Philips GC6709/20, GC6702/20, GC6707/20, GC6730/30, GC6733/20 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips GC6709/20 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
GC6700 series
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4239 001 08501
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
User Manual
Manual del usuario
Mode d’emploi
Manuale per l’utente
Manual do utilizador
2x
2 min.
2
31
6
10
14
18 19 20 21
22 23 24
15 16 17
11 12 13
7 8 9
4 5
8 9
10
11
12
14
13
43 5 6
7
21
English 6
Español 12
Français 18
Italiano 24
Português 30
6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that
Philips oers, register your product at www.philips.com/welcome.
Read this user manual, the important information leaet, and the quick start guide carefully before
you use the appliance. Save them for future reference.
Product overview (Fig. 1)
1 Soleplate
2 ‘Iron ready’ light
3 CALC-CLEAN button with light
4 Steam trigger/Steam boost
5 Temperature dial
6 Water supply hose
7 Heel
8 Water tank lling door
9 Carry lock release button (GC6730 series only)
10 Iron platform
11 On/o switch
12 Mains cord with plug
13 Water supply hose and mains cord storage compartment
14 Smart Calc-Clean container
Exclusive technology from Philips.
Compact ProVelocity technology
This technology delivers continuous steam that penetrates deeply to remove creases easily. At the
same time, it keeps the appliance more compact and lighter than traditional steam generators, for
easier storage.
Preparing for use
Type of water to use
This appliance has been designed to be used with tap water. However, if you live in an area with hard
water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is recommended to use distilled or demineralized
water to prolong the lifetime of the appliance.
Warning: Do not use perfumed water, water from the tumble dryer, vinegar, starch,
descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals, as they
may cause water spitting, brown staining or damage to your appliance.
Filling the water tank
Fill the water tank before every use or when the water level in the water tank drops below the
minimum level. You can rell the water tank at any time during use.
1 Open the water tank lling door (Fig. 2).
2 Fill the water tank up to the MAX indication (Fig. 3).
3 Close the water tank lling door (‘click’).
English
7
Using the appliance
Ironing
Temperature
setting
Automatic
steam setting
Fabric type
SYNTH to Synthetic fabrics (e.g., acetate, acrylic, nylon, viscose,
polyamide, polyester)
●●
Silk, wool
●●● to LINEN
Cotton, linen
1 Place the appliance on a stable and even surface.
Note: In order to ensure safe ironing we recommend to always place the base on a stable ironing
board.
2 Make sure that there is enough water in the water tank.
3 Remove the mains cord and water supply hose from the storage compartment.
4 Put the mains plug in an earthed wall socket and press the on/o switch to switch on the
appliance.
5 Turn the temperature dial to set the appropriate temperature according to the table above. The
appliance adjusts the steam automatically depending on the temperature chosen.
Note: refer to the garment label for recommended temperature setting. Do not iron non-ironable
fabrics.
6 Wait until the ‘iron ready’ light lights up continuously (Fig. 4). This takes about 2 minutes.
7 For GC6730 series only: press the carry lock release button to unlock the iron from the iron platform
(Fig. 5).
8 Press and hold the steam trigger to start ironing (Fig. 6).
Warning: Never direct steam at people.
Note: When you use the appliance for the rst time, it may take 30 seconds for steam to come out
of the appliance.
Note: The pump is activated each time you press the steam trigger. It produces subtle rattling
sound, which is normal. When there is no water in the water tank, the pump sound is louder. Fill up
the water tank with water when the water level drops below the minimum level.
Steam boost function
1 Press the steam trigger twice quickly to release a powerful boost of steam for 3 seconds (Fig. 7).
Note: it is recommended to use the steam boost function only for stubborn crease.
Vertical ironing
Warning: Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove wrinkles
from a garment while someone is wearing it (Fig. 8). Do not apply steam near your or
someone else’s hand.
English
8
You can use the steam iron in vertical position to remove wrinkles from hanging fabrics.
1 Hold the iron in vertical position, press the steam trigger and touch the garment lightly with the
soleplate and move the iron up and down (Fig. 9).
Auto shut-o
- The appliances enters the standby mode if it has not been used for 15 minutes. The “iron ready”
light starts to ash.
- To activate the appliance again, press the steam trigger. The appliance starts to heat up again.
- The appliance switches o automatically if it has not been used for another 10 minutes after it
enters the standby mode. The “iron ready” light goes o.
Warning: Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains.
Always unplug the appliance after use.
Cleaning and maintenance
Smart Calc-Clean System
Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and
cleaning is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and prevents dirt and
stains coming out of the soleplate over time. To ensure that the cleaning process is performed, the
appliance gives regular reminders.
Sound and light Calc-Clean reminder
After 1 to 3 months of use, the Calc-Clean light starts ashing and the appliance starts beeping to
indicate that you have to perform the Calc-Clean process (Fig. 10).
Besides that, a second defense step to protect the appliance from scale is integrated: the steam
function gets disabled if descaling is not done (Fig. 11). After descaling is done, the steam function will
be restored. This takes place regardless of the type of water used.
Note: The Calc-Clean process can be performed at any time, even when the sound and light reminder
is not activated yet.
Performing the Calc-Clean process with the Calc-Clean
container
Warning: Do not leave the appliance unattended during the Calc-Clean process.
Caution: Always perform the Calc-Clean process with the Calc-Clean container. Do not interrupt
the process by lifting the iron up from the Calc-Clean container, as hot water and steam will come
out of the soleplate.
1 Fill up the water tank halfway (Fig. 12).
Note: Make sure that the appliance is plugged in and switched ON during the Calc-Clean process.
2 Place the Calc-Clean container on the ironing board or any other even, stable surface (Fig. 13).
3 Place the iron stably on the Calc-Clean container (Fig. 14).
4 Press and hold the CALC-CLEAN button for 2 seconds until you hear short beeps (Fig. 15).
English
9
Note: The Calc-Clean container has been designed to collect scale particles and hot water during
the Calc-Clean process. It is perfectly safe to rest the iron on this container during the entire
process.
5 During the Calc-Clean process, you hear short beeps and a pumping sound (Fig. 16).
6 Wait approximately 2 minutes for the appliance to complete the process (Fig. 17). When the
Calc-Clean process is completed, the iron stops beeping and the CALC-CLEAN light stops ashing.
7 Wipe the iron with a piece of cloth and put it back on the base station (Fig. 18).
Caution: The iron is hot.
8 As the Calc-Clean container becomes hot during the Calc-Clean process, wait about 5 minutes
before you touch it. Then carry the Calc-Clean container to the sink, empty it and store it for future
use (Fig. 19).
9 If necessary, you can repeat steps 1 to 8. Make sure that you empty the Calc-Clean container
before you start the Calc-Clean process.
Note: During the Calc-Clean process, clean water may come out of the soleplate if no scale has
accumulated inside the iron. This is normal.
For more information on how to carry out the Calc-Clean process, refer to the videos in this link:
http://www.philips.com/descaling-iron.
Cleaning the soleplate
To properly maintain your appliance, clean it regularly.
1 Clean the appliance with a moist cloth.
2 To easily and eectively remove stains, let the soleplate heat up and move the iron over a moist
cloth (Fig. 20).
Tip: Clean the soleplate regularly to ensure smooth gliding.
Storage
1 Switch o the appliance and unplug it.
2 Pour the water out of the water tank into the sink (Fig. 21).
3 Fold the mains cord and water supply hose together. Push them into the storage compartment
(Fig. 22).
4 For GC6730 series only: push the carry lock release button to lock the iron onto the iron platform
(Fig. 23). You can carry the appliance by the handle of the iron when it is locked onto the iron
platform (Fig. 24).
English
10
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you
are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list
of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
The iron does not
produce any steam.
There is not enough water in
the water tank.
Fill the water tank beyond the MIN
indication. Press and hold the steam
trigger until steam comes out. It may
take up to 30 seconds until steam
comes out.
You did not press the steam
trigger.
Press and hold the steam trigger until
steam comes out.
The steam function has
been disabled until you have
performed the Calc-Clean
process.
Perform the Calc-Clean process to
restore the steam function. (see chapter '
Cleaning and maintenance')
At the start of your ironing
session, the steam trigger
has not been pressed long
enough.
Press and hold the steam trigger until
steam comes out. It may take up to 30
seconds until steam comes out.
You have set the temperature
dial to .
Steam is not available at . To use the
steam, set the temperature dial to ●● or
higher.
The light of the CALC-
CLEAN button ashes
and the appliance
beeps.
This is the Calc-Clean
reminder.
Perform the Calc-Clean after the Calc-
Clean reminder is given (see chapter
‘Cleaning and maintenance’).
No steam comes out of
the soleplate, the light
of the CALC-CLEAN
button ashes and the
appliance beeps.
You have not done or have
not completed the Calc-Clean
process.
Perform the Calc-Clean process to
enable the steam function again (see
chapter ‘Cleaning and maintenance’).
The appliance has
switched o.
The auto shut-o function is
activated automatically. The
appliance enters the standy
mode if it has not been used
for 15 minutes and switches
o if it has not been used for
another 10 minutes.
To swith on the appliance again, set the
on/o switch to “o” position and then
to “on” position.
The appliance produces
a loud pumping sound.
The water tank is empty. Fill the water tank with water and press
the steam trigger until the pumping
sound becomes softer and steam comes
out of the soleplate.
Water droplets come out
of the soleplate.
After the Calc-Clean process
remaining water may drip out
of the soleplate.
Wipe the soleplate dry with a piece of
cloth. If the Calc-Clean light still ashes
and the appliance still beeps, perform
the Calc-Clean process (see chapter
‘Cleaning and maintenance’).
English
11
Problem Possible cause Solution
The Calc-Clean process has
not been completed.
You have to perform the Calc-Clean
process again (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).
Steam condenses into water
in the hose when you use
steam for the rst time or
have not used it for a long
time.
This is normal. Hold the iron away from
the garment and press the steam trigger.
Wait until steam instead of water comes
out of the soleplate.
Dirty water and
impurities come out of
the soleplate.
Impurities or chemicals
present in the water have
deposited in the steam vents
and/or soleplate.
Perform the Calc-Clean process
regularly (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).
Steam condenses into water
in the hose when you use
steam for the rst time or have
not used it for a long time.
This is normal. Hold the iron away from
the garment and press the steam trigger.
Wait until steam instead of water comes
out of the soleplate.
Water ushes out of the
soleplate.
You have accidentally started
the Calc-Clean process
(see chapter 'Cleaning and
maintenance').
Switch o the appliance. Then switch it
back on again. Let the iron heat up until
the ‘iron ready’ light lights up steadily.
The Calc-Clean process
does not start.
You have not pressed the
CALC-CLEAN button for 2
seconds until the appliance
started beeping.
See chapter ‘Cleaning and maintenance’.
The ironing board cover
becomes wet, or there
are water droplets on
the oor/garment.
Steam has condensed on the
ironing board cover after a
long ironing session.
Replace the ironing board cover if the
foam or felt material has worn out.
You can also add an extra layer of felt
material under the ironing board cover
to prevent condensation on the ironing
board.
You have an ironing board
that is not designed to cope
with the high steam rate of
the appliance.
Put an extra layer of felt material under
the ironing board cover to prevent
condensation on the ironing board.
English
12
Español
Introducción
Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para poder beneciarse por completo de la
asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Lea con atención este manual de usuario, el folleto de información importante y la guía de inicio
rápido antes de utilizar el aparato. Consérvelos para consultarlos en el futuro.
Descripción del producto (g. 1)
1 Suela
2 Piloto de “plancha lista”
3 Botón CALC-CLEAN con piloto
4 Botón de vapor/Supervapor
5 Control de temperatura
6 Manguera de agua
7 Base
8 Puerta de llenado del depósito de agua
9 Botón de liberación del bloqueo para transporte (solo serie GC6730)
10 Plataforma de la plancha
11 Interruptor de encendido/apagado
12 Cable de alimentación con clavija
13 Manguera de agua y compartimento para el cable de alimentación
14 Depósito Calc-Clean inteligente
Tecnología exclusiva de Philips.
Tecnología ProVelocity compacta
Esta tecnología ofrece vapor continuo que penetra en profundidad para eliminar las arrugas
fácilmente. Al mismo tiempo, permite que el aparato sea más compacto y ligero que los generadores
de vapor tradicionales, para guardarlo con mayor facilidad.
Preparación para su uso
Tipo de agua que puede utilizar
Este aparato se ha diseñado para utilizarse con agua del grifo. No obstante, si vive en una zona
con agua dura, la cal se puede acumular rápidamente. Por lo tanto, es recomendable utilizar agua
destilada o desmineralizada para prolongar la vida útil del aparato.
Advertencia: No añada agua perfumada, agua de una secadora, vinagre, almidón,
productos desincrustantes, productos que ayuden al planchando, agua tratada
químicamente para eliminar la cal ni otros productos químicos, ya que esto podría
provocar fugas de agua, manchas marrones o daños en el aparato.
Llenado del depósito de agua
Llene el depósito de agua antes de cada uso o cuando el nivel de agua del depósito de agua esté por
debajo del nivel mínimo. Puede rellenar el depósito de agua en cualquier momento durante el uso.
1 Abra la puerta de llenado del depósito de agua (g. 2).
13
Español
2 Llene el depósito de agua hasta la indicación MAX (g. 3).
3 Cierre la puerta de llenado del depósito de agua ("clic").
Uso del aparato
Planchado
Ajuste de
temperatura
Ajuste de vapor
automático
Tipo de tejido
SYNTH a Tejidos sintéticos (p.ej.: acetato, acrílico, nylon,
viscosa, poliamida, poliéster)
●●
Seda, lana
●●● a LINEN
Algodón, lino
1 Coloque el aparato sobre una supercie plana y estable.
Nota: Para garantizar un planchado seguro, le recomendamos que coloque siempre la base en una
tabla de planchar estable.
2 Asegúrese de que haya suciente agua en el depósito de agua.
3 Retire el cable de alimentación y la manguera de agua del compartimento de almacenamiento.
4 Conecte la clavija a un enchufe con toma de tierra y pulse el interruptor de encendido/apagado
para encender el aparato
5 Gire el control de temperatura hasta la temperatura adecuada de acuerdo con la tabla anterior.
El aparato ajusta el vapor automáticamente, en función de la temperatura seleccionada.
Nota: Consulte la etiqueta de la prenda para conocer la temperatura recomendada. No planche
tejidos que no se puedan planchar.
6 Espere hasta el piloto de "plancha lista" se ilumine continuamente (g. 4). Este proceso tarda unos
2 minutos.
7 Solo para la serie GC6730: pulse el botón de liberación del bloqueo para transporte para
desbloquear la plancha de su plataforma (g. 5).
8 Mantenga pulsado el botón de vapor para comenzar a planchar (g. 6).
Advertencia: No dirija nunca el vapor hacia las personas.
Nota: Cuando utilice el aparato por primera vez, puede que el vapor tarde 30 segundos en salir del
aparato.
Nota: La bomba se activa cada vez que pulsa el botón de vapor. Es normal que produzca un
sonido vibratorio. Si no hay agua en el depósito, el sonido de la bomba es más fuerte. Llene el
depósito de agua cuando el nivel descienda por debajo del mínimo.
Función golpe de vapor
1 Pulse el botón de vapor dos veces rápidamente para liberar un potente golpe de vapor durante
3 segundos (g. 7).
Nota: Se recomienda usar la función de golpe de vapor solo para arrugas difíciles.
14
Español
Planchado vertical
Advertencia: La plancha libera vapor caliente. Nunca intente eliminar las arrugas de
una prenda mientras alguien la lleva puesta (g. 8). No aplique vapor cerca su mano o
la de otra persona.
Puede utilizar la plancha de vapor en posición vertical para eliminar las arrugas en prendas colgadas.
1 Sostenga la plancha en posición vertical, pulse el botón de vapor y toque la prenda ligeramente
con la suela, moviendo la plancha hacia arriba y hacia abajo (g. 9).
Desconexión automática
- Los aparatos entran en el modo de espera si no se utilizan durante 15 minutos. El piloto de
"plancha lista" comienza a parpadear.
- Para volver a activar el aparato, pulse el botón de vapor. El aparato empieza a calentarse de
nuevo.
- El aparato se apaga automáticamente si no se utiliza durante otros 10 minutos después de que
entre en el modo de espera. El piloto de "plancha lista" se apaga.
Advertencia: No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado a la toma de
corriente. Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
Limpieza y mantenimiento
Sistema Calc-Clean inteligente
El aparato se ha diseñado con un sistema Calc-Clean inteligente para garantizar que la eliminación
de los depósitos de cal y la limpieza se realizan con regularidad. Esto ayuda a mantener un potente
rendimiento del vapor y evita que, con el tiempo, acaben saliendo manchas y suciedad por la suela.
Para garantizar que se realiza el proceso de limpieza, el aparato emite recordatorios regulares.
Recordatorio luminoso y sonoro Calc Clean
Después de entre 1 y 3 meses de uso, el piloto Calc-Clean empieza a parpadear y el aparato emite un
pitido para indicar que es necesario realizar el proceso de eliminación de la cal (g. 10).
Además, se integra un segundo paso de defensa para proteger el aparato de la cal: la función de
vapor se desactiva si no se eliminan los depósitos de cal (g. 11). Después de eliminar los depósitos de
cal, la función de vapor se restablece. Esto ocurre independientemente del tipo de agua que se utilice.
Nota: El proceso Calc-Clean se puede realizar en cualquier momento, incluso aunque el recordatorio
luminoso y sonoro no se haya activado.
Realización del proceso Calc-Clean con el depósito
Calc-Clean
Advertencia: No deje el aparato desatendido durante el proceso de eliminación de la cal.
Precaución: Realice siempre el proceso Calc-Clean con el depósito Calc-Clean No interrumpa el
proceso levantando la plancha del depósito Calc-Clean, ya que saldrán agua caliente y vapor por la
suela.
15
Español
1 Llena el depósito de agua hasta la mitad (g. 12).
Nota: Asegúrese de que el aparato está enchufado y encendido durante el proceso Calc-Clean.
2 Coloque el depósito Calc-Clean sobre la tabla de planchar o cualquier otra supercie uniforme y
estable (g. 13).
3 Coloque la plancha de forma estable sobre el depósito Calc-Clean (g. 14).
4 Mantenga pulsado el botón CALC-CLEAN durante 2 segundos hasta que oiga pitidos breves
(g. 15).
Nota: El depósito Calc-Clean se ha diseñado para recoger las partículas de cal y el agua caliente
durante el proceso Calc-Clean. Es completamente seguro dejar la plancha sobre este depósito
durante todo el proceso.
5 Durante el proceso Calc-Clean, oirá pitidos breves y un sonido de bombeo (g. 16).
6 Espere unos 2 minutos hasta que el aparato complete el proceso (g. 17). Cuando se completa el
proceso Calc-Clean, la plancha deja de emitir pitidos y el piloto CALC-CLEAN deja de parpadear.
7 Frote la plancha con un trozo de tela y vuelva a colocarla sobre la estación base (g. 18).
Precaución: La plancha está caliente.
8 El depósito Calc-Clean se calienta durante el proceso Calc-Clean, por lo que debe esperar
aproximadamente 5 minutos antes de tocarlo. A continuación, lleve el depósito Calc-Clean al
fregadero, vacíelo y guárdelo para usarlo en el futuro (g. 19).
9 Si fuera necesario, repita los pasos del 1 al 8. Asegúrese de vaciar el depósito Calc-Clean antes de
iniciar el proceso Calc-Clean.
Nota: Durante el proceso Calc-Clean, puede que salga agua limpia por la suela si no se ha
acumulado cal en el interior de la plancha. Esto es normal.
Para obtener más información sobre cómo realizar el proceso Calc-Clean, consulte los vídeos de este
enlace: http://www.philips.com/descaling-iron.
Limpieza de la suela
Para mantener el aparato en buenas condiciones, límpielo regularmente.
1 Limpie el aparato con un paño húmedo.
2 Para eliminar las manchas de forma sencilla y ecaz, deje que la suela se caliente y mueva la
plancha sobre un trapo húmedo (g. 20).
Consejo: Limpie la suela con regularidad para garantizar un deslizamiento suave.
Almacenamiento
1 Apague el aparato y desenchúfelo.
2 Extraiga el agua del depósito de agua en el fregadero (g. 21).
3 Doble el cable de alimentación y la manguera de agua juntos. Introdúzcalos en el compartimento
de almacenamiento (g. 22).
4 Solo para la serie GC6730: pulse el botón de liberación del bloqueo para transporte para bloquear
la plancha en su plataforma (g. 23). Puede transportar el aparato por el asa de la plancha cuando
está bloqueada en su plataforma (g. 24).
16
Español
Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no
puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para
consultar una lista de preguntas más frecuentes, o póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente en su país.
Problema Posible causa Solución
La plancha no produce
vapor.
No hay suciente agua en el
depósito.
Llene el depósito de agua por encima de
la indicación MIN. Mantenga pulsado el
botón de vapor hasta que salga vapor. El
vapor puede tardar hasta 30 segundos
en salir.
No ha pulsado el botón de
vapor.
Mantenga pulsado el botón de vapor
hasta que salga vapor.
La función de vapor
permanecerá desactivada
hasta que haya realizado el
proceso de eliminación de
la cal.
Lleve a cabo el proceso Calc-Clean
para volver a activar la función de
vapor. (Consulte el capítulo "Limpieza y
mantenimiento").
No se ha pulsado el botón de
vapor el tiempo suciente al
empezar a planchar.
Mantenga pulsado el botón de vapor
hasta que salga vapor. El vapor puede
tardar hasta 30 segundos en salir.
Ha ajustado el control de
temperatura en la posición .
El vapor no está disponible en la
posición . Para utilizar el vapor, coloque
el control de temperatura en la posición
●● o superior.
El piloto del botón
CALC-CLEAN parpadea
y el aparato emite un
pitido.
Es el recordatorio Calc-Clean. Realice el proceso Calc-Clean tras
la activación del recordatorio Calc-
Clean (consulte el capítulo "Limpieza y
mantenimiento").
No sale vapor por la
suela, el piloto del botón
CALC-CLEAN parpadea
y el aparato emite un
pitido.
No ha realizado o no ha
completado el proceso Calc-
Clean.
Realice el proceso Calc-Clean para
activar de nuevo la función de vapor
(consulte el capítulo "Limpieza y
mantenimiento").
El aparato está apagado. La función de desconexión
automática se ha activado
automáticamente. El aparato
entra en el modo de espera
si no se utiliza durante
15 minutos y se apaga si
no se utiliza durante otros
10 minutos.
Para volver a encender el aparato,
ajuste el interruptor de encendido/
apagado en la posición de apagado
y, a continuación, en la posición de
encendido.
El aparato produce
un sonido fuerte de
bombeo.
El depósito de agua está
vacío.
Llene el depósito con agua y pulse el
botón de vapor hasta que el sonido
de bombeo se haga más suave y salga
vapor por la suela.
17
Español
Problema Posible causa Solución
Salen gotitas de agua
por la suela.
Después del proceso Calc-
Clean, el agua restante puede
gotear por la suela.
Frote la suela con un paño. Si el piloto
Calc-Clean sigue parpadeando y el
aparato emite un pitido, realice el
proceso Calc-Clean (consulte el capítulo
"Limpieza y mantenimiento").
No se ha completado el
proceso de eliminación de
la cal.
Debe realizar el proceso Calc-Clean de
nuevo (consulte el capítulo "Limpieza y
mantenimiento").
El vapor se condensa dentro
de la manguera al utilizar
el vapor por primera vez o
no utilizarlo durante mucho
tiempo.
Esto es normal. Aleje la plancha de
la prenda y pulse el botón de vapor.
Espere hasta que salga vapor por la
suela en lugar de agua.
Salen agua sucia e
impurezas por la suela.
Las impurezas o los
componentes químicos del
agua se han depositado en
los oricios de salida del
vapor o en la suela.
Realice el proceso Calc-Clean de forma
regular (consulte el capítulo "Limpieza y
mantenimiento").
El vapor se condensa dentro
de la manguera al utilizar
el vapor por primera vez o
no utilizarlo durante mucho
tiempo.
Esto es normal. Aleje la plancha de
la prenda y pulse el botón de vapor.
Espere hasta que salga vapor por la
suela en lugar de agua.
Sale agua por la suela. Ha iniciado accidentalmente
el proceso Calc-Clean
(consulte el capítulo "Limpieza
y mantenimiento").
Apague el aparato. A continuación,
vuelva a encenderlo. Deje que la
plancha se caliente hasta que el
piloto de "plancha lista" permanezca
encendido.
El proceso de
eliminación de la cal no
se inicia.
No ha pulsado el botón CALC-
CLEAN durante 2 segundos
hasta que el aparato empieza
a pitar.
Consulte el capítulo "Limpieza y
mantenimiento".
La funda de la tabla
de planchar se moja o
hay gotas de agua en el
suelo o la prenda.
Se ha condensado vapor en la
funda de la tabla de planchar
después de una sesión larga
de planchado.
Sustituya la funda de la tabla de
planchar si el material de espuma
o eltro está desgastado. También
puede colocar una capa adicional de
eltro debajo de la funda de la tabla de
planchar para evitar la condensación en
la tabla de planchar.
Puede que su tabla de
planchar no esté diseñada
para soportar el elevado ujo
de vapor del aparato.
Coloque una capa adicional de eltro
debajo de la funda de la tabla de
planchar para evitar la condensación en
la tabla de planchar.
18
Français
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour proter pleinement de
l'assistance oerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome.
Lisez attentivement ce mode d'emploi, la brochure « Informations importantes » et le guide de mise en
route avant d'utiliser l'appareil. Conservez-les pour un usage ultérieur.
Présentation du produit (g. 1)
1 Semelle
2 Voyant « Fer prêt »
3 Bouton CALC CLEAN avec voyant
4 Gâchette vapeur/Eet pressing
5 Thermostat
6 Tuyau d’arrivée d’eau
7 Talon
8 Ouverture de remplissage du réservoir d’eau
9 Bouton de déverrouillage du fer (série GC6730 uniquement)
10 Support du fer à repasser
11 Bouton marche/arrêt
12 Cordon d’alimentation avec che secteur
13 Tuyau d’arrivée d’eau et compartiment de rangement du cordon d’alimentation
14 Réservoir anticalcaire intelligent
Technologie exclusive de Philips.
Technologie Compact ProVelocity
Cette technologie ore un débit vapeur continu qui pénètre en profondeur pour éliminer facilement
les faux plis. Simultanément, il permet à l'appareil d'être plus compact et plus léger que les centrales
vapeur traditionnelles, pour un rangement facilité.
Avant utilisation
Type d'eau à utiliser
Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec de l'eau du robinet. Cependant, si vous habitez dans
une zone où l'eau est très calcaire, des dépôts peuvent se former rapidement. Par conséquent, il est
recommandé d'utiliser de l'eau distillée ou déminéralisée pour prolonger la durée de vie de l'appareil.
Avertissement : n'utilisez pas d'eau parfumée, d'eau provenant du sèche-linge, de
vinaigre, d'amidon, de détartrants, de produits d'aide au repassage ou d'autres agents
chimiques dans le réservoir d'eau car ils peuvent entraîner des projections d'eau, des
taches marron ou des dommages à votre appareil.
Remplissage du réservoir
Remplissez le réservoir d'eau avant chaque utilisation ou lorsque le niveau d'eau dans le réservoir
descend sous le niveau minimal. Vous pouvez remplir le réservoir d'eau à tout moment pendant le
repassage.
1 Ouvrez l'ouverture de remplissage du réservoir d'eau (g. 2).
19
Français
2 Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau MAX (g. 3).
3 Fermez l'ouverture de remplissage du réservoir d'eau (clic).
Utilisation de l'appareil
Repassage
Réglage de
température
Réglage de vapeur
automatique
Type de tissu
SYNTH à Fibres synthétiques (par ex. acétate, acrylique,
nylon, viscose, polyamide, polyester)
●●
Soie, laine
●●● à LINEN.
Coton, lin
1 Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
Remarque : pour un repassage en toute sécurité, nous vous recommandons de toujours placer la
base sur la planche à repasser stable.
2 Assurez-vous qu'il y a susamment d'eau dans le réservoir.
3 Retirez le cordon d'alimentation et le tuyau d'arrivée d'eau du compartiment de rangement.
4 Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur mise à la terre, puis appuyez sur le bouton
marche/arrêt pour allumer l'appareil.
5 Réglez le thermostat pour régler la température appropriée selon le tableau ci-dessus. L'appareil
ajuste la vapeur automatiquement, en fonction de la température choisie.
Remarque : reportez-vous à l'étiquette du vêtement pour connaître le réglage de température
recommandé. Ne repassez pas des tissus non repassables.
6 Patientez jusqu'à ce que le voyant « Fer prêt » s'allume de manière continue (g. 4). L'opération
prend environ 2 minutes.
7 Pour série GC6730 uniquement : appuyez sur le bouton de déverrouillage du fer pour déverrouiller
le fer de son support (g. 5).
8 Appuyez sur la gâchette vapeur pour commencer le repassage (g. 6).
Avertissement : ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur vers des personnes.
Remarque : lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, patientez environ 30 secondes
avant que la vapeur s'échappe de l'appareil.
Remarque : la pompe est activée à chaque fois que vous appuyez sur la gâchette vapeur. Elle
produit un léger cliquetis, ce qui est normal. Lorsqu'il n'y a pas d'eau dans le réservoir d'eau, la
pompe est plus bruyante. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau lorsque le niveau d'eau passe
sous le repère minimum.
Fonction Eet pressing
1 Appuyez deux fois rapidement sur la gâchette vapeur pour émettre un jet de vapeur puissant
pendant 3 secondes (g. 7).
Remarque : il est recommandé d'utiliser la fonction Eet pressing uniquement pour éliminer les
faux plis.
20
Français
Repassage vertical
Avertissement : le fer émet de la vapeur chaude. N'essayez jamais d'enlever les plis
d'un vêtement lorsque quelqu'un le porte (g. 8). N'appliquez pas de vapeur près de
vos mains ou de celles de quelqu'un d'autre.
Vous pouvez utiliser le fer vapeur en position verticale an d'enlever les plis des vêtements sur cintre.
1 Maintenez le fer en position verticale, appuyez sur la gâchette vapeur et eeurez le vêtement avec
la semelle tout en déplaçant le fer vers le haut et vers le bas (g. 9).
Arrêt automatique
- L'appareil passe en mode veille s'il n'a pas été utilisé pendant 15 minutes. Le voyant « Fer prêt » se
met à clignoter.
- Pour activer de nouveau l'appareil, appuyez sur la gâchette vapeur. L'appareil recommence à
chauer.
- L'appareil s'éteint automatiquement s'il n'a pas été utilisée pendant 10 minutes après avoir basculé
en mode veille. Le voyant « Fer prêt » s'éteint.
Avertissement : ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.
Débranchez toujours l'appareil après utilisation.
Nettoyage et entretien
Système anticalcaire intelligent
Votre appareil a été pourvu d'un système anticalcaire intelligent an d'assurer un détartrage et un
nettoyage réguliers et, ainsi, maintenir des performances élevées de vapeur et éviter que saletés et
taches s'échappent de la semelle au l du temps. Pour garantir l'exécution du procédé de nettoyage,
l'appareil indique des rappels réguliers.
Rappel sonore et visuel Calc-Clean
Après 1 à 3 mois d'utilisation, le voyant Calc Clean commence à clignoter et l'appareil commence à
émettre des signaux sonores pour indiquer que vous devez exécuter le traitement Calc Clean (g. 10).
En outre, un deuxième dispositif de protection contre le calcaire est intégré : la fonction vapeur est
désactivée si le détartrage n'a pas été eectué (Fig. 11). Une fois le détartrage eectué, la fonction
vapeur est rétablie. Ceci se produit indépendamment du type d'eau utilisé.
Remarque : la procédure de détartrage peut être eectuée à tout moment, même lorsque le rappel
lumineux et sonore n'est pas encore activé.
Exécution du traitement anticalcaire avec le réservoir
anticalcaire
Avertissement : ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant la procédure de
détartrage.
Attention : exécutez toujours la procédure de détartrage avec le réservoir anticalcaire.
N'interrompez pas le processus en relevant le fer du réservoir anticalcaire car de l'eau chaude et de
la vapeur sortent de la semelle.
21
Français
1 Remplissez le réservoir d'eau à moitié (g. 12).
Remarque : assurez-vous que l'appareil est branché et allumé pendant le traitement anticalcaire.
2 Placez le réservoir anticalcaire sur la planche à repasser ou sur une autre surface plane et stable
(g. 13).
3 Placez le fer de manière stable sur le réservoir anticalcaire (g. 14).
4 Maintenez enfoncé le bouton CALC CLEAN pendant 2 secondes jusqu'à ce que de brefs signaux
sonores retentissent (g. 15).
Remarque : le réservoir anticalcaire est conçu pour récupérer les résidus de calcaire et l'eau chaude
générés par le processus de détartrage. Il est parfaitement sûr de laisser le fer posé sur ce réservoir
durant toute l'opération.
5 Pendant le traitement anticalcaire, vous entendez de brefs signaux sonores et un bruit de pompe
(g. 16).
6 Patientez environ 2 minutes que l'appareil termine le processus (g. 17). Une fois que le processus
anticalcaire est terminé, le fer cesse d'émettre des signaux sonores et le voyant CALC CLEAN cesse
de clignoter.
7 Essuyez le fer avec un chion et replacez-le sur la base (g. 18).
Attention : le fer est chaud.
8 Le réservoir anticalcaire devenant chaud pendant le traitement anticalcaire, patientez environ
5 minutes avant de le toucher. Transportez ensuite le réservoir anticalcaire vers l'évier, videz-le et
rangez-le pour un usage ultérieur (g. 19).
9 Si nécessaire, répétez les étapes 1 à 8. Assurez-vous de vider le réservoir anticalcaire avant de
commencer le traitement anticalcaire.
Remarque : pendant la procédure de détartrage, de l'eau propre peut s'écouler de la semelle si
aucun résidu de calcaire ne s'est accumulé dans le fer. Ce phénomène est normal.
Pour plus d'informations sur comment eectuer la procédure de détartrage, reportez-vous aux vidéos
de ce lien : http://www.philips.com/descaling-iron.
Nettoyage de la semelle
Pour entretenir votre appareil, nettoyez-le régulièrement.
1 Nettoyez l'appareil avec un chion humide.
2 Pour enlever facilement et ecacement des taches, faites chauer la semelle et passez le fer sur
un chion humide (g. 20).
Conseil : nettoyez la semelle régulièrement pour garantir une glisse optimale.
Rangement
1 Arrêtez l'appareil et débranchez-le.
2 Versez l'eau du réservoir d'eau dans l'évier (g. 21).
3 Pliez le cordon d'alimentation et le tuyau d'arrivée d'eau ensemble. Insérez-les dans le
compartiment de rangement (g. 22).
4 Pour série GC6730 uniquement : appuyez sur le bouton de déverrouillage du fer pour verrouiller
le fer sur son support (g. 23). Vous pouvez transporter l'appareil par la poignée du fer à repasser
lorsqu'il est verrouillé sur son support (g. 24).
22
Français
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre
appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous,
rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées ou
contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Problème Cause possible Solution
L'appareil ne produit pas
de vapeur.
Il n'y a pas assez d'eau dans le
réservoir d'eau.
Remplissez le réservoir d'eau au-delà de
l'indication MIN. Maintenez la gâchette
vapeur enfoncée jusqu'à ce que la
vapeur s'échappe de l'appareil. Il peut se
passer jusqu'à 30 secondes avant que la
vapeur ne sorte.
Vous n'avez pas appuyé sur la
gâchette vapeur.
Maintenez la gâchette vapeur enfoncée
jusqu'à ce que la vapeur s'échappe de
l'appareil.
La fonction vapeur reste
désactivée jusqu'à ce
que vous ayez eectué la
procédure de détartrage.
Eectuez la procédure de détartrage
pour réactiver la fonction vapeur. (voir le
chapitre « Nettoyage et entretien »)
Au début de votre séance de
repassage, la gâchette vapeur
n'a pas été enfoncée assez
longtemps.
Maintenez la gâchette vapeur enfoncée
jusqu'à ce que la vapeur s'échappe
de l'appareil. Il peut se passer jusqu'à
30 secondes avant que la vapeur ne
sorte.
Vous avez réglé le thermostat
sur .
La vapeur n'est pas disponible avec le
réglage . Pour utiliser la vapeur, réglez
le thermostat sur ●● ou un réglage
supérieur.
Le voyant du bouton
CALC CLEAN clignote
et l'appareil émet des
signaux sonores.
Ceci est le rappel de
détartrage.
Exécutez le traitement anticalcaire après
avoir reçu le rappel de détartrage (voir le
chapitre « Nettoyage et entretien »).
La vapeur ne s'échappe
pas de la semelle, le
voyant du bouton
CALC CLEAN clignote et
l'appareil émet un signal
sonore.
Vous n'avez pas exécuté
ou terminé le traitement
anticalcaire.
Exécutez le traitement anticalcaire pour
réactiver la fonction vapeur (voir le
chapitre « Nettoyage et entretien »).
L'appareil s'est éteint. La fonction d'arrêt
automatique s'active
automatiquement. L'appareil
bascule en mode veille s'il
n'a pas été utilisé pendant
15 minutes et s'éteint s'il
n'a pas été utilisé pendant
10 minutes supplémentaires.
Pour réactiver l'appareil, réglez le bouton
marche/arrêt sur la position d'arrêt, puis
sur la position de marche.
Le fer produit un bruit de
pompe.
Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir d'eau avec de
l'eau et appuyez sur la gâchette vapeur
jusqu'à ce que le bruit de pompe
s'atténue et que de la vapeur s'échappe
de la semelle.
23
Français
Problème Cause possible Solution
Des gouttes d'eau
s'écoulent de la semelle.
Après le traitement Calc-
Clean, de l'eau peut s'écouler
de la semelle.
Essuyez la semelle à l'aide d'un chion.
Si le voyant Calc Clean continue de
clignoter et si l'appareil continue
d'émettre des signaux sonores, exécutez
le traitement anticalcaire (voir le chapitre
« Nettoyage et entretien »).
Le traitement Calc-Clean n'a
pas été mené jusqu'à son
terme.
Vous devez exécuter à nouveau le
traitement anticalcaire (voir le chapitre
« Nettoyage et entretien »).
La vapeur se condense en
eau dans le cordon lorsque
vous utilisez la vapeur pour la
première fois ou lorsque vous
ne l'avez pas utilisée pendant
longtemps.
Ce phénomène est normal. Éloignez
le fer du vêtement et appuyez sur la
gâchette vapeur. Patientez jusqu'à
ce que de la vapeur, et non de l'eau,
s'échappe de la semelle.
De l'eau sale et des
impuretés s'écoulent de
la semelle.
Des impuretés ou dépôts de
calcaire se sont formés sur
les évents à vapeur et/ou la
semelle.
Exécutez régulièrement le traitement
anticalcaire (voir le chapitre « Nettoyage
et entretien »).
La vapeur se condense en
eau dans le cordon lorsque
vous utilisez la vapeur pour la
première fois ou lorsque vous
ne l'avez pas utilisée pendant
longtemps.
Ce phénomène est normal. Éloignez
le fer du vêtement et appuyez sur la
gâchette vapeur. Patientez jusqu'à
ce que de la vapeur, et non de l'eau,
s'échappe de la semelle.
De l'eau s'écoule de la
semelle.
Vous avez accidentellement
démarré le traitement
anticalcaire (voir le chapitre
« Nettoyage et entretien »).
Éteignez l'appareil. Puis rallumez-le.
Laissez chauer le fer jusqu'à ce que le
voyant « Fer prêt » s'allume de manière
xe.
Le traitement Calc-Clean
ne démarre pas.
Vous n'avez pas appuyé
sur le bouton CALC CLEAN
pendant 2 secondes jusqu'à
ce que l'appareil commence à
émettre des signaux sonores.
Voir le chapitre « Nettoyage et
entretien ».
La housse de la planche
à repasser devient
humide ou des gouttes
d'eau apparaissent sur le
sol/le vêtement.
La vapeur s'est condensée
sur la housse de la planche
à repasser après une longue
séance de repassage.
Remplacez la housse de la planche à
repasser si la mousse ou la couche de
feutre est usée. Vous pouvez ajouter
une couche de feutre sous la housse de
la planche à repasser pour empêcher la
condensation sur la planche à repasser.
Votre planche à repasser
n'est pas conçue pour résister
au débit élevé de vapeur de
l'appareil.
Mettez une couche supplémentaire
de feutre sous la housse de la
planche à repasser pour empêcher la
condensation sur la planche à repasser.
24
Italiano
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto da Philips! Per usufruire appieno del supporto oerto da
Philips, è necessario registrare il prodotto sul sito www.philips.com/welcome.
Leggere attentamente il presente manuale utente, l'importante brochure informativa e la guida rapida
prima di utilizzare l'apparecchio e conservarli per riferimenti futuri.
Panoramica del prodotto (g. 1)
1 Piastra
2 Spia “ferro da stiro pronto”
3 Pulsante CALC-CLEAN con spia
4 Pulsante del vapore/colpo di vapore
5 Termostato
6 Tubo essibile dell’acqua
7 Base
8 Sportello di riempimento del serbatoio dell’acqua
9 Pulsante di rilascio del blocco da trasporto (solo per la serie GC6730)
10 Base caldaia
11 Interruttore accensione/spegnimento
12 Cavo di alimentazione con spina
13 Vano per l’alloggiamento del cavo di alimentazione e del tubo essibile dell’acqua
14 Contenitore Smart Calc-Clean
Tecnologia esclusiva di Philips.
Tecnologia Compact ProVelocity
Grazie a questa tecnologia, l'apparecchio eroga un getto di vapore continuo che penetra in profondità
nei tessuti per rimuovere le pieghe con facilità. Allo stesso tempo, il design più compatto e leggero
rispetto ai generatori di vapore tradizionali consente di riporlo facilmente.
Predisposizione dell'apparecchio
Tipo di acqua da utilizzare
Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato con l'acqua del rubinetto. Tuttavia, se
nella zona in cui si abita l'acqua è molto dura, potrebbe formarsi rapidamente del calcare. Si consiglia,
quindi, di utilizzare acqua distillata o demineralizzata per prolungare la durata dell'apparecchio.
Avviso: non utilizzare acqua profumata, acqua proveniente dall'asciugatrice, aceto,
amido, agenti disincrostanti, prodotti per la stiratura, acqua decalcicata chimicamente
o altre sostanze chimiche, poiché potrebbero causare la fuoriuscita di acqua, la
comparsa di macchie marroncine oppure danni all'apparecchio.
Riempimento del serbatoio dell'acqua
Riempite il serbatoio dell'acqua prima di ogni uso o quando il livello dell'acqua scende sotto il livello
minimo. Potete riempire il serbatoio dell'acqua in qualsiasi momento durante la stiratura.
1 Aprire lo sportello di riempimento del serbatoio dell'acqua (g. 2).
25
Italiano
2 Riempire d'acqua il serbatoio no al livello massimo indicato (MAX) (g. 3).
3 Chiudere lo sportello di riempimento del serbatoio dell'acqua ("clic").
Modalità d'uso dell'apparecchio
Stiratura
Regolazione della
temperatura
Impostazione
automatica del vapore
Tipo di tessuto
SINTETICO: Tessuti sintetici (ad esempio, acetato, acrilico,
nylon, viscosa, poliammide, poliestere)
●●
Seta, lana
●●●: LINO
Cotone, lino
1 Posizionare l'apparecchio su una supercie stabile e piana.
Nota: al ne di garantire una stiratura sicura, si consiglia di posizionare sempre la base su un asse
da stiro stabile.
2 Vericate il livello di riempimento del serbatoio dell'acqua.
3 Rimuovere il cavo di alimentazione e il tubo essibile dell'acqua dall'apposito vano.
4 Inserite la spina in una presa di corrente con messa a terra e accendete l'interruttore
dell'apparecchio.
5 Ruotare il termostato per impostare la temperatura adatta in base alla tabella riportata sopra.
L'apparecchio regola automaticamente il vapore, a seconda della temperatura selezionata.
Nota: fare riferimento all'etichetta dell'indumento per impostare la temperatura consigliata. Non
stirate i tessuti per i quali non è consentita la stiratura.
6 Attendere che la spia "ferro da stiro pronto" si accenda ssa (g. 4). Sono necessari circa 2 minuti.
7 Solo per la serie GC6730: premere il pulsante di rilascio del blocco da trasporto per sbloccare il
ferro da stiro dalla piattaforma (g. 5).
8 Tenere premuto il pulsante del vapore per avviare la stiratura (g. 6).
Avviso: non indirizzare mai il getto di vapore verso le persone.
Nota: quando si utilizza l'apparecchio per la prima volta, il vapore potrebbe impiegare 30 secondi
per fuoriuscire dall'apparecchio.
Nota: la pompa si attiva ogni volta che viene premuto il pulsante del vapore. Questa produce un
leggero tintinnio. Si tratta di un fenomeno normale. Quando non c'è acqua nel serbatoio, il rumore
della pompa è più intenso. Riempire il serbatoio quando il livello dell'acqua scende al di sotto del
livello minimo.
Colpo di vapore
1 Premere il pulsante del vapore due volte rapidamente per emettere un getto potente di vapore per
3 secondi (g. 7).
Nota: si consiglia di utilizzare la funzione colpo di vapore solo per rimuovere le pieghe più ostinate.
26
Italiano
Stiratura verticale
Avviso: il ferro da stiro emette del vapore caldo. Non provare a rimuovere le pieghe
da un indumento quando questo è ancora indossato (g. 8). Non applicare il vapore
vicino alle mani.
È possibile utilizzare il ferro da stiro in posizione verticale per rimuovere le pieghe dagli indumenti
appesi.
1 Tenere il ferro in posizione verticale, premere il pulsante del vapore, quindi toccare leggermente
l'indumento con la piastra e muovere il ferro verso l'alto e verso il basso (g. 9).
Spegnimento automatico
- Gli apparecchi entrano in modalità standby se non vengono utilizzati per 15 minuti. La spia "ferro da
stiro pronto" inizia a lampeggiare.
- Per attivare nuovamente l'apparecchio, premere il pulsante del vapore. L'apparecchio inizia a
riscaldarsi di nuovo.
- L'apparecchio si spegne automaticamente se non viene utilizzato per altri 10 minuti dopo essere
entrato in modalità standby. La spia "ferro da stiro pronto" si spegne.
Avviso: non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è collegato all'alimentazione.
Scollegare sempre il cavo di alimentazione dopo l'uso.
Pulizia e manutenzione
Sistema Smart Calc-Clean
Il presente apparecchio è stato progettato con il sistema Smart Calc-Clean per garantire che la pulizia
e la decalcicazione vengano eseguite regolarmente. Ciò consente di mantenere prestazioni elevate
in termini di vapore e impedisce che dalla piastra fuoriesca sporco e compaiano macchie con il
passare del tempo. Per garantire che venga eseguita la procedura di pulizia, il generatore di vapore
fornisce regolarmente dei promemoria.
Promemoria luminoso e acustico per la rimozione del calcare
Fra il 1° e il 3° mese di utilizzo, la spia della funzione Calc-Clean inizia a lampeggiare e l'apparecchio
inizia a emettere un segnale acustico che indica la necessità di eseguire la procedura Calc-Clean
(g. 10).
Inoltre, è integrato un secondo passaggio per proteggere il generatore di vapore dal calcare: la
funzione vapore si disattiva se la decalcicazione non è stata eseguita (g. 11). Dopo aver eettuato
la decalcicazione, la funzione vapore verrà ripristinata e ciò avviene a prescindere dal tipo di acqua
utilizzata.
Nota: la procedura Calc-Clean può essere eseguita in qualsiasi momento, anche quando il segnale
acustico e la spia promemoria non sono stati ancora attivati.
Eseguite la procedura Calc-Clean con il relativo contenitore
Avviso: non lasciare l'apparecchio incustodito durante la procedura Calc-Clean.
Attenzione: eseguire la procedura Calc-Clean con il contenitore Calc-Clean. non interrompete il
processo sollevando il ferro dal contenitore Calc-Clean, poiché l'acqua calda e il vapore usciranno
dalla piastra.
27
Italiano
1 Riempire il serbatoio dell'acqua a metà (g. 12).
Nota: assicurarsi che l'apparecchio sia collegato alla corrente e sia acceso durante la procedura
Calc-Clean.
2 Posizionare il contenitore Calc-Clean sull'asse da stiro o su un'altra supercie stabile e piana
(g. 13).
3 Posizionare in modo stabile il ferro sul contenitore Calc-Clean (g. 14).
4 Tenere premuto il pulsante CALC-CLEAN per 2 secondi nché non vengono emessi dei brevi
segnali acustici (g. 15).
Nota: il contenitore Calc-Clean è stato progettato per raccogliere le particelle di calcare e l'acqua
calda durante la procedura Calc-Clean. È perfettamente sicuro appoggiare il ferro su questo
contenitore durante tutta la procedura.
5 Durante la procedura Calc-Clean, verranno emessi dei brevi segnali acustici e un rumore di
pompaggio (g. 16).
6 Attendere circa 2 minuti per consentire all'apparecchio di portare a termine la procedura (g. 17).
Quando la procedura Calc-Clean è terminata, il ferro non emetterà più segnali acustici e la spia
CALC-CLEAN smetterà di lampeggiare.
7 Pulire il ferro con un panno e riporlo sulla base (g. 18).
Attenzione: il ferro è caldo.
8 Durante la procedura Calc-Clean il contenitore Calc-Clean si surriscalda, pertanto attendere circa
5 minuti prima di toccarlo. Svuotare, quindi, il contenitore Calc-Clean nel lavello e riporlo no al
prossimo utilizzo (g. 19).
9 Ripetere i passaggi da 1 a 8, se necessario. Assicurarsi di svuotare il contenitore Calc-Clean prima di
avviare la procedura Calc-Clean.
Nota: durante la procedura Calc-Clean, dalla piastra potrebbe fuoriuscire dell'acqua pulita se nel
ferro non si è accumulato del calcare. Si tratta di un fenomeno del tutto normale.
Per ulteriori informazioni su come eseguire la procedura Calc-Clean, fare riferimento ai video in
questo link: http://www.philips.com/descaling-iron.
Pulizia della piastra
Per conservare correttamente l'apparecchio, pulitelo regolarmente.
1 Pulite l'apparecchio con un panno umido.
2 Per rimuovere ecacemente e facilmente le macchie, fare riscaldare la piastra e passare il ferro su
un panno umido (g. 20).
Consiglio: pulire la piastra regolarmente per ottenere la massima scorrevolezza.
Conservazione
1 Spegnere l'apparecchio e staccare la spina.
2 Vuota l'acqua dal serbatoio nel lavello (g. 21).
3 Ripiegare il cavo di alimentazione e il tubo essibile dell'acqua e riporli nell'apposito vano (g. 22)
4 Solo per la serie GC6730: premere il pulsante di rilascio del blocco da trasporto per bloccare il ferro
da stiro sulla piattaforma (g. 23) È possibile trasportare l'intero apparecchio usando l'apposita
impugnatura quando il ferro è bloccato sulla piattaforma (g. 24).
28
Italiano
Risoluzione dei problemi
In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è
possibile risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitare il sito www.philips.com/
support per un elenco di domande frequenti oppure contattare l'assistenza clienti del proprio Paese.
Problema Possibile causa Soluzione
Il ferro non emette
vapore.
Non c'è abbastanza acqua nel
serbatoio.
Riempite il serbatoio dell'acqua oltre il
livello minimo (MIN). Tenete premuto
il pulsante del vapore no a quando il
vapore non fuoriesce dall'apparecchio.
Il vapore potrebbe impiegare
no a 30 secondi per fuoriuscire
dall'apparecchio.
Non avete premuto il pulsante del
vapore.
Tenete premuto il pulsante del vapore
no a quando il vapore non fuoriesce
dall'apparecchio.
La funzione vapore è disattivata
n quando non viene eseguita la
procedura Calc-Clean.
Eseguite la procedura Calc-Clean per
riattivare la funzione di emissione del
vapore. (consultare il capitolo "Pulizia
e manutenzione")
All'inizio della sessione di
stiratura, il pulsante del vapore
non è stato premuto abbastanza
a lungo.
Tenete premuto il pulsante del vapore
no a quando il vapore non fuoriesce
dall'apparecchio. Il vapore potrebbe
impiegare no a 30 secondi per
fuoriuscire dall'apparecchio.
Il termostato è impostato su . Il vapore non è disponibile a . Per
utilizzare il vapore, impostare il
termostato su ●● o superiore.
La spia del pulsante
CALC-CLEAN
lampeggia e/o
l'apparecchio emette
un segnale acustico.
Si tratta del promemoria Calc-
Clean.
Eseguire la procedura Calc-Clean
dopo il promemoria Calc-Clean
(consultare il capitolo "Pulizia e
manutenzione").
Della piastra
non fuoriesce
vapore, la spia del
pulsante CALC-
CLEAN lampeggia e
l'apparecchio emette
un segnale acustico.
Non avete eseguito o non avete
completato la procedura Calc-
Clean.
Eseguire la procedura Calc-Clean
per riattivare la funzione vapore
(consultare il capitolo "Pulizia e
manutenzione").
L'apparecchio si è
spento.
La funzione di spegnimento
automatico si attiva
automaticamente. L'apparecchio
entra in modalità standby se non
viene utilizzato per 15 minuti e si
spegne se non viene utilizzato per
altri 10 minuti.
Per accendere nuovamente
l'apparecchio, impostare l'interruttore
on/o su "OFF" e poi su "ON".
L'apparecchio emette
un forte rumore di
pompaggio.
Il serbatoio dell'acqua è vuoto. Riempite il serbatoio di acqua e
premete il pulsante del vapore no
a quando il rumore di pompaggio
non si attenua e il vapore non inizia a
fuoriuscire dalla piastra.
29
Italiano
Problema Possibile causa Soluzione
Dalla piastra
fuoriescono goccioline
d'acqua.
Dopo aver eseguito la procedura
Calc-Clean, dalla piastra potrebbe
fuoriuscire dell'acqua.
Asciugare la piastra con un panno. Se
la spia Calc-Clean lampeggia ancora
e l'apparecchio continua a emettere
segnali acustici, eseguire la procedura
Calc-Clean (consultare il capitolo
"Pulizia e manutenzione").
La procedura Calc-Clean non è
stata completata.
Eseguire nuovamente la procedura
Calc-Clean (consultare il capitolo
"Pulizia e manutenzione").
Quando utilizzate la funzione
vapore per la prima volta o se
è rimasta inutilizzata per un
periodo prolungato, il vapore
diventa acqua all'interno del tubo
essibile.
Si tratta di un fenomeno del
tutto normale. Allontanare il ferro
dall'indumento e premere il pulsante
del vapore. Attendere no a quando
dalla piastra uscirà vapore invece di
acqua.
Dalla piastra
fuoriescono impurità e
residui di calcare.
Le impurità o le sostanze
chimiche presenti nell'acqua
si sono depositate sui fori di
fuoriuscita del vapore e/o sulla
piastra.
Eseguire la procedura Calc-Clean
regolarmente (consultare il capitolo
"Pulizia e manutenzione").
Quando utilizzate la funzione
vapore per la prima volta o se
è rimasta inutilizzata per un
periodo prolungato, il vapore
diventa acqua all'interno del tubo
essibile.
Si tratta di un fenomeno del
tutto normale. Allontanare il ferro
dall'indumento e premere il pulsante
del vapore. Attendere no a quando
dalla piastra uscirà vapore invece di
acqua.
Dalla piastra fuoriesce
l'acqua.
È stata avviata accidentalmente
la procedura Calc-Clean
(consultare il capitolo "Pulizia e
manutenzione").
Spegnete l'apparecchio. quindi
riaccenderlo. Far riscaldare il ferro
nché la spia "ferro da stiro pronto"
non si accende ssa.
La procedura Calc-
Clean non si avvia.
Non è stato premuto il pulsante
CALC-CLEAN per 2 secondi no a
quando l'apparecchio ha iniziato
a emettere un segnale acustico.
Consultare il capitolo "Pulizia e
manutenzione".
Il copriasse si bagna
o sono presenti
goccioline d'acqua
sull'indumento o sul
pavimento durante la
stiratura.
Il vapore si è condensato sul
copriasse dopo una sessione di
stiratura prolungata.
Sostituire il rivestimento per asse
da stiro se il materiale in schiuma
o in feltro si è consumato. Inoltre,
è possibile posizionare uno strato
aggiuntivo di materiale in feltro al di
sotto del rivestimento per asse da
stiro al ne di prevenire la formazione
di condensa sull'asse stessa.
Si dispone di un'asse che non è
stata progettata per sopportare
vapore ad alte temperature come
quello prodotto dall'apparecchio.
Posizionate uno strato aggiuntivo di
materiale in feltro sotto la copertura
dell'asse per prevenire la condensa
sull'asse stessa.
30
Português
Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas as vantagens da
assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em:www.philips.com/welcome.
Leia cuidadosamente este manual do utilizador, o folheto de informações importantes e o manual de
início rápido antes de utilizar o aparelho. Guarde-o para consultas futuras.
Descrição do produto (g. 1)
1 Base
2 Luz de “ferro pronto”
3 Botão CALC-CLEAN com luz
4 Botão do vapor/jacto de vapor
5 Botão da temperatura
6 Mangueira de fornecimento de água
7 Calcanhar
8 Abertura de enchimento do depósito de água
9 Botão de desencaixe do bloqueio de transporte (apenas nos modelos da série GC6730)
10 Plataforma do ferro
11 Interruptor ligar/desligar
12 Cabo de alimentação com cha
13 Mangueira de fornecimento de água e compartimento para arrumação do cabo de alimentação
14 Recipiente Calc-Clean inteligente
Tecnologia exclusiva da Philips.
Tecnologia Compact ProVelocity
Esta tecnologia emite vapor contínuo que penetra em profundidade para remover facilmente os
vincos. Ao mesmo tempo, mantém o aparelho mais compacto e mais leve do que os tradicionais
geradores de vapor, para facilitar o armazenamento.
Preparar para a utilização
Tipo de água a utilizar
Este aparelho foi concebido para ser utilizado com água canalizada. No entanto, se residir numa
área com água dura, poderá ocorrer uma acumulação rápida de calcário. Por isso, recomenda-se a
utilização de água destilada ou desmineralizada para prolongar a vida útil do aparelho.
Aviso: não utilize água perfumada, água da máquina de secar roupa, vinagre,
goma, agentes anticalcário, produtos para ajudar a engomar, água descalcicada
quimicamente nem outros produtos químicos, pois estes podem causar expelição de
água, manchas castanhas ou danos no aparelho.
Encher o depósito de água
Encha o depósito da água antes de cada utilização ou quando o nível de água no depósito for inferior
ao nível mínimo. Pode reabastecer o depósito da água em qualquer altura, durante a utilização.
1 Abra a abertura de enchimento do depósito de água (g. 2).
31
Português
2 Encha o depósito com água até à indicação MAX (g. 3).
3 Feche a abertura de enchimento do depósito de água (ouve-se um estalido).
Utilizar o aparelho
Engomar
Denição de
temperatura
Regulação
automática do
vapor
Tipo de tecido
SYNTH para Tecidos sintéticos (por ex.: acetato, acrílico, nylon,
viscose, poliamida, poliéster)
●●
Seda, lã
●●● para LINEN
Algodão, linho
1 Coloque o aparelho numa superfície estável e nivelada.
Nota: para garantir um engomar seguro, recomendamos que coloque sempre a base de
carregamento numa tábua de engomar estável.
2 Certique-se de que o depósito tem água suciente.
3 Retire o cabo de alimentação e a mangueira de fornecimento de água do compartimento de
arrumação.
4 Ligue a cha de alimentação a uma tomada com ligação à terra e prima o botão de ligar/desligar
para ligar o ferro.
5 Rode o botão da temperatura para denir a temperatura de acordo com a tabela acima.
O aparelho ajusta automaticamente o vapor, dependendo da temperatura denida.
Nota: consulte a etiqueta da peça de roupa para saber qual a denição de temperatura
recomendada. Não passe a ferro tecidos que não podem ser passados a ferro.
6 Aguarde até a luz de "ferro pronto" car continuamente acesa (g. 4). Isto demora cerca de
2 minutos.
7 Apenas nos modelos da série GC6730: prima o botão de desencaixe do bloqueio de transporte
para libertar o ferro da respectiva plataforma (g. 5).
8 Mantenha o botão de vapor premido para começar a engomar (g. 6).
Aviso: nunca direccione o vapor para as pessoas.
Nota: quando utilizar o aparelho pela primeira vez, pode demorar 30 segundos até o aparelho
produzir vapor.
Nota: a bomba é activada cada vez que prime o botão de vapor. Este produz um subtil som de
chocalhar, o que é normal. Quando não há água no depósito de água, a bomba emite um som
mais elevado. Encha o depósito de água com água quando o nível de água for inferior ao nível
mínimo.
Função de jacto de vapor
1 Prima rapidamente o botão de vapor duas vezes para libertar um jacto potente de vapor durante
3 segundos (g. 7).
Nota: recomenda-se que utilize a função de jacto de vapor apenas para vincos difíceis.
32
Português
Passar a ferro na vertical
Aviso: o ferro emite vapor quente. Nunca tente remover vincos de uma peça de roupa
enquanto alguém a tem vestida (g. 8). Não aplique vapor perto da sua mão ou da
mão de outra pessoa.
Pode utilizar o ferro a vapor numa posição vertical para eliminar vincos em tecidos pendurados.
1 Segure o ferro na posição vertical, prima o botão de vapor e toque ligeiramente na peça de roupa
com a base e passe o ferro para cima e para baixo (g. 9).
Desligar automático
- Os aparelhos entram no modo de espera se não forem utilizados durante 15 minutos. A luz de
"ferro pronto" ca intermitente.
- Para activar novamente o aparelho, prima o botão de vapor. O aparelho começa novamente a
aquecer.
- O aparelho desliga-se automaticamente se não for utilizado durante outros 10 minutos depois de
entrar no modo de espera. A luz de "ferro pronto" desliga.
Aviso: nunca abandone o aparelho enquanto este estiver ligado à corrente eléctrica.
Desligue sempre da corrente após cada utilização.
Limpeza e manutenção
Sistema Calc-Clean inteligente
O seu aparelho foi concebido com um sistema Calc-Clean inteligente para garantir que a
descalcicação e a limpeza são efectuadas regularmente. Isso ajuda a manter o bom desempenho do
vapor e evita que, com o tempo, a sujidade e as manchas atravessem a base e passem para a roupa.
Para garantir que o processo de limpeza é executado, o aparelho emite alertas regulares.
Alerta Calc-Clean sonoro e luminoso
Depois de 1 a 3 meses de utilização, a luz Calc-Clean ca intermitente e o aparelho começa a emitir
sinais sonoros para indicar que tem de executar o processo Calc-Clean (g. 10).
Além disso, o aparelho inclui um segundo passo de protecção contra o calcário: a função de vapor
ca desactivada se a descalcicação não for realizada (g. 11). Depois de a remoção do calcário
ser efectuada, a função de vapor é reactivada. Isto acontece independentemente do tipo de água
utilizado.
Nota: o processo Calc-Clean pode ser executado a qualquer momento, mesmo quando os alertas
sonoros e luminosos ainda não tiverem sido activados.
Execução do processo Calc-Clean com o recipiente
Calc-Clean
Aviso: não abandone o aparelho durante o processo Calc-Clean.
Cuidado: execute sempre o processo Calc-Clean com o recipiente Calc-Clean. Não interrompa o
processo levantando o ferro do recipiente Calc-Clean, visto que a base irá libertar água quente e
vapor.
33
Português
1 Encha o depósito de água até meio (g. 12).
Nota: certique-se de que a cha do aparelho está inserida na tomada e de que o aparelho está
ligado durante o processo Calc-Clean.
2 Coloque o recipiente Calc-Clean na tábua de engomar ou em qualquer outra superfície nivelada e
estável (g. 13).
3 Coloque o ferro, de forma estável, no recipiente Calc-Clean (g. 14).
4 Mantenha o botão CALC-CLEAN premido durante 2 segundos até ouvir breves sinais sonoros
(g. 15).
Nota: o recipiente Calc-Clean foi concebido para recolher as partículas de calcário e água quente
durante o processo Calc-Clean. É perfeitamente seguro deixar o ferro pousado sobre este
recipiente durante todo o processo.
5 Durante o processo Calc-Clean, ouvirá breves sinais sonoros e um som de bombear (g. 16).
6 Aguarde cerca de 2 minutos para que o processo seja concluído (Fig. 17). Quando o processo
Calc-Clean estiver concluído, o ferro pára de emitir sinais sonoros e a luz CALC-CLEAN deixa de
estar intermitente.
7 Limpe o ferro com um pano e volte a colocá-lo na estação de base (g. 18).
Atenção: o ferro está quente.
8 Visto que o recipiente Calc-Clean aquece durante o processo Calc-Clean, aguarde
aproximadamente 5 minutos antes de lhe tocar. Transporte o recipiente Calc-Clean até ao lava-
loiça, esvazie-o e guarde-o para utilizações futuras (g. 19).
9 Se necessário, repita os passos 1 a 8. Certique-se de que esvazia o recipiente Calc-Clean antes de
iniciar o processo Calc-Clean.
Nota: durante o processo Calc-Clean, pode sair água limpa pela base se não houver calcário
acumulado dentro do ferro. É normal.
Para obter mais informações sobre como executar o processo Calc-Clean, consulte os vídeos nesta
ligação: http://www.philips.com/descaling-iron.
Limpar a base
Para efectuar a manutenção correcta do seu aparelho, limpe-o regularmente.
1 Limpe o aparelho com um pano húmido.
2 Para remover manchas de forma simples e ecaz, deixe a base aquecer e passe o ferro sobre um
pano húmido (g. 20).
Sugestão: limpe regularmente a base para assegurar um deslizar suave.
Armazenamento
1 Desligue o aparelho e retire a cha da tomada eléctrica.
2 Verta a água do respectivo depósito para o lava-loiça (g. 21).
3 Dobre em conjunto o cabo de alimentação e a mangueira de fornecimento de água. Coloque-os
no compartimento de arrumação (g. 22).
4 Apenas nos modelos da série GC6730: prima o botão de desencaixe do bloqueio de transporte
para bloquear o ferro na respectiva plataforma (g. 23). Pode transportar o aparelho pela pega do
ferro quando este estiver bloqueado na respectiva plataforma (g. 24).
34
Português
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir
resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para
consultar uma lista com as perguntas mais frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no
seu país.
Problema Possível causa Solução
O ferro não produz
vapor.
Não existe água suciente no
depósito da água.
Encha o depósito com água acima da
indicação MIN. Mantenha o botão de
vapor premido até sair vapor. Pode
demorar até 30 segundos para sair
vapor.
Não premiu o botão de vapor. Mantenha o botão de vapor premido até
sair vapor.
A função de vapor foi
desactivada até o processo
Calc-Clean ser executado.
Execute o processo Calc-Clean para
restaurar a função de vapor. (consulte o
capítulo "Limpeza e manutenção")
No início da sua sessão de
engomar, o botão do vapor
não foi premido o tempo
suciente.
Mantenha o botão de vapor premido
até sair vapor. Pode demorar até 30
segundos para sair vapor.
Deniu o botão da
temperatura para .
O vapor encontra-se indisponível em
. Para utilizar vapor, regule o botão da
temperatura para ●● ou para um nível
mais elevado.
A luz do botão CALC-
CLEAN ca intermitente
e o aparelho emite sinais
sonoros.
Trata-se do alerta Calc-Clean. Execute o processo Calc-Clean depois
de o alerta Calc-Clean ser emitido
(consulte o capítulo "Limpeza e
manutenção").
Não sai vapor pela
base do ferro, a luz do
botão CALC-CLEAN
ca intermitente e o
aparelho emite um sinal
sonoro.
Ainda não executou ou não
conclui o processo Calc-
Clean.
Execute o processo Calc-Clean para
activar novamente a função de vapor
(consulte o capítulo "Limpeza e
manutenção").
O aparelho desligou-se. A função de desactivação
automática é activada
automaticamente. O aparelho
entra no modo de espera se
não for utilizado durante 15
minutos e desliga-se se não
for utilizado durante outros 10
minutos.
Para ligar novamente o aparelho,
coloque o interruptor ligar/desligar
na posição "desligado" e, em seguida,
coloque-o na posição "ligado".
O aparelho produz
um som elevado de
bombeamento.
O depósito de água está
vazio.
Encha o depósito de água e prima
o botão de vapor até o som de
bombeamento se tornar mais suave e
sair vapor pela base.
35
Português
Problema Possível causa Solução
A base liberta gotas de
vapor.
Depois do processo Calc-
Clean, a água restante pode
sair em forma de gotas
através da base.
Seque a base com um pano. Se a luz
Calc-Clean continuar intermitente e
o aparelho continuar a emitir sinais
sonoros, execute o processo Calc-
Clean (consulte o capítulo "Limpeza e
manutenção").
O processo Calc-Clean não foi
concluído.
Tem de executar novamente o processo
Calc-Clean (consulte o capítulo
"Limpeza e manutenção").
O vapor condensa-se
formando água na mangueira
quando utiliza vapor pela
primeira vez ou se não o
tiver utilizado durante algum
tempo.
É normal. Afaste o ferro da peça de
roupa e prima o botão de vapor.
Aguarde até sair vapor em vez de água
pela base.
Saem impurezas e água
suja da base do ferro.
Podem ter-se depositado no
depósito do vapor e/ou na
base impurezas ou químicos
presentes na água.
Execute regularmente o processo Calc-
Clean (consulte o capítulo "Limpeza e
manutenção").
O vapor condensa-se
formando água na mangueira
quando utiliza vapor pela
primeira vez ou se não o
tiver utilizado durante algum
tempo.
É normal. Afaste o ferro da peça de
roupa e prima o botão de vapor.
Aguarde até sair vapor em vez de água
pela base.
A base liberta água. Iniciou acidentalmente o
processo Calc-Clean (consulte
o capítulo "Limpeza e
manutenção").
Desligue o aparelho. Em seguida,
volte a ligá-lo. Deixe o ferro aquecer
até a luz de "ferro pronto" car acesa
continuamente.
O processo Calc-Clean
não é iniciado.
Não premiu o botão CALC-
CLEAN durante 2 segundos
até o aparelho começar a
emitir sinais sonoros.
Consulte o capítulo "Limpeza e
manutenção".
A protecção da tábua
ca húmida ou surgem
gotas de água no chão/
na peça de roupa.
O vapor condensou-se na
protecção da tábua depois
de uma sessão de engomar
prolongada.
Substitua a protecção da tábua de
engomar se a espuma ou o feltro
estiverem gastos. Também pode colocar
uma camada extra de feltro sob a
protecção da tábua de engomar para
evitar a condensação na tábua.
A sua tábua de engomar não
é adequada ao uxo de vapor
elevado do aparelho.
Coloque uma camada extra de feltro
sob a protecção da tábua para evitar a
condensação na tábua.
/