Samsung RS25H5111SG Guía de inicio rápido

Categoría
Frigoríficos-congeladores uno al lado del otro
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Before installation & calling service
If you have further questions or your refrigerator has damaged accessories or parts, contact us at 1-800-SAMSUNG (726-7864).
ENGLISH
1. Leveling & Door Alignment
In the case of the process to correct the imbalance is the same.
Open the doors and adjust the, one at a time, as follows.
1. Unscrew the nut (1) from the lower hinge until reaches the upper end of the
bolt (2).
[RH25*] Open the door that needs to be adjusted and loosen the clamping
using the spanner included in the product package. (Raise the lower
of the two doors fi rst.)
Wrench
Bolt
Nut
A
RH25*
When you release the nut (1), make sure that you use the hex wrench
provided (3) to loosen the bolt (2) in a counter-clockwise
direction.
You should be able to unscrew the nut with your fi ngers.
clockwise or counter clockwise .
[RH25*]
.edisni eht morf ti tsujda dna rood eht nepO-
Wrench
Bolt
B
RH25*
When you turn clockwise, the door will move up.
3. After adjusting the doors, turn the nut (1) clockwise
until it reaches the
lower end of the bolt, then tighten the bolt again with wrench (3) to fi x the nut
in place (1).
[RH25*]
Wrench
Bolt
Nut
A
RH25*
If you do not secure the nut fi rmly, the bolt may release.
]ylnO noitallatt snI eroS roF[
When the refrigerator is empty, adjust the Leveling Leg Control
by turning it clockwise or counter clockwise with a flat head
screwdriver until the Leveling legs contact to the floor. This will
allow better balance of the Refrigerator when it is empty.
CAUTION
2. Automatic Ice Maker does not work
Allow your refrigerator to operate and cool down for 24
hours (1 full day) before the ice maker starts producing ice.
To fi ll the ice bucket to maximum capacity, dispense a few
cubes 8 and 16 hours after installation.
If ICE OFF is lit, the ice maker will not make ice.
To activate the ice maker, press the ICE OFF button on the
control panel so it is no longer lit.
3. Small or bubbled ice cubes or Slow water dispensing
If the water fi lter is clogged, small or bubbled ice cubes may be produced.
Replace the water fi lter cartridge with a new one.
4. Water filter replacement
Water fi lter is located on the bottom right side of the refrigerator.
1. Turn the water fi lter 90° counter-clockwise.
2. Pull the water fi lter from the fi lter housing.
3. After changing the fi lter, press and hold the water button for 3 seconds to
reset the fi lter reminder.
When you change the water fi lter,
small amount of water (about 15 cc)
may run down. When this happens,
please wipe them with dry cloth.
5. Water is not cool enough
The fi rst glass of water may not be cold enough because the water stored in
the water tank has not cooled completely. Dispense several glasses of water
until the water is cool to your liking.
6. Water dispenser dripping
First, open both the freezer and
the front leg cover by turing the three
screws counter clockwise.
The water line must be fully inserted to the center of transparent coupler to
prevent water leakage from the dispenser.
Center of Transparent
coupler
clip A (1/4”)
Be careful that the water line match
the same color.
Insert 1 clip in plastic bag and check
that it holds the line fi rmly.
Do not cut the water line. Gently
seperate it from the coupler.
7. Fridge or freezer Compartments are warm
reach the temperature you set.
When you put room temperature or warmer food into your refrigerator, it may
need an additional 24 hours to reach the set temperature.
8. Moisture forms on outside/inside of refrigerator
condensation with a dry towel (This may occur during hot and humid seasons.)
If you open the doors frequently or for too long, it may cause moisture inside the fridge.
9. Noise Clicks, Pops, Cracks, Snaps
You may hear these noises occasionally from inside the refrigerator. This is normal.
These sounds occur when various items contract or expand while temperatures
inside the fridge are changing, especially during defrosting. You may also hear
these noises when electronic devices, including the ice maker, are operating.
10. Display
For details, see “Using the Control Panel” in the User Manual.
Filter indicator : The icon will blink red for several seconds when you open
or close the door. If you dispense about 300 gallons of water or about 6
: Press the “Freezer/Fridge Temperature Indicator moving” or “OF”
or “OFF” .
mode (Show Room. Only for product sold U.S.)
dna pu gniog eb ot raeppa srab erutarepmeT eht fI :ledom **005H52SR roF-
.
si rotaregirfer ruoy yalpsiD eht no sraeppa FF 0 fI :ledom **15H52SR roF-
. To
Model
Button
RS26**
Freezer + Lighting
Ice Type/Hold 3 sec for
Water/Hold 3 sec for
Filter Reset
RS25** / RH25**
Energy Saver + Freezer
+ Lighting
11. Dispenser
Dispense water for at least 3 gallons of water to remove
trapped air from the water line. (On some models)
12. Food stored in refrigerator is frozen
If food with too much moisture is stored near the cooling vents, it may get
frozen. Be sure to keep moist food away from the cooling vents.
13. Moving the Refrigerator
When moving the refrigerator,
pull or push it straight forwards
or back. Do not wiggle it from
side to side.
DA99-02237C-06
PUSH
DA99-02237C-04.indd 1
1. Nivelación y alineación de las puertas
El proceso de corregir el desequilibrio es el mismo. Abra las puertas y
ajústelas, una a una, como se explica a continuación.
1. Desatornille la tuerca (1) de la bisagra inferior hasta que alcance el extremo
superior del tornillo (2).
[RH25*]
de la parte inferior de la puerta girándola en el sentido de las agujas del reloj
parte más baja de las dos puertas.)
Cuando libere la tuerca (1), use la llave hexagonal provista (3) para afl ojar
el tornillo (2) en el sentido contrario al de las agujas del reloj
.
Deberá poder afl ojar la tuerca con los dedos.
2. Ajuste la diferencia de altura entre las puertas girando el tornillo (2) en el sentido
de las agujas del reloj
o en el sentido contrario al de las agujas del reloj
.
[RH25*]
- Abra la puerta y ajústela por la parte interior.
Cuando gira en el sentido de las agujas del reloj, , la puerta se
mueve hacia arriba.
3. Después de ajustar las puertas, gire el tornillo (1) en el sentido de las agujas del
reloj
hasta que se alcance el extremo inferior del tornillo, a continuación
apriete nuevamente el tornillo con la llave (3) para jar la tuerca en su lugar (1).
[RH25*]
Cuando las dos puertas estén a la misma altura, gire la tuerca de ajuste
Si no asegura la tuerca fi rmemente, el tornillo se puede soltar.
[Sólo para instalación de almacén]
Cuando el refrigerador esté vacío, ajuste las patas niveladoras
girándolas en sentido horario (derecha) o sentido contrario a las
agujas del reloj (izquierda) con un destornillador de cabeza plana
hasta que las patas niveladoras entren en contacto con el suelo.
Esto permitirá un mejor equilibrio del refrigerador cuando esté vacío.
PRECAUCIÓN
2. La fábrica de hielo automática no funciona
Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas (un día entero)
antes de que la fábrica de hielo comience a hacer hielo.
Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad máxima, vierta algunos
cubos después de 8 y 16 horas tras la instalación.
Si la luz de ICE OFF (HIELO DESACTIVADO) está encendida, la fábrica de
hielo no funcionará.
Para activar la fábrica de hielo, presione el botón ICE OFF (HIELO
DESACTIVADO) en el panel de control para que se apague la luz.
3. Cubos de hielo pequeños o con burbujas o salida de agua
lenta
Si el fi ltro de agua está obturado, es posible que la fábrica de hielo produzca
cubos de hielo pequeños o con burbujas.
Reemplace el cartucho del fi ltro de agua por uno nuevo.
4.
El fi ltro de agua está ubicado en el lado inferior derecho del refrigerador.
2. Extraiga el fi ltro de agua del alojamiento del fi ltro.
3. Después de reemplazar el ltro, mantenga presionado el botón Water (Agua)
durante 3 segundos para restablecer el recordatorio del fi ltro.
Cuando cambie el fi ltro de agua, puede verterse una pequeña cantidad de
agua (aproximadamente 15 cc). Si esto sucede, séquela con un paño seco.
5.
Es posible que el agua del primer vaso no esté lo sufi cientemente fría porque
el agua almacenada en el tanque de agua no se enfrió completamente.
Dispense varios vasos de agua hasta que esta salga fría a su gusto.
6. Goteo del dispensador de agua
En primer lugar, abra las puertas del congelador y del refrigerador; a
continuación, retire la cubierta frontal de las patas girando los tres tornillos en
el sentido contrario al de las agujas del reloj.
La tubería de agua se debe insertar completamente hasta el centro del
acoplador transparente para impedir que haya fugas de agua del dispensador.
Tenga cuidado que el color de la tubería de agua coincida.
Inserte la grapa 1 del paquete de plástico y verifi que que quede bien fi ja.
No corte la tubería del agua. Sepárela con suavidad del acoplador.
7. rodaregirfer led o rodalegnoc led sotnemitrapmoc soL
están calientes
Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas (un día entero)
para alcanzar la temperatura establecida.
Cuando coloca alimentos a temperatura ambiente o más calientes en el
refrigerador, es posible que este requiera otras 24 horas para alcanzar la
temperatura establecida.
8. Se forma humedad en la parte exterior/interior del refrigerador
Limpie la condensación con una toalla seca (esto puede ocurrir durante las
estaciones calurosas y húmedas).
Si la condensación se produce en las puertas, apague la función Energy
Saver (Ahorro de energía).
Si abre las puertas con frecuencia o por demasiado tiempo, es posible que
se produzca humedad en la parte interior del refrigerador.
9. Clics, restallidos, crujidos, chasquidos
Es posible que ocasionalmente se escuchen ruidos provenientes del interior
del refrigerador. Esto es normal. Estos ruidos se producen cuando varios
artículos se contraen o se expanden cuando cambia la temperatura en la
parte interior del refrigerador, especialmente durante el descongelamiento.
También puede oírse ruidos durante el funcionamiento de algunos dispositivos
electrónicos, incluida la fábrica de hielo.
10. Visor
Para obtener más detalles, consulte "Uso del panel de control" en el manual
del usuario.
Indicador del fi ltro: El icono se pondrá de color rojo y parpadeará durante varios
segundos cuando se abra o se cierre la puerta.si se dispensan alrededor
de 300 galones de agua o después de aproximadamente 6 meses de uso.
Restablezca el indicador (se pondrá azul o se apagará) después de
haber reemplazado el fi ltro manteniendo presionado el botón “Filter Reset
(Restablecer el fi ltro)” por 3 segundos. El indicador se apagará.
(Hielo desactivado): Presione “Freezer/Fridge Temperature Indicator
moving (Mover el indicador de temperatura del congelador/frigorífi co)” o el
código de apagado “OF” u “OFF” .
Modo Cooling O (Enfriamiento desactivado). Para exhibicion. Sólo para el
producto vendido en Estados Unidos.
- Para modelo R S 25H50**: Si aparecen las barras de temperatura moviéndose
de arriba hacia abajo, el refrigerador está en modo de enfriamiento desactivado
- Para modelo R S 25H51**: Si aparece 0 - FF en la pantalla de su refrigerador,
presionados los botones a la vez durante 5 segundos.
Modelo
Tecla Cooling
desactivado)
desactivado)
Tecla Filter Reset
RS26**
Lighting (Luz) +
Freezer (Congelador)
de hielo/Presionar
3 segundos para
desactivar hielo)
Water/Hold 3 sec
for Filter Reset
(Agua/Presionar
3 segundos para
RS25**/
RH25**
Energy Saver (Ahorro
de energía) + Freezer
(Congelador) +
Lighting (Luz)
(Hielo/Fábrica de
hielo desactivada)
(3 segundos)
Water/Reset Filter
(Agua/Restablecer el
11. Uso del Dispensador de agua.
Dispense al menos 3 galones de agua para eliminar el aire de las tuberias.
(En algunos models).
12. Los alimentos almacenados en el refrigerador estan congelados
Si se almacenan alimentos con mucha humedad cerca de los orifi cios
de refrigeración, es posible que se congelen. Asegúrese de mantener los
alimentos húmedos alejados de los orifi cios de refrigeración.
13. Desplazamiento del refrigerador
Para desplazar el refrigerador, tire o empuje en forma recta hacia adelante o
hacia atrás. No lo mueva de lado a lado.
Antes de la Instalación & Servicio de Asistencia Técnica
Si tiene otras preguntas o hay piezas o accesorios dañados en el refrigerador, comuníquese con nosotros al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
ESPAÑOL
1. Mise à niveau et alignement de la porte
Dans ce cas, le procédé de correction du déséquilibre est identique. Ouvrez
les portes et réglez-les, l'une après l'autre, comme suit :
1. Dévissez l'écrou (1) de la charnière inférieure jusqu'à ce qu'il atteigne
l'extrémité supérieure du boulon (2).
[RH25*]
bas en le faisant pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre
deux portes en premier.)
Lorsque vous dévissez l'écrou (1), assurez-vous d'utiliser la clé
hexagonale fournie (3) pour desserrer le boulon (2) dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre
. Vous devez alors pouvoir dévisser
l'écrou avec vos doigts.
érence de hauteur entre les portes en tournant le boulon (2) dans
le sens des aiguilles d'une montre
ou inverse des aiguilles d'une montre
.
[RH25*] Réglez la hauteur de la porte en faisant pivoter l’écrou de réglage
fournie (Faites tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
ectuez les réglages depuis l’intérieur.
Lorsque vous tournez dans le sens des aiguilles d'une montre , la
porte monte.
3. Après avoir réglé les portes, tournez l'écrou (1) dans le sens des aiguilles d'une
montre
jusqu'à ce qu'il atteigne l'extrémité inférieure du boulon, puis
serrez le boulon à nouveau à l'aide de la clé (3) an de xer l'écrou en position (1).
[RH25*]
Si vous ne serrez pas l'écrou fermement, le boulon peut se desserrer.
[Pour installation en magasin seulement]
Lorsque le réfrigérateur est vide, réglez les jambes
d'ajustement en les tournant dans le sens horaire, ou dans
le sens inverse, à l'aide d'un tournevis à tête plate jusqu'à ce
qu’elles soient en contact avec le sol. Cela permet de garder
le réfrigérateur en équilibre lorsqu'il est vide.
ATTENTION
2. La machine à glaçons automatique ne fonctionne pas
Laissez le réfrigérateur fonctionner et se refroidir pendant 24 heures (un jour
entier avant que la machine à glaçons ne produise de la glace.
Pour remplir le bac à glace au maximum de sa capacité, laissez tomber
quelques glaçons 8 et 16 heures après l'installation.
Si ICE OFF (Désactivation glace) est allumé, la machine à glaçons ne
fabriquera pas de glace.
Pour activer la machine à glaçons, appuyez sur le bouton ICE OFF
(Désactivation glace) sur le panneau de commande pour l'éteindre.
3. Petits glaçons ou glaçons enfermant des bulles ou
distribution lente de l'eau
Si le fi ltre d'eau est obstrué, de petits glaçons ou des glaçons enfermant des
bulles peuvent être générés.
Remplacez la cartouche du fi ltre d'eau par une neuve.
4.
Le fi ltre d'eau se situe sur le coin inférieur droit du réfrigérateur.
1. Faites tourner le ltre d'eau de 9 dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
2. Retirez l'ancien fi ltre d'eau de son logement.
3. Après avoir changé le ltre, appuyez sur le bouton Water (Eau) pendant 3
secondes pour réinitialiser l'indicateur du fi ltre.
Lorsque vous changez le fi ltre d'eau, une petite quantité d'eau peut
couler (environ 15 cm ³ on
sec.
5.
dans le réservoir n'est pas totalement refroidie. Versez plusieurs verres d'eau
et l'eau sera alors fraîche selon votre convenance.
6. Écoulement du distributeur d'eau
Ouvrez tout d'abord les portes du congélateur et du réfrigérateur puis retirez
le cache des pieds avant en tournant les trois vis dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
Le tuyau d'eau doit être inséré jusqu'au centre du coupleur transparent afi n
d'éviter toute fuite d'eau au niveau du distributeur.
Veillez à ce que la couleur corresponde au tuyau d'eau.
lnsérez 1 bride dans un sac en plastique et vérifi ez qu'elle maintient
fermement le tuyau.
Ne coupez pas le tuyau d'eau. Retirez-le du coupleur avec précaution.
7. ruetalégnoc ud uo ruetarégirfér ud stnemitrapmoc seD
sont chauds
Laissez le réfrigérateur fonctionner et se refroidir pendant 24 heures (un jour
entier) pour qu'il atteigne la température réglée.
Lorsque l'intérieur est à la température ambiante ou lorsque vous placez des
aliments plus chauds dans le réfrigérateur, celui-ci peut nécessiter 24 heures
supplémentaires pour atteindre la température réglée.
8. L'humidité se forme à l'extérieur/à l'intérieur du réfrigérateur
produire lors des saisons chaudes et humides.)
Si la condensation se développe sur les portes, désactivez la fonction Energy
Saving (Économie d'énergie).
Si vous ouvrez les portes fréquemment ou trop longtemps, cela peut
provoquer de l'humidité à l'intérieur du réfrigérateur.
9. Bruit de cliquetis, craquements, ruptures, enclenchements
Il est possible d'entendre ces bruits occasionnellement à l'intérieur du
réfrigérateur. Ceci est tout à fait normal. Ce bruit se produit lorsque divers
éléments se contractent ou se dilatent au moment des changements de
température à l'intérieur du réfrigérateur ; notamment durant le dégivrage.
Cela peut se produire également lorsque des dispositifs électroniques y
compris la machine à glaçons fonctionnent.
10.
Filter
Reset
Freezer/Fridge
Temperature Indicator moving
OF OFF
les produits commercialisés aux États-Unis) :
- Pour les modèles R S 25H50**: (Déplacement de l'indicateur Température
(Sans
refroidissement) est activée et le réfrigérateur ne produit pas de froid.
chage du
les boutons ensemble durant 5 secondes.
Modèle
Touche Cooling
refroidissement)
(Désactivation glace)
Touche Filter Reset
RS26**
Lighting + Freezer
(Éclairage +
Congélateur)
Ice Type/Hold 3
de glace/Appuyez
pendant 3 secondes
pour désactiver la
glace)
Water/Hold 3 sec
for Filter Reset (Eau/
Appuyez pendant
3 secondes pour
RS25**/
RH25**
Bouton Energy
Saver (Économie
d'énergie) + Freezer
(Congélateur) +
Lighting (Éclairage)
(Désactivation glace/
machine à glaçons)
(3 s)
Water/Reset Filter
(Eau/Réinitialisation
11. Utilisation du distributeur d'eau
Versez au moins 3 gallon d'eau et purgez lair present dans la conduite d'eau.
(Sur certains modeles)
12. Les aliments stockés dans le réfrigérateur sont congelés.
Si des aliments possédant trop d'humidité sont stockés près des grilles de
refroidissement, ils peuvent congeler. Assurez-vous de maintenir les aliments
humides éloignés des grilles de refroidissement.
13. Déplacement du réfrigérateur
Lors du déplacement du réfrigérateur, tirez-le et poussez-le droit vers l'avant
ou vers l'arrière. Ne le basculez pas d'un côté à l'autre.
Avant l'installation ou un appel de service
Si vous avez des questions ou si des pièces du réfrigérateur sont endommagées, contactez nous au 1-800-SAMSUNG (726-7864).
FRANÇAIS
DA99-02237C-04.indd 2
Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte, le voyant clignote rouge
pendant quelques secondes . si vous versez environ

Transcripción de documentos

Before installation & calling service If you have further questions or your refrigerator has damaged accessories or parts, contact us at 1-800-SAMSUNG (726-7864). 1. Leveling & Door Alignment 2. Automatic Ice Maker does not work • In the case of the process to correct the imbalance is the same. Open the doors and adjust the, one at a time, as follows. • Allow your refrigerator to operate and cool down for 24 hours (1 full day) before the ice maker starts producing ice. • To fill the ice bucket to maximum capacity, dispense a few cubes 8 and 16 hours after installation. 1. Unscrew the nut (1) from the lower hinge until reaches the upper end of the bolt (2). [RH25*] Open the door that needs to be adjusted and loosen the clamping using the spanner included in the product package. (Raise the lower of the two doors first.) 3. Small or bubbled ice cubes or Slow water dispensing Wrench Bolt Nut A RH25* When you release the nut (1), make sure that you use the hex wrench provided (3) to loosen the bolt (2) in a counter-clockwise direction. You should be able to unscrew the nut with your fingers. clockwise [RH25*] or counter clockwise • If ICE OFF is lit, the ice maker will not make ice. • To activate the ice maker, press the ICE OFF button on the control panel so it is no longer lit. . • If the water fi lter is clogged, small or bubbled ice cubes may be produced. • Replace the water fi lter cartridge with a new one. 4. Water filter replacement • 1. 2. 3. Water filter is located on the bottom right side of the refrigerator. Turn the water filter 90° counter-clockwise. Pull the water filter from the filter housing. After changing the filter, press and hold the water button for 3 seconds to reset the filter reminder. When you change the water fi lter, small amount of water (about 15 cc) may run down. When this happens, please wipe them with dry cloth. - O pen the door a nd a djus t it from the ins ide. 5. Water is not cool enough Wrench Bolt B RH25* When you turn clockwise, the door will move up. 3. After adjusting the doors, turn the nut (1) clockwise until it reaches the lower end of the bolt, then tighten the bolt again with wrench (3) to fix the nut in place (1). [RH25*] DA99-02237C-04.indd 1 • You may hear these noises occasionally from inside the refrigerator. This is normal. These sounds occur when various items contract or expand while temperatures inside the fridge are changing, especially during defrosting. You may also hear these noises when electronic devices, including the ice maker, are operating. 10.Display • For details, see “Using the Control Panel” in the User Manual. • Filter indicator : The icon will blink red for several seconds when you open or close the door. If you dispense about 300 gallons of water or about 6 • • - - : Press the “Freezer/Fridge Temperature Indicator moving” or “OF” or “OFF” . mode (Show Room. Only for product sold U.S.) For R S 2 5 H 5 0 0 ** model: If the Tempera ture ba rs a ppea r to be going up a nd . For R S 2 5 H 5 1 ** model: If 0 – F F a ppea rs on the Dis pla y your refrigera tor is . To Freezer + Lighting 6. Water dispenser dripping RS25** / RH25** Energy Saver + Freezer + Lighting Button Ice Type/Hold 3 sec for Water/Hold 3 sec for Filter Reset • First, open both the freezer and the front leg cover by turing the three screws counter clockwise. Center of Transparent coupler [For Store Installa t ion Only ] When the refrigerator is empty, adjust the Leveling Leg Control by turning it clockwise or counter clockwise with a flat head screwdriver until the Leveling legs contact to the floor. This will allow better balance of the Refrigerator when it is empty. 9. Noise Clicks, Pops, Cracks, Snaps RS26** RH25* CAUTION • If you open the doors frequently or for too long, it may cause moisture inside the fridge. Model A If you do not secure the nut firmly, the bolt may release. condensation with a dry towel (This may occur during hot and humid seasons.) • The first glass of water may not be cold enough because the water stored in the water tank has not cooled completely. Dispense several glasses of water until the water is cool to your liking. • The water line must be fully inserted to the center of transparent coupler to prevent water leakage from the dispenser. Wrench Bolt Nut 8. Moisture forms on outside/inside of refrigerator clip A (1/4”) Be careful that the water line match the same color. • Insert 1 clip in plastic bag and check that it holds the line firmly. Do not cut the water line. Gently seperate it from the coupler. 7. Fridge or freezer Compartments are warm reach the temperature you set. • When you put room temperature or warmer food into your refrigerator, it may need an additional 24 hours to reach the set temperature. 11.Dispenser • Dispense water for at least 3 gallons of water to remove trapped air from the water line. (On some models) PUSH 12.Food stored in refrigerator is frozen • If food with too much moisture is stored near the cooling vents, it may get frozen. Be sure to keep moist food away from the cooling vents. 13.Moving the Refrigerator • When moving the refrigerator, pull or push it straight forwards or back. Do not wiggle it from side to side. DA99-02237C-06 ENGLISH Antes de la Instalación & Servicio de Asistencia Técnica Si tiene otras preguntas o hay piezas o accesorios dañados en el refrigerador, comuníquese con nosotros al 1-800-SAMSUNG (726-7864). 1. Nivelación y alineación de las puertas • El proceso de corregir el desequilibrio es el mismo. Abra las puertas y ajústelas, una a una, como se explica a continuación. 1. Desatornille la tuerca (1) de la bisagra inferior hasta que alcance el extremo superior del tornillo (2). [RH25*] de la parte inferior de la puerta girándola en el sentido de las agujas del reloj parte más baja de las dos puertas.) Cuando libere la tuerca (1), use la llave hexagonal provista (3) para aflojar . el tornillo (2) en el sentido contrario al de las agujas del reloj Deberá poder aflojar la tuerca con los dedos. 2. Ajuste la diferencia de altura entre las puertas girando el tornillo (2) en el sentido o en el sentido contrario al de las agujas del reloj de las agujas del reloj . [RH25*] 7. Lo s co m p art im e n t o s d e l co n g e lad o r o d e l re frig e rad o r están calientes • Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas (un día entero) para alcanzar la temperatura establecida. • Cuando coloca alimentos a temperatura ambiente o más calientes en el refrigerador, es posible que este requiera otras 24 horas para alcanzar la temperatura establecida. 8. Se forma humedad en la parte exterior/interior del refrigerador • Limpie la condensación con una toalla seca (esto puede ocurrir durante las estaciones calurosas y húmedas). • Si la condensación se produce en las puertas, apague la función Energy Saver (Ahorro de energía). • Si abre las puertas con frecuencia o por demasiado tiempo, es posible que se produzca humedad en la parte interior del refrigerador. 9. Clics, restallidos, crujidos, chasquidos - Abra la puerta y ajústela por la parte interior. Cuando gira en el sentido de las agujas del reloj, , la puerta se mueve hacia arriba. 3. Después de ajustar las puertas, gire el tornillo (1) en el sentido de las agujas del hasta que se alcance el extremo inferior del tornillo, a continuación reloj apriete nuevamente el tornillo con la llave (3) para jar la tuerca en su lugar (1). [RH25*] Cuando las dos puertas estén a la misma altura, gire la tuerca de ajuste • Es posible que ocasionalmente se escuchen ruidos provenientes del interior del refrigerador. Esto es normal. Estos ruidos se producen cuando varios artículos se contraen o se expanden cuando cambia la temperatura en la parte interior del refrigerador, especialmente durante el descongelamiento. También puede oírse ruidos durante el funcionamiento de algunos dispositivos electrónicos, incluida la fábrica de hielo. Si no asegura la tuerca fi rmemente, el tornillo se puede soltar. • Para obtener más detalles, consulte "Uso del panel de control" en el manual del usuario. • Indicador del filtro: El icono se pondrá de color rojo y parpadeará durante varios segundos cuando se abra o se cierre la puerta.si se dispensan alrededor de 300 galones de agua o después de aproximadamente 6 meses de uso. Restablezca el indicador (se pondrá azul o se apagará) después de haber reemplazado el filtro manteniendo presionado el botón “Filter Reset (Restablecer el filtro)” por 3 segundos. El indicador se apagará. • (Hielo desactivado): Presione “Freezer/Fridge Temperature Indicator moving (Mover el indicador de temperatura del congelador/frigorífico)” o el código de apagado “OF” u “OFF” . • Modo Cooling O (Enfriamiento desactivado). Para exhibicion. Sólo para el producto vendido en Estados Unidos. - Para modelo R S 25H50**: S i aparecen las barras de temperatura moviéndose de arriba hacia abajo, el refrigerador está en modo de enfriamiento desactivado [Sólo para instalación de almacén] Cuando el refrigerador esté vacío, ajuste las patas niveladoras PRECAUCIÓN girándolas en sentido horario (derecha) o sentido contrario a las agujas del reloj (izquierda) con un destornillador de cabeza plana hasta que las patas niveladoras entren en contacto con el suelo. Esto permitirá un mejor equilibrio del refrigerador cuando esté vacío. 2. La fábrica de hielo automática no funciona • Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas (un día entero) antes de que la fábrica de hielo comience a hacer hielo. • Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad máxima, vierta algunos cubos después de 8 y 16 horas tras la instalación. • Si la luz de ICE OFF (HIELO DESACTIVADO) está encendida, la fábrica de hielo no funcionará. • Para activar la fábrica de hielo, presione el botón ICE OFF (HIELO DESACTIVADO) en el panel de control para que se apague la luz. 3. Cubos de hielo pequeños o con burbujas o salida de agua lenta • Si el filtro de agua está obturado, es posible que la fábrica de hielo produzca cubos de hielo pequeños o con burbujas. • Reemplace el cartucho del filtro de agua por uno nuevo. 4. • El filtro de agua está ubicado en el lado inferior derecho del refrigerador. 2. Extraiga el filtro de agua del alojamiento del filtro. 3. Después de reemplazar el filtro, mantenga presionado el botón Water (Agua) durante 3 segundos para restablecer el recordatorio del filtro. Cuando cambie el filtro de agua, puede verterse una pequeña cantidad de agua (aproximadamente 15 cc). Si esto sucede, séquela con un paño seco. 5. • Es posible que el agua del primer vaso no esté lo suficientemente fría porque el agua almacenada en el tanque de agua no se enfrió completamente. Dispense varios vasos de agua hasta que esta salga fría a su gusto. 6. Goteo del dispensador de agua • En primer lugar, abra las puertas del congelador y del refrigerador; a continuación, retire la cubierta frontal de las patas girando los tres tornillos en el sentido contrario al de las agujas del reloj. • La tubería de agua se debe insertar completamente hasta el centro del acoplador transparente para impedir que haya fugas de agua del dispensador. Tenga cuidado que el color de la tubería de agua coincida. • Inserte la grapa 1 del paquete de plástico y verifique que quede bien fija. No corte la tubería del agua. Sepárela con suavidad del acoplador. DA99-02237C-04.indd 2 10. Visor - Para modelo R S 25H51**: S i aparece 0 - FF en la pantalla de su refrigerador, presionados los botones a la vez durante 5 segundos. Modelo Tecla Cooling desactivado) RS26** Lighting (Luz) + Freezer (Congelador) RS25**/ RH25** Energy Saver (Ahorro de energía) + Freezer (Congelador) + Lighting (Luz) desactivado) de hielo/Presionar 3 segundos para desactivar hielo) (Hielo/Fábrica de hielo desactivada) (3 segundos) Tecla Filter Reset Water/Hold 3 sec for Filter Reset (Agua/Presionar 3 segundos para Water/Reset Filter (Agua/Restablecer el 11. Uso del Dispensador de agua. • Dispense al menos 3 galones de agua para eliminar el aire de las tuberias. (En algunos models). 12. Los alimentos almacenados en el refrigerador estan congelados • Si se almacenan alimentos con mucha humedad cerca de los orifi cios de refrigeración, es posible que se congelen. Asegúrese de mantener los alimentos húmedos alejados de los orifi cios de refrigeración. 13. Desplazamiento del refrigerador • Para desplazar el refrigerador, tire o empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado. Avant l'installation ou un appel de service Si vous avez des questions ou si des pièces du réfrigérateur sont endommagées, contactez nous au 1-800-SAMSUNG (726-7864). 1. Mise à niveau et alignement de la porte • Dans ce cas, le procédé de correction du déséquilibre est identique. Ouvrez les portes et réglez-les, l'une après l'autre, comme suit : 1. Dévissez l'écrou (1) de la charnière inférieure jusqu'à ce qu'il atteigne l'extrémité supérieure du boulon (2). [RH25*] bas en le faisant pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre deux portes en premier.) Lorsque vous dévissez l'écrou (1), assurez-vous d'utiliser la clé hexagonale fournie (3) pour desserrer le boulon (2) dans le sens inverse . Vous devez alors pouvoir dévisser des aiguilles d'une montre l'écrou avec vos doigts. érence de hauteur entre les portes en tournant le boulon (2) dans ou inverse des aiguilles d'une montre le sens des aiguilles d'une montre . [RH25*] Réglez la hauteur de la porte en faisant pivoter l’écrou de réglage fournie (Faites tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ectuez les réglages depuis l’intérieur. Lorsque vous tournez dans le sens des aiguilles d'une montre , la porte monte. 3. Après avoir réglé les portes, tournez l'écrou (1) dans le sens des aiguilles d'une jusqu'à ce qu'il atteigne l'extrémité inférieure du boulon, puis montre serrez le boulon à nouveau à l'aide de la clé (3) an de xer l'écrou en position (1). [RH25*] Si vous ne serrez pas l'écrou fermement, le boulon peut se desserrer. ATTENTION [Pour installation en magasin seulement] Lorsque le réfrigérateur est vide, réglez les jambes d'ajustement en les tournant dans le sens horaire, ou dans le sens inverse, à l'aide d'un tournevis à tête plate jusqu'à ce qu’elles soient en contact avec le sol. Cela permet de garder le réfrigérateur en équilibre lorsqu'il est vide. 2. La machine à glaçons automatique ne fonctionne pas • Laissez le réfrigérateur fonctionner et se refroidir pendant 24 heures (un jour entier avant que la machine à glaçons ne produise de la glace. • Pour remplir le bac à glace au maximum de sa capacité, laissez tomber quelques glaçons 8 et 16 heures après l'installation. • Si ICE OFF (Désactivation glace) est allumé, la machine à glaçons ne fabriquera pas de glace. • Pour activer la machine à glaçons, appuyez sur le bouton ICE OFF (Désactivation glace) sur le panneau de commande pour l'éteindre. 3. Petits glaçons ou glaçons enfermant des bulles ou distribution lente de l'eau • Si le filtre d'eau est obstrué, de petits glaçons ou des glaçons enfermant des bulles peuvent être générés. • Remplacez la cartouche du filtre d'eau par une neuve. 7. D e s co m p art im e n t s d u ré frig é rat e u r o u d u co n g é lat e u r sont chauds • Laissez le réfrigérateur fonctionner et se refroidir pendant 24 heures (un jour entier) pour qu'il atteigne la température réglée. • Lorsque l'intérieur est à la température ambiante ou lorsque vous placez des aliments plus chauds dans le réfrigérateur, celui-ci peut nécessiter 24 heures supplémentaires pour atteindre la température réglée. 8. L'humidité se forme à l'extérieur/à l'intérieur du réfrigérateur produire lors des saisons chaudes et humides.) • Si la condensation se développe sur les portes, désactivez la fonction Energy Saving (Économie d'énergie). • Si vous ouvrez les portes fréquemment ou trop longtemps, cela peut provoquer de l'humidité à l'intérieur du réfrigérateur. 9. Bruit de cliquetis, craquements, ruptures, enclenchements • Il est possible d'entendre ces bruits occasionnellement à l'intérieur du réfrigérateur. Ceci est tout à fait normal. Ce bruit se produit lorsque divers éléments se contractent ou se dilatent au moment des changements de température à l'intérieur du réfrigérateur ; notamment durant le dégivrage. Cela peut se produire également lorsque des dispositifs électroniques y compris la machine à glaçons fonctionnent. 10. Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte, le voyant clignote rouge pendant quelques secondes . si vous versez environ Filter Reset Temperature Indicator moving Freezer/Fridge OF OFF les produits commercialisés aux États-Unis) : - Pour les modèles R S 25H50**: (Déplacement de l'indicateur Température (Sans refroidissement) est activée et le réfrigérateur ne produit pas de froid. chage du les boutons ensemble durant 5 secondes. Modèle Touche Cooling refroidissement) (Désactivation glace) Ice Type/Hold 3 4. RS26** • Le filtre d'eau se situe sur le coin inférieur droit du réfrigérateur. 1. Faites tourner le filtre d'eau de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Retirez l'ancien filtre d'eau de son logement. 3. Après avoir changé le filtre, appuyez sur le bouton Water (Eau) pendant 3 secondes pour réinitialiser l'indicateur du filtre. Lorsque vous changez le filtre d'eau, une petite quantité d'eau peut couler (environ 15 cm ³ on sec. Lighting + Freezer (Éclairage + Congélateur) RS25**/ RH25** Bouton Energy Saver (Économie d'énergie) + Freezer (Congélateur) + Lighting (Éclairage) de glace/Appuyez pendant 3 secondes pour désactiver la glace) (Désactivation glace/ machine à glaçons) (3 s) Touche Filter Reset Water/Hold 3 sec for Filter Reset (Eau/ Appuyez pendant 3 secondes pour Water/Reset Filter (Eau/Réinitialisation 11. Utilisation du distributeur d'eau • Versez au moins 3 gallon d'eau et purgez lair present dans la conduite d'eau. (Sur certains modeles) 5. dans le réservoir n'est pas totalement refroidie. Versez plusieurs verres d'eau et l'eau sera alors fraîche selon votre convenance. 6. Écoulement du distributeur d'eau • Ouvrez tout d'abord les portes du congélateur et du réfrigérateur puis retirez le cache des pieds avant en tournant les trois vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. • Le tuyau d'eau doit être inséré jusqu'au centre du coupleur transparent afin d'éviter toute fuite d'eau au niveau du distributeur. ESPAÑOL Veillez à ce que la couleur corresponde au tuyau d'eau. • lnsérez 1 bride dans un sac en plastique et vérifiez qu'elle maintient fermement le tuyau. Ne coupez pas le tuyau d'eau. Retirez-le du coupleur avec précaution. 12. Les aliments stockés dans le réfrigérateur sont congelés. • Si des aliments possédant trop d'humidité sont stockés près des grilles de refroidissement, ils peuvent congeler. Assurez-vous de maintenir les aliments humides éloignés des grilles de refroidissement. 13. Déplacement du réfrigérateur • Lors du déplacement du réfrigérateur, tirez-le et poussez-le droit vers l'avant ou vers l'arrière. Ne le basculez pas d'un côté à l'autre. FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung RS25H5111SG Guía de inicio rápido

Categoría
Frigoríficos-congeladores uno al lado del otro
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para