasseparan
en3segundosomenosdespuésdesoltarlabarrade
control.
Usodelabolsaderecogida
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Puedeutilizarselabolsaderecogidaparacomprobarel
sistemadefrenadodelacuchilla.
1.Retireeltapóndedescarga.
2.Instalelabolsaderecogidavacíaenlamáquina.
3.Arranqueelmotor.
4.Engranelascuchillas.
Nota:Labolsadebeempezarainarse,loque
indicaquelascuchillasestángirando.
13
5.Mientrasobservalabolsa,sueltelabarradecontrol
delascuchillas.
Nota:Silabolsanosedesinaen3segundoso
menosdespuésdesoltarlabarradecontroldelas
cuchillas,elsistemadefrenadodelascuchillaspuede
estardeteriorándose,ysinosetomanmedidas,
podríadarlugaraunestadodeoperacióninseguro.
HagarevisaryrepararlamáquinaporunServicio
TécnicoAutorizado.
6.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
Sinusarlabolsaderecogida
1.Llevelamáquinaaunasuperciepavimentadaen
unazonaalabrigodelviento.
2.Ajustelas4ruedasalaalturadecortede
3-1/2pulgadas(89mm).
3.Tomemediapáginadeperiódicoyhagaunabolacon
ellaquesealosucientementepequeñacomopara
pasarpordebajodelamáquina(unas3pulgadas/
75mmdediámetro).
4.Coloquelaboladepapeldeperiódicoaunas
5pulgadas(13cm)pordelantedelamáquina.
5.Arranqueelmotor.
6.Engranelascuchillas.
7.Sueltelabarradecontroldelascuchillasyempiecea
contar3segundos.
8.Alllegara3,empujelamáquinarápidamentehacia
adelante,porencimadelaboladepapel.
9.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
10.Vayaalapartedelanteradelamáquinaycompruebe
laboladepapeldeperiódico.
Nota:Silaboladepapelnopasópordebajodela
máquina,repitalospasos4a10.
11.Silaboladepapeldeperiódicoestádeshecha
odeshilachada,lascuchillasnosedetuvieron
correctamente,locualimplicaunestadode
operacióninseguro.Póngaseencontactoconel
ServicioTécnicoAutorizado.
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlos
recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.Para
prepararlamáquinaparaelreciclado:
Sielconductodedescargalateralestá
instaladoenelcortacésped,retíreloybaje
eldeectordedescargalateral;consulte
Cómoretirarelconductodedescargalateral(página16).
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,
retírela;consulte
(página10).
Sieltapóndedescargatraseronoestáinstalado,
sujételoporelasa,eleveeldeectortraseroe
introdúzcaloenelconductodedescargatraserahasta
queelengancheencajeensusitio;consulte
Figura24.
1
2
G016490
3
Figura24
1.Deectortrasero
3.Tapóndedescargatrasera
instalado
2.Introduzcaeltapónde
descargatrasero
ADVERTENCIA
Asegúresedequeeltapóndedescargatraseraestá
colocadoantesdereciclarlosrecortes.Noengrane
nuncalascuchillassintenerinstaladalatapade
descargatraseraolabolsaderecogida.
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasiusteddesearecogerlos
recortesdehierbayhojasdelcésped.
ADVERTENCIA
Silabolsaderecogidaestádesgastada,pueden
arrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduos
similareshaciaeloperadoruotraspersonas,
provocandolesionespersonalesgravesolamuerte.
Compruebefrecuentementelabolsaderecogida.Si
estádañada,instaleunabolsaderecambioToro
nueva.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenelcor-
tacésped,retíreloantesdeensacarlosrecortes;consulte
Cómoretirarelconductodedescargalateral(página16).
14
ADVERTENCIA
Lascuchillasestánmuyaladas;cualquiercontacto
conlascuchillaspuedecausarlesionespersonales
graves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
Instalacióndelabolsaderecogida
1.Levanteysujeteeldeectortrasero(Figura25).
1
2
G017408
3
Figura25
1.Deectortrasero
3.Enganche
2.Tapóndedescargatrasera
2.Retireeltapóndedescargatraseropresionando
haciaabajosobreelengancheconeldedopulgary
extrayendodeltapóndelamáquina(
Figura25).
3.Instalelavarilladelabolsaenlasmuescasdelabase
delmanillar,ymuevalabolsahaciaadelanteyhacía
atrásparavericarquelavarillaestáasentadaenel
fondodecadamuesca;consulteFigura26.
G016513
1
2
Figura26
1.Varilladelabolsa
2.Muesca(2)
4.Bajeeldeectortraserohastaquedescansesobrela
bolsaderecogida.
Cómoretirarlabolsaderecogida
Pararetirarlabolsa,sigaensentidoinversolospasos
indicadosanteriormenteenInstalacióndelabolsade
recogida.
Descargalateraldelos
recortes
Utiliceladescargalateralparacortarhierbamuyalta.
Silabolsaderecortesestáinstaladaenlamáquina,
retírelaeintroduzcaeltapóndedescargatrasera;
consulte(página10)antesdeusarladescargalateralpara
dispersarlosrecortes.
Importante:Asegúresedequeeltapónde
descargatraseraestácolocadoantesdereciclarlos
recortes(
Figura24).
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon
lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
Instalacióndelconductodedescarga
lateral
Conelconductoenlamanoderecha:
1.Levanteeldeectordedescargalateral(Figura27).
15
G017521
1
2
Figura27
1.Deectordedescarga
lateral
2.Conductodedescarga
lateral
2.Instaleelconductodedescargalateralsegúnse
muestraenFigura27yFigura28,ycierreeldeector
sobreelconducto.
G017522
Figura28
Cómoretirarelconductodedescarga
lateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,sigalospasos
descritosenInstalacióndelconductodedescargalateral.
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Despejelazonadepalos,ramas,piedras,trozosde
alambresocuerda,yotrosresiduosquepodríanser
golpeadosporlascuchillas.
Evitegolpearobjetossólidosconlascuchillas.No
sieguenuncaporencimadeningúnobjeto.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,
pareinmediatamenteelmotor,desconecteelcablede
labujíaeinspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instalecuchillas
nuevasTorocorrespondientesasumodeloantesde
queempiecelatemporadadesiega.
Sustituyalascuchillascuandoseaprecisopor
cuchillasderepuestoToro.
Cómocortarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Nocorteconunajusteinferiora51mm
(2pulg.)amenosquelahierbaseaescasa,oanales
delotoñocuandoelritmodecrecimientodela
hierbaempiezaadecaer.
Cuandocortehierbademásde15cm(6pulgadas)
dealto,siegueprimerousandolaalturadecorte
másaltayandedespacio,luegosieguedenuevoa
unaalturamenorparaobtenerelmejoraspectode
césped.Silahierbaesdemasiadolarga,puedeatascar
lamáquinayhacerquesecaleelmotor.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersar
losrecortesentodoelcésped,dandounafertilización
máshomogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebea:
Cambiarlascuchillasomandarlasaalar.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Elevelaalturadecortedelamáquina.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
Ajustarlaalturadecorteunamuescamenosen
lasruedasdelanterasqueenlastraseras.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Segarsolamentehierbasecauhojassecas.Lahierba
mojadaylashojasmojadastiendenapegarseal
suelo,ypuedenatascarlamáquinaohacerquese
caleelmotor.
ADVERTENCIA
Elsegarhierbamojadauhojasmojadaspuede
causargraveslesionessiustedseresbalaytoca
lacuchilla.Segarsolamenteencondiciones
secas.
Cómocortarhojas
Despuésdesegarcéspedescubiertosdehojas,
asegúresedequealmenoslamitaddelcéspedqueda
16
visibleatravésdelashojascortadas.Puedeser
necesariocortarlashojasdosveces.
Sihaymásde13cm(5pulgadas)dehojasen
elcésped,ajustelaalturadecortedelasruedas
delanterasunamuescaodosmásaltaqueladelas
ruedastraseras.
Sieguemásdespaciosielcortacéspednocortalas
hojassucientementenas.
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
5horas
Cambieelaceitedelmotor.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Compruebeelfuncionamientodelsistemadefrenadodelascuchillas.
Compruebeellimpiadordeaireylímpieloocámbielosiesnecesario.
Compruebelascuchillasdecorte.
Lavelosbajosdelamáquina.
Cada25horas
Carguelabatería(modelodearranqueeléctricosolamente).
Cada50horas
Cambieelaceitedelmotor.
Realiceelmantenimientodelsistemadetransmisióndelascuchillas.
Antesdelalmacenamiento
Carguelabatería(modelodearranqueeléctricosolamente).
Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas
instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
Cadaaño
Reviseelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
Cambieelaceitedelmotor.
Cambielascuchillasohagaquelasalen(másamenudosiloslossedesalan
rápidamente).
Compruebelabujía(utiliceunabujíaChampionRC12YC,NGKBKR5SE-11,o
equivalente);consulteelManualdelOperadordelMotor.
ConsultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelManualdeloperador
delmotor.
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodel
Man ual del operador del
motor
.
17
Preparaciónparael
mantenimiento
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura29).
G017520
1
Figura29
1.Cabledelabujía
Importante:Antesdeinclinarelcortacésped
paracambiarelaceiteosustituirlascuchillas,
dejequesevacíeeldepósitodecombustible
conelusonormal.Siesimprescindible
inclinarelcortacéspedantesdequeseacabeel
combustible,utiliceunabombamanualpara
retirarelcombustible.Siemprecoloqueel
cortacéspeddeladodemaneraqueelltrode
airequedehaciaarriba.
ADVERTENCIA
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Lagasolinaesinamabley
explosiva,ypuedecausarlesionespersonales.
Mantenimientodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Cadavezqueseutiliceodiariamente
1.Aojeelcierreyretirelatapadelltrodeaire
(
Figura30).
G017216
2
1
3
4
Figura30
1.Tapa3.Filtro
2.Fijación4.Base
2.Retireelltroeinspecciónelo.
Sielltroestádañadoohumedecidoconaceite
ocombustible,sustitúyalo.
Sielltrodeaireestásucio,golpéelovarias
vecescontraunasupercieduraoutiliceaire
comprimidodemenosde30psi(207kPa)desde
elinteriordelltroparaexpulsarlasuciedad.
Nota:Nocepilleosoplesuciedaddesdeel
exteriordelltro;losdossistemasobliganala
suciedadapenetrarenlasbras.
3.Limpielacarcasadelltrodeaireylatapaconun
pañohúmedo.Mantengalasuciedadlejosdela
entradadeaire.
4.Instaleelltrosobrelabase.
5.Vuelvaacolocarlatapayaprietermementeel
cierre.
18
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
5horas
Cada50horas
Cadaaño
Capacidadmáxima:0.59l(20onzas),tipo:SAE30,
aceitedetergenteconclasicacióndeservicioAPISF,
SG,SH,SJ,SLosuperior.
1.Asegúresedequeeldepósitodecombustibleno
contienecombustible(oquecontienemuypoco)
paraquenoseproduzcaunderramedecombustible
cuandocoloqueelcortacéspeddelado.
2.Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantes
decambiarelaceiteparacalentarelaceite.
Nota:Elaceitecalienteuyemejorytransporta
máscontaminantes.
3.Desconecteelcabledelabujía.Consulte
Preparaciónparaelmantenimiento(página18).
4.Coloqueelcortacéspeddeladoconlavarillade
aceitehaciaabajohastaqueelmanillarsuperior
descansesobreelsuelo.
5.Coloqueunrecipientedebajodelavarilla.
6.Retirelavarillaydreneelaceiteusadoenun
recipiente(Figura31).
G017281
Figura31
7.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongael
cortacéspedensuposiciónnormal.
8.Retirelavarilla(
Figura32)yviertaaproximadamente
trescuartaspartesdelacapacidadtotaldelcárterpor
eltubodellenadodeaceite.
Nota:Capacidadmáxima:0.59l(20onzas),tipo:
SAE30,aceitedetergenteconclasicaciónde
servicioAPISF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
G017514
Figura32
9.Limpieelextremodelavarillaconunpañolimpio.
10.Introduzcalavarillaeneltubodellenadoy
enrósquelahastaquehagatope.
11.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceiteenla
misma;consulteFigura33.
Figura33
1.Elniveldeaceitees
demasiadobajo;añada
aceitealcárter.
3.Elniveldeaceitees
correcto.
2.Elniveldeaceitees
demasiadoalto;retire
aceitedelcárter.
Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,añadauna
pequeñacantidaddeaceitelentamenteporel
tubodellenadoyrepitalospasos
9a11hastaque
elniveldelaceiteseacorrecto,segúnsemuestra
enFigura33.
Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,
dreneelexcesodeaceitehastaque
obtengaelniveldeaceitecorrecta.
Paravaciarelexcesodeaceite,consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página19).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
12.Instalelavarillarmementeamano.
13.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
19
Cómocargarlabatería
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Antesdelalmacenamiento
Modelodearranqueeléctricosolamente
ADVERTENCIA
Losbornes,terminalesyotrosaccesoriosdela
bateríacontienenplomoycompuestosdeplomo,
productosquímicosreconocidosporelEstado
deCaliforniacomocausantesdecáncerydaños
reproductivos.
Láv ese las manos después de
manejar la batería.
Carguelabateríadurante24horasinicialmente,luego
cadames(cada25arranques)osegúnseanecesario.
Utilicesiempreelcargadorenunazonaprotegidadela
intemperie,ycarguelabateríaatemperaturaambiente
(unos22°C/70°F)siemprequeseaposible.
Nota:Lamáquinaestáequipadaconunsistemade
cargaporalternador.
1.Conecteelcargadoralarnésdecables,queestá
situadodebajodelallavedecontacto(
Figura34).
G017518
Figura34
2.Conecteelcargadoraunatomadecorriente.
Nota:Elcargadordelabateríapuedetenerunapantalla
LEDbicolorqueindicalosestadosdecargasiguientes:
Unaluzrojaindicaqueelcargadorestácargando
labatería.
Unaluzverdeindicaquelabateríaestátotalmente
cargadaoqueelcargadorestádesconectadodela
batería.
Unaluzintermitentealternandoentrerojoyverde
indicaquelabateríaestácasitotalmentecargada.
Esteestadoduratansólounosminutoshasta
completarselacargadelabatería.
Nota:Cuandolabateríayanoseacapazdeadmitir
lacarga,reciclelabateríadeácido/plomosegúnla
normativalocal.
Cambiodelfusible
Modelodearranqueeléctricosolamente
Silabateríanosecargaoelmotornogiraconelmotor
dearranqueeléctrico,elfusiblepuedeestarfundido;
cámbieloporunfusibleplanode40amperios.
Importante:Noesposiblearrancarlamáquina
conelarrancadoreléctriconicargarlabateríasin
tenerinstaladounfusibledeltipocorrecto.
1.Abraelportafusiblesselladoycambieelfusible
(
Figura35).
1
g016487
Figura35
1.Portafusibles
2.Cierrelatapadelportafusibles,yasegúresedeque
estácerradadeformahermética.
Cómocambiarlabatería
Modelodearranqueeléctricosolamente
Cómoretirarlabateríaantigua
1.PóngaseencontactoconunServicioTécnico
Autorizadoparaobtenerunabateríaderepuesto.
2.Retirelacubiertadelacorrea;consulteelpaso1de
Mantenimientodelsistemadetransmisióndelas
cuchillas.
3.Retireeltapóndedescarga.
4.Muevaelmanillaralaposicióndeoperación.
5.Retirelos4pernospequeñosquesujetaneldeector
traseroylapalancadebloqueodelmanillar.
6.Dobleelmanillartotalmentehaciaadelante.
20
7.Retireeldeectortraseroylapalancadebloqueo
(Figura36).
G017523
1
Figura36
1.Deectortraseroypalancadebloqueo
8.Retirelatapadelabatería.
9.Desconecteloscablesdelabatería.
10.Retirelabateríayrecíclela.
Nota:Reciclelabateríadeacuerdoconlanormativa
estatalylocal.
Instalacióndelabateríanueva
1.Limpielazonadelabateríaenlacarcasadel
cortacésped.
2.Coloquelabateríaensusitioenlacarcasadel
cortacésped.
3.Conecteloscablesalabateríanueva.
Nota:Asegúresedeconectarelcablenegro
(negativo)albornenegativo(-)yelcablerojo
(positivo)albornepositivo(+).
4.Coloquelatapadelabatería.
Nota:Asegúresedequelatapaencajacorrectamente
sobreelarnésdecableado.
5.Instaleeldeectortraseroylapalancadebloqueo
delmanillarenlamáquina.
6.Coloqueelmanillarenposiciónvertical.
7.Sujetelacubiertaconlos4pernospequeñosque
retiróenelpaso
5deCómoretirarlabateríaantigua.
8.Instaleeltapóndedescargatrasera.
9.Pongaelmanillarensuposicióndeuso.
Ajustedelcabledela
transmisiónautopropulsada
Cadavezqueinstaleuncabledelatransmisión
autopropulsadanuevo,osilatransmisión
autopropulsadaestámalajustada,ajusteelcabledela
transmisiónautopropulsada.
1.Aojelatuercadelsoportedelcable(Figura37).
Figura37
2.Tirehaciaabajodelacubiertadelcable(haciael
cortacésped)hastaeliminarlaholguraenelcable
(Figura38).
Figura38
3.Aprietelatuercadelsoportedelcable.
Mantenimientodelsistemade
transmisióndelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Retirelacubiertadelsistemadetransmisióndelas
cuchillas(Figura39).
21
G016491
1
2
Figura39
1.Pernos2.Tapa
2.Limpielosresiduosdelinteriordelprotectory
alrededordetodaslaspiezasusandouncepilloo
aireapresión.
3.Sujeteunagalgade0.010pulgadas,untrozodepapel
ounatarjetacontraeltabiqueydeslícelahaciaabajo
pordetrásdelmuelletensordelacorrea.
Nota:Sihayunespaciovisibleentrelagalgayel
muelle,aprieteelpernodeajusteylacontratuerca
hastaqueelpapelapenaspuedadeslizarselibremente
porelhueco(
Figura40).
g017221
2
1
3
4
5
6
Figura40
1.Muelletensordelacorrea4.Tuercadeajuste
2.Pernodeajuste
5.Correadetransmisiónde
lascuchillas
3.Espacio6.Tabique
Importante:Noaprietedemasiadoelperno
deajuste.Estopodríadañarlacorreade
transmisióndelascuchillas.
4.Instalelacubiertadelsistemadetransmisióndela
correaqueretiróanteriormente.
Mantenimientodelascuchillas
decorte
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:
Usted necesitará una lla v e
dinamométrica para instalar las cuchillas
cor r ectamente
.Sinodisponedeunallave
dinamométricaopreerenorealizareste
procedimiento,póngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Cadavezqueseacabelagasolina,examine
cuidadosamentelascuchillasparaasegurarsedeque
estánaladasyquenoestándesgastadasnidañadas;
consulte
Inspeccióndelascuchillas(página23).Siello
deunacuchillaestáromootienedesperfectos,mande
alarlacuchillaocámbiela.Silacuchillaestádesgastada,
dañada,dobladaoagrietada,sustitúyalainmediatamente
porunacuchilladerepuestogenuinadeToro.
PELIGRO
Unacuchilladesgastadaodañadapuederomperse,
yuntrozodelacuchillapodríaserarrojadohacia
eloperadoruotrapersona,provocandolesiones
personalesgravesolamuerte.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillas,para
asegurarsedequenoestándesgastadasni
dañadas.
Sustituyacualquiercuchilladesgastadao
dañada.
Nota:Mantengalascuchillasaladasdurantetodala
temporadadecorte,yaqueunacuchillaaladacorta
limpiamenteysinrasgarodeshilacharlashojasde
hierba.Siserasganosedeshilachan,losbordesde
lashojassesecarán,locualretardarásucrecimientoy
favorecerálaaparicióndeenfermedades.
Preparaciónparaelmantenimientode
lascuchillas
1.Bloqueeelmanillarenlaposiciónvertical(Figura41);
consulteAjustedelaalturadelmanillar(página11).
22
1
G016519
Figura41
1.Manillarbloqueadoenlaposiciónvertical
2.Coloquelamáquinadelado,conelltrodeaire
haciaarriba,hastaqueelmanillarsuperiordescanse
sobreelsuelo.
ADVERTENCIA
Lascuchillasestánmuyaladas;cualquiercontacto
conunacuchillapuedecausarlesionespersonales
graves.
Desconecteelcabledelabujía.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientode
lacuchilla.
Inspeccióndelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Inspeccioneloslosdecorte(
Figura42).Siloslos
decortenoestánaladosotienenmuescas,retirelas
cuchillasyhagaquelasalenocámbielas.
2.Inspeccionelascuchillas,especialmentelaparte
curva(
Figura42).Figura42Siobservacualquier
dañoodesgaste,olaformacióndeunaranuraen
estazona,cambielacuchillainmediatamenteporuna
cuchillanueva.
g017223
Figura42
1.Filodecorte3.Formaciónde
ranura/desgaste
2.Partecurva
4.Grieta
PELIGRO
Sipermitequesedesgasteunacuchilla,se
formaráunaranuraentrelavelaylaparteplana
delacuchilla.Coneltiempo,unapartedela
cuchillapuededesprenderseyserarrojadadesde
debajodelacarcasa,posiblementecausando
lesionesgravesaustedoaotrapersona.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillas,
paraasegurarsedequenoestándesgastadas
nidañadas.
Nointenteenderezarunacuchilladoblada,
ynosueldenuncaunacuchillarotao
agrietada.
Sustituyacualquiercuchilladesgastadao
dañada.
3.Compruebequelascuchillas
noestándobladas;consulte
Vericacióndelarectilinealidaddelascuchillas(página23).
Vericacióndelarectilinealidaddelas
cuchillas
1.Girelascuchillashastaqueesténposicionadassegún
semuestraenFigura43.
23
B
B
2
1
3
g016532
Figura43
1.Partedelanteradela
carcasadecorte
3.Midadesdeellodecorte
hastaunasupercielisay
nivelada
2.MidaenlasposicionesA
yB
2.Midadesdeunasupercieniveladahastaloslosde
corte,enlasposicionesAyB(Figura43)yanote
lasdimensiones.
3.Girelascuchillasdemaneraquesusextremos
opuestosestánenlasposicionesAyB.
4.Repitalasmedicionesdelpaso2yanótelas.
Nota:SiladiferenciaentrelasdimensionesAyB
obtenidasenlospasos2y4essuperiora1/8pulgada
(3mm),lacuchillaestádobladaydebecambiarse;
consulteCómoretirarlascuchillas(página24)y
Instalacióndelascuchillas(página24).
ADVERTENCIA
Unacuchilladobladaodañadapodríaromperse
ypodríacausargraveslesionesolamuertea
ustedoaotraspersonas.
Siempresustituyaunacuchilladobladao
dañadaporunacuchillanueva.
Nuncalimenicreemuescasaladasenlos
bordesoenlasuperciedelacuchilla.
Cómoretirarlascuchillas
Cambielascuchillassilamáquinaimpactaconunobjeto
sólidoosiunacuchillaestádesequilibradaodoblada.
UtilicesolamentecuchillasderepuestogenuinasdeToro.
1.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarcada
cuchillaygireelpernodelacuchillaenelsentido
contrarioalasagujasdelreloj,segúnsemuestraen
Figura44.
Figura44
2.Retirecadacuchilla,segúnsemuestraenFigura45.
G016530
1
2
3
4
Figura45
1.Eje(2)3.Cuchilla(2)
2.Impulsordelacuchilla(2)4.Pernodelacuchilla(2)
3.Inspeccionelasclavijasdelosimpulsoresdelas
cuchillasenbuscadedesgasteodaño.
Instalacióndelascuchillas
1.Instalelaprimeracuchillaenposiciónhorizontal,
juntocontodoslosherrajesdemontaje,segúnse
muestraenFigura45.
Nota:Aprieteelpernoconlosdedos.
Importante:Coloquelascuchillasconlos
extremoscurvoshacialacarcasadelamáquina.
Asegúresedeencajarlaszonaselevadasdel
impulsordelacuchillaenloshuecosdeleje
correspondiente,ylasclavijasdelotrolado
24
delimpulsorenlostaladrosdelacuchilla
correspondiente.
2.Apoyecadacuchillaenuntrozodemadera,ygireel
pernodelacuchillaenelsentidodelasagujasdel
relojconunallavedinamométrica,segúnsemuestra
enFigura46;aprieteelpernodelacuchillaa60
pies-libra(82Nm).
Importante:Unpernoapretadoa60pies-libra
(82Nm)quedamuyrme.Aprieteelperno
rmementecontodasufuerza.Esmuydifícil
apretarestepernodemasiado.
g016537
Figura46
3.Girelacuchilla1/4devueltahastaqueestéen
posiciónvertical,einstalelaotracuchilladelamisma
maneraquelaprimera(consulteelpaso1).
Nota:Lascuchillasdebenestarperpendiculares
entresí,formandouna"T"invertida,segúnse
muestraenFigura47.
g01 6536
1
Figura47
1.Cuchilla(2)
4.Aprietelasegundacuchilla;consulteelpaso2.
5.Girelascuchillasamanouncírculocompletode
360°paraasegurarsedequenosetocan.
Nota:Silascuchillassetocan,noestánmontadas
correctamente.Repitalospasos
1a3hastaquelas
cuchillasnosetoquen.
ADVERTENCIA
Unainstalaciónincorrectadelascuchillas
podríadañarlamáquinaycausarlesionesal
operadoroaotraspersonas.
Lavadodelosbajosdela
máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Lavelosbajosdela
máquina.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.
4.Conecteunamangueraalconectordelavado,yabra
elgrifoalmáximo(
Figura48).
Nota:Apliquevaselinaalajuntatóricadelconector
delavadoparafacilitarlaconexióndelacoplamiento
yprotegerlajunta.
25
Figura48
1.Conectordelavado
3.Juntatórica
2.Manguera4.Acoplamiento
5.Arranqueelmotor,engranelapalancadecontrol
delascuchillasydejefuncionarlamáquinadurante
2o3minutos.
6.Desengranelapalancadecontroldelascuchillas,
pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
7.Cierreelgrifodeaguayretireelacoplamientodel
conectordelavado.
Nota:Silamáquinanoquedalimpiadespuésdeun
sololavado,mójelabienyespereunos30minutos.
Luegorepitaelproceso.
8.Pongalamáquinaenmarchadenuevoyengrane
lascuchillasdurante2o3minutosparaeliminarel
excesodeagua.
ADVERTENCIA
Unconectordelavadorotoonoinstalado
podríaexponerleaustedyaotraspersonasa
objetoslanzadosoacontactoconlascuchillas.
Elcontactoconunacuchillaoconresiduos
lanzadospuedecausarlesionesolamuerte.
Sustituyainmediatamenteelconectorde
lavadosiestárotoosinoestáinstalado,
antesdevolverautilizarlamáquina.
Nocoloquenuncalasmanosolospies
debajodelamáquinaoatravésdeaberturas
enlamáquina.
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.
Informacióngeneral
1.Realicelosprocedimientosdemantenimientoanual
recomendados;consulteMantenimiento(página17).
2.Limpiedebajodelamáquina;consulte
Lavadodelosbajosdelamáquina(página25).
3.Eliminelabroza,lasuciedadylagrasadelaspiezas
externasdelmotor,lacubiertaylapartesuperiorde
lacarcasadelamáquina.
4.Compruebelacondicióndelascuchillas;consulte
Inspeccióndelascuchillas(página23).
5.Reviseelltrodeaire;consulte
Mantenimientodelltrodeaire(página18).
6.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
7.Retoquetodaslassuperciespintadasoxidadaso
descascarilladasconpintura,quepuedeadquirirenel
ServicioTécnicoAutorizado.
8.Carguelabateríadurante24horas,luegodesconecte
elcargadordelabateríayguardelamáquinaenuna
zonasincalefacción.Siesnecesarioalmacenarla
máquinaenunlugarconcalefacción,debecargarla
bateríacada90días(modelodearranqueeléctrico
solamente).
9.Pliegaelmanillarparaelalmacenamiento;consulte
Ajustedelaalturadelmanillar(página11).
Preparacióndelsistemade
combustible
ADVERTENCIA
Lagasolinapuedevaporizarsesilaalmacenapor
largosperiodosdetiempo,ypuedeexplosionarsi
entraencontactoconunallamadesnuda.
Noalmacenegasolinaporlargosperiodosde
tiempo.
Noalmacenelamáquinacongasolinaenel
depósitodecombustibleoenelcarburador
enunlugarcerradoconllamadesnuda.(Por
ejemplo,lallamapilotodeunacalderaodeun
calentadordeagua).
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
elcortacéspedenunrecintocerrado.
Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizadoral
combustiblesiguiendolasinstruccionesdelfabricante
26
delmotor.Vacíeeldepósitodecombustibledurantela
últimaoperacióndesiegaantesdealmacenarlamáquina.
1.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotorse
pareporhabersequedadosingasolina.
2.Arranqueelmotordenuevo.
3.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.
Cuandoyanosepuedearrancarelmotor,está
sucientementeseco.
Preparacióndelmotor
1.Conelmotortodavíacaliente,cam-
bieelaceitedelmotor;consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página19).
2.Retirelabujía.
3.Usandounaaceitera,añadaaproximadamente1onza
(30ml)deaceiteatravésdeloriciodelabujía.
4.Tiredelacuerdadelarrancadorlentamentevarias
vecesparaquesedistribuyaelaceiteporelcilindro.
5.Instalelabujíaperonoconecteelcablealabujía.
Amarreelcableparaquenopuedaentrarencontacto
conlabujía.
Despuésdelalmacenamiento
1.Despliegueelmanillar;consulte
Ajustedelaalturadelmanillar(página11).
2.Compruebeyaprietetodosloscierres.
3.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente
usandoelarrancadorparaeliminarelexcesode
aceitedelcilindro.
4.Inspeccionelabujíaycámbielasiestásucia,
desgastadaoagrietada;consulteelManualdeloperador
delmotor.
5.Instalelabujíayapriételaalparrecomendadode180
pulgadas-libra(20Nm).
6.Lleveacabocualquierprocedimiento
demantenimientonecesario;consulte
Mantenimiento(página17).
7.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor(página10).
8.Lleneeldepósitodecombusti-
blecongasolinafresca;consulte
Cómollenareldepósitodecombustible(página9).
9.Carguelabatería;consulte
Cómocargarlabatería(página20)(modelosde
arranqueeléctricosolamente).
10.Conecteelcablealabujía.
27
LaGarantíaTorodeCoberturaTotal
TimeMaster
Unagarantíacompletade3años(Garantíalimitadade45díasparaelusocomercial)
Cortacéspedes
dirigidos
LaGarantíadeArranqueGTSdeToro
Unagarantíacompletade3años(noaplicablealusocomercial)
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiado,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdo
entresí,prometenconjuntamenterepararelproductoT oronombradoa
continuaciónquehayasidousadoconpropósitosresidenciales*,sitiene
defectosdematerialesomanodeobraosidejadefuncionardebidoal
fallodeuncomponente,osielmotorT oroGTS(GuaranteedtoStart-
GarantíadeArranque)noarrancaenelprimerosegundointento,siempre
quesehayarealizadotodoelmantenimientorutinarioindicadoenel
Manualdeloperador.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebe
pagarloscostesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Periododegarantía
Cortacéspedyaccesorios
TimeMaster
Garantíacompletade3años
GTS(GuaranteedtoStart)Garantíacompletade3años
Batería1año
Garantíalimitadaparaelusocomercial*
EstosproductosT oroutilizadosconpropósitoscomerciales,institucionales
odealquilerestángarantizadosdurante45díascontradefectosen
materialesomanodeobra.Loscomponentesquefallandebidoalusoy
desgastenormalesnoestáncubiertosporestagarantía.
LaGarantíadearranqueT oroGTSnoesaplicablecuandoelproducto
esusadoconnescomerciales*.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuProductoTorotieneundefectodematerialesomano
deobra,osiunadultodecapacidadnormalyanopuedearrancarel
motordesuproductoconunoodosintentos,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierDistribuidorAutorizadoT oro
paraconcertarelmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizar
undistribuidorcercadeusted,consultelasPáginasAmarillas
telefónicas(mireen"cortacéspedes")ovisitenuestrositioweb
enwww.T oro.com.T ambiénpuedellamaralosnúmerosque
aparecenenelapartado3parausarelsistemadelocalizaciónde
DistribuidoresTorolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)
alDistribuidor.Eldistribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminará
siestácubiertoporlagarantía.
3.Siporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdel
Distribuidoroconlaasistenciarecibida,póngaseencontactocon
nosotrosenladirecciónsiguiente:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
TheT oroCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:866-214-9807(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:866-214-9808(clientesdeCanadá)
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuProductoTorosiguiendolosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimiento
rutinario,searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,espor
cuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasde
emisiónylagarantíasobremotoresenalgunosproductos.Estagarantía
expresanocubre:
Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comopor
ejemploltros,combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,
ltrosdeaire,aladodecuchillasocuchillasdesgastadas,ajustesde
cables/acoplamientosoajustesdefrenosyembragues
Cualquierproductoopiezaquehayasidomodicadoomalutilizado
oquehayanecesitadosersustituidooreparadodebidoaaccidente
ofaltademantenimientoadecuado
Reparacionesdebidasanoutilizarcombustiblefresco(comprado
hacemenosdeunmes)onoprepararadecuadamentelaunidad
antesdecualquierperiododenoutilizaciónsuperioraunmes
Costesderecogidayentrega
Maluso,negligenciaoaccidentes
Reparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasno
pertenecientesaunDistribuidorAutorizadoToro
Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidos
alosiguiente:
nosehanseguidolosprocedimientoscorrectosde
mantenimiento
unacuchilladelcortacéspedrotativohagolpeadounobjeto
contaminantesenelsistemadecombustible
combustibleincorrecto(encasodeduda,consulteelManual
deloperador)
nosehadrenadoelsistemadecombustibleantesdeunperiodo
deinactividadsuperioraunmes
Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásde
dosintentosdearranque:
primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividad
superioratresmesesodealmacenamientoestacional
arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodela
primaveraoalnaldelotoño
procedimientosdearranqueincorrectossitienedicultad
alarrancarsuunidad,reviseelManualdeloperadorpara
asegurarsedequeestásiguiendolosprocedimientosde
arranquecorrectos.Estopuedeahorrarleunavisitainnecesaria
alServicioTécnicoAutorizadoToro.
Condicionesgenerales
Todaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadas
porunServicioTécnicoTorousandopiezasderepuestoaprobadospor
Toro.LareparaciónporunDistribuidorAutorizadoToroessuúnico
remediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsables
dedañosindirectos,incidentalesoconsecuentesrespectoaluso
delosproductosTorocubiertosporestasgarantías,incluyendo
cualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitucióno
servicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoono
utilizaciónhastalaterminacióndereparacionesbajoestasgarantías.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentaleso
consecuentes,demaneraquelasexclusionesarribacitadaspuedenno
seraplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposible
queustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oropara
obtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,
ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemásrecursos,
puedeponerseencontactoconnosotrosenToroWarrantyCompany.
*"Propósitoresidencial"signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Elusoenmásdeunlugar,oeluso
institucionaloalquiler,seconsideracomousocomercialyesaplicablelagarantíadeusocomercial.
374-0283RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Toro TimeMaster 30in Lawn Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario