Wacker Neuson HI200D Parts Manual

Tipo
Parts Manual
www.wackerneuson.com
5000620865 103
10.2017
Portable Indirect Air Heaters
Fahrbare Kaminheizgeräte
Calentadores de aire portátile
Réchauffeurs portatifs
HI200D
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
HI200D
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5000620865 - 103
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
HI200D
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5000620865 - 103
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
6
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
12
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
16
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
19
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
20
Duct adapter, 2 x 12
Luftleitblechadapter, 2 x 12
Adaptador de conducto, 2 x 12
Adaptateur de conduit, 2 x 12
22
HI200D
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5000620865 - 103
5
Heater
Heizung
HI200D
Calentador
Réchauffeur
6
5000620865 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
5200010718
1
Mounting Kit
Verteiler-Antriebsventil
Juego-instalación
Jeu de montage
1
5100025426
1
Air outlet
Luftauslass
Toma de aire
Sortie d'air
2
5000186834
1
Combustion chamber
Brennkammer
Cámara de combustión
Chambre de combustion
3
5000186835
1
Support
Halter
Soporte
Attache
4
5200002668
1
Exhaust tube
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tube d'échappement
5
5000186836
1
Upper cover
Oberer deckel
Tapa superior
Couvercle supérieur
6
5000186837
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
7
5000186838
1
Lower cover
Unterer deckel
Tapa inferior
Couvercle inférieur
8
5000186839
1
Motor
Motor
Motor
Moteur
9
5000186840
1
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
40µF
10
5000186841
1
Guide
Führung
Guía
Guide
11
5000186843
1
Mounting plate
Anbauplatte
Placa-montaje
Plaque-montage
12
5000186841
1
Guide
Führung
Guía
Guide
12
5000186842
1
Guide
Führung
Guía
Guide
13
5000186843
1
Mounting plate
Anbauplatte
Placa-montaje
Plaque-montage
14
5000186844
1
Fan blade
Gebläseflügel
Aleta de ventilador
Ailette de ventilateur
15
5000186845
1
Air inlet panel
Ansaugstsutzenpanel
Panel de tubuladura de aspiración
Tableau de tubulure d'aspirati
16
5000186750
1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
580mm
17
5000183915
2
Nipple
Nippel
Boquilla
Raccord
1/4in
18
5200019623
1
Heating element
Heizelement
Elemento de calefacción
Élément chauffant
18
5000186751
1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
19
5000183916
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
20
5000186752
1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
260mm
21
5000186810
1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
220mm
22
5000183936
2
Nipple
Nippel
Boquilla
Raccord
1/4-M12 x 1
HI200D
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
5000620865 - 103
7
Heater
Heizung
HI200D
Calentador
Réchauffeur
8
5000620865 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
23
5000186809
1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
420mm
24
5000186754
1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
25
5000186846
1
Foot
Fuß
Pie
Pied
26
5000186813
4
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
27
5000186757
1
Fuel tank cap
Tankverschluß
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
28
5000186847
1
Fuel tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
105l
29
5000186759
1
Axle
Achse
Eje
Essieu
30
5000186760
1
Support
Halter
Soporte
Attache
31
5000186761
2
Wheel
Rad
Rueda
Roue
32
5000184000
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
33
5000184001
2
Locking pin
Sperrbolzen
Perno de bloqueo
Goujon de blocage
34
5000183939
1
Drain plug
Schraubverschluß
Tapón roscado compl.
Bouchon compl.
35
5000183940
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
37
5000183928
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
38
5000183929
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
39
5000186848
2
Support
Halter
Soporte
Attache
40
5000186849
1
Guard
Schutz
Protector
Protection
41
5000186850
1
Base
Konsole
Ménsula
Console
43
5200006921
1
Support plate
Unterstützungsplatte
Placa de soporte
Plaque de support
44
5000186764
1
Pressure switch
Druckschalter
Interruptor de Presión
Interrupteur à Pression
45
5000183926
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
46
5000183927
1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
47
5000186763
2
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
1/8in
48
5000186766
1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1/8in x 90
49
5000184011
1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
HI200D
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
5000620865 - 103
9
Heater
Heizung
HI200D
Calentador
Réchauffeur
10
5000620865 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
50
5000183953
1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
51
5000183898
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
52
5000183897
1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
53
5000186851
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
54
5000183894
1
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche à bornes
55
5000186768
1
Regulator
Regulator
Regulador
Régulateur
56
5000183921
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
57
5000186769
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
90
5000183989
1
O-Ring Kit
O-Ringsatz
Juego de Anillo-O
Jue de Joint torique
91
5200021228
1
Filter cartridge
Filterpatronen
Cartuchos del filtro
Cartouches de filtre
93
5200006923
1
Support
Halter
Soporte
Attache
HI200D
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
5000620865 - 103
11
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
HI200D
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
12
5000620865 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
17
5000183915
2
Nipple
Nippel
Boquilla
Raccord
1/4in
57
5000186769
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
58
5000186770
1
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Boîtier des commandes
59
5000183961
1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
60
5000186771
1
Ceramic fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
20A, 500V
61
5000186772
1
Relay
Relais
Relai
Relais
62
5000183963
1
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche à bornes
63
5000183967
1
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche à bornes
64
5000183968
1
Transformer
Transformator
Transformador
Transformateur
65
5000186773
1
Primary control
Hauptbetätigung
Control primario
Commande principale
66
5000183970
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
67
5000183971
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
68
5000183972
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
69
5000183973
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
70
5000183933
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
71
5000183975
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
72
5000183976
1
Indicator light
Anzeigeleuchte
Lámpara indicadora
Lampe pilote
73
5000186852
1
Nozzle
Düse
Tobera
Ajutage
1
74
5000186775
1
Turbulator
Turbulator
Turbulator
Turboventilateur
75
5000186776
1
Holder
Halter
Soporte
Attache
76
5000186777
1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
77
5000183982
2
Electrode
Elektrode
Electrodo
Électrode
78
5200006922
2
Wire
Kabel
Alambre
Fil
79
5000183946
1
Pipe
Rohr
Tubo
Conduit
80
5000183945
1
Nipple
Nippel
Boquilla
Raccord
1/8in
HI200D
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
5000620865 - 103
13
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
HI200D
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
14
5000620865 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
83
5000186779
1
Photo cell
Photozelle
Fotocelda
Cellule photoélectrique
84
5000183986
1
Case
Gehäuse
Caja
Carter
85
5000183948
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
86
5000186832
1
Fuel pump
Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Pompe à carburant
87
5000186781
1
Solenoid coil
Solenoidwindung
Bobina del solenoide
Bobine du solénoïde
88
5000186782
1
Solenoid valve
Ventil-Solenoid
Válvula-solenoide
Électrovanne
89
5000183947
1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
92
5000186778
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M14
104
5200011787
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1/4in
105
5200002932
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1/8in x 1,5mm
HI200D
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
5000620865 - 103
15
Labels
Aufkleber
HI200D
Calcomanias
Autocollants
16
5000620865 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000222136
2
Label-logo
Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Autocollant - logo
100 OD
2
5000183397
2
Label-HI 200
Aufkleber-HI 200
Calcomania-HI 200
Autocollant-HI 200
3
5000222086
1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbololo
Autocollant Symbole
4
5000183507
1
Label-green environment
Aufkleber-Grüne Umwelt
Calcomania-Ambiente verde
Autocollant-Environnement vert
90mm
7
5000177370
2
Label-warning
Aufkleber-Warnung
Calcomania-Advertencia
Autocollant-Avertissement
10
5000116679
1
Label
Aufkleber
Calcomanía
Autocollant
13
5200002712
1
Operating instructions label
Aufkleber - Bedienungsanweisungen
Calcomania - instrucciones deoperación
Autocollant - instructions d'u
14
5200019748
1
Label-Burner Reset
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
HI200D
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
5000620865 - 103
17
HI200D
18
5000620865 - 103
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
Thermostat
Temperaturregler
HI200D
Termóstato
Thermostat
20
5000620865 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200007098
1
Adapter-Thermostat
Adapter-Temperaturregler
Adaptador-Termóstato
Raccord-Thermostat
HI200D
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
5000620865 - 103
21
Duct adapter, 2 x 12
Luftleitblechadapter, 2 x 12
HI200D
Adaptador de conducto, 2 x 12
Adaptateur de conduit, 2 x 12
22
5000620865 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200007099
1
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu de adaptateur de conduit
2x12
2
5200011949
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 12
3
5200011960
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M4 x 14
4
5200011961
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5
5000186790
4
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
HI200D
Duct adapter, 2 x 12
Luftleitblechadapter, 2 x 12
Adaptador de conducto, 2 x 12
Adaptateur de conduit, 2 x 12
5000620865 - 103
23
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Wacker Neuson HI200D Parts Manual

Tipo
Parts Manual

en otros idiomas