Whirlpool PMW 75D2/IXL Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Whirlpool PMW 75D2/IXL es una placa de cocina a gas de cuatro quemadores con una superficie de vidrio templado y mandos frontales para un fácil control. Los quemadores tienen diferentes tamaños y potencias para adaptarse a diversas necesidades de cocción. La placa también cuenta con un sistema de encendido automático y una función de seguridad que corta el suministro de gas si la llama se apaga accidentalmente. Su diseño elegante y moderno complementará cualquier cocina.

El Whirlpool PMW 75D2/IXL es una placa de cocina a gas de cuatro quemadores con una superficie de vidrio templado y mandos frontales para un fácil control. Los quemadores tienen diferentes tamaños y potencias para adaptarse a diversas necesidades de cocción. La placa también cuenta con un sistema de encendido automático y una función de seguridad que corta el suministro de gas si la llama se apaga accidentalmente. Su diseño elegante y moderno complementará cualquier cocina.

Descargue el manual de instrucciones completo en
http://docs.whirlpool.eu o llame al número de
teléfono que se muestra en el folleto de la garana
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas
instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para
consultarlas más adelante.
Tanto estas instrucciones como el aparato contienen
importantes advertencias de seguridad, que deben
respetarse en todo momento. El fabricante declina
cualquier responsabilidad derivada del
incumplimiento de estas instrucciones de seguridad,
del uso indebido del aparato o del ajuste incorrecto
de los mandos.
Estas instrucciones son válidas si el símbolo del
país aparece en el aparato. Si el símbolo no aparece
en el aparato, deberá consultar las instrucciones
técnicas que le proporcionarán la información
necesaria para modicar el aparato y adaptarlo a las
condiciones de uso del país.
PRECAUCIÓN: El uso de los aparatos de gas para
cocinar produce calor, humedad y productos de la
combustión en la habitación en la que está instalado.
Asegúrese de que la cocina está bien ventilada sobre
todo cuando se está utilizando el aparato: mantenga
los oricios de ventilación natural o instale un
dispositivo de ventilación mecánica (campana
extractora). El uso intensivo prolongado del aparato
puede requerir ventilación adicional, por ejemplo, la
apertura de la ventana, o una ventilación más ecaz,
aumentando el nivel de la ventilación mecánica si
estuviera presente.
ADVERTENCIA: El aparato y las partes accesibles se
calientan durante el uso. Es necesario prestar
atención para no tocar las resistencias. Mantenga
alejados a los niños menores 8 años salvo que sean
supervisados continuamente.
ADVERTENCIA: Si la supercie de la placa está
agrietada, no utilice el aparato, hay riesgo de
descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No deje
ningún objeto sobre las supercies de cocción.
PRECAUCIÓN: El proceso de cocción tiene que ser
supervisado. Un proceso de cocción corto tiene que
ser supervisado continuamente.
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite en una
placa sin vigilancia puede resultar peligroso, hay
riesgo de incendio. No intente NUNCA apagar un
incendio con agua. Apague el aparato y cubra la
llama con, por ejemplo, una tapa o una manta
ignífuga.
No utilice la placa como supercie de trabajo o
apoyo. Mantenga los paños y otros materiales
inamables alejados del aparato hasta que todos los
componentes se hayan enfriado por completo; hay
riesgo de incendio.
Si no se siguen las indicaciones de este manual al
pie de la letra, se puede llegar a provocar un incendio
o una explosión, causando daños materiales o
personales.
Mantenga a los niños menores de 3 años alejados
del aparato. Los niños pequeños (3-8años) deben
mantenerse alejados del aparato, a menos que estén
bajo vigilancia constante. Tanto los niños a partir de 8
años como las personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
necesarios pueden utilizar este aparato si reciben la
supervisión o las instrucciones necesarias para
utilizarlo de forma segura y comprenden los riesgos a
los que se exponen. Los niños no deberán jugar con
el aparato. Los niños no deben encargarse de la
limpieza y el mantenimiento, a menos que estén
supervisados.
PRECAUCIÓN: Si se rompe el cristal de la placa:
apague inmediatamente todos los quemadores y
resistencias eléctricas y desconecte el suministro
eléctrico del aparato; - no toque la supercie del
aparato; - no utilice el aparato.
La tapa de vidrio puede romperse si se calienta.
Apague todos los quemadores y las placas eléctricas
antes de cerrar la tapa. No cierre la tapa con el
quemador encendido.
USO PERMITIDO
PRECAUCIÓN: el aparato no está destinado a
ponerse en funcionamiento por medio de un
dispositivo de encendido externo, como un
temporizador, o de un sistema de control remoto
independiente.
Este aparato está destinado a un uso en
ambientes domésticos o en ambientes similares
como: áreas de cocina en ocinas, tiendas y otros;
granjas; por los clientes de hoteles, moteles, hostales
y otros entornos residenciales.
No se admite ningún otro uso (p. ej., calentar
habitaciones).
Este aparato no es para uso profesional. No utilice
el aparato al aire libre.
Utilice recipientes cuya base tenga un diámetro
igual o ligeramente superior al de los quemadores
(consulte la tabla especíca). No utilice ollas que
sobresalgan por el borde de la placa.
El uso inadecuado de las parrillas puede dañar la
placa: no coloque las parrillas boca abajo ni las
arrastre sobre la placa.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA
LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES
ES
No deje que la llama del quemador supere el borde de la sartén.
No utilice: Planchas de hierro colado ni cacerolas u ollas de piedra o barro.
Difusores de calor como rejillas metálicas o de otro tipo. Dos quemadores
simultáneamente para un recipiente (por ejemplo, un recipiente para
pescado).
si, debido a las condiciones del gas suministrado localmente, es difícil
encender el quemador, se aconseja repetir la operación con el mando en la
posición del símbolo de la llama pequeña.
Si va a instalar un extractor sobre la supercie de cocción, consulte las
instrucciones del extractor para saber cuál es la distancia correcta.
Los asientos protectores de goma situados debajo de las rejillas
representan un riesgo y los niños pueden atragantarse en caso de que los
traguen. Una vez retiradas las parrillas, asegúrese de que todos los pies
estén correctamente montados.
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación del aparato la
deben realizar dos o más personas, ya que hay riesgo
de lesiones. Utilice guantes de protección para el
desembalaje y la instalación, ya que hay riesgo de
cortes.
La instalación, incluido el suministro de agua (si lo
hay) y las conexiones eléctricas y las reparaciones,
deben ser realizadas por un técnico cualicado. No
realice reparaciones ni sustituya piezas del aparato a
menos que así se indique especícamente en el
manual del usuario. Mantenga a los niños alejados
del lugar de instalación. Tras desembalar el aparato,
compruebe que no ha sufrido daños durante el
transporte. Si observa algún problema, póngase en
contacto con el distribuidor o el Servicio Postventa
s cercano. Una vez instalado el aparato, mantenga
los restos de embalaje (plásticos, piezas de
poliestireno extruido, etc.) fuera del alcance de los
niños, ya que existe riesgo de asxia. El aparato debe
estar desenchufado de la corriente antes de empezar
la instalación, ya que existe riesgo de descarga
eléctrica. Cuando realice la instalación, asegúrese de
que el aparato no dañe el cable de alimentación, ya
que existe riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
No active el aparato hasta haberlo instalado por
completo.
Las conexiones eléctricas y de gas deben cumplir
la normativa local.
ADVERTENCIA: La modicación del aparato y su
método de instalación son esenciales para poder
utilizarlo de forma segura y correcta en otros países.
Utilice reguladores de presión adecuados para las
presiones de gas que se indican en las instrucciones
de instalación.
La habitación debe estar equipada con un sistema
de extracción de aire que expulse los humos de
combustión.
La habitación también debe permitir una
adecuada circulación del aire, ya que para la
combustión normal se necesita aire. El caudal de aire
no debe ser inferior a 2 m3/h por kW de potencia
instalada.
El sistema de circulación de aire puede tomar el
aire directamente del exterior mediante un tubo que
tenga una sección transversal interior de al menos
100 cm2; la abertura no debe ser vulnerable a ningún
tipo de obstrucción.
El sistema también puede proporcionar el aire
necesario para la combustión indirectamente, por
ejemplo, de las habitaciones contiguas equipadas
con los tubos de circulación de aire anteriormente
descritos. Sin embargo, estas habitaciones no podrán
ser salas comunales, dormitorios ni habitaciones ya
que pueden presentar un peligro de incendio.
El gas licuado va hacia el suelo porque es más
pesado que el aire. Por lo tanto, las habitaciones
donde se encuentren las bombonas de GLP también
deberán estar equipadas con rejillas de ventilación
para permitir que el gas se escape en caso de fuga.
Como resultado, las bombonas de GLP, ya estén
parcial o completamente llenas, no deberán
instalarse ni almacenarse en lugares que estén por
debajo del nivel del suelo (sótanos, etc.). Es
aconsejable mantener en la habitación solamente la
bombona que se está utilizando, colocada de modo
que no esté sometida al calor producido por fuentes
externas (hornos, chimeneas, estufas, etc.) que
podrían elevar la temperatura de la bombona por
encima de los 50°C.
Realice todas las tareas de corte del armario antes
de instalar el aparato en el alojamiento y retire por
completo todas las virutas de madera y el serrín.
Si el aparato no está instalado encima de un
horno, debe instalarse un panel separador (no
incluido) en el compartimento debajo del aparato.
Si tiene dicultades para girar los mandos de los quemadores, póngase en
contacto con el Servicio de Asistencia Técnica para que sustituyan las tapas
del quemador.
Las aberturas utilizadas para la ventilación y la dispersión del calor deben
cubrirse.
CONEXIÓN DEL GAS
ADVERTENCIA: Antes de la instalación, asegúrese
de que las condiciones locales de distribución
(naturaleza y presión del gas) y el ajuste del aparato
sean compatibles.
Compruebe que la presión del suministro de gas
sea conforme a los valores indicados en la Tabla 1 (
“Especicaciones de los quemadores e inyectores”).
ADVERTENCIA: Las condiciones de regulación de
este aparato se indican en la etiqueta (o placa de
datos).
ADVERTENCIA: Este aparato no está conectado a
un dispositivo de evacuación de humos. Debe estar
instalado y conectado de acuerdo con la legislación
vigente. Deben tenerse en cuenta los requisitos de
ventilación.
Si los aparatos están conectados al gas licuado, el
tornillo de regulación debe apretarse lo más fuerte
posible.
IMPORTANTE: cuando se utiliza una bombona de
gas, la bombona o el recipiente de gas debe estar
correctamente colocado (orientación vertical).
ADVERTENCIA: Esta operación debe realizarla un
técnico cualicado
Para las conexiones de gas, use solo tuberías
exibles o rígidas de metal.
Conexión con un tubo rígido (cobre o acero) La
conexión a la instalación de gas debe realizarse de
manera que no suponga ningún esfuerzo en el
aparato.Hay un empalme en forma de L en la rampa
de alimentación del aparato y está provisto de una
junta estanca para evitar fugas. La junta estanca
deberá sustituirse siempre después de girar el
empalme del tubo (la junta se incluye con el aparato).
El tubo de suministro de gas se conecta mediante un
acoplamiento cilíndrico roscado de 1/2.
Conexión de un tubo de acero inoxidable exible
sin junta a un acoplamiento roscado El tubo de
suministro de gas se conecta mediante un
acoplamiento cilíndrico roscado de 1/2. Estos tubos
deben instalarse de manera que nunca tengan más
de 2000 mm cuando estén completamente
extendidos. Cuando la conexión esté realizada,
asegúrese de que el tubo metálico exible no toque
ninguna pieza móvil y no esté comprimido. Utilice
únicamente tubos y sellos conformes con las normas
nacionales en vigor.
IMPORTANTE: Si se utiliza un tubo exible de
acero inoxidable, debe instalarse de modo que no
toque las partes móviles del mueble (p. ej. el cajón).
Debe pasar por una zona sin obstrucciones y en la
que sea posible inspeccionarlo
en toda su longitud.
El aparato debe ser conectado al suministro
principal de gas o a la bombona de gas de
conformidad con las normativas nacionales vigentes.
Antes de realizar la conexión, asegúrese de que el
aparato sea compatible con el suministro de gas que
desea utilizar. De lo contrario, siga las instrucciones
indicadas en el apartado “Adaptación a los distintos
tipos de gas”.
Tras realizar la conexión con el suministro de gas,
compruebe si hay fugas mediante la aplicación de
agua jabonosa. Encienda los quemadores y gire los
mandos desde la posición máxima 1* hasta la
posición mínima 2* para comprobar la estabilidad de
la llama.
ADAPTACIÓN A OTROS TIPOS DE GAS
Para adaptar el aparato a un tipo de gas distingo
del tipo de gas para el que se ha fabricado (que se
indica en la etiqueta identicativa), siga los pasos
especícos que se encuentran después de los dibujos
de la instalación.
ADVERTENCIAS DE ELECTRICIDAD
IMPORTANTE: La información relativa a la tensión
y la absorción de potencia se encuentra en la placa
de características.
El cable de alimentación debe ser sucientemente
largo para permitir la conexión del aparato, una vez
empotrado en el mueble, a la red eléctrica. No tire del
cable de alimentación.
Debe ser posible desconectar el aparato de la
alimentación eléctrica desenchufándolo si el enchufe
es accesible o mediante un interruptor omnipolar
instalado antes del enchufe, de conformidad con las
normativas de cableado y el aparato debe conectarse
a una toma de tierra de acuerdo con las normativas
de seguridad vigentes en materia de electricidad.
No utilice alargadores, regletas ni adaptadores.
Una vez terminada la instalación, los componentes
eléctricos no deberán quedar accesibles para el
usuario. No utilice el aparato si está mojado o va
descalzo. No use este aparato si tiene un cable o un
enchufe de red dañado, si no funciona bien, o si se ha
dañado o se ha caído.
Si el cable de alimentación está dañado, el
fabricante, su agente de servicio técnico o una
persona igualmente cualicada deberán sustituirlo
para evitar peligros, ya que hay riesgo de descarga
eléctrica.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté
apagado y desconectado del suministro eléctrico
antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento; no utilice aparatos de limpieza con
vapor, hay riesgo de descarga eléctrica.
No utilice productos abrasivos o corrosivos,
limpiadores con cloro ni estropajos metálicos.
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo
de reciclaje .
Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del embalaje de forma
responsable, respetando siempre las normas locales sobre eliminación de
residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
Este aparato ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe
desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Para obtener
información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje
de electrodomésticos, póngase en contacto con las autoridades locales,
con el servicio de recogida de residuos domésticos, o con la tienda en la
que adquirió el aparato. Este aparato lleva la marca CE de conformidad con
la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud.
El símbolo que se incluye en el aparato o en la documentación que lo
acompaña indica que no puede tratarse como un residuo doméstico, sino
que debe entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Utilice recipientes cuyo fondo tenga un diámetro igual al de la zona de
cocción.
Utilice exclusivamente recipientes con fondo plano.
Cuando sea posible, tape los recipientes durante la cocción.
Utilice una olla de presión para ahorrar aún más energía y tiempo.
Coloque la olla en el centro de la zona de cocción marcada en la placa.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este aparato cumple los requisitos de diseño ecológico establecidos en el
Reglamento europeo n.º 66/2014 de conformidad con la Norma europea
EN 30-2-1.
TABLA DE INYECTORES CATEGORÍA I2H
Tipo de gas
empleado
Tipo de
quemador
Referencia
del inyector
Caudal térmico
nominal
kW
Consumo
nominal
Capacidad
térmica
reducida
kW
Presión del gas
mbar
min. nom. máx.
GAS NATURAL
(Metano) G20
Rápido
Semirrápido
Auxiliar
125
100
72
3,00
1,90
1,00
286 l/h
181 l/h
95 l/h
1,00
0,80
0,50
17 20 25
Tipo de gas empleado Conguración del modelo
5 QUEMADORES
Caudal térmico
nominal (kW)
Consumo total
nominal
Aire necesario (m) para la
combustión de 1m de gas
G20 20 mbar 1R - 2 SR - 2 AUX 7,8 743 l/h 9,52
SUMINISTRO ELÉCTRICO: 220-240 V ~ 50-60 Hz - 0,6 W
INSTALACIÓN
INFORMACIÓN TÉCNICA PARA EL INSTALADOR
Utilice guantes de protección para manipular, preparar e instalar el electrodoméstico.
Este producto se puede empotrar en una encimera de entre 20 y 40 mm de grosor.
Si no hay horno instalado debajo de la placa, inserte un panel de separación con una supercie que, como mínimo, sea igual al tamaño de la
abertura en la encimera. Este panel debe estar situado a una distancia máxima de 150 mm por debajo de la parte superior de la supercie de
trabajo y en ningún caso, a menos de 20 mm de la parte inferior de la placa. Si desea instalar un horno debajo de la placa, asegúrese de que esté
equipado con un sistema de refrigeración.
IMPORTANTE: Si no está instalado el panel extraíble, la llama del quemador se puede apagar con un soplo de aire. El soplo de aire
puede ocurrir al abrir o cerrar la puerta de un armario o un cajón.
DIMENSIONES Y DISTANCIAS QUE DEBEN RESPETARSE
510 mm
750 mm
41,5 mm
552 mm
55 mm
470 mm
R= 5 mm
min. 600 mm
min. 420 mm
min. 650 mm
NOTA: si la distancia “A” entre los armarios de la pared es de 600 mm a 730 mm, la altura “B” debe ser de de 530 mm como mínimo. Si la
distancia “A” entre los armarios de la pared es mayor que la anchura de la zona de trabajo, la altura “B” debe ser de 400 mm como mínimo.
Si se instala un extractor sobre la supercie de cocina, consulte las instrucciones del extractor para saber cuál es la distancia correcta
MONTAJE
Una vez se haya limpiado el perímetro, coloque la junta en la placa como se muestra en la gura.
Coloque la placa en la abertura realizada en la encimera respetando las dimensiones indicadas en las instrucciones.
NOTA: el cable de alimentación debe tener la longitud suciente para que se pueda extraer hacia arriba.
Para jar la placa, utilice las abrazaderas (A) suministradas. Coloque las abrazaderas en las ranuras correspondientes indicadas por las echas y fíjelas
mediante tornillos apropiados para el grosor de la encimera (consulte las siguientes guras).
20 mm 40 mm
30 mm
20
40
30
A
CONEXIÓN DEL GAS
Conecte el tubo acodado (A)* o (B)* a la tubería principal de entrada a la placa e interponga la arandela (C), de acuerdo
con la norma EN 549.
* Use el tubo acodado (A) para Francia y el (B) para los demás países.
Tras realizar la conexión con el suministro de gas, compruebe si hay fugas mediante la aplicación de agua jabonosa.
Encienda los quemadores y gire los mandos desde la posición máxima hasta la posición mínima para comprobar
la estabilidad de la llama.
IMPORTANTE: Antes de efectuar la conexión, retire el tapón para el transporte del oricio de empalme del tubo del
gas de la encimera.
C
B
C
C
A
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Símbolos
Círculo sombreado
Llama grande
Llama pequeña
Mando cerrado
Apertura/potencia máxima
y encendido eléctrico
Apertura mínima
o potencia reducida
1. Rejillas amovibles
2. Quemador auxiliar
3. Quemador semirrápido
4. Quemador rápido
5. Quemador semirrápido
6. Quemador auxiliar
7. Mando del quemador semirrápido
8. Mando del quemador rápido
9. Mando del quemador semirrápido
10. Mando del quemador auxiliar
11. Mando del quemador auxiliar
78
9
5
6
3
2
1
1
4
11
10
USO DE LA PLACA
No deje que la llama del quemador supere el borde de la sartén.
IMPORTANTE: cuando esté usando la placa, toda el área de la placa
se puede poner caliente.
Para encender uno de los quemadores, gire el mando correspondiente
en dirección contraria a la de las agujas del reloj hasta la posición de
llama al máximo.
Presione el mando contra el panel de control para encender el
quemador.
Una vez encendido el quemador, mantenga el mando presionado
durante unos 5-10 segundos para activar el dispositivo de seguridad.
La nalidad del dispositivo de seguridad es cortar el suministro de
gas al quemador si la llama se apaga accidentalmente (debido a
corrientes de aire, interrupciones del suministro de gas, rebosamiento
de líquidos, etc.).
El mando no debe presionarse durante más de 15 segundos. Si
transcurrido este tiempo el quemador no permanece encendido,
espere al menos un minuto antes de intentar encenderlo de nuevo.
NOTA: Si, debido a las condiciones del gas suministrado
locamente, es difícil encender el quemador, se aconseja repetir
la operación con el mando en la posición del símbolo de la llama
pequeña.
El quemador puede apagarse al soltar el mando. Esto signica que
el dispositivo de seguridad no se ha calentado lo suciente. En tal caso,
repita los pasos anteriores.
CONSEJOS PRÁCTICOS PARA UTILIZAR LOS QUEMADORES
La placa dispone de quemadores de distintos diámetros. Para
conseguir un rendimiento óptimo de los quemadores se recomienda
respetar las normas siguientes:
utilice recipientes cuya base tenga un diámetro igual o ligeramente
superior al de los quemadores (consulte la tabla de la derecha);
utilice exclusivamente ollas y sartenes con fondo plano;
utilice la cantidad de agua correcta para cocinar alimentos con el
recipiente tapado;
no utilice ollas que sobresalgan más allá del borde de la placa;
En el caso de sartenes con la base convexa, tipo wok, utilice la rejilla
de apoyo (no suministrada); colóquela únicamente en el quemador
de anillos múltiples
Evitar golpes accidentals con ollas, rejillas u otros utensilios de cocina
No dejar parrillas para bistecs vacías sombre la hornalla encendida
durante más de 5 minutos.
IMPORTANTE: El uso inadecuado de las parrillas puede dañar la
placa: no coloque las parrillas boca abajo ni las arrastre sobre la
placa.
QUEMADOR Ø DE RECIPIENTE
Rápido De 24 a 26 cm
Semirrápido De 16 a 22 cm
Auxiliar De 10 a 14 cm
No utilice:
planchas de hierro colado ni cacerolas u ollas de piedra o barro;
difusores de calor como rejillas metálicas o de otro tipo;
dos quemadores simultáneamente para un recipiente (por ejemplo,
un recipiente para pescado).
LA COLOCACIÓN CORRECTA DEL FTGH BRUCITORE
USO DIARIO
ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la placa no funciona bien, antes de llamar al Servicio de Asistencia
Técnica, consulte la guía de solución de problemas para determinar el
problema.
1. El quemador no se enciende o la llama no es uniforme
Compruebe que:
se ha cortado el suministro de gas o eléctrico y en concreto, si el
mando del gas está abierto;
la bombona de gas está vacía;
las aberturas de los quemadores están obstruidas;
el extremo del dispositivo de encendido está sucio;
las piezas de los quemadores están colocadas correctamente;
hay corrientes de aire alrededor de la placa.
2. El quemador no permanece encendido
Compruebe que:
al encender el quemador, el mando se ha mantenido presionado
durante el tiempo suciente para activar el sistema de protección;
las aberturas del quemador no están obstruidas junto al termopar;
el extremo del termopar no está sucio;
si el ajuste de gas mínimo es correcto (consulte el apartado
correspondiente).
3. Los recipientes no son estables
Compruebe que:
la parte inferior del recipiente es completamente plana;
el recipiente está centrado en el quemador;
se han colocado de forma incorrecta las parrillas.
Si el fallo persiste después de estas comprobaciones, póngase en
contacto con el Servicio de Asistencia más cercano.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Desconecte el aparato de la red eléctrica.
LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE DE LA PLACA
Todas las partes esmaltadas y vitricadas deben limpiarse con agua
tibia y una solución de jabón neutro.
Las supercies de acero inoxidable pueden mancharse debido a la cal
del agua o al uso de detergentes abrasivos que se dejan en contacto
durante mucho tiempo. Limpie los restos de alimentos (agua, salsas,
café, etc.) antes de que se sequen.
Limpie la placa con agua tibia y detergente neutro y séquela a fondo
con un paño suave o una gamuza. Limpie los restos de alimentos
quemados con productos especícos para supercies de acero
inoxidable.
NOTA: Para las supercies de acero inoxidable utilice solo un
paño suave o una esponja.
No utilice productos abrasivos o corrosivos, limpiadores con cloro ni
estropajos metálicos.
No utilice aparatos de limpieza con vapor.
No emplee productos inamables.
No deje sustancias ácidas o alcalinas, como vinagre, mostaza, sal,
azúcar o zumo de limón sobre la placa.
LIMPIEZA DE LAS PIEZAS DE LA PLACA
Limpie las partes vitricadas y esmaltadas con un paño suave o una
esponja.
Para limpiarlas, es necesario quitar las parrillas, las tapas y los
quemadores.
Limpie estos accesorios a mano con agua tibia y detergente no
abrasivo, quite con cuidado los residuos de alimentos y compruebe
que las aberturas de los quemadores no están obstruidas.
Enjuague y seque con cuidado.
Vuelva a colocar los quemadores y las tapas en su sitio.
Al colocar las parrillas, asegúrese de que el área de las parrillas donde
se apoyan las ollas está alineada con el quemador.
Los modelos equipados con dispositivo de encendido eléctrico y
dispositivos de seguridad requieren una limpieza exhaustiva del
extremo de la bujía para asegurarse un funcionamiento correcto.
Compruebe estos elementos con frecuencia y si fuera necesario,
límpielos con un paño húmedo. Los restos de alimentos quemados
deben eliminarse con un palillo o una aguja.
NOTA: Para evitar daños al dispositivo de encendido ectrico, no
lo utilice si los quemadores están fuera de su alojamiento.
Limpieza del quemador FTGH
Avoid soaking
NO ammollo
Ne pas laisser
tremper
cream
soap
40°C
BRUSH
Spazzolare
Brosser
SCRUB
Strofinare
Frotter
DRY
Asciugare
Sécher
RINSE
Risciacquare
Rincer
1
2
3
4
Cepillar
Escovar
Borstelen
Fırçalayın
Прочистить щеткой
Щеткамен тазалау
Βούρτσισμα
Očistit kartáčem
Bürsten
Kefélés
Wyczyścić szczotką
Periaţi
Očistiť kefou
Nuvalykite šepetėliu
Notīrīt
Harjata
ושירבה
Почистете с четка
Fregar
Esfregar
Poetsen
Ovalayın
Потереть
Ысқылау
Τρίψιμο
Otřít
Reiben
Dörzsölés
Czyścić pocierając
Frecaţi
Otierať
Patrinkite kempinėle
Paberzt
Hõõruda
ופצרק
Търкайте
1 2 3 4
Enjuagar No remojar
Enxaguar Sem amolecimento
Spoelen Niet weken
Durulayın Islatmayın
Ополоснуть Без замачивания
Шаю Суға малып қоюға болмайды
Ξέβγαλμα Όχι μούλιασμα
Opláchnout Nenamáčet
Abspülen Nicht einweichen
Öblítés Nincs áztatás
Spłukać Nie namaczać
Clătiţi Fără înmuiere
Opláchnuť Nenamáčať
Nemirkykite Nuplaukite
Nemērcē Noskalot
Loputada Mitte leotada
ופטש ולבטת לא
Изплакнете НЕ накисвайте
Secar
Secar
Drogen
Kurulayın
Высушить
Кептіру
Στέγνωμα
Osušit
Trocknen
Szárítás
Wytrzeć do sucha
Uscaţi
Osušiť
Nušluostykite
Noslaucīt
Kuivatada
ושבי
Изсушете
SERVICIO POSTVENTA
Para recibir una asistencia más completa, registre su producto en
www . whirlpool . eu/ register.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO POSTVENTA:
1. Intente resolver el problema consultando las recomendaciones que
se ofrecen en la GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
2. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha
solucionado el problema.
SI EL FALLO PERSISTE DESPUÉS DE ESTAS COMPROBACIONES,
NGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSTVENTA.
Para recibir asistencia, llame al número que aparece en el folleto de la
garantía o siga las instrucciones de la página web www . whirlpool . eu.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa,
especique siempre:
una breve descripción del problema;
el tipo y el modelo exacto del aparato;
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made in X
Type: XXXMod.: XXX
01
XXXX XXX XXXXXXX XXXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
el número de servicio (el número que se indica tras la palabra "Service"
en la placa de características). El número de servicio también se indica
en el folleto de la garantía;
su dirección completa;
su número de teléfono.
Si fuera necesaria alguna reparación, póngase en contacto con un
Servicio Postventa autorizado (que garantiza el uso piezas de recambio
originales y una reparación correcta).
ES
400011255466
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Whirlpool PMW 75D2/IXL Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Whirlpool PMW 75D2/IXL es una placa de cocina a gas de cuatro quemadores con una superficie de vidrio templado y mandos frontales para un fácil control. Los quemadores tienen diferentes tamaños y potencias para adaptarse a diversas necesidades de cocción. La placa también cuenta con un sistema de encendido automático y una función de seguridad que corta el suministro de gas si la llama se apaga accidentalmente. Su diseño elegante y moderno complementará cualquier cocina.