Generation Lighting 7727802-839 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Instructions for
Morill Semi-Flush Convertible Pendant
1.0
990C7727802-MOR
7727802
1
Ceiling
NEED HELP?
?
NECESITA AYUDA?
AVEZ VOUS BESOIN AIDE-D?
If you need installation
assistance, replacement
parts, or have questions
regarding our warranty,
please call our customer
care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de
repuesto, o tiene preguntas
acerca de nuestra garantía,
por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de
pièces de rechange, d 'aide
pur l'installation ou si vous
avez des questions
concernant notre garantie,
veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
STOP
ARRÊTER
ALTO
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
1-800-347-5483
To register your fixture, please visit our website:
www.SeaGullLighting.com
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
CAUTION RISK OF FIRE-
This product requires installation by a qualified electrician.
Before installing be sure to read all instructions and
TURNTHE POWERTOTHE ELECTRICAL BOX OFF.
MISE EN GARDE RISQUE INCENDIE-D'
Ce produit doit être installé selon le code d’installation
pertinent , par une personne qui connaÎt bien le produit et
son fonctionnement ainsi que les risques inhérents
Les fils d’alimentation doivent convenir
pour 90°c.
ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO-
Este productor debe ser instalado segun el codigo de instalacion
aplicable por una persona que conozca la constussion y el
funcionamiento del producto y los riesgos que supone.
Conductores de alimentacion 90°c Min.
CAUTION RISK OF FIRE-
This product must be installed in accordance with the applicable
installation code by a person familiar with the construction and
operation of the product and the hazards involved.
Use minimum 90°c supply conductors.
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in materials and
workmanship for one year from date of sale. light sources are warranted for five years. ® labeled products are warranted for three years.LED ENERGY STAR
Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product defective in materials or workmanship.
Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or
charge backs for labor will be denied unless prior written approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the or listing as well as the Sea Gull Lighting warranty policy.UL ETL
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
Garantie
A la condition d'un montage et d'une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans défauts des matériaux et dans leur
fabrication pour une durée d'un an à compter de la date d'achat. Sources de lumière sont garantis pour cinq ans. Les produits labellisés ®LED ENERGY STAR
sont garantis pour trois ans.A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou
dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d'avant. Un remplacement selon ces conditions est l'unique recours à l'encontre de Sea Gull Lighting dans le cas où les
produits livrés se révèlent défectueux.Toute facture concernant des frais de main d'oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d'oeuvre sera
rejetée à moins qu'un accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l'usine d'un produit Sea Gull Lighting conduira à l'annulation des enregistrements ou ainsi que du contrat deUL ETL
garantie Sea Gull Lighting.
Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com
Garantía
Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se garantizan a estar libres de defectos
en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Lámparas tienen una garantía de cinco años. Los productos etiquetados ®LED ENERGY STAR
se garantizan por tres años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete pre pagado, cualquier producto de Sea Gull Lighting
defectuoso en materiales o trabajo manual.Tal reemplazo es el remedio exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de que cualquiera de sus productos
entregados esté defectuoso. Facturas por cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que se haya recibido permiso previo por
escrito.
Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica
anulara el listado de o al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting.UL ETL
Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com
GP I :ENERAL RODUCT NFORMATION
These fixtures are intended to be installed utilizing compliant junctionNEC
boxes.
This product is safety listed for damp locations.
Incandescent version may be dimmed with a standard incandescent dimmer.
LED LEDversion may be dimmed with a dimmer. Consult lamp manufacturer
for additional information.
This instruction shows a typical installation.
1A
CHAIN
FIXTURE LOOP
FIXTURE
JUNCTION BOX
MOUNTING PLATE
CANOPY
SCREW COLLAR
THREADED NIPPLE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2
FOR SEMI FLUSH MOUNT ONLY-:Unscrew and remove the fixture loop from the fixture, then remove the cap nut screws and
washers by unscrewing the cap nuts.
FOR SEMI FLUSH MOUNT ONLY SKIP TO STEP-: 9Install the mounting plate with the two mounting studs to the junction box.
If necessary, screw the shorter end of the threaded nipple tightly onto the mounting plate.
Temporarily unscrew and remove the collar nut from the screw collar, then screw the screw collar tightly onto the threaded
nipple.
Secure the mounting plate to the junction box.
Screw the fixture loop onto the fixture. Determine the wanted height of the fixture and remove a portion of the chain by
opening a link and removing it from the bottom.
Install the canopy and collar nut onto the chain (in that order), then install the open link onto the fixture loop and secure it in
place by closing the link.
Weave the cord through the chain and canopy, then trim the cord leaving enough to make electrical connections.
Connect the fixture to a suitable ground in accordance to local electrical codes.
Connect the white fixture wire (square and/or rigid) to the neutral power line wire with a wire nut.
Connect the black fixture wire (round and/or smooth) to the hot power line wire with a wire nut.
FOR SEMI FLUSH MOUNT ONLY-:Align, then place the fixture onto the mounting plate studs and secure it with the two cap nuts.
SKIP TO STEP 14
Neatly place all the wires into the junction box, place the canopy onto the ceiling, and secure it in place by screwing the collar
nut tightly onto the screw collar.
Screw the lamps into the sockets. Refer to the label on the socket for Max Wattage information.
Screw the threaded pipe to the bottom of the socket assembly, then place the spun onto the pipe and secure it in place by
screwing the hex nut onto the pipe.
Place the shade, rubber washer, and steel washer onto the threaded pipe, then secure them in place by screwing the hex nut
onto the pipe.
Place the cup onto the threaded pipe and secure it in place by screwing the finial onto the pipe.
COLLAR NUT
Install the Fixture
LAMP
Semi-Flush Mounting
14
6
FIXTURE
CAP NUT
FIXTURE
LOOP
MOUNTING
PLATE
MOUNTING PLATE STUD
CAP NUT
SCREW
1
WASHER
2
12
THREADED PIPE
SPUN
HEX NUT
RUBBER WASHER
HEX NUT
FINIAL
STEEL WASHER
CUP
15
16
17
15
16
17
1A
14
6
1
2
12
TUYAU FILETÉ
FILÉ
ECROU HEX
RONDELLE DE GOMME
ECROU HEX
FLEURON
RONDELLE DE ACIER
COUPE
15
16
17
1
BOÎTE DE JONCTION
BOUCLE DE LUMINAIRE
AMPOULE
CHAÎNE
PLAQUE DE MONTAGE
ATTACHE FILETÉ
ÉCROU DE COLLIER
Installer le Luminaire
3
LUMINAIRE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SEMI MONTAGE AFFLEURANT-:Dévissez et retirez la boucle de luminaire de luminaire, puis retirez les vis capuchon et rondelles
en dévissant les écrous capuchon.
SEMI MONTAGE AFFLEURANT-:Installer la plaque de montage avec les deux goujons de montage de la boîte électrique avec deux
vis de montage. Passez à l'étape 9
Si nécessaire, visser la partie courte de la attache fileté fermement sur la plaque de montage.
Temporairement dévisser et retirer l'écrou de collier de vis de collier, puis vissez le vis de collier à fond sur le attache fileté.
Fixez la plaque de montage à la boîte de jonction.
Visser la boucle de luminaire sur le luminaire. Déterminer la hauteur désirée de le luminaire et supprimer une partie de la chaîne
par l'ouverture d'une liaison et la retirer de la partie inférieure.
Installez le dais et l'écrou de collier sur la chaîne (dans cet ordre), puis installez le lien ouvert sur la boucle de luminaire et fixer en
place en fermant le lien.
Tisser le cordon à travers la chaîne et de la dais, puis couper le cordon laissant assez pour faire les connexions électriques.
Connectez le luminaire à un terrain approprié conformément aux codes électriques locaux.
Connectez le fil blanc de luminaire (carré et / ou rigide) au fil de la ligne d'alimentation neutre avec un écrou de fil.
Connectez le fil noir de luminaire (ronde et / ou lisse) au fil de la ligne d'alimentation à chaud avec un écrou de fil.
SEMI MONTAGE AFFLEURANT-:Alignez, puis placez le luminaire sur les goujons de montage et le fixer avec les deux écrous
capuchon. Passez à l'étape 14
Placer soigneusement tous les fils dans la boîte de jonction, placer la dais au plafond, et fixez-le en vissant l'écrou de collier serré
sur le vis à collier.
Visser les ampoules dans les douilles. Reportez-vous à l'étiquette sur la prise pour les informations Max Wattage.
Vissez le tuyau fileté au bas de l'ensemble de douille, placez le filé sur le tuyau et fixez-le en place en vissant l'écrou hexagonal sur
le tuyau.
Placez la abat-jour, la rondelle de gomme et la rondelle de acier sur le tuyau fileté, puis fixez-les en place en vissant l'écrou
hexagonal sur le tuyau.
Placez la tasse sur le tube fileté et fixez-le en place en vissant le bout sur le tuyau.
SCREW COLLAR
LUMINAIRE
ECROU
CAPUCHON
BUCLE DE
LUMINAIRE
GOUJON DE MONTAGE
VIS DE
CAPUCHON
RONDELLE
DAIS
PLAQUE DE
MONTAGE
Montage Semi-Flush
15
16
17
1A
14
6
1
2
12
TUBO ROSCADO
HILADO
TUERCA HEX
ARANDELA DE GOMA
TUERCA HEX
FINIAL
ARANDELA DE ACERO
COPA
15
16
17
1
Instale la Lámpara
4
CAJA DE JUNCTURA
DOSEL
CADENA
CONECTADOR ROSCADO
BUCLE DE LA LÁMPARA
PLACA DE MONTAJE
COLLAR ENROSCABLE
TUERCA DE COLLAR
© 2018 Sea Gull Lighting.All rights reserved.The "Sea Gull Lighting" graphic is a
registered trademark of Sea Gull Lighting.Sea Gull Lighting reserves the right to
change specifications for product improvements without notification.
A Generation Brands Company
7400 Linder Ave, Skokie, 60077IL
800.323.3226 - 847.626.6300
www.SeaGullLighting.com
LÁMPARA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MONTAJE SEMI FLUSH SOLAMENTE-:Aflojar y retirar el bucle de la lámpara, y luego quitar los tornillos capuchon y arandelas
desatornillando las tuercas capuchon.
MONTAJE SEMI FLUSH SOLAMENTE-:Instale la placa de montaje con los dos pernos de montaje a la caja eléctrica con dos
tornillos de la placa de montaje. Vaya al paso 9
Si es necesario, atornille el extremo más corto del conectador roscado firmemente sobre la placa de montaje.
Temporalmente desenroscar y quitar la tuerca de collar del collar enrosable, luego atornille el collar enroscable firmemente en el
conectador roscado.
Fije la placa de montaje a la caja de junctura.
Enrosque el bucle de la lámpara sobre la lámpara. Determinar la altura deseada de lámpara y retirar una porción de la cadena
mediante la apertura de un enlace y la eliminación de la parte inferior.
Instale el dosel y tuerca de collar en la cadena (en ese orden), y luego instale el enlace abierto en el bucle de la lámpara y seguro
en su lugar cerrando el enlace.
Teje el cable a través de la cadena y el dosel y recorte el cable dejando lo suficiente para hacer las conexiones eléctricas.
Conecte la lámpara a una tierra adecuada de acuerdo a los códigos eléctricos locales.
Conecte el cable blanco de la lámpara (cuadrado y / o rígido) al cable neutra con una tuerca para cable.
Conecte el cable negro de la lámpara (redondo y / o lisas) al cable caliente con una tuerca para cable.
MONTAJE SEMI FLUSH SOLAMENTE-:Alinee, a continuación, colocar el aparato en los pernos de la placa de montaje y fijarlo con
las dos tuercas. Vaya al paso 14
Coloque cuidadosamente todos los cables en la caja eléctrica, coloque el dosel sobre el techo, y seguro en su lugar atornillando la
tuerca firmemente en el collar enroscable.
Atornille las bombillas en los enchufes. Consulte la etiqueta en el zócalo para obtener información sobre el Vatiaje máximo.
Atornille el tubo roscado a la parte inferior del ensamblaje de enchufe, luego coloque el hilado sobre el tubo
y asegúrelo en su lugar atornillando la tuerca hexagonal en el tubo.
Coloque la pantalla, arandela de goma y arandela de acero en el tubo roscado, luego fíjelos en su
lugar atornillando la tuerca hexagonal en el tubo.
Coloque la copa en el tubo roscado y asegúrela en su lugar atornillando el finial en el tubo.
LÁMPARA
TUERCA
CAPUCHON
BUCLE DE LA
LÁMPARA
PLACA DE
MONTAJE
ESPARRAGO
DE MONTAJE
TORNILLO
DE TUERCA
CAPUCHON
ARANDELA
Semi-Flush Montaje
BOMBILLA
15
16
17

Transcripción de documentos

Installation Instructions for 990C7727802-MOR 7727802 Morill Semi-Flush Convertible Pendant 1.0 Ceiling GENERAL PRODUCT INFORMATION: These fixtures are intended to be installed utilizing NEC compliant junction boxes. This product is safety listed for damp locations. Incandescent version may be dimmed with a standard incandescent dimmer. LED version may be dimmed with a LED dimmer. Consult lamp manufacturer for additional information. STOP ARRÊTER ALTO CAUTION - RISK OF FIRE This product must be installed in accordance with the applicable installation code CAUTION by a person familiar construction and - RISKwith OF the FIRE operation of the product and the hazards involved. This product requires installation by a qualified electrician. BeforeUse installing be sure to read supply all instructions and minimum 90°c conductors. TURN THE POWER TO THE ELECTRICAL BOX OFF. If you need installation assistance, replacement parts, or have questions regarding our warranty, please call our customer care center: MISE EN GARDE - RISQUE D'INCENDIE Ce produit doit être installé selon le code d’installation pertinent , par une personne qui connaÎt bien le produit et son fonctionnement ainsi que les risques inhérents Les fils d’alimentation doivent convenir pour 90°c. NEED HELP? ? This instruction shows a typical installation. NECESITA AYUDA? AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE? Si necesita asistencia en la instalación, piezas de repuesto, o tiene preguntas acerca de nuestra garantía, por favor llame a nuestro centro de servicio al cliente: Si vous avez besoin de pièces de rechange, d 'aide pur l'installation ou si vous avez des questions concernant notre garantie, veuillez appeler nos conseillers en produits au : 1-800-347-5483 ADVERTENCIA - RIESGO DE INCENDIO Este productor debe ser instalado segun el codigo de instalacion aplicable por una persona que conozca la constussion y el funcionamiento del producto y los riesgos que supone. To register your fixture, please visit our website: www.SeaGullLighting.com SAVE THESE INSTRUCTIONS! Conductores de alimentacion 90°c Min. SAVE THESE INSTRUCTIONS! Warranty Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in materials and workmanship for one year from date of sale. LED light sources are warranted for five years. ENERGY STAR® labeled products are warranted for three years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product defective in materials or workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written approval is given. Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the Sea Gull Lighting warranty policy. To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com Garantie A la condition d'un montage et d'une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans défauts des matériaux et dans leur fabrication pour une durée d'un an à compter de la date d'achat. Sources de lumière LED sont garantis pour cinq ans. Les produits labellisés ENERGY STAR® sont garantis pour trois ans.A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d'avant. Un remplacement selon ces conditions est l'unique recours à l'encontre de Sea Gull Lighting dans le cas où les produits livrés se révèlent défectueux.Toute facture concernant des frais de main d'oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d'oeuvre sera rejetée à moins qu'un accord écrit ait été consenti au préalable. Toute modification non effectuée par l'usine d'un produit Sea Gull Lighting conduira à l'annulation des enregistrements UL ou ETL ainsi que du contrat de garantie Sea Gull Lighting. Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com Garantía Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se garantizan a estar libres de defectos en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Lámparas LED tienen una garantía de cinco años. Los productos etiquetados ENERGY STAR® se garantizan por tres años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete pre pagado, cualquier producto de Sea Gull Lighting defectuoso en materiales o trabajo manual.Tal reemplazo es el remedio exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de que cualquiera de sus productos entregados esté defectuoso. Facturas por cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que se haya recibido permiso previo por escrito. Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica anulara el listado de UL o ETL al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting. Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com 1 Install the Fixture 1A JUNCTION BOX MOUNTING PLATE THREADED NIPPLE SCREW COLLAR CANOPY Semi-Flush Mounting COLLAR NUT CHAIN MOUNTING PLATE STUD 2 MOUNTING PLATE 1 FIXTURE LOOP 6 CAP NUT SCREW FIXTURE LOOP WASHER FIXTURE FIXTURE 12 CAP NUT LAMP 14 THREADED PIPE 15 SPUN HEX NUT 16 RUBBER WASHER HEX NUT STEEL WASHER CUP FINIAL 1 17 FOR SEMI-FLUSH MOUNT ONLY: Unscrew and remove the fixture loop from the fixture, then remove the cap nut screws and washers by unscrewing the cap nuts. 2 FOR SEMI-FLUSH MOUNT ONLY: Install the mounting plate with the two mounting studs to the junction box. SKIP TO STEP 9 3 If necessary, screw the shorter end of the threaded nipple tightly onto the mounting plate. 4 Temporarily unscrew and remove the collar nut from the screw collar, then screw the screw collar tightly onto the threaded nipple. 5 Secure the mounting plate to the junction box. 6 Screw the fixture loop onto the fixture. Determine the wanted height of the fixture and remove a portion of the chain by opening a link and removing it from the bottom. 7 Install the canopy and collar nut onto the chain (in that order), then install the open link onto the fixture loop and secure it in place by closing the link. 8 Weave the cord through the chain and canopy, then trim the cord leaving enough to make electrical connections. 9 Connect the fixture to a suitable ground in accordance to local electrical codes. 10 Connect the white fixture wire (square and/or rigid) to the neutral power line wire with a wire nut. 11 Connect the black fixture wire (round and/or smooth) to the hot power line wire with a wire nut. 12 FOR SEMI-FLUSH MOUNT ONLY: Align, then place the fixture onto the mounting plate studs and secure it with the two cap nuts. SKIP TO STEP 14 13 Neatly place all the wires into the junction box, place the canopy onto the ceiling, and secure it in place by screwing the collar nut tightly onto the screw collar. 14 Screw the lamps into the sockets. Refer to the label on the socket for Max Wattage information. 15 Screw the threaded pipe to the bottom of the socket assembly, then place the spun onto the pipe and secure it in place by screwing the hex nut onto the pipe. 16 Place the shade, rubber washer, and steel washer onto the threaded pipe, then secure them in place by screwing the hex nut onto the pipe. 17 Place the cup onto the threaded pipe and secure it in place by screwing the finial onto the pipe. 2 Installer le Luminaire 1A BOÎTE DE JONCTION PLAQUE DE MONTAGE ATTACHE FILETÉ SCREW COLLAR DAIS Montage Semi-Flush ÉCROU DE COLLIER CHAÎNE GOUJON DE MONTAGE PLAQUE DE MONTAGE 2 1 6 BOUCLE DE LUMINAIRE VIS DE CAPUCHON LUMINAIRE RONDELLE LUMINAIRE BUCLE DE LUMINAIRE 12 AMPOULE ECROU CAPUCHON 14 TUYAU FILETÉ 15 FILÉ ECROU HEX 16 RONDELLE DE GOMME ECROU HEX RONDELLE DE ACIER COUPE FLEURON 1 17 1 SEMI-MONTAGE AFFLEURANT: Dévissez et retirez la boucle de luminaire de luminaire, puis retirez les vis capuchon et rondelles en dévissant les écrous capuchon. 2 SEMI-MONTAGE AFFLEURANT: Installer la plaque de montage avec les deux goujons de montage de la boîte électrique avec deux vis de montage. Passez à l'étape 9 3 Si nécessaire, visser la partie courte de la attache fileté fermement sur la plaque de montage. 4 Temporairement dévisser et retirer l'écrou de collier de vis de collier, puis vissez le vis de collier à fond sur le attache fileté. 5 Fixez la plaque de montage à la boîte de jonction. 6 Visser la boucle de luminaire sur le luminaire. Déterminer la hauteur désirée de le luminaire et supprimer une partie de la chaîne par l'ouverture d'une liaison et la retirer de la partie inférieure. 7 Installez le dais et l'écrou de collier sur la chaîne (dans cet ordre), puis installez le lien ouvert sur la boucle de luminaire et fixer en place en fermant le lien. 8 Tisser le cordon à travers la chaîne et de la dais, puis couper le cordon laissant assez pour faire les connexions électriques. 9 Connectez le luminaire à un terrain approprié conformément aux codes électriques locaux. 10 Connectez le fil blanc de luminaire (carré et / ou rigide) au fil de la ligne d'alimentation neutre avec un écrou de fil. 11 Connectez le fil noir de luminaire (ronde et / ou lisse) au fil de la ligne d'alimentation à chaud avec un écrou de fil. 12 SEMI-MONTAGE AFFLEURANT: Alignez, puis placez le luminaire sur les goujons de montage et le fixer avec les deux écrous capuchon. Passez à l'étape 14 13 Placer soigneusement tous les fils dans la boîte de jonction, placer la dais au plafond, et fixez-le en vissant l'écrou de collier serré sur le vis à collier. 14 Visser les ampoules dans les douilles. Reportez-vous à l'étiquette sur la prise pour les informations Max Wattage. 15 Vissez le tuyau fileté au bas de l'ensemble de douille, placez le filé sur le tuyau et fixez-le en place en vissant l'écrou hexagonal sur le tuyau. 16 Placez la abat-jour, la rondelle de gomme et la rondelle de acier sur le tuyau fileté, puis fixez-les en place en vissant l'écrou hexagonal sur le tuyau. 17 Placez la tasse sur le tube fileté et fixez-le en place en vissant le bout sur le tuyau. 3 Instale la Lámpara 1A CAJA DE JUNCTURA PLACA DE MONTAJE CONECTADOR ROSCADO COLLAR ENROSCABLE DOSEL Semi-Flush Montaje ESPARRAGO DE MONTAJE TUERCA DE COLLAR CADENA PLACA DE MONTAJE 2 1 BUCLE DE LA LÁMPARA 6 BUCLE DE LA LÁMPARA ARANDELA TORNILLO DE TUERCA CAPUCHON LÁMPARA LÁMPARA TUERCA CAPUCHON 12 BOMBILLA 14 TUBO ROSCADO 15 HILADO TUERCA HEX 16 ARANDELA DE GOMA TUERCA HEX ARANDELA DE ACERO COPA FINIAL 1 17 1 MONTAJE SEMI-FLUSH SOLAMENTE: Aflojar y retirar el bucle de la lámpara, y luego quitar los tornillos capuchon y arandelas desatornillando las tuercas capuchon. 2 MONTAJE SEMI-FLUSH SOLAMENTE: Instale la placa de montaje con los dos pernos de montaje a la caja eléctrica con dos tornillos de la placa de montaje. Vaya al paso 9 3 Si es necesario, atornille el extremo más corto del conectador roscado firmemente sobre la placa de montaje. 4 Temporalmente desenroscar y quitar la tuerca de collar del collar enrosable, luego atornille el collar enroscable firmemente en el conectador roscado. 5 Fije la placa de montaje a la caja de junctura. 6 Enrosque el bucle de la lámpara sobre la lámpara. Determinar la altura deseada de lámpara y retirar una porción de la cadena mediante la apertura de un enlace y la eliminación de la parte inferior. 7 Instale el dosel y tuerca de collar en la cadena (en ese orden), y luego instale el enlace abierto en el bucle de la lámpara y seguro en su lugar cerrando el enlace. 8 Teje el cable a través de la cadena y el dosel y recorte el cable dejando lo suficiente para hacer las conexiones eléctricas. 9 Conecte la lámpara a una tierra adecuada de acuerdo a los códigos eléctricos locales. 10 Conecte el cable blanco de la lámpara (cuadrado y / o rígido) al cable neutra con una tuerca para cable. 11 Conecte el cable negro de la lámpara (redondo y / o lisas) al cable caliente con una tuerca para cable. 12 MONTAJE SEMI-FLUSH SOLAMENTE: Alinee, a continuación, colocar el aparato en los pernos de la placa de montaje y fijarlo con las dos tuercas. Vaya al paso 14 13 Coloque cuidadosamente todos los cables en la caja eléctrica, coloque el dosel sobre el techo, y seguro en su lugar atornillando la tuerca firmemente en el collar enroscable. 14 Atornille las bombillas en los enchufes. Consulte la etiqueta en el zócalo para obtener información sobre el Vatiaje máximo. 15 Atornille el tubo roscado a la parte inferior del ensamblaje de enchufe, luego coloque el hilado sobre el tubo y asegúrelo en su lugar atornillando la tuerca hexagonal en el tubo. 16 Coloque la pantalla, arandela de goma y arandela de acero en el tubo roscado, luego fíjelos en su lugar atornillando la tuerca hexagonal en el tubo. 17 Coloque la copa en el tubo roscado y asegúrela en su lugar atornillando el finial en el tubo. 4 7400 Linder Ave, Skokie, IL 60077 800.323.3226 - 847.626.6300 www.SeaGullLighting.com © 2018 Sea Gull Lighting.All rights reserved.The "Sea Gull Lighting" graphic is a registered trademark of Sea Gull Lighting. Sea Gull Lighting reserves the right to change specifications for product improvements without notification. A Generation Brands Company
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Generation Lighting 7727802-839 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para