Black and Decker Appliances TR1478BD Guía del usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

CONTROL LEVER WITH BUILT-IN EXTRA LIFT
This toaster has a built-in toast control lever with extra lift. If toasted food does not clear the top of
the toaster use the toast control lever to raise the food for easy removal.
TOASTING CYCLE
1. Adjust toast shade selector to the desired setting (1 through 7).
2. Insert slices of bread, bagels or other foods to be toasted in appropriate slot and press toast
control lever until it locks into the down position. The self-adjusting guides automatically
center food being toasted.
3. When selecting BAGEL or FROZEN function, you must press the toast control lever before
selecting one of these settings.
Note: During the BAGEL function both sides will toast to the shade selected.
4. When toasting is complete, the toast control lever releases and the appliance shuts off.
5. Unplug the toaster when not in use.
REMOVING EXCESS CRUMBS
1. To remove excess crumbs, let unit cool, unplug unit, open crumb door - shake excess into
appropriate trash receptacle. Close and latch crumb door before using.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING
Always unplug the cord from electrical outlet and allow toaster to cool before cleaning. Do not
immerse toaster in water.
CLEANING OUTSIDE SURFACES
Important: The unit gets hot. Allow the toaster to cool completely before cleaning.
Wipe the exterior with a damp cloth or sponge and dry with a paper towel.
Do not use strong cleaners or abrasives that may scratch surfaces and never spray cleaners
directly onto the toaster.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, please call our Customer
Service Line at 1-800-465-6070. Please DO NOT return the product to the place of
purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service
center. You may also want to consult the website listed on the cover of this pamphlet.
Warranty Information (Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands’ liability will not
exceed the purchase price of product.
For how long?
Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory
refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker, or call toll-free
1-800-465-6070
, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call
1-800-738-0245
.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary
from state to state or province to province.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
Are there additional warranty exclusions?
This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable
laws, or where the warranty would be prohibited under any economic sanctions,
export control laws, embargos, or other restrictive trade measures enforced by the
United States or other applicable jurisdictions. This includes, without limitation,
any warranty claims implicating parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran,
North Korea, Syria and the disputed Crimea region.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas
de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o)
lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones personales no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua u otro líquido.
Supervisión cercana es necesaria cuando el aparato es usado por o cerca de niños.
Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje
que se enfríe antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el aparato.
No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de un mal
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be fol-
lowed, including the following:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord,
plugs or appliance in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair or adjustment.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
To disconnect, push CANCEL button, then remove plug from wall outlet.
Do not use this appliance for other than intended use.
Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster,
as they may create a fire or risk of electric shock.
A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable material, including
curtains, draperies, walls and the like, when in operation.
Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Press cancel button before disconnecting power cord if unit is in use.
Do not operate unattended.
When heating toaster pastries, always use the lightest toast color setting.
Warning: To prevent electrical shock, unplug before cleaning
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, operate with crumb
tray closed.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
ELECTRICAL CORD
1) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled
in or tripping over a longer cord.
2) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
3) If an extension cord is used:
a) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance;
b) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type
3-wire cord; and
c) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department listed in these
instructions.
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug.
Please visit www.prodprotect.com/blackanddecker to register your warranty.
Place toaster on a flat, level surface, where the top of the unit has enough space for the heat to
flow without damaging the cabinets or walls.
Remove tie from cord and unwind.
Plug unit into electrical outlet.
IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR TOASTER
For first time use, select setting 4 (medium). Re-adjust the setting to suit your personal
preference on successive toasting operations.
If the wrong button is selected, press the CANCEL button, press the lever down and reselect
the desired setting.
funcionamiento o si se ha dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al centro
de servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar
lesiones.
No use al aire libre.
No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que
toque superficies calientes.
No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico, ni dentro de un
horno caliente.
Para desconectar, presione el botón de cancelación, luego retire el enchufe del
tomacorriente.
Este aparato se debe usar solamente con el fin previsto.
Alimentos de gran tamaño, paquetes de papel de aluminio o utensilios no deben
ser introducidos en una tostadora, ya que podrían provocar un incendio o riesgo de
choque eléctrico.
Puede ocurrir un incendio si la tostadora está cubierto o en contacto con
materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y similares, durante
su funcionamiento.
No intente sacar los alimentos cuando la tostadora esté enchufado
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al
uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Pulse el botón de cancelación antes de desconectar el cable de alimentación si la
unidad está en uso.
No deje el aparato desatendido cuando lo opere.
Cuando caliente pastelería de tostadora, siempre utilice el ajuste de tostado del
color más claro.
Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica desconecte antes de la
limpiar.
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas,
operan con miga bandeja para cerrarla.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un
tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente,
inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar
esta medida de seguridad.
CABLE ELÉCTRICO
1) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de enredarse o tropezar
con un cable más largo.
2) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se toma el cuidado
debido en su uso.
3) Si se utiliza un cable de extensión:
a) La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual a
la clasificación eléctrica del aparato;
b) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de
tres alambres de conexión a tierra; y
c) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para
evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse cuenta.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número del departamento de
garantía que aparece en estar instrucciones.
COMO USAR
Este producto es solamente para uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
Retiere todo material de empaque, etiquetas y la tira plástica alrededor del enchufe.
Por favor, visite www.prodprotect.com/blackanddecker para registrar su garantía.
Coloque la unidad sobre una superficie plana, de manera que la parte superior de la unidad
tenga suficiente espacio para que el calor fluya sin dañar armarios o paredes.
Enchufe el cable en un tomacorriente.
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE SU TOSTADORA
Para la primera vez, ajuste el selector a la posición 4 (mediana). Después reajuste segun su
preferencia.
Si selecciona la función incorrecta, presione el botón CANCEL, presione la palanca.
PALANCA DE CONTROL DE TOSTADO CON MECANISMO PARA RETIRAR LOS ALIMENTOS
Si el alimento tostado no sobresale de la tostadora, utilice la palanca de control para elevarlo y
poder extraerlo fácilmente.
CICLO DE TOSTAR
1. Ajuste el selector de tostado al nivel deseado (del 1 al 7).
2. Coloque la rebanada de pan u otro alimento en las ranuras y empuje hacia abajo la palanca de
control hasta que quede encajada en la parte inferior de la unidad. Las guías para el pan se
ajustarán automáticamente para sujetar el alimento.
3. Si elige las funciones de bagels (BAGEL) y congelado (FROZEN), debe presionar la palanca de
control antes de elegir uno de estos ajustes.
Nota: Durante la función de BAGEL, ambos lados tostarán al nivel de tostado seleccionado.
4. Cuando se haya completado el tostado, las emisiones de palanca de control de tostado y el
aparato se apaga.
5. Desenchufe la tostadora Cuando no está en uso.
EXTRACCIÓN DE MIGAS EN EXCESO
1. Para quitar migajas exceses, deje enfriar la unidad, desenchufe la unidad, abra la puerta miga
- Exceso sacudida en la basura receptáculo apropiado. Cierre y asegure la puerta miga antes
de usar.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que puedan ser arregladas por el usuario. En caso de requerir
una reparación o mantenimiento, póngase en contacto con personal cualificado para ello.
LIMPIEZA
Desenchufe siempre el cable del tomacorriente y deje que la tostadora se enfríe antes de
limpiarla. No sumerja la tostadora en agua.
Limpieza de las superficies exteriores
Importante: La unidad se calienta. Deje que se enfríe por completo antes de limpiarla.
Limpie el exterior con una esponja o paño húmedo y séquelo con papel toalla.
No utilice limpiadores o abrasivos fuertes que puedan rayar las superficies, y nunca rocíe
limpiadores directamente sobre la tostadora.
¿
NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del
centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el
producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado
por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el
centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de
instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos
que varían de una región a otra.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o
donde la
garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de
exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras
jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que
implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la
región disputada de Crimea.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent
toujours être observées, y compris ce qui suit:
Lisez toutes les instructions.
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
Pour protéger contre l’incendie, de choc électrique et de blessures, ne pas
immerger le cordon, la fiche ou appareil dans leau ou tout autre liquide.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil est utilisé par ou près
des enfants.
Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laisser
refroidir avant de mettre ou d’enlever des pièces et avant de le nettoyer.
Ne pas faire fonctionner un appareil avec un cordon ou une fiche endommagé, ou
lorsque l ‘appareil ait été endommagé de quelque façon. Renvoyer l’appareil au
centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
Lutilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut
causer des blessures.
28551 E/S/F T22-5004157-C
Model/Modelo/ Modèle :
TR1478BD, TR1478BD-T2
1. Extra-wide slots with self-adjusting
guides
2. Toast control lever with extra lift
3. Frozen button
4. Cancel button
5. Toast shade selector
6. Bagel button
7. Cord wrap (under unit)
8. Crumb door (under unit)
4-SLICE TOASTER
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Fentes très larges munies de guides à
réglage automatique
2. Levier de commande avec ascenseur
supplémentaire
3. Bouton pour aliments congelés)
4. Bouton d’annulation
5. Sélecteurs du degré de grillage
6. Bouton des bagels
7. Enrouleur de cordon (sous l’appareil)
8. Porte de miettes (sous l’appareil)
GRILLE-PAIN A 4 TRANCHES
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Ranuras extra anchas con guías
auto-ajustables
2. Palanca de control de tostado con
mecanismo para retirar los alimentos
3. Botón para alimentos congelados (frozen)
4. Botón de cancelación (Cancel)
5. Selector de nivel de tostado
6. Botón para bagels (Bagel)
7. Enrollado de cable (debajo de la unidad)
8. Puerta de migas (debajo de la unidad)
TOSTADORA DE 4 REBANADAS
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du comptoir, ni toucher des
surfaces chaudes.
Ne pas placer sur ou près dun brûleur à gaz ou électrique, ni dans un four chaud.
Pour débrancher l’appareil, appuyer sur le bouton d’annulation, puis retirer la fiche de
la prise de courant murale.
Ne pas utiliser l’appareil pour d’autres fins que celles prévues.
Aliments surdimensionnés, emballages en feuille métallique ou des ustensiles
ne doivent pas être insérés dans un grille-pain, car ils pourraient provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Un incendie peut se produire si le pain est recouvert de matériaux inflammables, y
compris rideaux, tentures, murs et autres, lorsqu’il est en fonctionnement.
Ne pas tenter de déloger des aliments lorsque l ‘appareil est branché
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles naient été formées et encadrées
pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Appuyez sur le bouton dannulation avant de débrancher le cordon dalimentation si
l’appareil est en cours d’utilisation.
Ne pas utiliser sans surveillance.
Pour faire chauffer des pâtisseries à grille-pain, toujours utiliser le réglage de
grillage le plus pâle.
Avertissement: Pour éviter les chocs électriques, débrancher l’appareil avant le
nettoyage.
Avertissement: Afin de réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne
fonctionne qu’avec plateau à miettes fermé.
CONSERVER CES MESURES
.
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique seulement.
FICHE POLARISÉE (MODÈLES DE 120 V SEULEMENT)
Lappareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de
minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une
façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise,
il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours
pas dans la prise, il faut ommuniquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de
modifier la fiche.
CORDON DALIMENTATION
1) Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter qu’un cordon long s’emmêle ou fasse
trébucher.
2) Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent être utilisées avec prudence.
3) En cas d’utilisation d’une rallonge :
a) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de l’appareil,
b) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de type mise à la terre avec 3 broches; et
c) le cordon électrique doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la
table, qu’il ne soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas trébucher.
Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez communiquer avec le Service de
la garantie dont les coordonnées figurent dans les présentes instructions.
UTILISATION
Ce produit est destiné à un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique entourant la fiche.
Visiter le www.prodprotect.com/blackanddecker pour enregistrer la garantie.
Placer sur une surface plane et horizontale, où le dessus de l’appareil a suffisamment d’espace
pour la chaleur de circuler sans endommager les armoires ou les murs.
Enlever l’attache du cordon et se détendre.
Branchez l’appareil dans une prise électrique.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT VOTRE PAIN
• Pour la première utilisation, sélectionnez le réglage 4 (moyenne). Réajuster le réglage en
fonction de vos préférences personnelles sur les opérations successives de grillage.
• Si le mauvais bouton est sélectionné, appuyez sur le bouton CANCEL, appuyez sur le levier vers
le bas et sélectionnez de nouveau le réglage désiré.
LEVIER DE COMMANDE AVEC EXTRA
Ce grille-pain est un levier intégré dans le pain grillé de contrôle avec ascenseur supplémentaire.
Si la nourriture grillée n’efface pas le haut de la grille d’utiliser le levier de commande pour élever
la nourriture pour un retrait facile.
CYCLE DE GRILLAGE
1. Régler le sélecteur du degré de grillage au réglage désiré (1 à 7).
2. Insérer les tranches de pain, des bagels ou d’autres aliments à griller dans la fente appropriée
et le levier de commande de la presse toasts jusqu’à ce qu’il se verrouille en position basse.
Les guides d’auto-réglage automatique alimentaire centre étant grillé.
3. Lors de la sélection ou de la fonction BAGEL SURGELÉ, vous devez appuyer sur le levier de
commande avant de choisir l’un de ces paramètres.
Remarque : lorsque la fonction Bagel est sélectionnée, les deux côtés grilleront en fonction du
degré choisi.
4. Lorsque le grillage est terminé, les communiqués de pain grillé levier de commande et l’appareil
s’éteint.
5. Débrancher le grille-pain lorsqu’il n’est pas utilisé.
RETRAIT DES MIETTES EXCÉDENTAIRES
1. Pour enlever les miettes exceses, laissez refroidir l’unité, débranchez l’appareil, ouvrez la porte
miette - excès de bougé en réceptacle poubelle appropriée. Fermez et verrouillez la porte avant de
l’utiliser miette.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Ce produit ne contient aucune pièce réparable. Confiez les réparations à un personnel qualifié.
NETTOYAGE
Toujours débrancher le cordon de la prise électrique et laissez refroidir grille-pain avant de le
nettoyer. Ne pas immerger grille-pain dans l’eau.
NETTOYAGE DES SURFACES EXRIEURES
Important: L’appareil devient chaud. Laisser le pain refroidir comptement avant de
le nettoyer.
• Essuyez l’extérieur avec un chiffon ou une éponge humide et sécher avec une serviette en
papier.
Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs qui pourraient rayer les surfaces et les produits de
nettoyage ne jamais directement sur le grille-pain.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page cou
-
verture. NE PAS retourner le produit où il a été acheté. NE PAS poster le produit au fabricant ni
le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société. Spectrum
Brands, Inc. se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la due?
Deux années à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/blackanddecker, ou composer sans frais le
1-800 465-6070, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au
1-800 738-0245.
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut
également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas
l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Existe-t-il d’autres exclusions à la garantie?
La présente garantie n’est pas valable si elle contrevient aux lois en vigueur aux
États-Unis ou autres lois applicables ailleurs, ou là où elle serait interdite en raison de
sanctions économiques, de lois sur le contrôle des exportations, d’embargos ou d’autres
mesures de restriction du commerce imposées par les États-Unis ou d’autres juridictions
applicables. Ceci comprend, notamment, toutes réclamations au titre de la garantie
impliquant des parties situées à Cuba, en Iran, en Corée du Nord, en Syrie et ailleurs dans
la région contestée de la Crimée, ou provenant de ces endroits.
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
Mail:
postventa@spectrumbrands.com
Bolivia
Atención al consumidor
La Paz: c. Villalobos N°100 esq.
Busch. Miraflores. Tel. (02)
2224924
Santa Cruz: Av. Paraguá C.
Socoris N°2415 (03) 3602002
Cochabamba: c. Uruguay N°211
esq.
Nataniel Aguirre (04) 4501894
Chile
Atención al consumidor
Inversiones la Mundial Ltda.
Dirección: Libertad 790,
Santiago de Chile.
Teléfonos: +56 226820217 –
226810032
Colombia
Spectrum Brands Corp, S.A.S.
Transversal 23 #97-73
Oficinas 403-404-405,
Bogotá, Colombia
Línea Servicio al Cliente:
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de
la torre Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 /
2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia
Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San
Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11 Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502) -2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2
calle-entre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado, Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga
efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto
fué comprado.
Comercializado por:
Spectrum Brands de México,
SA de C.V Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto,
C.P. 53500 Naucalpan de Juárez,
Estado de México, México
SERVICIO Y REPARACIÓN
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg.
Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de
Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503
Importado y Distribuido por:
SPECTRUM BRANDS ARGENTINA S.R.L
Av. Del Libertador 6810,
piso 2 dpto. A
1429, CABA, Argentina
+ 54 11 5353-9500
CUIT: 30-70706168-1
Importador N° # 76983
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
AIDISA BOLIVIA S.A.
Av. Chacaltaya No. 2141- Zona
Achachicala La Paz, Bolivia.
Teléfono (591)2- 2305353
NIT 1020647023,
Resolución Ministerial 0661-12.
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Inversiones la Mundial Ltda.
Rut: 78.146.900-9
Libertad 790, Santiago – Chile
Fono: (562) 26810217 info@ilm.cl
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto,
C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de
México, México
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Spectrum Brands Corp, S.A.S.
Transversal 23 #97-73
Oficinas 403-404-405,
Bogo, Colombia
Línea Servicio al Cliente:
018000510012
g
h
Made in China.
Fabricado en China.
Fabriqué en Chine.
© 2021 Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562 All rights reserved.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
1400W 120V~60Hz
Código de fecha / Date Code / Le code de date :
COMERCIALIZADO POR:
SPECTRUM BRANDS DE MEXICO, S.A. DE C.V.
Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto, C.P.53500 Naucalpan
de Juárez, Estado de México, México
Tel. 01-800-714-2503
SERVICIO Y REPARACIÓN
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg.
Cuauhtemoc SERVICIO AL CONSUMIDOR,
VENTA DE REFACCIONES Y ACCESORIOS
01 800 714 2503
At the end of this product’s life, you can mail it to Spectrum Brands at 507 Stokely Drive,
Deforest, WI 53532 marked “Product Takeback: Please Recycle!"
Al final de la vida útil de este producto, puede enviarlo por correo a Spectrum Brands, 507
Stokely Drive, Deforest, WI 53532 marcado “Product Takeback: Please Recycle!"
À la fin de la durée utile de ce produit, vous pouvez le poster à Spectrum Brands au 507 Stokely
Drive, Deforest, WI 53532 en indiquant sur la boîte « Product Takeback: Please Recycle! »
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos are trademarks of The Black & Decker
Corporation, used under license by Spectrum Brands, Inc. for its manufacturing and sale of this
product. All rights reserved.
BLACK+DECKER y los logotipos BLACK+DECKER son marcas registradas de Black & Decker
Corporation, utilizados por Spectrum Brands, Inc. bajo su licencia para su manufactura y venta de
este producto. Todos los derechos reservados.
BLACK+DECKER et les logos BLACK+DECKER sont des marques de commerce de Black &
Decker Corporation, utilisées sous licence par Spectrum Brands, Inc. pour la fabrication et la
vente de ce produit. Tous droits réservés.
We want you to have a 5-star experience!
Should you have any questions or concerns about your new product, please call our Customer
Service Line at 1-800-465-6070 (U.S. and Canada). Please do not return to the store.
¡Deseamos que disfrute de una experiencia de 5 estrellas!
Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de
servicio al cliente una atención inmediata 1-800-465-6070 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503
(México). No devuela a la tienda.
Nous voulons que vous ayez une expérience 5 étoiles!
Si vous avez des questions ou des préoccupations à propos de votre nouveau produit, veuillez
communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 465-6070 (États-Unis et Canada).
Veuillez ne pas rapporter le produit au magasin.

Transcripción de documentos

funcionamiento o si se ha dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar When using electrical appliances, basic safety precautions should always be follesiones. lowed, including the following: • No use al aire libre. • Read all instructions. • No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. toque superficies calientes. • To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, • No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico, ni dentro de un plugs or appliance in water or other liquid. horno caliente. • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. • Para desconectar, presione el botón de cancelación, luego retire el enchufe del • Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before tomacorriente. putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. • Este aparato se debe usar solamente con el fin previsto. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance REMOVING EXCESS CRUMBS • Alimentos de gran tamaño, paquetes de papel de aluminio o utensilios no deben malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest 1. To remove excess crumbs, let unit cool, unplug unit, open crumb door - shake excess into ser introducidos en una tostadora, ya que podrían provocar un incendio o riesgo de appropriate trash receptacle. Close and latch crumb door before using. authorized service facility for examination, repair or adjustment. choque eléctrico. • The use of accessory attachments not recommended by the appliance CARE AND CLEANING • Puede ocurrir un incendio si la tostadora está cubierto o en contacto con manufacturer may cause injuries. This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y similares, durante CLEANING • Do not use outdoors. su funcionamiento. Always unplug the cord from electrical outlet and allow toaster to cool before cleaning. Do not • Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. • No intente sacar los alimentos cuando la tostadora esté enchufado immerse toaster in water. • Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) CLEANING OUTSIDE SURFACES • To disconnect, push CANCEL button, then remove plug from wall outlet. con capacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y Important: The unit gets hot. Allow the toaster to cool completely before cleaning. • Wipe the exterior with a damp cloth or sponge and dry with a paper towel. • Do not use this appliance for other than intended use. conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al • Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster, • Do not use strong cleaners or abrasives that may scratch surfaces and never spray cleaners uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. directly onto the toaster. as they may create a fire or risk of electric shock. • Los niños deben ser supervisados ​​para asegurarse de que no jueguen con el • A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable material, including NEED HELP? aparato. curtains, draperies, walls and the like, when in operation. For service, repair or any questions regarding your appliance, please call our Customer • Pulse el botón de cancelación antes de desconectar el cable de alimentación si la Service Line at 1-800-465-6070. Please DO NOT return the product to the place of • Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in. unidad está en uso. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced purchase. • No deje el aparato desatendido cuando lo opere. center. You may also want to consult the website listed on the cover of this pamphlet. physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, • Cuando caliente pastelería de tostadora, siempre utilice el ajuste de tostado del Warranty Information (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? unless they have been given supervision or instruction concerning use of the color más claro. • Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands’ liability will not appliance by a person responsible for their safety. • Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica desconecte antes de la exceed the purchase price of product. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. limpiar. For how long? • Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, • Press cancel button before disconnecting power cord if unit is in use. • Two years from the date of original purchase with proof of such purchase. What will we do to help you? operan con miga bandeja para cerrarla. • Do not operate unattended. • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory • When heating toaster pastries, always use the lightest toast color setting. refurbished. • Warning: To prevent electrical shock, unplug before cleaning How do you get service? • Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, operate with crumb • Save your receipt as proof of date of sale. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker, or call toll-free tray closed. Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS CONTROL LEVER WITH BUILT-IN EXTRA LIFT This toaster has a built-in toast control lever with extra lift. If toasted food does not clear the top of the toaster use the toast control lever to raise the food for easy removal. TOASTING CYCLE 1. Adjust toast shade selector to the desired setting (1 through 7). 2. Insert slices of bread, bagels or other foods to be toasted in appropriate slot and press toast control lever until it locks into the down position. The self-adjusting guides automatically center food being toasted. 3. When selecting BAGEL or FROZEN function, you must press the toast control lever before selecting one of these settings. Note: During the BAGEL function both sides will toast to the shade selected. 4. When toasting is complete, the toast control lever releases and the appliance shuts off. 5. Unplug the toaster when not in use. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only. POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. ELECTRICAL CORD 1) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. 2) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. 3) If an extension cord is used: a) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance; b) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord; and c) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department listed in these instructions. HOW TO USE This product is for household use only. GETTING STARTED • Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug. • Please visit www.prodprotect.com/blackanddecker to register your warranty. • Place toaster on a flat, level surface, where the top of the unit has enough space for the heat to flow without damaging the cabinets or walls. • Remove tie from cord and unwind. • Plug unit into electrical outlet. IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR TOASTER • For first time use, select setting 4 (medium). Re-adjust the setting to suit your personal preference on successive toasting operations. • If the wrong button is selected, press the CANCEL button, press the lever down and reselect the desired setting. 1-800-465-6070, for general warranty service. If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) Are there additional warranty exclusions? • This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable laws, or where the warranty would be prohibited under any economic sanctions, export control laws, embargos, or other restrictive trade measures enforced by the United States or other applicable jurisdictions. This includes, without limitation, any warranty claims implicating parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran, North Korea, Syria and the disputed Crimea region. Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: • Por favor lea todas las instrucciones. • No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. • Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones personales no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua u otro líquido. • Supervisión cercana es necesaria cuando el aparato es usado por o cerca de niños. • Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el aparato. • No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de un mal ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. CABLE ELÉCTRICO 1) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo. 2) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se toma el cuidado debido en su uso. 3) Si se utiliza un cable de extensión: a) La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual a la clasificación eléctrica del aparato; b) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra; y c) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse cuenta. Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número del departamento de garantía que aparece en estar instrucciones. COMO USAR Este producto es solamente para uso doméstico. PRIMEROS PASOS • Retiere todo material de empaque, etiquetas y la tira plástica alrededor del enchufe. • Por favor, visite www.prodprotect.com/blackanddecker para registrar su garantía. • Coloque la unidad sobre una superficie plana, de manera que la parte superior de la unidad tenga suficiente espacio para que el calor fluya sin dañar armarios o paredes. • Enchufe el cable en un tomacorriente. INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE SU TOSTADORA • Para la primera vez, ajuste el selector a la posición 4 (mediana). Después reajuste segun su preferencia. • Si selecciona la función incorrecta, presione el botón CANCEL, presione la palanca. PALANCA DE CONTROL DE TOSTADO CON MECANISMO PARA RETIRAR LOS ALIMENTOS Si el alimento tostado no sobresale de la tostadora, utilice la palanca de control para elevarlo y poder extraerlo fácilmente. CICLO DE TOSTAR 1. Ajuste el selector de tostado al nivel deseado (del 1 al 7). 2. Coloque la rebanada de pan u otro alimento en las ranuras y empuje hacia abajo la palanca de control hasta que quede encajada en la parte inferior de la unidad. Las guías para el pan se ajustarán automáticamente para sujetar el alimento. 3. Si elige las funciones de bagels (BAGEL) y congelado (FROZEN), debe presionar la palanca de control antes de elegir uno de estos ajustes. Nota: Durante la función de BAGEL, ambos lados tostarán al nivel de tostado seleccionado. 4. Cuando se haya completado el tostado, las emisiones de palanca de control de tostado y el aparato se apaga. 5. Desenchufe la tostadora Cuando no está en uso. EXTRACCIÓN DE MIGAS EN EXCESO 1. Para quitar migajas exceses, deje enfriar la unidad, desenchufe la unidad, abra la puerta miga - Exceso sacudida en la basura receptáculo apropiado. Cierre y asegure la puerta miga antes de usar. CUIDADO Y LIMPIEZA Este producto no contiene piezas que puedan ser arregladas por el usuario. En caso de requerir una reparación o mantenimiento, póngase en contacto con personal cualificado para ello. LIMPIEZA Desenchufe siempre el cable del tomacorriente y deje que la tostadora se enfríe antes de limpiarla. No sumerja la tostadora en agua. Limpieza de las superficies exteriores Importante: La unidad se calienta. Deje que se enfríe por completo antes de limpiarla. • Limpie el exterior con una esponja o paño húmedo y séquelo con papel toalla. • No utilice limpiadores o abrasivos fuertes que puedan rayar las superficies, y nunca rocíe limpiadores directamente sobre la tostadora. ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Existen exclusiones de garantía adicionales? • Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea. Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être observées, y compris ce qui suit: • Lisez toutes les instructions. • Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. • Pour protéger contre l’incendie, de choc électrique et de blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ou appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil est utilisé par ou près des enfants. • Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laisser refroidir avant de mettre ou d’enlever des pièces et avant de le nettoyer. • Ne pas faire fonctionner un appareil avec un cordon ou une fiche endommagé, ou lorsque l ‘appareil ait été endommagé de quelque façon. Renvoyer l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage. • L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut causer des blessures. • Ne pas utiliser à l’extérieur. • Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du comptoir, ni toucher des surfaces chaudes. • Ne pas placer sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, ni dans un four chaud. • Pour débrancher l’appareil, appuyer sur le bouton d’annulation, puis retirer la fiche de la prise de courant murale. • Ne pas utiliser l’appareil pour d’autres fins que celles prévues. • Aliments surdimensionnés, emballages en feuille métallique ou des ustensiles ne doivent pas être insérés dans un grille-pain, car ils pourraient provoquer un incendie ou un choc électrique. • Un incendie peut se produire si le pain est recouvert de matériaux inflammables, y compris rideaux, tentures, murs et autres, lorsqu’il est en fonctionnement. • Ne pas tenter de déloger des aliments lorsque l ‘appareil est branché • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Appuyez sur le bouton d’annulation avant de débrancher le cordon d’alimentation si l’appareil est en cours d’utilisation. • Ne pas utiliser sans surveillance. • Pour faire chauffer des pâtisseries à grille-pain, toujours utiliser le réglage de grillage le plus pâle. • Avertissement: Pour éviter les chocs électriques, débrancher l’appareil avant le nettoyage. • Avertissement: Afin de réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne fonctionne qu’avec plateau à miettes fermé. CONSERVER CES MESURES. Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. FICHE POLARISÉE (MODÈLES DE 120 V SEULEMENT) L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut ommuniquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche. CORDON D’ALIMENTATION 1) Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter qu’un cordon long s’emmêle ou fasse trébucher. 2) Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent être utilisées avec prudence. 3) En cas d’utilisation d’une rallonge : a) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de l’appareil, b) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de type mise à la terre avec 3 broches; et c) le cordon électrique doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, qu’il ne soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas trébucher. Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez communiquer avec le Service de la garantie dont les coordonnées figurent dans les présentes instructions. UTILISATION Ce produit est destiné à un usage domestique seulement. POUR COMMENCER • Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique entourant la fiche. • Visiter le www.prodprotect.com/blackanddecker pour enregistrer la garantie. • Placer sur une surface plane et horizontale, où le dessus de l’appareil a suffisamment d’espace pour la chaleur de circuler sans endommager les armoires ou les murs. • Enlever l’attache du cordon et se détendre. • Branchez l’appareil dans une prise électrique. INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT VOTRE PAIN • Pour la première utilisation, sélectionnez le réglage 4 (moyenne). Réajuster le réglage en fonction de vos préférences personnelles sur les opérations successives de grillage. • Si le mauvais bouton est sélectionné, appuyez sur le bouton CANCEL, appuyez sur le levier vers le bas et sélectionnez de nouveau le réglage désiré. LEVIER DE COMMANDE AVEC EXTRA Ce grille-pain est un levier intégré dans le pain grillé de contrôle avec ascenseur supplémentaire. Si la nourriture grillée n’efface pas le haut de la grille d’utiliser le levier de commande pour élever la nourriture pour un retrait facile. CYCLE DE GRILLAGE 1. Régler le sélecteur du degré de grillage au réglage désiré (1 à 7). 2. Insérer les tranches de pain, des bagels ou d’autres aliments à griller dans la fente appropriée et le levier de commande de la presse toasts jusqu’à ce qu’il se verrouille en position basse. Les guides d’auto-réglage automatique alimentaire centre étant grillé. 3. Lors de la sélection ou de la fonction BAGEL SURGELÉ, vous devez appuyer sur le levier de commande avant de choisir l’un de ces paramètres. Remarque : lorsque la fonction Bagel est sélectionnée, les deux côtés grilleront en fonction du degré choisi. 4. Lorsque le grillage est terminé, les communiqués de pain grillé levier de commande et l’appareil s’éteint. 5. Débrancher le grille-pain lorsqu’il n’est pas utilisé. RETRAIT DES MIETTES EXCÉDENTAIRES 1. Pour enlever les miettes exceses, laissez refroidir l’unité, débranchez l’appareil, ouvrez la porte miette - excès de bougé en réceptacle poubelle appropriée. Fermez et verrouillez la porte avant de l’utiliser miette. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Ce produit ne contient aucune pièce réparable. Confiez les réparations à un personnel qualifié. NETTOYAGE Toujours débrancher le cordon de la prise électrique et laissez refroidir grille-pain avant de le nettoyer. Ne pas immerger grille-pain dans l’eau. NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES Important: L’appareil devient chaud. Laisser le pain refroidir complètement avant de le nettoyer. • Essuyez l’extérieur avec un chiffon ou une éponge humide et sécher avec une serviette en papier. • Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs qui pourraient rayer les surfaces et les produits de nettoyage ne ​​jamais directement sur le grille-pain. BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. NE PAS retourner le produit où il a été acheté. NE PAS poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de deux ans (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société. Spectrum Brands, Inc. se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • Deux années à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. Visiter notre site web au www.prodprotect.com/blackanddecker, ou composer sans frais le 1-800 465-6070, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1-800 738-0245. Quelles lois régissent la garantie? • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? • Des dommages dus à une utilisation commerciale. • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • Des produits qui ont été modifiés. • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Existe-t-il d’autres exclusions à la garantie? • La présente garantie n’est pas valable si elle contrevient aux lois en vigueur aux États-Unis ou autres lois applicables ailleurs, ou là où elle serait interdite en raison de sanctions économiques, de lois sur le contrôle des exportations, d’embargos ou d’autres mesures de restriction du commerce imposées par les États-Unis ou d’autres juridictions applicables. Ceci comprend, notamment, toutes réclamations au titre de la garantie impliquant des parties situées à Cuba, en Iran, en Corée du Nord, en Syrie et ailleurs dans la région contestée de la Crimée, ou provenant de ces endroits. Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Atención al consumidor 0800 444 7296 Horario de atención: Lunes a viernes de 9 a 13 hs y de 14.30 a 17 hs. Mail: [email protected] Bolivia Atención al consumidor La Paz: c. Villalobos N°100 esq. Busch. Miraflores. Tel. (02) 2224924 Santa Cruz: Av. Paraguá C. Socoris N°2415 (03) 3602002 Cochabamba: c. Uruguay N°211 esq. Nataniel Aguirre (04) 4501894 Chile Atención al consumidor Inversiones la Mundial Ltda. Dirección: Libertad 790, Santiago de Chile. Teléfonos: +56 226820217 – 226810032 Colombia Spectrum Brands Corp, S.A.S. Transversal 23 #97-73 Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia Línea Servicio al Cliente: 018000510012 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José, Costa Rica Tel. (506) 2257-5716 Ecuador Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. (502)-2476-7367 Honduras Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074 México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 We want you to have a 5-star experience! Should you have any questions or concerns about your new product, please call our Customer Service Line at 1-800-465-6070 (U.S. and Canada). Please do not return to the store. ¡Deseamos que disfrute de una experiencia de 5 estrellas! Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata 1-800-465-6070 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503 (México). No devuela a la tienda. Nous voulons que vous ayez une expérience 5 étoiles! Si vous avez des questions ou des préoccupations à propos de votre nouveau produit, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 465-6070 (États-Unis et Canada). Veuillez ne pas rapporter le produit au magasin. Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409 Model/Modelo/ Modèle : TR1478BD, TR1478BD-T2  Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969  Comercializado por: Spectrum Brands de México, SA de C.V Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México SERVICIO Y REPARACIÓN Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Importado y Distribuido por: SPECTRUM BRANDS ARGENTINA S.R.L Av. Del Libertador 6810, piso 2 dpto. A 1429, CABA, Argentina + 54 11 5353-9500 CUIT: 30-70706168-1 Importador N° # 76983 IMPORTADO POR / IMPORTED BY: AIDISA BOLIVIA S.A. Av. Chacaltaya No. 2141- Zona Achachicala La Paz, Bolivia. Sello del Distribuidor: BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license by Spectrum Brands, Inc. for its manufacturing and sale of this product. All rights reserved. BLACK+DECKER y los logotipos BLACK+DECKER son marcas registradas de Black & Decker Corporation, utilizados por Spectrum Brands, Inc. bajo su licencia para su manufactura y venta de este producto. Todos los derechos reservados. BLACK+DECKER et les logos BLACK+DECKER sont des marques de commerce de Black & Decker Corporation, utilisées sous licence par Spectrum Brands, Inc. pour la fabrication et la vente de ce produit. Tous droits réservés. Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684 Fecha de compra: Modelo: Código de fecha / Date Code / Le code de date : 1400W 120V~60Hz At the end of this product’s life, you can mail it to Spectrum Brands at 507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532 marked “Product Takeback: Please Recycle!" Al final de la vida útil de este producto, puede enviarlo por correo a Spectrum Brands, 507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532 marcado “Product Takeback: Please Recycle!" À la fin de la durée utile de ce produit, vous pouvez le poster à Spectrum Brands au 507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532 en indiquant sur la boîte « Product Takeback: Please Recycle! » Made in China. Fabricado en China. Fabriqué en Chine. © 2021 Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562 All rights reserved. 28551 E/S/F Teléfono (591)2- 2305353 NIT 1020647023, Resolución Ministerial 0661-12. IMPORTADO POR / IMPORTED BY: Inversiones la Mundial Ltda. Rut: 78.146.900-9 Libertad 790, Santiago – Chile Fono: (562) 26810217 [email protected] IMPORTADO POR / IMPORTED BY: Spectrum Brands de México, SA de C.V Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503 IMPORTADO POR / IMPORTED BY: Spectrum Brands Corp, S.A.S. Transversal 23 #97-73 Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia Línea Servicio al Cliente: 018000510012 COMERCIALIZADO POR: SPECTRUM BRANDS DE MEXICO, S.A. DE C.V. Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C.P.53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México Tel. 01-800-714-2503 SERVICIO Y REPARACIÓN Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc SERVICIO AL CONSUMIDOR, VENTA DE REFACCIONES Y ACCESORIOS 01 800 714 2503 T22-5004157-C h g     4-SLICE TOASTER Product may vary slightly from what is illustrated. 1. Extra-wide slots with self-adjusting 5. guides 6. 2. Toast control lever with extra lift 7. 3. Frozen button 8. 4. Cancel button Toast shade selector Bagel button Cord wrap (under unit) Crumb door (under unit) TOSTADORA DE 4 REBANADAS El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. 1. Ranuras extra anchas con guías auto-ajustables 2. Palanca de control de tostado con mecanismo para retirar los alimentos 3. Botón para alimentos congelados (frozen) 4. Botón de cancelación (Cancel) 5. 6. 7. 8. Selector de nivel de tostado Botón para bagels (Bagel) Enrollado de cable (debajo de la unidad) Puerta de migas (debajo de la unidad) GRILLE-PAIN A 4 TRANCHES Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré. 1. Fentes très larges munies de guides à 5. Sélecteurs du degré de grillage réglage automatique 6. Bouton des bagels 2. Levier de commande avec ascenseur 7. Enrouleur de cordon (sous l’appareil) supplémentaire 8. Porte de miettes (sous l’appareil) 3. Bouton pour aliments congelés) 4. Bouton d’annulation
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Black and Decker Appliances TR1478BD Guía del usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para