Aeg-Electrolux AE6000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
48
Español
Accesorios
1 Bolsa
2* Tubo telescópico / Tubo alargador
3 Tubo de la manguera
4 Cepillo para alfombras, moquetas y suelos duros
5* Cepillo Parketto
6* Cepillo turbo
7* Boquilla espacios estrechos
8* Cepillo para tapicería
Precauciones de seguridad
El aspirador Salomon sólo debe ser utilizado por personas
adultas y únicamente para tareas normales de limpieza
doméstica. El aspirador dispone de doble aislamiento y no
necesita conexión a tierra.
Nunca pase el aspirador:
En zonas mojadas.•
En las proximidades de gases inamables, etc.•
Sin tener instalada la bolsa (ya que de este modo la •
aspiradora puede dañarse). El aspirador dispone de un
dispositivo de seguridad que impide que se cierre la
tapa si no se ha instalado la bolsa. No intente cerrar la
tapa forzándola.
Nunca pase el aspirador:
Sobre objetos cortantes o alados.•
Sobre líquidos (esto podrá averiar seriamente el •
aparato).
Sobre cenizas candentes o frías, colillas de cigarrillos •
encendidas, etc.
Polvo no, como yeso, cemento, harina, cenizas, etc. •
Estas materias y supercies podrían ocasionar graves
averías en el motor, que no están cubiertas por la
garantía.
Advertencias acerca del cable de alimentación:
En caso de dañarse el cable, solamente puede ser •
sustituido por un centro de servicio técnico autorizado.
La garantía no cubre los daños ocasionados al cable
del aparato.
Nunca utilice el cable para tirar del aspirador o •
levantarla.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de •
limpiar o de realizar cualquier tarea de mantenimiento
en la aspiradora.
Compruebe periódicamente que el cable no esté •
dañado. Bajo ninguna circunstancia utilice la
aspiradora si el cable no está en perfectas condiciones.
Todas las tareas de mantenimiento y reparaciones deben
ser conadas exclusivamente a un centro de servicio técnico
autorizado.
Guarde siempre la aspiradora en un lugar seco.
Preparativos
9 Verique que la bolsa de polvo y el ltro del motor
estén debidamente instalados.
10 Inserte el tubo exible hasta que el enganche haga un
sonido de clic al encajar (para soltar el tubo exible,
presione el enganche).
11 Conecte el tubo de extensión o el tubo telescópico
(únicamente en determinados modelos) al tubo de
la manguera y al cepillo para suelos (para volver a
separarlos, gire y tire).
12 Desenrolle el cable y enchúfelo a la toma de red. El
aspirador incorpora un sistema para enrollar el cable.
13 Pise el pedal para enrollar el cable (sujete el enchufe
para evitar que le golpee).
14 Pise el botón encendido/apagado (On/O) para poner
en marcha la aspiradora.
15 Ajuste de la potencia de aspiración: utilice para ello
el control de aspiración del aparato. Para ahorrar
energía, le sugerimos seleccionar el ajuste OPTIMUM
(Óptimo). No obstante, el posible seleccionar un ajuste
superior a OPTIMUM para incrementar la potencia y
conseguir la máxima aspiración del polvo (un sonido
de clic indicará que está fuera del ajuste óptimo).
16 El aspirador incorpora un práctico sistema de
aparcamiento que facilita las pausas durante la
limpieza y reduce al mínimo el riesgo de contracturas
lumbares.
17 Este sistema facilita además mover y guardar el
aspirador.
Utilice los cepillos tal y como se describe a
continuación:
Alfombras y moquetas:• Utilice el cepillo para alfombras,
moquetas y suelos duros con la palanca en la posición
(18). Reduzca la potencia de succión si va a aspirar
alfombras pequeñas.
Suelos duros:• Utilice el cepillo para alfombras,
moquetas y suelos duros con la palanca en la posición
(19).
Suelos de madera:• Utilice el cepillo parketto (solamente
en algunos modelos, 5).
Muebles tapizados:• Utilice el cepillo para tapicerías (8).
Ranuras, esquinas, etc.: Use la boquilla para espacios
estrechos (7).
Uso del cepillo turbo (solamente en algunos
modelos)
20 Conecte el cepillo al tubo.
Nota: No utilice la boquilla turbo sobre alfombras de piel/pelo,
alfombras con ecos largos o con bras de más de 15 cm. Para
evitar daños, no mantenga la boquilla estacionaria mientras
el cepillo esté girando. No pase la boquilla sobre cables de
alimentación eléctrica, y asegúrese de apagar la aspiradora
inmediatamente después de terminar de usarla.
Cambio de la bolsa y limpieza del ltro
21 La bolsa de polvo debe sustituirse cuando el visor
aparezca totalmente rojo. Para ver el visor, separe la
boquilla de la alfombra o moqueta.
22 Desmonte el tubo exible y abra la tapa.
23 Tire del soporte de cartón para extraer la bolsa.
De este modo, la bolsa se cierra automáticamente,
impidiendo que el polvo se derrame.
24 Para insertar una bolsa nueva, empuje el soporte de
cartón hasta el fondo de las guías. Cierre la tapa.
2193250-03.indd 48 6/14/07 1:02:51 PM
49
Nota: sustituya la bolsa incluso ni no está totalmente llena
(puede estar obstruida). Asimismo, sustitúyala si utiliza polvo
para la limpieza de alfombras. ¡Utilice solamente bolsas de
polvo originales!
Cambio de los ltros
Cuanto más a menudo cambie los ltros, mejor será el
funcionamiento del aspirador. Recomendamos sustituirlos
cada cinco cambios de bolsa. Los ltros deben sustituirse
siempre por ltros nuevos, ya que los usados no pueden
lavarse.
Cambio del ltro del motor (ltro HEPA* /
Microltro*)
22 Presione el enganche para abrir la tapa.
25 - Retire el ltro usado
- Inserte un ltro nuevo y cierre la tapa.
Cambio del ltro de escape (Microltro)
26 Abra la tapa del ltro hacia arriba y extraiga el ltro
usado
27 Instale un nuevo ltro y cierre la tapa.
Limpieza del tubo y de la boquilla
El aspirador dejará de funcionar automáticamente si la
boquilla, el tubo, el tubo exible, los ltros o la bolsa quedan
obstruidos. En ese caso, desconecte el aspirador de la toma
de corriente y espere entre 20 y 30 minutos hasta que se
enfríe. Desatasque las obstrucciones, o bien cambie los
ltros y la bolsa, y vuelva a poner en marcha el aspirador.
Limpieza de tubos y tubos exibles
28 Utilice una tira de tela o similar para limpiar los tubos
y el tubo exible.
29 También es posible desatacar el tubo exible
apretándolo. No obstante, tenga cuidado, ya que
podría estar obturado por fragmentos de vidrio o
agujas atascados en el interior del tubo exible.
Nota: la garantía no cubre los daños ocasionados en el tubo
exible al limpiarlo.
Limpieza del cepillo para suelos
30 Para evitar la pérdida de potencia de aspiración,
limpie frecuentemente el cepillo para alfombras,
moquetas y suelos duros. La forma más fácil de
hacerlo es utilizando el asa del tubo exible.
Limpieza del cepillo turbo (solamente en algunos
modelos)
31 Desconecte la boquilla del tubo del aspirador y retire
los hilos u otras bras enredadas cortándolos con
tijeras. Utilice el mango del tubo exible para limpiar
el cepillo.
32 En caso de que el cepillo turbo deje de funcionar,
abra la tapa de limpieza y retire cualquier objeto que
obstaculice el libre movimiento de la turbina.
Solución de problemas
El aspirador no se pone en funcionamiento.
1 Compruebe que el cable de alimentación esté
correctamente enchufado en la toma de corriente.
2 Verique que el enchufe y los cables no estén
dañados.
3 Observe si se ha fundido algún fusible.
El aspirador deja de funcionar.
1 Compruebe si la bolsa está llena. En tal caso, cámbiela
por otra nueva.
2 ¿Se han atascado el cepillo, el tubo o el tubo exible?
3 ¿Están bloqueados los ltros?
Ha entrado agua en el aspirador.
En este caso puede ser necesario sustituir el motor en un
centro de servicio técnico autorizado. Los daños en el motor
causados por la entrada de agua no están cubiertos por la
garantía.
Información al consumidor
AEG-Electrolux declina toda responsabilidad por los
daños que pudieran derivarse por el uso incorrecto del
electrodoméstico, así como en aquellos casos en que haya
sido manipulado indebidamente.
Este producto ha sido diseñado para respetar el medio
ambiente. Todos los componentes de plástico llevan el
distintivo de reciclaje.
(Consulte información más detallada en nuestro sitio
Web: www.aeg-electrolux.de)
Este producto cumple las especicaciones para llevar
la marca CE según:
directiva sobre bajo voltaje 73/23/EEC, 93/68/EEC
directiva sobre compatibilidad electromagnética
89/336/EEC
* Sólo en algunos modelos
2193250-03.indd 49 6/14/07 1:02:51 PM
52
Deutsch
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Français
Le symbole sur le produit ou son emballage indique
que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Português
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este
produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez
disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a
reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir
uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar
eventuais consequências negativas para o meio ambiente
e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser
provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para
obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados locais,
o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
Español
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que
este producto no se puede tratar como desperdicios normales
del hogar. Este producto se debe entregar al punto de
recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje.
Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para
el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con la administración de su ciudad,
con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde
compró el producto.
Italiano
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo
appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni
più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Nederlands
Het symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband
met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op
met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Dansk
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette
produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i
stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk
og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver
bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge
eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers
helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse
af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor,
affaldsselskab eller den forretning, hvor produkt er købt, for
yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Svenska
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall
i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
2193250-03.indd 52 6/14/07 1:02:52 PM

Transcripción de documentos

Español Accesorios 1 2* 3 4 5* 6* 7* 8* 11 Bolsa Tubo telescópico / Tubo alargador Tubo de la manguera Cepillo para alfombras, moquetas y suelos duros Cepillo Parketto Cepillo turbo Boquilla espacios estrechos Cepillo para tapicería 12 13 14 Precauciones de seguridad 15 El aspirador Salomon sólo debe ser utilizado por personas adultas y únicamente para tareas normales de limpieza doméstica. El aspirador dispone de doble aislamiento y no necesita conexión a tierra. Nunca pase el aspirador: • • • En zonas mojadas. En las proximidades de gases inflamables, etc. Sin tener instalada la bolsa (ya que de este modo la aspiradora puede dañarse). El aspirador dispone de un dispositivo de seguridad que impide que se cierre la tapa si no se ha instalado la bolsa. No intente cerrar la tapa forzándola. 16 17 Utilice los cepillos tal y como se describe a continuación: Nunca pase el aspirador: • • • • Sobre objetos cortantes o afilados. Sobre líquidos (esto podrá averiar seriamente el aparato). Sobre cenizas candentes o frías, colillas de cigarrillos encendidas, etc. Polvo fino, como yeso, cemento, harina, cenizas, etc. Estas materias y superficies podrían ocasionar graves averías en el motor, que no están cubiertas por la garantía. • • • Advertencias acerca del cable de alimentación: • • • • Conecte el tubo de extensión o el tubo telescópico (únicamente en determinados modelos) al tubo de la manguera y al cepillo para suelos (para volver a separarlos, gire y tire). Desenrolle el cable y enchúfelo a la toma de red. El aspirador incorpora un sistema para enrollar el cable. Pise el pedal para enrollar el cable (sujete el enchufe para evitar que le golpee). Pise el botón encendido/apagado (On/Off ) para poner en marcha la aspiradora. Ajuste de la potencia de aspiración: utilice para ello el control de aspiración del aparato. Para ahorrar energía, le sugerimos seleccionar el ajuste OPTIMUM (Óptimo). No obstante, el posible seleccionar un ajuste superior a OPTIMUM para incrementar la potencia y conseguir la máxima aspiración del polvo (un sonido de clic indicará que está fuera del ajuste óptimo). El aspirador incorpora un práctico sistema de aparcamiento que facilita las pausas durante la limpieza y reduce al mínimo el riesgo de contracturas lumbares. Este sistema facilita además mover y guardar el aspirador. • En caso de dañarse el cable, solamente puede ser sustituido por un centro de servicio técnico autorizado. La garantía no cubre los daños ocasionados al cable del aparato. Nunca utilice el cable para tirar del aspirador o levantarla. Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar o de realizar cualquier tarea de mantenimiento en la aspiradora. Compruebe periódicamente que el cable no esté dañado. Bajo ninguna circunstancia utilice la aspiradora si el cable no está en perfectas condiciones. Alfombras y moquetas: Utilice el cepillo para alfombras, moquetas y suelos duros con la palanca en la posición (18). Reduzca la potencia de succión si va a aspirar alfombras pequeñas. Suelos duros: Utilice el cepillo para alfombras, moquetas y suelos duros con la palanca en la posición (19). Suelos de madera: Utilice el cepillo parketto (solamente en algunos modelos, 5). Muebles tapizados: Utilice el cepillo para tapicerías (8). Ranuras, esquinas, etc.: Use la boquilla para espacios estrechos (7). Uso del cepillo turbo (solamente en algunos modelos) 20 Conecte el cepillo al tubo. Nota: No utilice la boquilla turbo sobre alfombras de piel/pelo, alfombras con flecos largos o con fibras de más de 15 cm. Para evitar daños, no mantenga la boquilla estacionaria mientras el cepillo esté girando. No pase la boquilla sobre cables de alimentación eléctrica, y asegúrese de apagar la aspiradora inmediatamente después de terminar de usarla. Todas las tareas de mantenimiento y reparaciones deben ser confiadas exclusivamente a un centro de servicio técnico autorizado. Guarde siempre la aspiradora en un lugar seco. Cambio de la bolsa y limpieza del filtro Preparativos 22 23 9 10 21 Verifique que la bolsa de polvo y el filtro del motor estén debidamente instalados. Inserte el tubo flexible hasta que el enganche haga un sonido de clic al encajar (para soltar el tubo flexible, presione el enganche). 24 La bolsa de polvo debe sustituirse cuando el visor aparezca totalmente rojo. Para ver el visor, separe la boquilla de la alfombra o moqueta. Desmonte el tubo flexible y abra la tapa. Tire del soporte de cartón para extraer la bolsa. De este modo, la bolsa se cierra automáticamente, impidiendo que el polvo se derrame. Para insertar una bolsa nueva, empuje el soporte de cartón hasta el fondo de las guías. Cierre la tapa. 48 2193250-03.indd 48 6/14/07 1:02:51 PM Solución de problemas Nota: sustituya la bolsa incluso ni no está totalmente llena (puede estar obstruida). Asimismo, sustitúyala si utiliza polvo para la limpieza de alfombras. ¡Utilice solamente bolsas de polvo originales! El aspirador no se pone en funcionamiento. 1 Compruebe que el cable de alimentación esté correctamente enchufado en la toma de corriente. 2 Verifique que el enchufe y los cables no estén dañados. 3 Observe si se ha fundido algún fusible. Cambio de los filtros Cuanto más a menudo cambie los filtros, mejor será el funcionamiento del aspirador. Recomendamos sustituirlos cada cinco cambios de bolsa. Los filtros deben sustituirse siempre por filtros nuevos, ya que los usados no pueden lavarse. El aspirador deja de funcionar. 1 Compruebe si la bolsa está llena. En tal caso, cámbiela por otra nueva. 2 ¿Se han atascado el cepillo, el tubo o el tubo flexible? 3 ¿Están bloqueados los filtros? Cambio del filtro del motor (filtro HEPA* / Microfiltro*) 22 25 Presione el enganche para abrir la tapa. - Retire el filtro usado - Inserte un filtro nuevo y cierre la tapa. Ha entrado agua en el aspirador. En este caso puede ser necesario sustituir el motor en un centro de servicio técnico autorizado. Los daños en el motor causados por la entrada de agua no están cubiertos por la garantía. Cambio del filtro de escape (Microfiltro) 26 27 Abra la tapa del filtro hacia arriba y extraiga el filtro usado Instale un nuevo filtro y cierre la tapa. Información al consumidor Limpieza del tubo y de la boquilla AEG-Electrolux declina toda responsabilidad por los daños que pudieran derivarse por el uso incorrecto del electrodoméstico, así como en aquellos casos en que haya sido manipulado indebidamente. Este producto ha sido diseñado para respetar el medio ambiente. Todos los componentes de plástico llevan el distintivo de reciclaje. El aspirador dejará de funcionar automáticamente si la boquilla, el tubo, el tubo flexible, los filtros o la bolsa quedan obstruidos. En ese caso, desconecte el aspirador de la toma de corriente y espere entre 20 y 30 minutos hasta que se enfríe. Desatasque las obstrucciones, o bien cambie los filtros y la bolsa, y vuelva a poner en marcha el aspirador. Limpieza de tubos y tubos flexibles 28 29 (Consulte información más detallada en nuestro sitio Web: www.aeg-electrolux.de) Utilice una tira de tela o similar para limpiar los tubos y el tubo flexible. También es posible desatacar el tubo flexible apretándolo. No obstante, tenga cuidado, ya que podría estar obturado por fragmentos de vidrio o agujas atascados en el interior del tubo flexible. Este producto cumple las especificaciones para llevar la marca CE según: directiva sobre bajo voltaje 73/23/EEC, 93/68/EEC directiva sobre compatibilidad electromagnética 89/336/EEC Nota: la garantía no cubre los daños ocasionados en el tubo flexible al limpiarlo. Limpieza del cepillo para suelos 30 Para evitar la pérdida de potencia de aspiración, limpie frecuentemente el cepillo para alfombras, moquetas y suelos duros. La forma más fácil de hacerlo es utilizando el asa del tubo flexible. Limpieza del cepillo turbo (solamente en algunos modelos) 31 32 Desconecte la boquilla del tubo del aspirador y retire los hilos u otras fibras enredadas cortándolos con tijeras. Utilice el mango del tubo flexible para limpiar el cepillo. En caso de que el cepillo turbo deje de funcionar, abra la tapa de limpieza y retire cualquier objeto que obstaculice el libre movimiento de la turbina. * Sólo en algunos modelos 49 2193250-03.indd 49 6/14/07 1:02:51 PM Deutsch Italiano Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Français Nederlands Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Português Dansk O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produkt er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt. Español Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Svenska El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. 52 2193250-03.indd 52 6/14/07 1:02:52 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Aeg-Electrolux AE6000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario