Copystar TASKalfa 552ci El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
DF-760 MT-720 BF-720
PH-5A, PH-5B, PH-5C
Operation Guide
Einführung
Guía de uso
Manuel d'utilisation
Guida alle funzioni
᪡԰᠟ݠ
ঀဥ୰ྶ੥
Please read the Operation Guide before using this product. After reading, keep it close to the copier/printer
for easy reference.
This guide mainly explains usage when used with the copier feature. See the Extended Driver User Guide
for more information on usage from a computer when using the printer feature.
Bitte lesen Sie vor dem Einsatz dieses Geräts das vorliegende Handbuch sorgfältig durch. Auch nach dem
Lesen ist das Handbuch beim Kopierer/Drucker aufzubewahren, so dass es immer zur Hand ist.
Dieses Handbuch beschreibt hauptsächlich den Gebrauch bei Verwendung der Kopiererfunktion. Weitere
Informationen zum Gebrauch am Computer mit der Druckerfunktion siehe Extended Driver User Guide
(Ausführliches Treiber-Bedienerhandbuch).
Lea esta Guía de uso antes de utilizar este producto. Después de leerla, guárdela cerca de la copiadora/
impresora para facilitar las consultas.
Esta guía explica, sobre todo, el funcionamiento cuando se usa con la función de copiadora. Si desea más
información acerca del funcionamiento desde un ordenador usando la función de impresora, consulte la
Guía de uso ampliada de controladores.
Prendre connaissance de ce Manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit. Le conserver à proximité de la
copieuse/imprimante afin de pouvoir le consulter facilement.
Le présent manuel détaille essentiellement le fonctionnement lors de l’utilisation avec la fonction copieur.
Pour plus d’informations sur le fonctionnement depuis un ordinateur lors de l’utilisation de la fonction
copieur, reportez-vous au Manuel d’utilisation du pilote étendu.
Si raccomanda di leggere la Guida alle funzioni prima di utilizzare questo prodotto. Una volta letta,
conservarla vicino alla copiatrice o stampante per una rapida consultazione.
La presente guida spiega l’utilizzo della macchina come copiatrice. Fare riferimento alla Guida utente driver
dettagliata per maggiori informazioni sull’utilizzo da un computer come stampante.
使用本机前请阅读操作手册。然后将其保管在复印机/打印机附近,以便查阅。
本手册主要介绍了当其与复印功能一起使用时的情况。有关通过计算机使用打印功能时的详情,请参见
展驱动程序用户指南
ご使用前に必ずこの使用説明書をお読みください。お読みになった後は、複写機/プリンタ本体の使用
説明書といっしょに大切に保管してください。
本書はコピー機能を使用した場合の操作方法を中心に説明していますので、プリンタ機能を使用した場
合のコンピュータからの操作方法については、KX プリンタドライバ操作手順書を参照してください。
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE 1
1 English
Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
2 Deutsch
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Komponenten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Störungsbeseitigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
3 Español
Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Nombres de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
4Français
Informations de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Nomenclature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
5Italiano
Informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Modalità di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
6 简体中文
安全信息 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
部件名称 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
操作 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
保养 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
故障排除 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
规格 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
2 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE
7 日本語
安全に正しくお使いいただくために . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
各部の名称 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
操作のしかた . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
日常のメンテナンス. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
困ったときは . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
仕様 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE 3
1 English
Safety Information
Please read the Operation Guide before using this product. After reading, keep it close to the copier/printer for
easy reference.
Refer to the Operation Guide for the copier/printer for information on the service representative for your product.
The sections of this Operation Guide and parts of this product marked with symbols are safety warnings. These
are designed to protect the user, other individuals and surrounding objects, and ensure correct and safe usage
of the product.
Symbols
The symbol indicates that the related section includes safety warnings. Specific points of attention are
indicated inside the symbol.
The symbol indicates that the related section includes information on prohibited actions. Specifics of the
prohibited action are indicated inside the symbol.
The
z symbol indicates that the related section includes information on actions which must be performed.
Specifics of the required action are indicated inside the symbol.
Please contact your service representative to order a replacement if the safety warnings in this Operation Guide
are illegible or if the guide itself is missing (fee required).
WARNING: Indicates that serious injury or even death may result from insufficient attention to or
incorrect compliance with the related points.
CAUTION: Indicates that personal injury or mechanical damage may result from insufficient
attention to or incorrect compliance with the related points.
....
[General warning]
....
[Warning of prohibited action]
....
[Disassembly prohibited]
....
[Alert of required action]
....
[Remove the power plug from the outlet]
....
[Always connect the machine to an outlet with a ground connection]
English
4 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE
CAUTION LABELS
Caution labels have been attached to the Document Finisher at the following locations for safety purposes. BE
VERY CAREFUL to avoid accidents such as trapping your foot when moving the finisher.
NOTE: DO NOT REMOVE THESE LABELS.
LABEL 1
CAUTION: Paper is ejected into
the eject section at high speeds.
Do not look into the eject section
while the machine is in operation.
LABEL 2
The interior of this section reaches high
temperatures. DO NOT touch this section
as there is a danger of being burned.
LABEL 3
DO NOT place any objects underneath
Tray A.
English
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE 5
INSTALLATION PRECAUTIONS
Environment
CAUTION
Avoid placing this product on or in locations which are unstable or not level. Such locations may cause
the product to fall down or fall over. This type of situation presents a danger of personal injury or damage
to the product.
Avoid locations near radiators, heaters, or other heat sources, or locations near flammable items, to avoid
the danger of fire.
Other precautions
The requirements for the operating environment are as follows:
Temperature: 0°C to 35°C (32°F to 95°F)
Humidity: 10% to 85%
Note that ambient environmental conditions, such as ventilation, may affect performance.
The following locations should be avoided:
bright locations near a window or with exposure to direct sunlight
locations with vibrations
locations with drastic fluctuations in temperature or humidity
locations with direct exposure to hot or cold air
Handling of plastic bags
WARNING
Keep the plastic bags that are used with this product away from children. The plastic may cling to their
nose and mouth causing suffocation.
PRECAUTIONS FOR USE
Cautions when using this product
WARNING
DO NOT place metallic objects or containers with water (flower vases, flower pots, cups, etc.) on or near
this product. This type of situation presents a danger of fire or electrical shock should any water fall inside.
DO NOT damage, break or attempt to repair the power cable. DO NOT place heavy objects on the power
cable, pull it, bend it unnecessarily or cause any other type of damage. These types of situations present
a danger of fire or electrical shock.
NEVER attempt to repair or disassemble this product or its parts as there is a danger of injury or fire or
electrical shock.
If this product becomes excessively hot, smoke appears, there is an odd smell, or any other abnormal
situation arises, there is a danger of fire or electrical shock. Immediately turn the copier/printer OFF (O)
at the main power switch and remove the copier/printer power plug from its outlet. Then contact your
service representative.
English
6 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE
If anything harmful (paper clips, water, other fluids, etc.) falls into this product, immediately turn the
copier/printer OFF (O) at the main power switch, remove the copier/printer power plug from its outlet and
then contact your service representative. If you continue to use this product without taking these steps,
there is a danger of fire or electrical shock.
ALWAYS contact your service representative for maintenance or repair of internal parts.
CAUTION
For safety purposes, ALWAYS turn the copier/printer OFF (O) at the main power switch and remove the
copier/printer power plug from its outlet when cleaning this product.
DO NOT touch the ejection tray when the product is in operation as there is a danger of injury.
Paper is ejected into the eject section at high speeds. Do not look into the eject section while the machine
is in operation.
If dust accumulates within this product, there is a danger of fire or other problems. It is therefore
recommended that you consult with your service representative in regard to cleaning of internal parts.
This is particularly effective if performed prior to seasons of high humidity. Consult with your service
representative in regard to the cost of cleaning the internal parts of the product.
Other Precautions
DO NOT place heavy objects on this product or cause other damage to the product.
When lifting or moving the product, contact your service representative.
Do not touch electrical parts, such as connectors or printed circuit boards. They could be damaged by static
electricity.
DO NOT attempt to perform any operations not explained in this Operation Guide.
English
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE 7
Names of Parts
Document Finisher (main body)
1 Tray A
2 Tray B
3 Tray C
4 Finisher release lever
5 Front cover
6 Top cover
7 Folding unit paper guide plate (D1)
8 Conveyor knob (D2)
9 Inner tray paper holder
10 Inner tray confirmation window
11 Inner tray (D5)
12 Inner tray cover (D6)
13 Inner tray cover (D7)
14 Staple cartridge holder A
15 Right cover (D8)
16 Pressure roller bottom adjust knob (E1)
17 Pressure roller top adjust knob (E2)
Hole Punch Unit (option)
18 Punch waste box
Center-Folding Unit (option)
19 Folding unit release lever
20 Folding unit paper guide plate (D9)
21 Folding unit conveyor knob (D10)
22 Folding unit top cover
23 Folding tray
24 Staple cartridge holder B
25 Staple cartridge holder C
Mailbox (option)
26 Trays 1 - 7
27 Mailbox cover
1
5
4
2
3
6
7
16 17 8
1514
18
27
26
913
11
12
10
21
23 19
22
20
25
24
English
8 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE
Operation
Sort: ON Mode
Sorts copies of multiple originals into identical sets.
The following paper sizes can be used in Sort:ON
Mode:
A3, B4, A4, A4R, B5, Folio, 11
× 17", 8 1/2 × 14",
8
1/2 × 11", 11 × 8 1/2", 8K and 16K
1 Select Sort: On Mode on the operation panel of the
machine.
2 Load the originals in the Document Processor, or
one at a time on the Platen.
NOTE: Refer to the Operation Guide for the machine
for Document Processor and Platen specifications.
3 Select other features as required and press Start.
4 Copies are ejected onto the specified tray.
If Tray A is selected, each copy set can be offset
from the previous set. Refer to the Operation
Guide for the machine for further details.
CAUTION: Do not touch the ejection tray
when the product is in operation as there is a
danger of injury.
The machine displays a message when Tray A,
Tray B and Tray C have reached their tray capacity.
Remove all copies from each tray when this
message is displayed.
NOTE: The maximum number of copies that can be
stored on Tray A, Tray B and Tray C differs depending
on the size of copy paper being used. For further
information refer to page 37.
5 On completion of the job, remove the copies.
English
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE 9
Sort: OFF Mode
Groups the copies of each individual original together in
one stack.
The following paper sizes can be used in Sort:OFF
Mode:
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, B6R, A6R,
Folio, 11
× 17", 8 1/2 × 14", 8 1/2 × 11", 11 × 8 1/2",
5
1/2 × 8 1/2", 8K, 16K and 16KR
1 Select Sort: Off Mode on the operation panel of the
machine.
2 Load the originals in the Document Processor, or
one at a time on the Platen.
NOTE: Refer to the Operation Guide for the machine
for Document Processor and Platen specifications.
3 Select other features as required and press Start.
4 Copies are ejected onto the specified tray.
CAUTION: Do not touch the ejection tray
when the product is in operation as there is a
danger of injury.
If Tray A is selected, each stack can be offset from
the previous stack. Refer to the Operation Guide
for the machine for further details.
The machine displays a message when Tray A,
Tray B and Tray C have reached their tray capacity.
Remove all copies from each tray when this
message is displayed.
NOTE: The maximum number of copies that can be
stored on Tray A, Tray B and Tray C differs depending
on the size of copy paper being used. For further
information refer to page 37.
5 On completion of the job, remove the copies.
English
10 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE
Staple Mode
Sorts and staples each copy set.
Stapling options are as follows:
Upper Left Single Staple
Upper Right Single Staple
Double Staple
NOTE: Only Tray A is used during staple mode. For
stapling specifications, refer to page 37.
Auto Selection Staple Mode
Staple mode is available even if the paper size is
different if the paper width is the same as shown in the
below combinations. The staple capacity is 30 sheets.
A3 and A4
B4 and B5
•11
× 17" and 11 × 8 1/2"
•8
1/2 × 14" and 8 1/2 × 11"
1 Select Sort: On Mode on the operation panel of the
machine.
English
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE 11
2 Select the staple setting required.
NOTE: Refer to the Operation Guide for the machine
for more detailed information.
3 Load the originals in the Document Processor, or
one at a time on the Platen.
NOTE: Refer to the Operation Guide for the machine
for Document Processor and Platen specifications.
4 Select other features as required and press Start.
Cassette Paper
Load Direction
Cassette Paper
Load Direction
Original Orientation:
Top Edge
Original Orientation:
Top Edge
Original Orientation:
Left Top Edge
Original Orientation:
Left Top Edge
English
12 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE
5 Copies will be stapled and ejected onto Tray A,
face down.
CAUTION: Do not touch the ejection tray
when the product is in operation as there is a
danger of injury.
If Tray A reaches its maximum capacity, a
message displays. Remove all copies from Tray A
to continue.
NOTE: The maximum number of copies that can be
stored on Tray A differs depending on the size of copy
paper being used. For further information refer to page
37.
6 On completion of the job, remove the copies.
Booklet Stitching Mode
In this mode, copies are stapled in two positions in the
center of the paper.
The following paper sizes can be used in Booklet
Stitching mode:
A3, B4, A4R, 11
× 17", 8 1/2 × 14" and 8 1/2 × 11"
Stapling Capacity: 2 to 16 sheets at a time.
NOTE: The optional Center-Folding Unit is required
for automatic folding. Only the folding tray is used for
Booklet Stitching mode.
Booklet Feature (Sheet originals): Delivers booklet of
two-sided copies with facing pages from one-sided or
two-sided originals. Booklets such as magazines can
be created by folding at the center.
Booklet Feature (Facing originals): Copies book
originals to booklets consisting of two-sided copies with
facing pages. Booklets such as magazines can be
created by folding at the center.
1 Select the Booklet Stitching mode on the operation
panel of the machine.
NOTE: Refer to the Operation Guide for the machine
for more detailed information.
English
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE 13
2 Load the originals in the Document Processor, or
one at a time on the Platen.
NOTE: Refer to the Operation Guide for the machine
for Document Processor and Platen specifications.
A maximum of 16 sheets can be bound in a single
operation. Up to 64 original sheets can be loaded at
one time.
3 Select other features as required and press Start.
4 Copies will be automatically stapled and ejected
onto the folding tray.
If the maximum capacity is reached, a message
displays. Remove all copies from the folding tray to
continue.
NOTE: For further information refer to Center-Folding
Unit (option) on page 38.
5 On completion of the job, remove the copies from
the folding tray.
Hole Punch Mode
This mode produces hole punched copies
automatically.
Hole Punch mode can be used with Sort: ON, Staple
and Sort: OFF modes.
The following paper sizes can be used:
Inch models
2-hole punch: 8
1/2 × 14", 8 1/2 × 11",
5
1/2 × 8 1/2", A3, B4, A4, A4R, B5, B5R,
A5R and Folio
3-hole punch: 11
× 17", 11 × 8 1/2", A3 and A4
Metric models
2-hole punch: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R,
Folio, 8
1/2 × 14", 8 1/2 × 11" and 5 1/2 × 8 1/2"
4-hole punch: A3, A4, 11
× 17" and 11 × 8 1/2"
Paper weights must be between 45 g/m
2
and 220 g/m
2
.
NOTE: Punching requires the optional punching unit.
Tray C cannot be specified as the output destination
for punch mode.
1 Select Hole Punch mode on the operation panel of
the machine.
English
14 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE
NOTE: Refer to the Operation Guide for the machine
for more detailed information.
2 Load the originals in the Document Processor, or
one at a time on the Platen.
Ensure the orientation of the originals is the same
as that selected for Hole Punch mode on the
machine.
NOTE: Refer to the Operation Guide for the machine
for Document Processor and Platen specifications.
3 Select other features as required and press Start.
4 The copies are automatically hole punched and
ejected onto the selected tray.
NOTE: Holes are punched in each copy individually,
therefore the location of the holes may vary on each
sheet.
On completion of the job, remove all the copies.
Interrupt Mode
1 Specify the settings for interrupt mode at from the
machine operation panel.
NOTE: For more information on interrupt mode
operation, see the machine Operation Guide. Specify
the output tray at the machine.
2 Take out the any existing original and set the
original to use for interrupt mode.
3 Set desired copier functions or output tray
destination and press Start. Copying begins and
paper is output to the selected tray.
When done copying in interrupt mode, turn off
interrupt copy mode from the machine itself.
4 Replace the original and press Start. Copying of
the interrupted job resumes.
English
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE 15
Mailbox Mode
Paper printed at the machine can be output to the
optional mailbox. This feature is useful when sharing
the printer among multiple computers to output paper to
specific trays for each user.
The following paper sizes can be used:
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11
× 17",
8
1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2", 8K, 16K
and 16KR
NOTE: The maximum number of copies that can be
stored in each tray will differ depending on the size of
copy paper being used. For further information refer to
page 38.
Preparation for Usage
Write the name of the user of each tray on the labels
provided and attach the labels to the side of each tray.
NOTE: Attach the labels in the location indicated on
the illustration. The bins to which labels should be
applied are 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 as counted from the top
down.
Configuring Mailbox Output <from Computer>
1
Use the printer driver on your computer to select a
mailbox tray (mailbox) between 1 and 7.
2 Select the paper size, page(s) to be printed and
number of prints required.
3 Print the job. Prints will be ejected onto the
selected tray (mailbox).
CAUTION: Paper is ejected into the eject
section at high speeds. Do not look into the
eject section while the machine is in operation.
4 On completion of the job, remove all prints from the
tray (mailbox).
Configuring Mailbox Output <from Machine>
To use the machine to select the tray required, refer to the Operation Guide for the machine. On the full color
machine, the output tray can be specified with the copy and fax functions. On the monochrome machine, the
output tray can be specified with the copy, fax, and printer functions.
English
16 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE
Maintenance
Replacing Staples
The finisher contains staple cartridge holder A.
The optional folding unit contains staple cartridge holders B and C. The refill procedure for staple cartridge
holders B and C are the same as for staple cartridge holder A.
If a message displays indicating that staples have run out, the staple cartridge holder need to be replenished
with staples.
NOTE: If the Staple Unit runs out of staples, contact your service representative or the place of purchase.
Refilling Staple Cartridge Holder A
Follow the steps below to refill staples.
NOTE: See page 18 to refill staple cartridge holder B/C of the optional folding unit.
1 While pushing the finisher release lever, pull the
finisher out from the machine.
2 Open the right cover (D8).
3 Remove the staple cartridge holder.
English
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE 17
4 Remove the empty staple cartridge from the staple
cartridge holder.
NOTE: The staple cartridge can only be removed
when it contains no more staples.
5 Insert the new staple cartridge into the staple
cartridge holder.
6 Re-install the staple cartridge holder. The staple
cartridge holder will click into place when it has
been inserted correctly.
7 Close the right cover (D8) and re-install the finisher
back into position on the machine.
English
18 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE
Refilling Staple Cartridge Holders B/C (Option)
Follow the steps below to refill staples for the optional folding unit. Follow the same procedure to refill staple
cartridge holders B and C.
1 Push the folding unit release lever and pull out the
folding unit.
2 Remove staple cartridge holder B or C.
3 Open the stopper and remove the empty staple
cartridge.
NOTE: The staple cartridge can only be removed
when it contains no more staples.
4 Insert the new staple cartridge into the staple
cartridge holder and close the stopper.
5 Re-install the staple cartridge holder.
When re-installing, align the triangle marks on the
staple cartridge holder and the staple unit. The staple
cartridge holder will click into place when it has been
inserted correctly.
6 Push the folding unit back into position.
English
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE 19
Emptying the Punch Waste Box
If a message is displayed on the machine operation panel indicating that the waste punch box is full, be sure to
empty the scraps in the punch waste box.
Leave the main power switch on the machine switched ON ( | ) while performing this procedure.
1 Open the front cover.
2 Grasp the punch waste box handle and remove
the box from the Document Finisher.
NOTE: Take care not to spill the waste hole punch
scraps when removing the container.
3 Dispose of the hole punch scraps appropriately.
4 Re-install the punch waste box. Align it with the
guides in the Document Finisher.
5 Close the front cover.
English
20 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE
Troubleshooting
Paper
If ejected copies are not flat or are stacked unevenly,
turn over the paper in the cassette and reload it. If
copies are curled, refer to Curled Output on page 31.
If a paper jam occurs, check the side guide located in
the cassette is adjusted to the size of paper loaded.
Clearing Paper Jams
When a paper jam occurs, copying stops and the machine operation panel will display a message indicating a
paper jam has occurred.
NOTE: Leave the main power switched ON ( | ) while performing the procedure to clear paper jams. The
machine operation panel will return to the display previous to the paper jam when the paper jam has been
cleared.
Coupling Section
If the illustration shown displays on the machine’s
operation panel, there is a paper jam in the coupling
section between the Document Finisher and the
machine.
1 While pushing the finisher release lever, pull the
finisher out from the machine.
English
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE 21
2 Remove the jammed paper.
3 Open the tray C and front cover.
4 Turn the conveyor knob (D2) to the left to feed the
paper along to enable easy removal.
5 Close Tray C and the front cover, and re-install the
finisher back into position on the machine.
Tray A
If the illustration shown displays on the machine’s
operation panel, there is a paper jam in the conveyor
section to Tray A.
1 Lift open Tray B and remove the jammed paper.
English
22 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE
2 Open the front cover.
3 Pull out the inner tray (D5).
4 Open the inner tray cover (D6).
5 Remove the jammed paper.
NOTE: If a jammed paper is located at the bottom of
the tray and it is difficult to remove, lift the inner tray
paper holder and remove the jammed paper from the
lower side of the tray.
English
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE 23
6 Close the inner tray cover (D6).
CAUTION: Close the inner tray cover (D6) securely
until the magnet catches.
7 Push the inner tray (D5) back into position and
close the front cover.
Tray B
If the illustration shown displays on the machine’s
operation panel, there is a paper jam in the conveyor
section to Tray B.
1 Remove any jammed paper from the ejection
section.
2 Open the tray C.
English
24 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE
3 Open the folding unit paper guide plate (D1) and
remove the jammed paper.
4 Open the front cover.
5 Turn the conveyor knob (D2) to the left to feed the
paper along to enable easy removal.
6 Close the folding unit paper guide plate (D1).
NOTE: Be sure to the close folding unit paper guide
plate (D1). Failure to do so will cause paper jams.
7 Close the tray C and front cover.
Tray C
If the illustration shown displays on the machine’s
operation panel, there is a paper jam in the conveyor
section to Tray C.
English
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE 25
1 While pushing the finisher release lever, pull the
finisher out from the machine.
2 Open the top cover and remove the jammed paper.
3 Close the top cover and re-install the finisher back
into position on the machine.
Conveyor / Inner Tray
If the illustration shown displays on the machine's
operation panel, there is a paper jam in the conveyor
section to the inner tray.
NOTE: If frequent jamming occurs in the conveyor or
inner tray, the paper may be excessively curled. Adjust
curling referring to page 31 for when output pages are
curled.
1 Open the tray C and front cover.
2 Turn the conveyor knob (D2) to the left to feed the
paper along to enable easy removal.
3 Follow step 3 onward on page 22 to remove
jammed paper.
English
26 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE
Mailbox (option)
If the illustration shown displays on the machine’s
operation panel, there is a paper jam in the Mailbox.
1 Open the mailbox cover and remove the jammed
paper.
2 Close the mailbox cover.
English
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE 27
Center-Folding Unit (option)
Conveyor Section
If the illustration shown displays on the machine’s
operation panel, there is a paper jam in the conveyor
section of the Center-Folding Unit.
1 While pushing the finisher release lever, pull the
finisher out from the machine.
2 Open the right cover (D8) and remove the jammed
paper.
If there is no paper jam in the right cover (D8),
proceed to the following step.
3 Close the right cover (D8) and re-install the finisher
back into position on the machine.
4 Open the front cover.
5 Pull out the inner tray (D5).
English
28 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE
6 Open the inner tray cover (D6).
7 Remove the jammed paper.
NOTE: If a jammed paper is located at the bottom of
the tray and it is difficult to remove, lift the inner tray
paper holder and remove the jammed paper from the
lower side of the tray.
8 Open the inner tray cover (D7) and remove the
jammed paper.
9 Close the inner tray cover (D6) and inner tray
cover (D7).
NOTE: Close the inner tray cover (D6) securely until
the magnet catches.
English
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE 29
10 Push the inner tray (D5) back into position and
close the front cover.
Ejection Section
If the illustration shown displays on the machine’s
operation panel, there is a paper jam in the ejection
section of the Center-Folding Unit.
1 Push the folding unit release lever and pull out the
folding unit.
2 Turn the folding unit conveyor knob (D10) to right
to feed the paper along to enable easy removal,
and remove the paper.
3 Open the folding unit paper plate guide (D9) and
remove the paper jam.
English
30 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE
4 Open the folding unit top cover and turn the folding
unit conveyor knob (D10) to the left to feed the
paper further along for easy removal.
5 Lift open the folding tray and remove any jammed
paper.
6 Close the open trays and covers, and return the
folding unit to its original position.
English
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE 31
Cautions to be taken when the inner tray is pulled out
If you turn off the power or open the front cover
accidentally during operation of the document finisher
and the inner tray confirmation window (1) becomes
red, the inner tray (D5) is automatically locked and
cannot be pulled out.
If you turn off the main power, turn the power on again.
If you open the front cover, close it. Then, the inner tray
confirmation window (1) becomes black and the lock of
the inner tray (D5) is released.
Before pulling out the inner tray (D5), make sure that
the inner tray confirmation window (1) is black.
Curled Output
If the copies ejected are curled, adjust using the
pressure roller bottom adjuster knob (E1) and pressure
roller top adjuster knob (E2).
NOTE: Curled paper can cause frequent paper jams
in the conveyor and inner trays. If this occurs, follow
the steps below to adjust for paper curling.
Paper curled downward
1 Open the front cover.
2 Set pressure roller top adjust knob (E2) to 1 . For
operation method, see Paper curled upward on
page 32.
1
D5
E2
E1
5
4
2
2
3
1
1
E1
E2
English
32 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE
3 Pull pressure roller bottom adjust knob (E1)
outward and turn in the direction of a higher
number.
If the paper is severely curled, turn the knob to "5".
Align the knob with a number to lock the knob by
setting the knob protrusions into the frame cutout
area.
4 Close the front cover.
Paper curled upward
1
Open the front cover.
2 Set pressure roller bottom adjust knob (E1) to ‘1’.
For operation method, see Paper curled downward
on page 31.
3 Pull pressure roller top adjust knob (E2) outward
and turn in the direction of a higher number.
If the paper is severely curled, turn the knob to "5".
Align the knob with a number to lock the knob by
setting the knob protrusions into the frame cutout
area.
5
4
2
3
1
5
4
2
2
3
1
1
E1
English
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE 33
4 Close the front cover.
Clearing a Staple Jam
If a message indicating a staple jam is displayed on the machines operation panel, remove the jammed staples.
Staple cartridge holder A
Follow the steps below to remove jammed staples.
NOTE: See page 35 to clear staple jams in the optional folding unit.
If the illustration shown displays on the machine’s
operation panel, there is a paper jam in the staple
cartridge holder A.
1 While pushing the finisher release lever, pull the
finisher out from the machine.
2 Open the right cover (D8).
5
4
2
3
1
English
34 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE
3 Remove the staple cartridge holder A.
4 Open the cover plate (A) of the staple cartridge
holder A and remove any jammed staples.
5 Close the cover (A) plate of the staple cartridge
holder into its original position.
6 Re-install the staple cartridge holder. The staple
cartridge holder will click into place when it has
been inserted correctly.
7 Close the right cover (D8) and re-install the finisher
back into position on the machine.
English
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE 35
Staple cartridge holder B/C
Follow the steps below to remove jammed staples from the optional folding unit.
If the illustration shown displays on the machine’s
operation panel, there is a paper jam in the staple
cartridge holder B or C.
1 Push the folding unit release lever and pull out the
folding unit.
2 Remove staple cartridge holder B or C.
3 Open the cover plate (B) of the staple cartridge
holder and remove any jammed staples.
4 Close the cover (B) plate of the staple cartridge
holder into its original position.
English
36 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE
5 Re-install the staple cartridge holder.
When re-installing, align the triangle marks on the
staple cartridge holder and the staple unit. The
staple cartridge holder will click into place when it
has been inserted correctly.
6 Push the folding unit back into position.
English
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE 37
Specifications
NOTE: Specifications are subject to change without notice.
Do not load paper weighing approximately 17 kg or more into tray A, as this will cause the machine
to malfunction.
NOTE: Number of sheets equivalent to approximately 17 kg.
Paper Weight (90 g/m
2
) A4: 3000 sheets
A3: 1500 sheets
Paper Weight (180 g/m
2
) A4: 1500 sheets
A3: 750 sheets
Paper Weight (220 g/m
2
) A4: 1240 sheets
A3: 620 sheets
†† Limited to A4, A4R, B5, 11 × 8
1/2", 8 1/2 × 11" and 16K.
Item Description
Type Floor model
Number of Trays 3
Tray Capacity
Tray A
A3, B4, Folio,11 × 17", 8 1/2 × 14", 8K: 1500 sheets
A4, A4R, B5, 11 × 8
1/2", 8 1/2 × 11", 16K:
3000 sheets
Tray B A3, B4, Folio,11 × 17", 8
1/2 × 14", 8K: 100 sheets
A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, B6R, A6R, 5
1/2 ×81/2",
11 × 8
1/2", 8 1/2 × 11", 16KR: 200 sheets
Tray C A4, A4R, B5, 11 × 8
1/2", 8 1/2 × 11", 16K: 50 sheets
Paper Weight
60 - 220g/m
2
Staple Unit Stapling Capacity A3, B4, Folio, 11 × 17", 8 1/2 × 14", 8K: 30 sheets
A4, A4R, B5, 11 × 8
1/2", 8 1/2 × 11", 16K: 50 sheets
Auto Select Staple Mode: 30 sheets
Paper Weight
90 g/m
2
or less (1 cover sheet only for 91 g/m
2
or
greater)
Tray Capacity Stapling 2 to 4 sheets: 150 sets
Stapling 5 to 10 sheets: 100 sets
Stapling 11 to 30 sheets: 50 sets
Stapling 31 to 50 sheets: 3000 sheets
††
Dimensions (W × D × H) 687 mm × 573 mm × 1087 mm
27
31/64" × 22 59/64" × 42 13/16"
Weight Approx. 55 kg / Approx. 121 lbs.
English
38 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE
Hole Punch Unit (option)
Mailbox (option)
Center-Folding Unit (option)
Item Description
Paper Size Tray A A3, B4, A4, A4R, B5, Folio, 11 × 17", 8
1/2 × 14",
11 × 8
1/2", 8 1/2 × 11"
Tray B A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17",
8
1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2"
Paper Weight
45 - 220g/m
2
Item Description
Number of Trays 7
Paper Size A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17", 8
1/2 × 14", 11 × 8 1/2",
8
1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2", 8K, 16K, 16KR
Maximum Number for
Storage
Paper
Weight
60-105 g/m
2
: 100 sheets
106-163 g/m
2
: 50 sheets
A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11 × 8
1/2",
8
1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2", 8K, 16K,
16KR
60-105 g/m
2
: 50 sheets
106-16 3g/m
2
: 25 sheets
A3, B4, Folio, 11 × 17", 8
1/2 × 14"
Dimensions (W × D × H) 510 mm × 400 mm × 470 mm
20
1/16" × 15 3/4" × 18 1/2"
Weight 10 kg or less / 22 lbs. or less
Item Description
Sizes A3, B4, A4R, 11 × 17", 8
1/2 × 14", 8 1/2 × 11"
Number of Sheets 1 to 16 (no stapling for 1 sheet)
Maximum Number for
Storage
5 or less copies in a set: 30 sets
6 to 10 copies in a set: 16 sets
11 to 16 copies in a set: 10 sets
Paper Weight
60-220 g/m
2
(1 cover sheet only for 91 g/m
2
or greater)
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH 39
2 Deutsch
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie vor dem Einsatz dieses Geräts das vorliegende Bedienungshandbuch sorgfältig durch. Auch
nach dem Lesen ist das Handbuch beim Kopierer/Drucker aufzubewahren, so dass es immer zur Hand ist.
Informationen zum Kundendienst sind dem Bedienungshandbuch für den Kopierer/Drucker zu entnehmen.
In diesem Bedienungshandbuch sowie auf bestimmten Gerätekomponenten befinden sich Symbole, die auf
mögliche Sicherheitsrisiken hinweisen. Diese Sicherheitshinweise, die dem Schutz aller Personen und
Gegenstände in der Betriebsumgebung dienen, müssen unbedingt beachtet werden, um einen sicheren
Gerätebetrieb zu gewährleisten.
Symbole
Das Symbol weist darauf hin, dass der zugehörige Abschnitt sicherheitsrelevante Warnungen enthält. Die
verwendeten Gefahrensymbole haben folgende Bedeutung:
Das Symbol weist auf ein Verbot hin. Die verwendeten Verbotssymbole haben folgende Bedeutung:
Das Symbol
z weist auf ein Gebot hin. Die verwendeten Gebotssymbole haben folgende Bedeutung:
Werden Sicherheitshinweise im vorliegenden Handbuch unlesbar bzw. bei Verlust dieses
Bedienungshandbuchs kann beim Kundendienst ein neues (kostenpflichtiges) Exemplar bestellt werden.
VORSICHT: Weist auf Verletzungsgefahr hin.
ACHTUNG: Weist auf Verletzungsgefahr und mögliche Beschädigung des Geräts hin.
....
[Allgemeine Warnung]
....
[Allgemeines Verbot]
....
[Demontage verboten]
....
[Allgemeines Gebot]
....
[Netzstecker abziehen]
....
[Erdung erforderlich]
Deutsch
40 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH
WARNSCHILDER
Der Finisher ist an den unten beschriebenen Stellen mit Warnschildern versehen. BESONDERE VORSICHT
ist geboten, damit Unfälle wie z.B. Fußeinklemmen beim Transport des Finishers vermieden werden.
HINWEIS: DIESE WARNSCHILDER DÜRFEN NICHT ENTFERNT WERDEN.
WARNSCHILD 1
ACHTUNG: In den
Ausgabebereich wird mit hoher
Geschwindigkeit Papier
ausgeworfen. Sehen Sie nicht in
den Ausgabebereich, wenn das
Gerät im Betrieb ist.
WARNSCHILD 2
Im Inneren dieses Bereichs werden hohe
Temperaturen erreicht. Diesen Bereich
KEINESFALLS berühren:
Verbrennungsgefahr!
WARNSCHILD 3
KEINE Gegenstände unter Fach A
stellen.
Deutsch
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH 41
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEI DER INSTALLATION
Installationsumgebung
ACHTUNG
Das Gerät auf einer ebenen und stabilen Fläche aufstellen. Es könnte sonst um- bzw. herunterfallen. In
diesem Fall besteht Verletzungsgefahr, und das Gerät könnte beschädigt werden.
Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (Heizung o. Ä.) oder entzündbaren Materialien aufstellen.
Ansonsten besteht Brandgefahr.
Andere Vorsichtsmaßnahmen
Die Anforderungen für die Betriebsumgebung sind wie folgend:
Temperatur: 0°C bis 35°C (32°F bis 95°F)
Luftfeuchtigkeit: 10% bis 85%
Beachten Sie, dass Umgebungsbedingungen, wie z.B. Belüftung, sich auf die Leistung auswirken können.
Folgende Aufstellorte sollten vermieden werden.
Aufstellorte in der Nähe von Fenstern oder andere Orte, an denen das Gerät direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist
Orte, an denen das Gerät Erschütterungen ausgesetzt ist
Orte mit stark schwankender Temperatur oder Luftfeuchtigkeit
Orte, an den das Gerät direkter heißer oder kalter Zugluft ausgesetzt ist
Plastikverpackungen
VORSICHT
Die Plastiktüten der Geräteverpackung außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Sie können
sich um Mund und Nase legen und zu Erstickung führen.
BETRIEBSSICHERHEIT
Vorsichtsmaßnahmen beim Gerätebetrieb
VORSICHT
Keine Metallgegenstände und keine Behälter mit Flüssigkeiten (Vasen, Tassen etc.) auf das Gerät oder
in dessen Nähe stellen. Ansonsten besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Das Netzkabel darf nicht beschädigt, geknickt oder repariert werden. Keine schweren Gegenstände auf
das Netzkabel stellen, das Kabel nicht übermäßig ziehen, unnötig biegen oder sonstwie beschädigen.
Ansonsten besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Keine Reparaturversuche unternehmen und das Gerät oder seine Komponenten nicht zerlegen;
andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen, Brand oder Stromschlag.
Deutsch
42 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH
Falls das Gerät übermäßig heiß läuft, Rauch austritt, ein ungewöhnlicher Geruch zu verspüren ist oder
eine andere außergewöhnliche Situation auftritt, besteht Brand- oder Stromschlaggefahr. Den
Hauptschalter des Kopierers/Druckers sofort ausschalten (Position „O“) und den Netzstecker des Geräts
abziehen. Danach den Kundendienst verständigen.
Falls einmal ein Fremdkörper (z. B. Heftklammer, Wasser oder Flüssigkeit) in das Gerät geraten ist, den
Hauptschalter des Kopierers/Druckers sofort ausschalten (Position „O“) und den Netzstecker des Geräts
abziehen. Danach den Kundendienst verständigen. Wird das Gerät weiter benutzt, ohne die
vorgenannten Maßnahmen zu treffen, besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Zur Wartung und Reparatur von Komponenten im Gerät IMMER an den Kundendienst wenden.
ACHTUNG
Aus Sicherheitsgründen den Hauptschalter des Druckers/Kopierers vor dem Reinigen IMMER
ausschalten (Position „O“) und den Drucker/Kopierer-Netzstecker von der Steckdose abziehen.
Das Ausgabefach während des Gerätebetriebs NICHT berühren; ansonsten besteht Verletzungsgefahr.
In den Ausgabebereich wird mit hoher Geschwindigkeit Papier ausgeworfen. Sehen Sie nicht in den
Ausgabebereich, wenn das Gerät im Betrieb ist.
Setzt sich Staub im Gerät ab, besteht Brandgefahr; auch andere Probleme können auftreten. Zur
Reinigung der internen Gerätekomponenten an den Kundendienst wenden. Es bietet sich an, diese
Maßnahme vor Beginn von Jahreszeiten mit hoher Luftfeuchtigkeit durchzuführen. Informationen zu den
Kosten für die Reinigung der internen Gerätekomponenten erhalten Sie beim Kundendienst.
Andere Vorsichtsmaßnahmen
Keine schweren Gegenstände auf das Gerät stellen.
Zum Umstellen des Geräts an den Kundendienst wenden.
Elektrische Komponenten (Stecker, Platinen etc.) nicht berühren. Diese Komponenten können durch statische
Entladung beschädigt werden.
Nur die in diesem Bedienungshandbuch beschriebenen Arbeitsgänge durchführen.
Deutsch
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH 43
Komponenten
Finisher (Hauptgerät)
1 Fach A
2 Fach B
3 Fach C
4 Finisher-Entriegelungshebel
5 Frontklappe
6 Obere Abdeckung
7 Falteinheit-Papierführung (D1)
8 Transportknopf (D2)
9 Innenfach-Papierhalter
10 Innenfach-Kontrollfenster
11 Innenfach (D5)
12 Innenfachklappe (D6)
13 Innenfachklappe (D7)
14 Heftklammermagazinhalterung A
15 Rechte Klappe (D8).
16 Unterer Andruckwalzenreglerknopf (E1)
17 Oberer Andruckwalzenreglerknopf (E2)
Lochstanzer (Sonderzubehör)
18 Lochungsabfallbehälter
Mittenfalteinheit (Sonderzubehör)
19 Entriegelungshebel der Falteinheit
20 Papierführung der Falteinheit (D9)
21 Transportknopf der Falteinheit
(D10)
22 Obere Abdeckung der Falteinheit
23 Faltfach
24 Heftklammermagazinhalterung B
25 Heftklammermagazinhalterung C
Mailbox (Sonderzubehör)
26 Fächer 1-7
27 Mailbox-Abdeckung
1
5
4
2
3
6
7
16 17 8
1514
18
27
26
913
11
12
10
21
23 19
22
20
25
24
Deutsch
44 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH
Betrieb
„Sortieren: EIN“-Modus
Sortiert Kopien mehrerer Originale in identischen
Sätzen.
Folgende Papierformate werden im „Sortieren: EIN“-
Modus unterstützt:
A3, B4, A4, A4R, B5, Folio, 11
× 17", 8 1/2 × 14",
8
1/2 × 11", 11 × 8 1/2", 8K und 16K
1 Auf dem Bedienfeld des Geräts „Sortieren: Ein“
wählen.
2 Originale in den automatischen Vorlageneinzug
legen oder einzeln über das Vorlagenglas
zuführen.
HINWEIS: Siehe auch die technischen Daten des
automatischen Vorlageneinzugs und des
Vorlagenglases im Bedienungshandbuch zu Ihrem
Gerät.
3 Gegebenenfalls weitere Funktionen auswählen
und auf Start drücken.
4 Die Kopien werden in das vorgewählte Fach
ausgegeben.
Bei Auswahl von Fach A kann für jeden Kopiensatz
einen Versatz zum jeweils vorherigen Satz
festgelegt werden. Siehe hierzu auch das
Bedienungshandbuch zu Ihrem Gerät.
ACHTUNG: Das Ausgabefach während des
Gerätebetriebs nicht berühren; ansonsten
besteht Verletzungsgefahr.
Das Gerät zeigt eine Meldung an, wenn Fach A,
Fach B oder Fach C die Kapazität des jeweiligen
Fachs erreicht haben. Wenn diese Meldung
angezeigt wird, alle Kopien aus jedem Fach
entfernen.
HINWEIS: Wie viele Kopien maximal in Fach A, B
und C abgelegt werden können, hängt vom jeweiligen
Kopienformat ab. Zu weiteren Informationen siehe
Seite 75.
5 Bei Fertigstellung des Auftrags die Kopien
entnehmen.
Deutsch
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH 45
„Sortieren: AUS“-Modus
Fasst die Kopien für jedes Original zu einem separaten
Stapel zusammen.
Folgende Papierformate werden im „Sortieren: AUS“-
Modus unterstützt:
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, B6R, A6R,
Folio, 11
× 17", 8 1/2 × 14", 8 1/2 × 11", 11 × 8 1/2",
5
1/2 × 8 1/2", 8K, 16K und 16KR
1 Auf dem Bedienfeld des Geräts „Sortieren: Aus“
wählen.
2 Originale in den automatischen Vorlageneinzug
legen oder einzeln über das Vorlagenglas
zuführen.
HINWEIS: Siehe auch die technischen Daten des
automatischen Vorlageneinzugs und des
Vorlagenglases im Bedienungshandbuch zu Ihrem
Gerät.
3 Gegebenenfalls weitere Funktionen auswählen
und auf Start drücken.
4 Die Kopien werden in das vorgewählte Fach
ausgegeben.
ACHTUNG: Das Ausgabefach während des
Gerätebetriebs nicht berühren; ansonsten
besteht Verletzungsgefahr.
Bei Auswahl von Fach A kann für jeden Stapel
einen Versatz zum jeweils vorherigen Stapel
festgelegt werden. Siehe hierzu auch das
Bedienungshandbuch zu Ihrem Gerät.
Das Gerät zeigt eine Meldung an, wenn Fach A,
Fach B oder Fach C die Kapazität des jeweiligen
Fachs erreicht haben. Wenn diese Meldung
angezeigt wird, alle Kopien aus jedem Fach
entfernen.
HINWEIS: Wie viele Kopien maximal in Fach A, B
und C abgelegt werden können, hängt vom jeweiligen
Kopienformat ab. Zu weiteren Informationen siehe
Seite 75.
5 Bei Fertigstellung des Auftrags die Kopien
entnehmen.
Deutsch
46 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH
„Heften“-Modus
Alle Kopiensätze werden sortiert und geheftet.
Folgende Heftoptionen werden unterstützt:
Einzelheftung, oben links
Einzelheftung, oben rechts
Doppelheftung
HINWEIS: Im „Heften“-Modus wird nur Fach A
verwendet. Zu Informationen zum Heften siehe Seite
75.
Autom. Auswahl „Heften“-Modus
Der Modus „Heften“ ist auch dann verfügbar, wenn bei
unterschiedlichen Papierformaten die Breite des
Papiers identisch ist. Siehe hierzu die unten gezeigten
Kombinationen. Maximal können 30 Blätter geheftet
werden.
A3 und A4
B4 und B5
•11
× 17" und 11 × 8 1/2"
•8
1/2 × 14" und 8 1/2 × 11"
1 Auf dem Bedienfeld des Geräts Sortieren: Ein
wählen.
Deutsch
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH 47
2 Die gewünschte Hefteinstellung auswählen.
HINWEIS: Siehe hierzu auch das
Bedienungshandbuch zu Ihrem Gerät.
3 Originale in den automatischen Vorlageneinzug
legen oder einzeln über das Vorlagenglas
zuführen.
HINWEIS: Siehe auch die technischen Daten des
automatischen Vorlageneinzugs und des
Vorlagenglases im Bedienungshandbuch zu Ihrem
Gerät.
4 Gegebenenfalls weitere Funktionen auswählen
und auf Start drücken.
Papierkassetten-
Einzugsrichtung
Papierkassetten-
Einzugsrichtung
Original-Ausrichtung:
Oberkante
Original-Ausrichtung:
Oberkante
Original-Ausrichtung:
Linke Oberkante
Original-Ausrichtung:
Linke Oberkante
Deutsch
48 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH
5 Die Kopien werden geheftet und in Fach A
ausgegeben (Schriftbild nach unten).
ACHTUNG: Das Ausgabefach während des
Gerätebetriebs nicht berühren; ansonsten
besteht Verletzungsgefahr.
Wenn Fach A an seine Kapazitätsgrenze stößt,
erscheint eine entsprechende Meldung. In diesem
Fall muss Fach A geleert werden, um fortfahren zu
können.
HINWEIS: Wie viele Kopien maximal in Behälter A
abgelegt werden können, hängt vom jeweiligen
Kopienformat ab. Zu weiteren Informationen siehe
Seite 75.
6 Bei Fertigstellung des Auftrags die Kopien
entnehmen.
„Broschüren-Finisher“-Modus
In dieser Betriebsart werden die Kopien in der
Papiermitte an zwei Stellen geheftet.
Folgende Papierformate werden im Broschüren-
Finisher-Modus unterstützt:
A3, B4, A4R, 11
× 17", 8 1/2 × 14" und 8 1/2 × 11"
Heftkapazität: 2 bis 16 Blätter gleichzeitig.
HINWEIS: Für die automatische Faltung wird eine
optionale Mittenfalteinheit benötigt. Im Broschüren-
Finisher-Modus wird nur das Faltfach verwendet.
Broschürenfunktion (Einzelblatt-Originale): Erzeugt
eine Broschüre mit zweiseitig bedruckten Kopien mit
einander gegenüberliegenden Seiten aus einseitig
oder doppelseitig bedruckten Originalen. Broschüren
wie z. B. Magazine können durch Faltung in der Mitte
hergestellt werden.
Broschürenfunktion (aufgeschlagene
Originalvorlagen): Kopiert Originalvorlagen z. B. aus
Büchern in doppelseitig bedruckte Broschüren mit
gegenüberliegenden Seiten. Broschüren wie z. B.
Magazine können durch Faltung in der Mitte hergestellt
werden.
1 Auf dem Bedienfeld des Geräts Broschüren-
Finisher wählen.
HINWEIS: Siehe hierzu auch das
Bedienungshandbuch zu Ihrem Gerät.
Deutsch
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH 49
2 Originale in den automatischen Vorlageneinzug
legen oder einzeln über das Vorlagenglas
zuführen.
HINWEIS: Siehe auch die technischen Daten des
automatischen Vorlageneinzugs und des
Vorlagenglases im Bedienungshandbuch zu Ihrem
Gerät.
In einem einzelnen Vorgang können bis zu 16 Blätter
zusammengefasst werden. Gleichzeitig können bis zu
64 Originalseiten eingelegt werden.
3 Gegebenenfalls weitere Funktionen auswählen
und auf Start drücken.
4 Die Kopien werden automatisch geheftet und auf
dem Faltfach abgelegt.
Bei Erreichen der Kapazitätsgrenze erscheint eine
entsprechende Meldung. In diesem Fall müssen
alle Kopien vom Faltfach entfernt werden, um
fortfahren zu können.
HINWEIS: Weitere Informationen siehe
Mittenfalteinheit (Sonderzubehör) auf den Seiten 76.
5 Bei Fertigstellung des Auftrags die Kopien aus
dem Faltfach nehmen.
„Lochen“-Modus
In dieser Betriebsart werden automatisch gelochte
Kopien erstellt.
Der Lochen-Modus kann in Verbindung mit folgenden
Betriebsarten eingesetzt werden: „Sortieren: EIN“,
„Heften“ und „Sortieren: AUS“.
Folgende Papierformate werden unterstützt:
Inch-Modelle
Zweifachlochung: 8
1/2 × 14", 8 1/2 × 11",
5
1/2 × 8 1/2", A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R und
Folio
Dreifachlochung: 11
× 17", 11 × 8 1/2", A3 und A4
Metrische Modelle
Zweifachlochung: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R,
A5R, Folio, 8
1/2 × 14", 8 1/2 × 11" und
5
1/2 × 8 1/2"
Vierfachlochung: A3, A4, 11
× 17" und 11 × 8 1/2"
Das Papiergewicht muss zwischen 45 g/m
2
und
220 g/m
2
liegen.
Deutsch
50 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH
HINWEIS: Zum Lochen ist der optionale Lochstanzer
erforderlich. Fach C kann nicht als Ausgabefach für
den Lochstanzmodus angegeben werden.
1 Auf dem Bedienfeld des Geräts Lochen (Hole
Punch) wählen.
HINWEIS: Siehe hierzu auch das
Bedienungshandbuch zu Ihrem Gerät.
2 Originale in den automatischen Vorlageneinzug
legen oder einzeln über das Vorlagenglas
zuführen.
Sicherstellen, dass die Ausrichtung der Originale
dem gewählten Lochen-Modus des Geräts
entspricht.
HINWEIS: Siehe auch die technischen Daten des
automatischen Vorlageneinzugs und des
Vorlagenglases im Bedienungshandbuch zu Ihrem
Gerät.
3 Gegebenenfalls weitere Funktionen auswählen
und auf Start drücken.
4 Die Kopien werden automatisch gelocht und in das
gewählte Fach ausgegeben.
HINWEIS: Da jede Kopie einzeln gelocht wird, kann
die Lochposition von Blatt zu Blatt variieren.
Bei Fertigstellung des Auftrags alle Kopien entnehmen.
Deutsch
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH 51
Unterbrechungsmodus
1 Die Einstellungen für den Unterbrechungsmodus
auf dem Bedienfeld des Geräts eingeben.
HINWEIS: Zu weiteren Informationen zum
Unterbrechungsmodus siehe das
Bedienungshandbuch des Geräts. Das Ausgabefach
am Gerät eingeben.
2 Eingelegte Originale entfernen und die Originale
für den Unterbrechungsmodus einlegen.
3 Die gewünschten Kopierfunktionen und das
Zielausgabefach einstellen und auf Start drücken.
Das Kopieren beginnt und das Papier wird in das
gewählte Fach ausgegeben.
Wenn im Unterbrechungsmodus alle Kopien
hergestellt wurden, den Unterbrechungsmodus
am Gerät ausschalten.
4 Originale wieder einlegen und auf Start drücken.
Das Kopieren des unterbrochenen Auftrags wird
fortgesetzt.
Mailbox-Modus
Im Gerät bedrucktes Papier kann an die optionale
Mailbox ausgegeben werden. Diese Funktion ist
nützlich, wenn der Drucker von mehreren Computern
genutzt wird. Dann können die Ausdrucke für einzelne
Benutzer in bestimmte Fächer ausgegeben werden.
Folgende Papierformate werden unterstützt:
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11
× 17",
8
1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2", 8K, 16K
und 16KR
HINWEIS: Wie viele Kopien maximal in jedem Fach
abgelegt werden können, hängt vom jeweiligen
Kopienformat ab. Zu weiteren Informationen siehe
Seite 76.
Vorbereitungen zur Verwendung
Den Namen des Benutzers jedes Fachs auf die
mitgelieferten Etiketten schreiben und diese an den
Seiten jedes Fachs anbringen.
HINWEIS: Die Etiketten wie in der Abbildung gezeigt
befestigen. Die Fächer, an denen Etiketten angebracht
werden sollten, sind von oben nach unten mit 1, 2, 3,
4, 5, 6 und 7 durchnummeriert.
Deutsch
52 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH
Konfigurieren der Mailbox-Ausgabe <vom Computer>
1 Im Druckertreiber Ihres Computers ein Mailbox-
Fach zwischen 1 und 7 wählen.
2 Das Papierformat, die zu druckende(n) Seite(n)
sowie die gewünschte Anzahl Ausdrucke wählen.
3 Druckauftrag senden. Die Drucke werden in das
gewählte Fach (Mailbox) ausgegeben.
ACHTUNG: In den Ausgabebereich wird mit
hoher Geschwindigkeit Papier ausgeworfen.
Sehen Sie nicht in den Ausgabebereich, wenn
das Gerät im Betrieb ist.
4 Bei Fertigstellung des Auftrags alle Drucke aus
dem Fach (Mailbox) nehmen.
Konfigurieren der Mailbox-Ausgabe <am Gerät>
Zur Verwendung des Geräts zur Auswahl des gewünschten Fachs siehe das Bedienungshandbuch des Geräts.
Auf dem Vollfarbgerät kann das Ausgabefach für die Kopier- und Faxfunktionen ausgewählt werden. Auf dem
Schwarzweiß-Gerät kann das Ausgabefach für die Kopier-, Fax- und Druckerfunktionen ausgewählt werden.
Deutsch
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH 53
Wartung
Heftklammern nachfüllen
Der Finisher enthält die Heftklammermagazinhalterung A.
Die optionale Falteinheit enthält die Heftklammermagazinhalterungen B und C. Das Nachfüllverfahren für die
Heftklammermagazinhalterungen B und C ist mit dem für die Heftklammermagazinhalterung A identisch.
Falls eine Meldung erscheint, die darauf hinweist, dass keine Heftklammern mehr verfügbar sind, muss das
Heftklammermagazin aufgefüllt werden.
HINWEIS: Wenn sich im Hefter keine Heftklammern mehr befinden, wenden Sie sich an den Kundendienst
oder die zuständige Verkaufsstelle.
Nachfüllen der Heftklammermagazinhalterung A
Zum Nachfüllen der Heftklammern unten stehende Schritte befolgen.
HINWEIS: Zum Nachfüllen der Heftklammermagazinhalterung B/C der optionalen Falteinheit siehe Seite 54.
1 Den Entriegelungshebel des Finishers gedrückt
halten und den Finisher aus dem Gerät ziehen.
2 Die rechte Klappe öffnen (D8).
3 Die Heftklammermagazinhalterung entnehmen.
Deutsch
54 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH
4 Das leere Heftklammermagazin aus der
Magazinhalterung nehmen.
HINWEIS: Das Heftklammermagazin kann nur
entnommen werden, wenn es leer ist.
5 Das neue Heftklammermagazin in die
Magazinhalterung einsetzen.
6 Die Heftklammermagazinhalterung wieder
einsetzen. Die Heftklammermagazinhalterung
rastet spürbar ein, wenn sie korrekt eingesetzt
worden ist.
7 Die rechte Klappe (D8) schließen und den Finisher
in seine Position am Gerät zurückbringen.
Nachfüllen der Heftklammermagazinhalterungen B/C (Sonderzubehör)
Zum Nachfüllen der Heftklammern der optionalen Faltstation unten stehende Schritte befolgen. Zum Nachfüllen
der Heftklammermagazinhalterungen B und C dasselbe Verfahren anwenden.
1 Den Entriegelungshebel der Falteinheit drücken
und die Falteinheit herausziehen.
2 Heftklammermagazinhalterung B oder C
herausziehen.
Deutsch
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH 55
3 Den Stopper öffnen und das leere
Heftklammermagazin entnehmen.
HINWEIS: Das Heftklammermagazin kann nur
entnommen werden, wenn es leer ist.
4 Das neue Heftklammermagazin in die
Magazinhalterung einsetzen und den Stopper
schließen.
5 Die Heftklammermagazinhalterung wieder
einsetzen.
Beim Wiedereinsetzen die dreieckigen
Markierungen auf der
Heftklammermagazinhalterung und dem Hefter
aneinander ausrichten. Die
Heftklammermagazinhalterung rastet spürbar ein,
wenn sie korrekt eingesetzt worden ist.
6 Die Falteinheit in ihre Position zurückschieben.
Deutsch
56 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH
Lochungsabfallbehälter leeren
Wenn eine Meldung auf dem Bedienfeld des Geräts angezeigt wird, die darauf hinweist, dass der
Lochungsabfallbehälter voll ist, muss der Lochungsabfallbehälter geleert werden.
Das Gerät hierbei eingeschaltet lassen (Betriebsschalter in der Position EIN ( | )).
1 Die Frontklappe öffnen.
2 Den Griff des Lochungsabfallbehälters fassen und
den Behälter aus dem Finisher herausnehmen.
HINWEIS: Darauf achten, beim Entnehmen des
Behälters keine Lochungsabfälle zu verschütteln.
3 Die Lochungsabfälle ordnungsgemäß entsorgen.
4 Den Lochungsabfallbehälter wieder einsetzen.
Den Behälter hierbei an den Führungen im
Finisher ausrichten.
5 Die Frontklappe schließen.
Deutsch
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH 57
Störungsbeseitigung
Papier
Sind die ausgeworfenen Kopien nicht flach oder
ungleichmäßig gestapelt, das Papier in der Kassette
umdrehen und die Kassette wieder einsetzen. Wenn
die Kopien gewellt sind, siehe Gewellte Ausgabe auf
Seite 68.
Bei einem Papierstau prüfen, ob die seitliche Führung
in der Kassette für das verwendete Papierformat
eingestellt ist.
Beseitigung von Papierstaus
Wenn ein Papierstau auftritt, wird der Kopiervorgang angehalten und das Bedienfeld des Geräts zeigt eine
Meldung an, dass ein Papierstau aufgetreten ist.
HINWEIS: Das Gerät eingeschaltet lassen – Betriebsschalter in Position EIN ( | ) – und Papierstaus wie
nachfolgend beschrieben beseitigen. Nach der Beseitigung des Papierstaus kehrt das Bedienfeld des Geräts
in die dem Papierstau vorangegangene Anzeige zurück.
Kupplungsbereich
Erscheint auf dem Bedienfeld des Geräts das hier
gezeigte Bild, liegt ein Papierstau im Kupplungsbereich
zwischen dem Finisher und dem Gerät vor.
1 Den Entriegelungshebel des Finishers gedrückt
halten und den Finisher aus dem Gerät ziehen.
Deutsch
58 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH
2 Das gestaute Papier entfernen.
3 Fach C und die Frontklappe öffnen.
4 Das Papier durch Drehen des Transportknopfs
(D2) so weit vorbewegen, bis es sich problemlos
entfernen lässt.
5 Fach C und die Frontklappe schließen und den
Finisher in seine Position am Gerät zurückbringen.
Fach A
Erscheint auf dem Bedienfeld des Geräts das hier
gezeigte Bild, liegt ein Papierstau im Transportbereich
von Fach A vor.
1 Das Fach B öffnen und das gestaute Papier
entfernen.
Deutsch
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH 59
2 Die Frontklappe öffnen.
3 Das Innenfach (D5) herausziehen.
4 Die Innenfachklappe (D6) öffnen.
5 Das gestaute Papier entfernen.
HINWEIS: Wenn sich gestautes Papier im unteren
Teil des Fachs befindet und schwer zu entfernen ist,
den Innenfach-Papierhalter anheben und das gestaute
Papier aus dem unteren Teil des Fachs entfernen.
Deutsch
60 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH
6 Die Innenfachklappe (D6) schließen.
ACHTUNG: Die Innenfachklappe (D6) fest schließen,
bis der Magnet zuschnappt.
7 Das Innenfach (D5) wieder in Position bringen und
die Frontklappe schließen.
Fach B
Erscheint auf dem Bedienfeld des Geräts das hier
gezeigte Bild, liegt ein Papierstau im Transportbereich
von Fach B vor.
1 Gestautes Papier aus dem Ausgabebereich
entfernen.
2 Fach C öffnen.
Deutsch
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH 61
3 Die Falteinheit-Papierführung (D1) öffnen und
gestautes Papierentfernen.
4 Die Frontklappe öffnen.
5 Das Papier durch Drehen des Transportknopfs
(D2) so weit vorbewegen, bis es sich problemlos
entfernen lässt.
6 Die Falteinheit-Papierführung (D1) schließen.
HINWEIS: Darauf achten, die Falteinheit-
Papierführung (D1) richtig zu schließen. Andernfalls
kann es zu Papierstaus kommen.
7 Fach C und die Frontklappe schließen.
Fach C
Erscheint auf dem Bedienfeld des Geräts das hier
gezeigte Bild, liegt ein Papierstau im Transportbereich
von Fach C vor.
Deutsch
62 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH
1 Den Entriegelungshebel des Finishers gedrückt
halten und den Finisher aus dem Gerät ziehen.
2 Die obere Abdeckung öffnen und das gestaute
Papier entfernen.
3 Die obere Abdeckung schließen und den Finisher
in seine Position am Gerät zurückbringen.
Transport / Innenfach
Erscheint auf dem Bedienfeld des Geräts das hier
gezeigte Bild, liegt ein Papierstau im Transportbereich
des Innenfachs vor.
HINWEIS: Wenn im Transport oder im Innenfach
häufig Papierstaus auftreten, könnte das Papier
übermäßig gewellt sein. Wenn die ausgegebenen
Seiten gewellt sind, die auf Seite 68 beschriebenen
Einstellungen vornehmen.
1 Fach C und die Frontklappe öffnen.
2 Das Papier durch Drehen des Transportknopfs
(D2) so weit vorbewegen, bis es sich problemlos
entfernen lässt.
Deutsch
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH 63
3 Zum Entfernen von gestautem Papier die
Anweisungen ab Schritt 3 auf Seite 59 befolgen.
Mailbox (Sonderzubehör)
Erscheint auf dem Bedienfeld des Geräts das hier
gezeigte Bild, liegt ein Papierstau in der Mailbox vor.
1 Öffnen Sie die Mailbox-Abdeckung, und entfernen
Sie das gestaute papier.
2 Die Klappe der Mailbox schließen.
Deutsch
64 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH
Mittenfalteinheit (Sonderzubehör)
Transportbereich
Erscheint auf dem Bedienfeld des Geräts das hier
gezeigte Bild, liegt ein Papierstau im Transportbereich
der Mittenfalteinheit vor.
1 Den Entriegelungshebel des Finishers gedrückt
halten und den Finisher aus dem Gerät ziehen.
2 Die rechte Klappe (D8) öffnen und das gestaute
Papier entfernen.
Wenn unter der rechten Klappe (D8) kein
gestautes Papier ist, weiter mit dem folgenden
Schritt.
3 Die rechte Klappe (D8) schließen und den Finisher
in seine Position am Gerät zurückbringen.
4 Die Frontklappe öffnen.
5 Das Innenfach (D5) herausziehen.
Deutsch
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH 65
6 Die Innenfachklappe (D6) öffnen.
7 Das gestaute Papier entfernen.
HINWEIS: Wenn sich gestautes Papier im unteren
Teil des Fachs befindet und schwer zu entfernen ist,
den Innenfach-Papierhalter anheben und das gestaute
Papier aus dem unteren Teil des Fachs entfernen.
8 Die Innenfachklappe (D7) öffnen und das gestaute
Papier entfernen.
9 Die Innenfachklappe (D6) und die
Innenfachklappe (D7) schließen.
HINWEIS: Die Innenfachklappe (D6) fest schließen,
bis der Magnet zuschnappt.
Deutsch
66 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH
10 Das Innenfach (D5) wieder in Position bringen und
die Frontklappe schließen.
Ausgabebereich
Erscheint auf dem Bedienfeld des Geräts das hier
gezeigte Bild, liegt ein Papierstau im Ausgabebereich
der Mittenfalteinheit vor.
1 Den Entriegelungshebel der Falteinheit drücken
und die Falteinheit herausziehen.
2 Den Transportknopf der Falteinheit (D10) nach
rechts drehen, um das Papier zum leichteren
Entfernen weiter zu befördern, und das Papier
entfernen.
3 Die Papierführung (D9) der Falteinheit öffnen und
das gestaute Papier entfernen.
Deutsch
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH 67
4 Die obere Abdeckung der Falteinheit öffnen und
das Papier durch Drehen des Transportknopfs
(D10) nach links so weit vorbewegen, bis es sich
problemlos entfernen lässt.
5 Das Fach der Falteinheit durch Anheben öffnen
und das gestaute Papier entfernen.
6 Offene Fächer und Abdeckungen schließen und
die Falteinheit in ihre ursprüngliche Position
zurücksetzen.
Deutsch
68 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH
Vorsichtsmaßnahmen beim Herausziehen des Innenfachs
Wenn während des Betriebs des Finishers das Gerät
versehentlich ausgeschaltet oder die Frontklappe
geöffnet wird und das Innenfach-Kontrollfenster (1) zu
Rot wechselt, wird das Innenfach (D5) automatisch
verriegelt und kann nicht herausgezogen werden.
Nach Ausschalten des Geräts das Gerät wieder
einschalten. Wenn die Frontklappe geöffnet ist, diese
schließen. Anschließend wechselt das Innenfach-
Kontrollfenster (1) zu Schwarz und das Innenfach (D5)
wird entriegelt.
Vor Herausziehen des Innenfachs (D5) sicherstellen,
dass das Innenfach-Kontrollfenster (1) schwarz ist.
Gewellte Ausgabe
Wenn die ausgegebenen Kopien gewellt sind, den
unteren Andruckwalzenreglerknopf (E1) und den
oberen Andruckwalzenreglerknopf (E2) einstellen.
HINWEIS: Gewelltes Papier kann zu häufigen
Papierstaus im Transportbereich und in den
Innenfächern führen. Wenn dies auftritt, zum
Einstellen der Papierwellung folgende Schritte
ausführen.
Papier nach unten gewellt
1 Die Frontklappe öffnen.
2 Oberen Andruckwalzenreglerknopf (E2) auf „1“
stellen. Zum Einstellverfahren siehe Papier nach
oben gewellt auf Seite 70.
1
D5
E2
E1
5
4
2
2
3
1
1
E1
E2
Deutsch
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH 69
3 Unteren Andruckwalzenreglerknopf (E1) nach
außen ziehen und in die Richtung einer höheren
Zahl drehen.
Falls das Papier übermäßig gewellt ist, sollten Sie
den Knopf auf „5“ drehen.
Den Knopf an einer Zahl ausrichten und durch
Einschieben der Vorsprünge am Knopf in den
ausgeschnittenen Bereich verriegeln.
4 Die Frontklappe schließen.
5
4
2
3
1
Deutsch
70 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH
Papier nach oben gewellt
1
Die Frontklappe öffnen.
2 Unteren Andruckwalzenreglerknopf (E1) auf „1“
stellen. Zum Einstellverfahren siehe Papier nach
unten gewellt auf Seite 68.
3 Oberen Andruckwalzenreglerknopf (E2) nach
außen ziehen und in die Richtung einer höheren
Zahl drehen.
Falls das Papier übermäßig gewellt ist, sollten Sie
den Knopf auf „5“ drehen.
Den Knopf an einer Zahl ausrichten und durch
Einschieben der Vorsprünge am Knopf in den
ausgeschnittenen Bereich verriegeln.
4 Die Frontklappe schließen.
5
4
2
2
3
1
1
E1
5
4
2
3
1
Deutsch
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH 71
Heftklammerstau beseitigen
Wenn auf dem Bedienfeld der Geräts eine Meldung angezeigt wird, die auf gestaute Heftklammern hinweist,
die gestauten Heftklammern entfernen.
Heftklammermagazinhalterung A
Zum Entfernen der gestauten Heftklammern unten stehende Schritte befolgen.
HINWEIS: Zum Entfernen gestauter Heftklammern aus der optionalen Falteinheit siehe Seite 73.
Erscheint auf dem Bedienfeld des Geräts das hier
gezeigte Bild, liegt ein Papierstau in der
Heftklammermagazinhalterung A vor.
1 Den Entriegelungshebel des Finishers gedrückt
halten und den Finisher aus dem Gerät ziehen.
2 Die rechte Klappe öffnen (D8).
3 Die Heftklammermagazinhalterung A wieder
einsetzen.
Deutsch
72 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH
4 Die Abdeckplatte (A) der
Heftklammermagazinhalterung A öffnen und
gestaute Heftklammern entfernen.
5 Die Abdeckplatte (A) der
Heftklammermagazinhalterung wieder in die
Ausgangsposition bringen und schließen.
6 Die Heftklammermagazinhalterung wieder
einsetzen. Die Heftklammermagazinhalterung
rastet spürbar ein, wenn sie korrekt eingesetzt
worden ist.
7 Die rechte Klappe (D8) schließen und den Finisher
in seine Position am Gerät zurückbringen.
Deutsch
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH 73
Heftklammermagazinhalterung B/C
Zum Entfernen gestauter Heftklammern aus der optionalen Falteinheit unten stehende Schritte befolgen.
Erscheint auf dem Bedienfeld des Geräts das hier
gezeigte Bild, liegt ein Papierstau in der
Heftklammermagazinhalterung B oder C vor.
1 Den Entriegelungshebel der Falteinheit drücken
und die Falteinheit herausziehen.
2 Heftklammermagazinhalterung B oder C
herausziehen.
3 Die Abdeckplatte (B) der
Heftklammermagazinhalterung öffnen und
gestaute Heftklammern entfernen.
4 Die Abdeckplatte (B) der
Heftklammermagazinhalterung wieder in die
Ausgangsposition bringen und schließen.
Deutsch
74 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH
5 Die Heftklammermagazinhalterung wieder
einsetzen.
Beim Wiedereinsetzen die dreieckigen
Markierungen auf der
Heftklammermagazinhalterung und dem Hefter
aneinander ausrichten.
Die Heftklammermagazinhalterung rastet spürbar
ein, wenn sie korrekt eingesetzt worden ist.
6 Die Falteinheit in ihre Position zurückschieben.
Deutsch
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH 75
Technische Daten
HINWEIS: Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten
Laden Sie kein Papier mit einem Gewicht von 17 kg oder mehr in Fach A, da dies sonst zu einer
Störung am Gerät führen würde.
HINWEIS: Anzahl von Blättern mit Gesamtgewicht von etwa 17 kg.
Papiergewicht (90 g/m
2
) A4: 3000 Blätter
A3: 1500 Blätter
Papiergewicht (180 g/m
2
) A4: 1500 Blätter
A3: 750 Blätter
Papiergewicht (220 g/m
2
) A4: 1240 Blätter
A3: 620 Blätter
†† Beschränkt auf A4, A4R, B5, 11 × 8
1/2", 8 1/2 × 11" und 16K.
Position Beschreibung
Typ Standmodell
Fächer 3
Kapazität
Fach A
A3, B4, Folio,11 × 17", 8 1/2 × 14", 8K: 1500 Blätter
A4, A4R, B5, 11 × 8
1/2", 8 1/2 × 11", 16K:
3000 Blätter
Fach B A3, B4, Folio,11 × 17", 8
1/2 × 14", 8K: 100 Blätter
A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, B6R, A6R, 5
1/2 × 8 1/2",
11 × 8
1/2", 8 1/2 × 11", 16KR: 200 Blätter
Fach C A4, A4R, B5, 11 × 8
1/2", 8 1/2 × 11", 16K: 50 Blätter
Papiergewicht
60 - 220g/m
2
Hefter Heftkapazität A3, B4, Folio, 11 × 17", 8 1/2 × 14", 8K: 30 Blätter
A4, A4R, B5, 11 × 8
1/2", 8 1/2 × 11", 16K: 50 Blätter
Autom. Auswahl „Heften“-Modus: 30 Blätter
Papiergewicht
90 g/m
2
oder weniger (nur 1 Deckblatt mit 91 g/m
2
oder mehr)
Kapazität Heftsätze aus 2 - 4 Blättern: 150 Sätze
Heftsätze aus 5 - 10 Blättern: 100 Sätze
Heftsätze aus 11 - 30 Blättern: 50 Sätze
Heftsätze aus 31 - 50 Blättern: 3000 Blätter
††
Abmessungen (B) × (T) ×
(H)
687 mm × 573 mm × 1087 mm
27
31/64" × 22 59/64" × 42 13/16"
Gewicht Ca. 55 kg / Ca. 121 lbs.
Deutsch
76 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B UND PH-5C BEDIENUNGSHANDBUCH
Lochstanzer (Sonderzubehör)
Mailbox (Sonderzubehör)
Mittenfalteinheit (Sonderzubehör)
Position Beschreibung
Papierformat Fach A A3, B4, A4, A4R, B5, Folio, 11 × 17", 8
1/2 × 14",
11 × 8
1/2", 8 1/2 × 11"
Fach B A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17",
8
1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2"
Papiergewicht
45 - 220g/m
2
Position Beschreibung
Fächer 7
Papierformat A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17", 8
1/2 × 14", 11 × 8 1/2",
8
1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2", 8K, 16K, 16KR
Max. Kapazität Papiergewicht
60-105 g/m
2
: 100 Blätter
106-163 g/m
2
: 50 Blätter
A4, A4R, B5, B5R, A5R,
11 x 8
1/2”, 8 1/2 × 11”,
5
1/2 × 8 1/2”, 8K, 16K, 16KR
60-105 g/m
2
: 50 Blätter
106-163 g/m
2
: 25 Blätter
A3, B4, Folio, 11 × 17”,
8
1/2 × 14”
Abmessungen (B) × (T) × (H) 510 mm × 400 mm × 470 mm
20
1/16" × 15 3/4" × 18 1/2"
Gewicht 10 kg oder weniger / 22 lbs. oder weniger
Position Beschreibung
Formate A3, B4, A4R, 11 × 17", 8
1/2 × 14", 8 1/2 × 11"
Anzahl Blätter 1 bis 16 (keine Heftung bei 1 Blatt)
Max. Kapazität 5 oder weniger Kopien pro Satz: 30 Sätze
6 bis 10 Kopien pro Satz: 16 Sätze
11 bis 16 Kopien pro Satz: 10 Sätze
Papiergewicht
60-220 g/m
2
(nur 1 Deckblatt mit 91 g/m
2
oder mehr)
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO 77
3Español
Información de seguridad
Lea esta Guía de uso antes de utilizar este producto. Después de leerla, guárdela cerca de la copiadora/
impresora para facilitar las consultas.
Consulte la Guía de uso de la copiadora/impresora si desea información acerca del técnico de servicio de su
producto.
Las secciones de esta Guía de uso y los componentes del producto señalados con símbolos son avisos de
seguridad. Estos están concebidos para proteger al usuario, demás personas y objetos circundantes, así como
para asegurar el uso correcto y sin riesgo del producto.
Símbolos
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene avisos de seguridad. Los puntos específicos de
atención se indican dentro del símbolo.
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información relativa a acciones prohibidas.
Dentro de cada símbolo se indican detalles específicos de la acción prohibida.
El símbolo
z indica que la sección correspondiente contiene información sobre acciones que deben llevarse a
cabo necesariamente. En el símbolo en cuestión se indican detalles específicos de la acción requerida.
Póngase en contacto con el técnico de servicio para solicitar una guía nueva si los avisos de seguridad de esta
Guía de uso no pueden leerse bien o si no dispone de la guía (se cobrará la reposición).
ADVERTENCIA: Indica que es posible que se produzcan lesiones graves, o incluso mortales,
si no se presta la atención necesaria a las indicaciones o éstas no se cumplen correctamente.
PRECAUCIÓN: Indica que es posible que se produzcan lesiones personales o daños
mecánicos si no se presta la atención necesaria a las indicaciones o éstas no se cumplen
correctamente.
....
[Advertencia general]
....
[Advertencia de acción prohibida]
....
[Desmontaje prohibido]
....
[Alerta de acción requerida]
....
[Desenchufar el cable eléctrico]
....
[Conectar siempre la máquina a una toma con conexión a tierra]
Español
78 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO
ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN
Con fines de seguridad, se han fijado etiquetas de precaución al Finalizador de documentos en las siguientes
ubicaciones. SEA MUY CUIDADOSO para evitar accidentes, como, por ejemplo, atraparse un pié cuando
mueva el finalizador.
NOTA: NO RETIRE ESTAS ETIQUETAS.
ETIQUETA 1
PRECAUCIÓN: El papel es
expulsado a la sección de salida a
alta velocidad. No se asome a la
sección de salida mientras la
máquina esté en funcionamiento.
ETIQUETA 2
El interior de esta sección puede estar
muy caliente. NO toque nunca esta
sección, ya que existe el peligro de
quemarse.
ETIQUETA 3
NO coloque nunca ningún objeto
debajo de la bandeja A.
Español
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO 79
PRECAUCIONES DURANTE LA INSTALACIÓN
Entorno
PRECAUCIÓN
Evite colocar este producto en o sobre sitios que sean inestables o irregulares. Es posible que el
producto se caiga en dichos lugares. Este tipo de situación conlleva un riesgo de lesiones personales o
daños en el producto.
Evite situar la máquina cerca de radiadores, estufas u otras fuentes de calor, o cerca de objetos
inflamables, para evitar el riesgo de incendio.
Otras precauciones
Los requisitos del ambiente de funcionamiento son los siguientes:
Temperatura: 0°C a 35°C (32°F a 95°F)
Humedad: 10% al 85%
Tenga presente que las condiciones ambientales, como la ventilación, pueden afectar negativamente el
desempeño.
Debe evitar las siguientes ubicaciones:
ares muy iluminados próximos a una ventana o con exposición directa a la luz solar
lugares en los que se produzcan vibraciones
lugares en los que se produzcan grandes variaciones de temperatura o humedad
lugares con exposición directa al aire frío o caliente
Manipulación de bolsas de plástico
ADVERTENCIA
Mantenga las bolsas de plástico utilizadas con este producto fuera del alcance de los niños. Podrían
ahogarse si el plástico les cubriera la nariz y la boca.
PRECAUCIONES DE USO
Precauciones que se han de tomar al utilizar este producto
ADVERTENCIA
NO coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones, macetas, tazas, etc.) sobre este
producto o en sus proximidades. Si se cayera agua dentro del mismo, podría producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
NO dañe, rompa ni intente reparar el cable de alimentación. NO coloque objetos pesados sobre él, no
lo jale ni lo doble innecesariamente ni le provoque ningún tipo de daño. Este tipo de situaciones podrían
provocar un incendio o descarga eléctrica.
NUNCA intente reparar ni desarmar este producto o sus componentes, ya que existe el riesgo de
lesiones, incendio o descarga eléctrica.
Español
80 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO
Si el producto se calienta excesivamente, aparece humo, existe un olor extraño u surge cualquier otra
situación anormal, existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica. APAGUE (O) inmediatamente la
copiadora/impresora con el interruptor principal y desenchúfela del tomacorriente. Después póngase en
contacto con su técnico de servicio.
Si algún objeto peligroso (clips para papel, agua, otros líquidos, etc.) ingresara en este producto,
APAGUE (O) inmediatamente la copiadora/impresora con el interruptor principal, desenchúfela del
tomacorriente y póngase en contacto con el técnico de servicio. Si continúa utilizando este producto sin
seguir el procedimiento anterior, existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Póngase SIEMPRE en contacto con el técnico de servicio para llevar a cabo el mantenimiento o
reparación de piezas internas.
PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad, SIEMPRE APAGUE (O) la copiadora/impresora con el interruptor principal y
desenchúfela del tomacorriente cuando la limpie.
NO toque la bandeja de expulsión cuando el producto está en funcionamiento, ya que podrían producirse
lesiones.
El papel es expulsado a la sección de salida a alta velocidad. No se asome a la sección de salida
mientras la máquina esté en funcionamiento.
Si se acumula polvo en este producto, hay riesgo de incendio u otros problemas. Se recomienda, por
tanto, que se ponga en contacto con el técnico de servicio para consultar todo aquello referente a la
limpieza de las piezas internas. Esto resulta eficaz sobre todo si se lleva a cabo antes de las temporadas
de elevada humedad. Consulte al técnico de servicio por información sobre el coste de la limpieza de
piezas internas del producto.
Otras precauciones
NO coloque objetos pesados sobre este producto ni provoque otro tipo de daños en el mismo.
Para elevar o mover el producto, póngase en contacto con el técnico de servicio.
No toque las piezas eléctricas, tales como conectores o placas de circuitos impresos. Podrían dañarse por la
electricidad estática.
NO intente llevar a cabo ninguna operación que no venga explicada en esta Guía de uso.
Español
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO 81
Nombres de los componentes
Unidad acabadora (cuerpo principal)
1 Bandeja A
2 Bandeja B
3 Bandeja C
4 Palanca de liberación de la unidad
acabadora
5 Cubierta frontal
6 Cubierta superior
7 Placa guía del papel de la unidad de
plegado (D1)
8 Mando de transporte (D2)
9 Soporte de papel de la bandeja interna
10 Ventana de confirmación de la bandeja
interna
11 Bandeja interna (D5)
12 Cubierta de la bandeja interna (D6)
13 Cubierta de la bandeja interna (D7)
14 Portacartucho de grapas A
15 Cubierta derecha (D8)
16 Mando de ajuste inferior del rodillo de
presión (E1)
17 Mando de ajuste superior del
rodillo de presión (E2)
Unidad de perforación (opcional)
18 Caja de residuos de perforación
Unidad de plegado central (opcional)
19 Palanca de liberación de la unidad
de plegado
20 Placa guía del papel de la unidad
de plegado (D9)
21 Perilla del transportador de la
unidad de plegado (D10)
22 Cubierta superior de la unidad de
plegado
23 Bandeja de plegado
24 Portacartucho de grapas B
25 Portacartucho de grapas C
Buzón (opcional)
26 Bandejas 1-7
27 Cubierta del buzón
1
5
4
2
3
6
7
16 17 8
1514
18
27
26
913
11
12
10
21
23 19
22
20
25
24
Español
82 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO
Funcionamiento
Modo Clasificar
Clasifica las copias de originales múltiples en juegos
idénticos.
Se pueden utilizar los siguientes tamaños de papel en
el modo Clasificar:
A3, B4, A4, A4R, B5, Folio, 11 × 17", 8
1/2 ×14",
8
1/2 ×11", 11×81/2", 8K y 16K
1 Seleccione el modo Clasificar en el panel de
controles de la máquina.
2 Coloque los originales en el procesador de
documentos o póngalos uno a uno sobre el cristal
de exposición.
NOTA: Para obtener información sobre las
especificaciones del procesador de documentos y el
cristal de exposición, consulte la Guía de uso de la
máquina.
3 Seleccione otras funciones según se requieran y
pulse Start.
4 Las copias salen a la bandeja especificada.
Si está seleccionada la bandeja A, cada juego de
copias se puede separar del juego anterior. Para
obtener más información, consulte la Guía de uso
de la máquina.
PRECAUCION: No toque la bandeja de
expulsión cuando el producto está en
funcionamiento, ya que podrían producirse
lesiones.
La máquina muestra un mensaje cuando las
bandejas A, B y C se han llenado hasta su
capacidad máxima. Cuando aparezca este
mensaje, retire todas las copias de cada una de
las bandejas.
NOTA: La cantidad máxima de copias que se pueden
guardar en las bandejas A, B y C varía según el
tamaño de papel que se utilice para hacer las copias.
Si desea más información, consulte la página 112.
5 Una vez concluido el trabajo, retire las copias.
Español
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO 83
Modo Sin clasificar
Agrupa juntas en una pila las copias de cada original
individual.
Se pueden utilizar los siguientes tamaños de papel en
el modo Sin clasificar:
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, B6R, A6R,
Folio, 11 × 17", 8
1/2 ×14", 81/2 ×11", 11×81/2",
5
1/2 × 8 1/2", 8K, 16K y 16KR
1 Seleccione el modo Sin clasificar en el panel de
controles de la máquina.
2 Coloque los originales en el procesador de
documentos o póngalos uno a uno sobre el cristal
de exposición.
NOTA: Para obtener información sobre las
especificaciones del procesador de documentos y el
cristal de exposición, consulte la Guía de uso de la
máquina.
3 Seleccione otras funciones según se requieran y
pulse Start.
4 Las copias salen a la bandeja especificada.
PRECAUCION: No toque la bandeja de
expulsión cuando el producto está en
funcionamiento, ya que podrían producirse
lesiones.
Si está seleccionada la bandeja A, cada pila se
puede separar de la pila anterior. Para obtener
más información, consulte la Guía de uso de la
máquina.
La máquina muestra un mensaje cuando las
bandejas A, B y C se han llenado hasta su
capacidad máxima. Cuando aparezca este
mensaje, retire todas las copias de cada una de
las bandejas.
NOTA: La cantidad máxima de copias que se pueden
guardar en las bandejas A, B y C varía según el
tamaño de papel que se utilice para hacer las copias.
Si desea más información, consulte la página 112.
5 Una vez concluido el trabajo, retire las copias.
Español
84 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO
Modo Grapado
Clasifica y grapa cada juego de copias.
Las opciones de grapado son:
Una grapa en esquina superior izquierda
Una grapa en esquina superior derecha
Dos grapas
NOTA: Durante el modo Grapado sólo se usa la
bandeja A. Para ver las especificaciones de grapado,
consulte la página 112.
Modo Grapado con selección automática
Aunque el tamaño del papel sea diferente, el modo
Grapado está disponible siempre que la anchura del
papel sea la misma, como se muestra en las
combinaciones siguientes. La capacidad de grapado
es de 30 hojas.
•A3 y A4
•B4 y B5
11 × 17" y 11 × 8
1/2"
•8
1/2 ×14" y 81/2 ×11"
1 Seleccione el modo Clasificar en el panel de
controles de la máquina.
Español
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO 85
2 Seleccione la opción de grapado que se requiera.
NOTA: Para obtener información más detallada,
consulte la Guía de uso de la máquina.
3 Coloque los originales en el procesador de
documentos o póngalos uno a uno sobre el cristal
de exposición.
NOTA: Para obtener información sobre las
especificaciones del procesador de documentos y el
cristal de exposición, consulte la Guía de uso de la
máquina.
4 Seleccione otras funciones según se requieran y
pulse Start.
Dirección de carga
del papel en la
bandeja
Dirección de carga
del papel en la
bandeja
Orientación de los originales:
Borde superior
Orientación de los originales:
Borde superior
Orientación de los originales:
Borde superior izquierdo
Orientación de los originales:
Borde superior izquierdo
Español
86 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO
5 Las copias se graparán y saldrán cara abajo en la
bandeja A.
PRECAUCION: No toque la bandeja de
expulsión cuando el producto está en
funcionamiento, ya que podrían producirse
lesiones.
Si la bandeja A alcanza su capacidad máxima,
aparece un mensaje. Para continuar, retire todas
las copias de la bandeja A.
NOTA: La cantidad máxima de copias que se pueden
guardar en la bandeja A varía según el tamaño de
papel que se utilice para hacer las copias. Si desea
más información, consulte la página 112.
6 Una vez concluido el trabajo, retire las copias.
Modo Grapado de folletos
En este modo las copias se grapan en dos lugares en
el centro del papel.
En el modo Grapado de folletos pueden utilizarse los
tamaños de papel siguientes:
A3, B4, A4R, 11 × 17", 8
1/2 × 14" y 8 1/2 × 11"
Capacidad de grapado: de 2 a 16 hojas a la vez.
NOTA: Para el plegado automático se necesita la
unidad de plegado central optativa. En el modo
Grapado de folletos sólo se usa la bandeja de
plegado.
Función de folletos (originales en hojas): Produce
un folleto de copias por ambas caras, con caras
opuestas, a partir de originales impresos por una o por
ambas caras. Se pueden crear folletos –por ejemplo,
revistas– plegados por el centro.
Función de folletos (originales opuestos): Copia
originales en forma de libro a folletos impresos por
ambas caras, con caras opuestas. Se pueden crear
folletos –por ejemplo, revistas– plegados por el centro.
1 Seleccione el modo Grapado de folletos en el
panel de controles de la máquina.
NOTA: Para obtener información más detallada,
consulte la Guía de uso de la máquina.
Español
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO 87
2 Coloque los originales en el procesador de
documentos o póngalos uno a uno sobre el cristal
de exposición.
NOTA: Para obtener información sobre las
especificaciones del procesador de documentos y el
cristal de exposición, consulte la Guía de uso de la
máquina.
En una sola operación se puede encuadernar un
máximo de 16 hojas. Se puede cargar un máximo de
64 hojas originales de una vez.
3 Seleccione otras funciones según se requieran y
pulse Start.
4 Las copias se graparán automáticamente y
saldrán a la bandeja de plegado.
Si se alcanza la capacidad máxima, aparece un
mensaje. Para continuar, retire todas las copias de
la bandeja de plegado.
NOTA: Si desea más información, consulte Unidad
de plegado central (opcional) en la página 113.
5 Una vez concluido el trabajo, retire las copias de la
bandeja de plegado.
Modo Perforación
Este modo produce automáticamente copias con
agujeros.
El modo Perforación se puede usar con los modos
Clasificar, Grapado y Sin clasificar.
Se pueden utilizar los siguientes tamaños de papel:
Modelos en pulgadas
Con 2 agujeros: 8
1/2 × 14", 8 1/2 × 11",
5
1/2 × 8 1/2", A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R y
Folio
Con 3 agujeros: 11 × 17", 11 × 8
1/2", A3 y A4
Modelos en sistema métrico
Con 2 agujeros: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R,
Folio, 8
1/2 × 14", 8 1/2 × 11" y 5 1/2 × 8 1/2"
Con 4 agujeros: A3, A4, 11 × 17" y 11 × 8
1/2"
Los gramajes del papel deben estar entre 45 g/m
2
y
220 g/m
2
.
Español
88 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO
NOTA: Para la perforación es necesaria la unidad de
perforación opcional. No se puede especificar la
bandeja C como destino de salida para el modo
Perforación.
1 Seleccione el modo Perforación en el panel de
controles de la máquina.
NOTA: Para obtener información más detallada,
consulte la Guía de uso de la máquina.
2 Coloque los originales en el procesador de
documentos o póngalos uno a uno sobre el cristal
de exposición.
Asegúrese de que la orientación de los originales
sea igual a la seleccionada en la máquina para el
modo Perforación.
NOTA: Para obtener información sobre las
especificaciones del procesador de documentos y el
cristal de exposición, consulte la Guía de uso de la
máquina.
3 Seleccione otras funciones según se requieran y
pulse Start.
4 Las copias se agujerean automáticamente y salen
a la bandeja seleccionada.
NOTA: Los agujeros se practican en cada copia por
separado, por lo tanto la ubicación de los mismos
puede variar de una hoja a otra.
Una vez concluido el trabajo, retire todas las copias.
Español
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO 89
Modo Interrupción copia
1 Especifique la configuración del modo Interrupción
copia desde el panel de controles de la máquina.
NOTA: Si desea más información acerca del
funcionamiento del modo Interrupción copia, consulte
la Guía de uso de la máquina. Especifique la bandeja
de salida en la máquina.
2 Extraiga los originales existentes y coloque el
original que desee usar para el modo Interrupción
copia.
3 Configure las funciones de copiadora deseadas o
el destino de bandeja de salida y pulse Start. Se
inicia el copiado y el papel sale a la bandeja
seleccionada.
Cuando haya terminado de copiar en el modo
Interrupción copia, desactive dicho modo desde la
propia máquina.
4 Vuelva a colocar el original y pulse Start. Se
reanudará el copiado del trabajo interrumpido.
Modo Buzón
El papel impreso en la máquina puede salir al buzón
opcional. Cuando varios ordenadores comparten la
impresora, esta función es útil para que el papel salga
a bandejas específicas para cada usuario.
Se pueden utilizar los siguientes tamaños de papel:
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17",
8
1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2", 8K, 16K
y 16KR
NOTA: La cantidad máxima de copias que se pueden
guardar en cada bandeja varía según el tamaño de
papel que se utilice para hacer las copias. Si desea
más información, consulte la página 113.
Preparación para el uso
Escriba el nombre del usuario de cada bandeja en las
etiquetas facilitadas y pegue éstas en el lateral de cada
bandeja.
NOTA: Pegue las etiquetas en el sitio indicado en la
ilustración. Las bandejas en las que se deben colocar
las etiquetas son la 1, 2, 3, 4, 5, 6 y 7, contadas de
arriba a abajo.
Español
90 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO
Configuración de la salida al buzón <desde el ordenador>
1 Use el controlador de impresora de su ordenador
para seleccionar una bandeja de buzón entre 1 y
7.
2 Seleccione el tamaño de papel, la(s) página(s) que
se han de imprimir y la cantidad de copias
impresas que se deseen.
3 Imprima el trabajo. Las copias impresas saldrán a
la bandeja (buzón) seleccionada.
PRECAUCION: El papel es expulsado a la
sección de salida a alta velocidad. No se
asome a la sección de salida mientras la
máquina esté en funcionamiento.
4 Al terminar el trabajo, retire todas las copias de la
bandeja (buzón).
Configuración de la salida al buzón <desde la máquina>
Para utilizar la máquina para seleccionar la bandeja requerida, consulte la Guía de uso de la máquina. En el
equipo a color, la bandeja de salida se puede especificar con las funciones de copia y fax. En el equipo
monocromático, la bandeja de salida se puede especificar con las funciones de copia, fax e impresora.
Español
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO 91
Mantenimiento
Reposición de grapas
La unidad acabadora contiene el portacartucho de grapas A.
La unidad de plegado opcional contiene los portacartuchos de grapas B y C. El procedimiento de reposición
para los portacartuchos de grapas B y C es el mismo que para el portacartucho de grapas A.
Si aparece un mensaje que indica que no hay más grapas, deberá poner más grapas en el portacartucho.
NOTA: Si no hay más grapas en la unidad de grapado, diríjase al técnico de servicio o al lugar donde la
adquirió.
Reposición de grapas en el portacartucho A
Siga estos pasos para reponer grapas.
NOTA: Consulte la página 92 para reponer grapas en el portacartucho B/C de la unidad de plegado opcional.
1 Mientras empuja la palanca de liberación de la
unidad acabadora, saque la unidad de la máquina.
2 Abra la cubierta derecha (D8).
3 Retire el portacartucho de grapas.
Español
92 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO
4 Quite el cartucho de grapas vacío del
portacartucho.
NOTA: El cartucho sólo se puede quitar cuando no
contiene ninguna grapa.
5 Inserte el nuevo cartucho de grapas en el
portacartucho.
6 Vuelva a instalar el portacartucho de grapas. El
portacartucho de grapas encajará con un clic al
insertarse correctamente en su lugar.
7 Cierre la cubierta derecha (D8) y vuelva a instalar
la unidad acabadora en la máquina en su posición
original.
Reposición de grapas en los portacartuchos B/C (opcional)
Siga estos pasos para reponer grapas para la unidad de plegado opcional. Siga el mismo procedimiento para
reponer grapas en los portacartuchos B y C.
1 Empuje la palanca de liberación de la unidad
acabadora y saque la unidad de plegado.
Español
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO 93
2 Quite el portacartucho de grapas B o C.
3 Abra el tope y quite el cartucho de grapas vacío.
NOTA: El cartucho sólo se puede quitar cuando no
contiene ninguna grapa.
4 Inserte el nuevo cartucho de grapas en el
portacartucho y cierre el tope.
5 Vuelva a instalar el portacartucho de grapas.
Al reinstalar, alinee las marcas triangulares del
portacartucho de grapas y de la unidad de
grapado. El portacartucho de grapas encajará con
un clic al insertarse correctamente en su lugar.
6 Empuje la unidad de plegado para colocarla en su
sitio.
Español
94 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO
Vaciado de la caja de residuos de perforación
Si aparece un mensaje en el panel de controles de la máquina indicando que la caja de residuos de perforación
está llena, asegúrese de vaciarla.
Deje encendida la máquina (interruptor en posición | ) mientras realiza esta operación.
1 Abra la cubierta frontal.
2 Sujete el asa de la caja de residuos de
performación y retire, del Finalizador de
documentos, la caja.
NOTA: Al sacar la caja, procure que no se caigan los
residuos de perforación.
3 Deseche los residuos de forma apropiada.
4 Vuelva a instalar la caja de residuos de
perforación. Alinéela con las guías en el
Finalizador de documentos.
5 Cierre la cubierta frontal.
Español
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO 95
Solución de problemas
Papel
Si las copias no salen planas o se apilan de modo
irregular, dele la vuelta al papel en la bandeja y vuelva
a cargarlo.Si las copias se abarquillan, consulte Copias
curvadas en la página 106.
Si se produce un atasco de papel, compruebe que la
guía lateral situada en la bandeja esté ajustada
conforme al tamaño del papel que tiene puesto.
Cómo eliminar los atascos de papel
Cuando se produce un atasco de papel, el copiado se detiene y el panel de controles de la máquina muestra
un mensaje indicando que se ha producido un atasco de papel.
NOTA: Deje encendida la máquina ( | ) mientras realiza el procedimiento para quitar el papel atascado.
Cuando se haya despejado el atasco de papel, el panel de controles de la máquina volverá a la visualización
anterior al atasco.
Sección de acoplamiento
Si la ilustración que se muestra aquí aparece en el
panel de controles de la máquina, significa que hay un
atasco de papel en la sección de acoplamiento entre la
unidad acabadora y la máquina.
1 Mientras empuja la palanca de liberación de la
unidad acabadora, saque la unidad de la máquina.
Español
96 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO
2 Retire el papel atascado.
3 Abra la bandeja C y la cubierta frontal.
4 Gire el mando de transporte (D2) hacia la
izquierda para hacer avanzar el papel y facilitar su
extracción.
5 Cierre la bandeja C y la cubierta frontal y vuelva a
instalar la unidad acabadora en la máquina en su
posición original.
Bandeja A
Si la ilustración que se muestra aquí aparece en el
panel de controles de la máquina, significa que hay un
atasco de papel en la sección de transporte a la
bandeja A.
1 Levante la bandeja B y retire el papel atascado.
Español
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO 97
2 Abra la cubierta frontal.
3 Jale la bandeja interna para sacarla (D5).
4 Abra la cubierta de la bandeja interna (D6).
5 Retire el papel atascado.
NOTA: Si el papel atascado se encuentra en la parte
inferior de la bandeja y es difícil retirarlo, levante el
soporte de papel de la bandeja interna y retire el papel
atascado de la parte inferior de la bandeja.
Español
98 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO
6 Cierre la cubierta de la bandeja interna (D6).
PRECAUCION: Cierre la cubierta de la bandeja interna
(D6) de forma segura hasta que el imán se adhiera.
7 Empuje la bandeja interna (D5) hasta que quede
en posición y cierre la cubierta delantera.
Bandeja B
Si la ilustración que se muestra aquí aparece en el
panel de controles de la máquina, significa que hay un
atasco de papel en la sección de transporte a la
bandeja B.
1 Retire el papel atascado de la sección de
expulsión.
2 Abra la bandeja C.
Español
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO 99
3 Abra la placa guía del papel de la unidad de
plegado (D1) y retire el papel atascado.
4 Abra la cubierta frontal.
5 Gire el mando de transporte (D2) hacia la
izquierda para hacer avanzar el papel y facilitar su
extracción.
6 Cierre la placa guía del papel de la unidad de
plegado (D1).
NOTA: Asegúrese de cerrar la placa guía del papel
de la unidad de plegado (D1). Si no lo hace provocará
atascos de papel.
7 Cierre la bandeja C y la cubierta frontal.
Bandeja C
Si la ilustración que se muestra aquí aparece en el
panel de controles de la máquina, significa que hay un
atasco de papel en la sección de transporte a la
bandeja C.
Español
100 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO
1 Mientras empuja la palanca de liberación de la
unidad acabadora, saque la unidad de la máquina.
2 Abra la cubierta superior y retire el papel atascado.
3 Cierre la cubierta superior y vuelva a instalar la
unidad acabadora en la máquina en su posición
original.
Transportador / bandeja interna
Si la ilustración que se muestra aparece en el panel de
controles de la máquina, existe un atasco de papel en
la sección de transporte a la bandeja interna.
NOTA: Si ocurren atascos frecuentes en el
transportador o en la bandeja interna, el papel puede
estar excesivamente abarquillado. Ajústelo consultado
el apartado sobre copias abarquilladas en la página
106.
1 Abra la bandeja C y la cubierta frontal.
2 Gire el mando de transporte (D2) hacia la
izquierda para hacer avanzar el papel y facilitar su
extracción.
Español
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO 101
3 Siga el paso 3 y sucesivos, en la página 97, para
retirar el papel atascado.
Buzón (opcional)
Si la ilustración que se muestra aquí aparece en el
panel de controles de la máquina, significa que hay un
atasco de papel en el buzón.
1 Abra la cubierta del buzón y retire el papel
atascado.
2 Cierre la cubierta del buzón.
Español
102 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO
Unidad de plegado central (opcional)
Sección de transporte
Si la ilustración que se muestra aquí aparece en el
panel de controles de la máquina, significa que hay un
atasco de papel en la sección de transporte de la
unidad de plegado central.
1 Mientras empuja la palanca de liberación de la
unidad acabadora, saque la unidad de la máquina.
2 Abra la cubierta derecha (D8) y retire el papel
atascado.
Si en la cubierta derecha (D8) no hay papel
atascado, vaya al paso siguiente.
3 Cierre la cubierta derecha (D8) y vuelva a instalar
la unidad acabadora en la máquina en su posición
original.
4 Jale la bandeja interna para sacarla (D5).
5 Abra la cubierta de la bandeja interna (D6).
Español
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO 103
6 Abra la cubierta de la bandeja interna (D6).
7 Retire el papel atascado.
NOTA: Si el papel atascado se encuentra en la parte
inferior de la bandeja y es difícil retirarlo, levante el
soporte de papel de la bandeja interna y retire el papel
atascado de la parte inferior de la bandeja.
8 Abra la cubierta de la bandeja interna (D7) y retire
el papel atascado.
9 Cierre las cubiertas de la bandeja interna (D6 y
D7).
NOTA: Cierre la cubierta de la bandeja interna (D6)
de forma segura hasta que el imán se adhiera.
Español
104 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO
10 Empuje la bandeja interna (D5) hasta que quede
en posición y cierre la cubierta delantera.
Sección de expulsión
Si la ilustración que se muestra aquí aparece en el
panel de controles de la máquina, significa que hay un
atasco de papel en la sección de expulsión de la unidad
de plegado central.
1 Empuje la palanca de liberación de la unidad
acabadora y saque la unidad de plegado.
2 Gire la perilla del transportador de la unidad de
plegado (D10) hacia la derecha para alimentar
papel y facilitar la extracción, y, después, retire el
papel.
3 Abra el carro guía del papel (D9) de la unidad de
plegado y retire el papel atascado.
Español
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO 105
4 Abra la tapa superior de la unidad de plegado y
gire el mando de transporte de la unidad de
plegado (D10) hacia la izquierda para hacer
avanzar el papel y facilitar su extracción.
5 Levante la bandeja de plegado y saque el papel
atascado.
6 Cierre las bandejas y cubiertas abiertas y vuelva a
instalar la unidad de plegado en su posición
original.
Precauciones a observar al jalar la bandeja interna para sacarla
Si apaga la máquina o abre la cubierta delantera por
accidente durante el funcionamiento del finalizador de
documentos y la ventana de confirmación de la
bandeja interna (1) se pone roja, la bandeja interna
(D5) se bloquea automáticamente y no puede ser
extraída.
Si apagó la máquina vuelva a encenderla. Si abrió la
cubierta delantera, ciérrela. Después, la ventana de
confirmación de la bandeja interna (1) se vuelve negra
y se libera el bloqueo de la bandeja interna (D5).
Antes de extraer la bandeja interna (D5), asegúrese de
que la ventana de confirmación de la bandeja interna
(1) esté negra.
1
D5
Español
106 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO
Copias curvadas
Si las copias que salen están abarquilladas, ajústelas
usando los mandos inferior (E1) y superior (E2) de
ajuste del rodillo de presión.
NOTA: El papel abarquillado puede provocar atascos
de papel frecuentes en el transportador y las bandejas
internas. Si ocurriera esto, realice los siguientes pasos
para ajustar el abarquillado del papel.
Papel abarquillado hacia abajo
1 Abra la cubierta frontal.
2 Ponga el mando de ajuste superior del rodillo de
presión (E2) en ‘1’. Para el método de
funcionamiento, consulte Papel abarquillado hacia
arriba en la página 107.
3 Tire hacia fuera del mando de ajuste inferior del
rodillo de presión (E1) y gírelo hacia un número
más alto.
Si el papel está gravemente abarquillado, gire la
perilla a ‘5’.
Alinee el mando con un número para bloquearlo
insertando los salientes del mando en el área de la
muesca del bastidor.
4 Cierre la cubierta frontal.
E2
E1
5
4
2
2
3
1
1
E1
E2
5
4
2
3
1
Español
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO 107
Papel abarquillado hacia arriba
1 Abra la cubierta frontal.
2 Ponga el mando de ajuste inferior del rodillo de
presión (E1) en ‘1’. Para el método de
funcionamiento, consulte Papel abarquillado hacia
abajo en la página
106.
3 Tire hacia fuera del mando de ajuste superior del
rodillo de presión (E2) y gírelo hacia un número
más alto.
Si el papel está gravemente abarquillado, gire la
perilla a ‘5’.
Alinee el mando con un número para bloquearlo
insertando los salientes del mando en el área de la
muesca del bastidor.
4 Cierre la cubierta frontal.
5
4
2
2
3
1
1
E1
5
4
2
3
1
Español
108 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO
Cómo eliminar un atasco de grapas
Si en el panel de controles de la máquina aparece un mensaje indicando un atasco de grapas, retire las grapas
atascadas.
Portacartucho de grapas A
Siga estos pasos para quitar las grapas atascadas.
NOTA: Consulte la página 110 para despejar atascos de grapas en la unidad de plegado opcional.
Si la ilustración que se muestra aquí aparece en el
panel de controles de la máquina, significa que hay un
atasco de papel en el portacartucho de grapas A.
1 Mientras empuja la palanca de liberación de la
unidad acabadora, saque la unidad de la máquina.
2 Abra la cubierta derecha (D8).
3 Vuelva a instalar el portacartucho de grapas A.
Español
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO 109
4 Abra la tapa (A) del portacartucho de grapas A y
retire las grapas atascadas.
5 Cierre la tapa (A) del portacartucho de grapas a su
posición original.
6 Vuelva a instalar el portacartucho de grapas. El
portacartucho de grapas encajará con un clic al
insertarse correctamente en su lugar.
7 Cierre la cubierta derecha (D8) y vuelva a instalar
la unidad acabadora en la máquina en su posición
original.
Español
110 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO
Portacartucho de grapas B/C
Siga estos pasos para quitar grapas atascadas de la unidad de plegado opcional.
Si la ilustración que se muestra aquí aparece en el
panel de controles de la máquina, significa que hay un
atasco de papel en el portacartucho de grapas B o C.
1 Empuje la palanca de liberación de la unidad
acabadora y saque la unidad de plegado.
2 Quite el portacartucho de grapas B o C.
3 Abra la tapa (B) del portacartucho de grapas y
retire las grapas atascadas.
4 Cierre la tapa (B) del portacartucho de grapas a su
posición original.
Español
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO 111
5 Vuelva a instalar el portacartucho de grapas.
Al reinstalar, alinee las marcas triangulares del
portacartucho de grapas y de la unidad de
grapado. El portacartucho de grapas encajará con
un clic al insertarse correctamente en su lugar.
6 Empuje la unidad de plegado para colocarla en su
sitio.
Español
112 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO
Especificaciones
NOTA: Estas especificaciones pueden modificarse sin previo aviso
No cargue papel que pese aproximadamente 17 kg o más en la bandeja A, porque provocará que la
máquina funcione mal.
NOTA: Número de hojas equivalente a aproximadamente 17 kg.
Gramaje del papel (90 g/m
2
) A4: 3000 hojas
A3: 1500 hojas
Gramaje del papel (180 g/m
2
) A4: 1500 hojas
A3: 750 hojas
Gramaje del papel (220 g/m
2
) A4: 1240 hojas
A3: 620 hojas
†† Limitado a A4, A4R, B5, 11 × 8
1/2 ", 8 1/2 × 11" y 16K.
Elemento Descripción
Tipo Modelo de piso
Cantidad de bandejas 3
Capacidad de las bandejas
Bandeja A
A3, B4, Folio,11 × 17", 8 1/2 × 14", 8K: 1500 hojas
A4, A4R, B5, 11 × 8
1/2", 8 1/2 × 11", 16K: 3000 hojas
Bandeja B A3, B4, Folio,11 × 17", 8
1/2 × 14", 8K: 100 hojas
A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, B6R, A6R, 5
1/2 × 8 1/2",
11 × 8
1/2", 8 1/2 × 11", 16KR: 200 hojas
Bandeja C A4, A4R, B5, 11 × 8
1/2", 8 1/2 × 11", 16K: 50 hojas
Gramaje del papel
60 - 220g/m
2
Unidad de grapado Capacidad de
grapado
A3, B4, Folio, 11 × 17", 8 1/2 × 14", 8K: 30 hojas
A4, A4R, B5, 11 × 8
1/2", 8 1/2 × 11", 16K: 50 hojas
Modo Grapado con selección automática: 30 hojas
Gramaje del papel
90 g/m
2
o menos (1 sola hoja de cubierta para
gramajes de 91 g/m
2
o superiores)
Capacidad de las
bandejas
Grapado de 2 a 4 hojas: 150 juegos
Grapado de 5 a 10 hojas: 100 juegos
Grapado de 11 a 30 hojas: 50 juegos
Grapado de 31 a 50 hojas: 3000 hojas
††
Dimensiones (Anch × Prof
× Alt)
687 mm × 573 mm × 1087 mm
27
31/64" × 22 59/64" × 42 13/16"
Peso Aprox. 55 kg / Aprox. 121 lbs.
Español
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO 113
Unidad de perforación (opcional)
Buzón (opción)
Unidad de plegado central (opcional)
Elemento Descripción
Tamaño de papel Bandeja A A3, B4, A4, A4R, B5, Folio, 11 × 17", 8
1/2 × 14",
11 × 8
1/2", 8 1/2 × 11"
Bandeja B A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17",
8
1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2"
Gramaje del papel
45 - 220g/m
2
Elemento Descripción
Cantidad de bandejas 7
Tamaño de papel A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17", 8
1/2 × 14", 11 × 8 1/2",
8
1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2", 8K, 16K, 16KR
Cantidad máxima para
almacenaje
Gramaje
del papel
60-105 g/m
2
: 100 hojas
106-163 g/m
2
: 50 hojas
A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11 × 8
1/2”,
8
1/2 × 11”, 5 1/2 x 8 1/2”, 8K, 16K,
16KR
60-105 g/m
2
: 50 hojas
106-163 g/m
2
: 25 hojas
A3, B4, Folio, 11 × 17”, 8
1/2 × 14”
Dimensiones (Anch × Prof ×
Alt)
510 mm × 400 mm × 470 mm
20
1/16" × 15 3/4" × 18 1/2"
Peso 10 kg o menos / 22 lbs. o menos
Elemento Descripción
Tamaños A3, B4, A4R, 11 × 17", 8
1/2 × 14", 8 1/2 × 11"
Cantidad de hojas 1 a 16 (sin grapa para 1 hoja)
Cantidad máxima para
almacenaje
5 copias o menos por juego: 30 juegoss
6 a 10 copias por juego: 16 juegos
11 a 16 copias por juego: 10 juegos
Gramaje del papel
60-220 g/m
2
(1 sola hoja de cubierta para gramajes de 91 g/m
2
o
superiores)
Español
114 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B Y PH-5C GUÍA DE USO
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION 115
4Français
Informations de sécurité
Prendre connaissance de ce Manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit. Le conserver à proximité du copieur/
imprimante afin de pouvoir le consulter facilement.
Pour toute information concernant le représentant du service après-vente de ce produit, voir le Manuel
d'utilisation du copieur/imprimante.
Des avertissements de sécurité, signalés sous la forme de symboles, figurent dans certaines sections du
présent Manuel d’utilisation, ainsi que sur les différents éléments de cet appareil. Ils sont destinés à assurer la
protection de l’utilisateur ainsi que des autres personnes et objets environnants, mais aussi à garantir
l’utilisation appropriée, et en toute sécurité, de cet appareil.
Symboles
Le symbole indique que la section concernée comprend des avertissements de sécurité. Il attire l’attention
du lecteur sur des points spécifiques.
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations interdites. Il
précède les informations spécifiques relatives à ces opérations interdites.
Le symbole
z indique que la section concernée comprend des informations sur des opérations qui doivent être
exécutées. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations requises.
Contactez un technicien pour demander le remplacement du présent Manuel d’utilisation si les avertissements
de sécurité sont illisibles ou si le manuel lui-même est manquant (participation demandée).
AVERTISSEMENT: le non-respect de ces points ou le manque d’attention vis-à-vis de ceux-
ci risque de provoquer des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION: le non-respect de ces points ou le manque d’attention vis-à-vis de ceux-ci risque
de provoquer des blessures ou d’occasionner des dommages mécaniques.
....
[Avertissement d’ordre général]
....
[Avertissement relatif à une opération interdite]
....
[Démontage interdit]
....
[Alerte relative à une action requise]
....
[Retirez la fiche du cordon d’alimentation de la prise]
....
[Branchez toujours l’appareil sur une prise raccordée à la terre]
Français
116 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION
ÉTIQUETTES ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, des étiquettes de mise en garde ont été apposées sur le Finisseur de documents
aux endroits suivants. En déplaçant le finisseur, FAIRE TRÈS ATTENTION aux accidents et à ne pas se
coincer le pied.
REMARQUE : NE RETIREZ PAS CES ÉTIQUETTES.
ÉTIQUETTE1
ATTENTION: le papier est éjecté
très rapidement au niveau de la
section de sortie. Ne regardez pas
dans la section de sortie lorsque la
machine fonctionne.
ÉTIQUETTE2
L’intérieur de cette partie de l’appareil est
brûlant. NE la touchez PAS afin d’éviter
tout risque de brûlure.
ÉTIQUETTE3
NE placez PAS d’objets sous le bac A.
Français
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION 117
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
Environnement
ATTENTION
Évitez de placer l’appareil sur une surface instable ou bosselée au risque de le faire basculer ou tomber,
mais aussi de provoquer des blessures corporelles et de l’endommager.
Évitez les emplacements situés à proximité des radiateurs, foyers ou autres sources de chaleur. Ne
laissez pas d’objets inflammables à proximité de l’appareil afin d’éviter tout risque d’incendie.
Autres précautions
Les conditions ambiantes d'utilisation sont les suivantes :
Température : 0°C à 35°C (32°F à 95°F)
Humidité : 10% à 85%
Noter que les conditions ambiantes générales comme l'aération risquent d'affecter le bon
fonctionnement de la machine.
Éviter les endroits suivants :
Évitez la proximité d’une fenêtre ou l’exposition directe à la lumière du soleil.
Évitez les endroits soumis aux vibrations.
Évitez les endroits soumis à d’importantes fluctuations de température ou du taux d’humidité.
Évitez les endroits directement exposés à l’air chaud ou à l’air froid.
Manipulation des sacs en plastique
AVERTISSEMENT
Conservez les sacs en plastique servant à emballer l’appareil hors de la portée des enfants. Le plastique
risque en effet de bloquer leurs voies respiratoires et d’entraîner leur étouffement.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Précautions à prendre lors de l’utilisation de l’appareil
AVERTISSEMENT
NE posez PAS d’objets métalliques ou d’objets contenant de l’eau (vases, pots de fleurs, tasses, etc.)
sur l’appareil ou à proximité de celui-ci. Ce type de situation présente un risque d’incendie ou de
décharge électrique si de l’eau s’écoule à l’intérieur de l’appareil.
NE PAS endommager, couper ou tenter de réparer le câble d'alimentation électrique. NE PAS poser
d'objets lourds sur le câble d'alimentation électrique, tirer sur ce câble, le plier inutilement ou
l'endommager d'aucune sorte. Le cas échéant, il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
NE JAMAIS tenter de réparer ou de démonter ce produit ou ses composants sous peine de risque
d'incendie ou d'électrocution.
Français
118 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION
Si ce produit devient particulièrement chaud, s'il dégage de la fumée ou une odeur anormale ou dans le
cas d'une situation anormale quelconque, il y a risque d'incendie ou d'électrocution. Mettre
immédiatement le copieur/imprimante hors tension (O) par l'interrupteur principal, débrancher la prise
d'alimentation électrique du copieur/imprimante. Contacter ensuite le représentant du service après-vente.
Si un objet quelconque (trombone, eau, autres liquides et autres) pénètre dans ce produit, mettre
immédiatement le copieur/imprimante hors tension (O) par l'interrupteur principal, débrancher la prise
d'alimentation électrique du copieur/imprimante de la prise murale et contacter le représentant du service
après-vente. Si le produit est utilisé dans de telles conditions, il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Contactez TOUJOURS un technicien de maintenance pour l’entretien ou la réparation des pièces
internes.
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, TOUJOURS mettre le copieur/imprimante hors tension (O) par
l'interrupteur principal et débrancher sa prise d'alimentation électrique de la prisemurale avant de
procéder au nettoyage du copieur/imprimante.
NE touchez PAS au bac de sortie lorsque l’appareil fonctionne au risque de vous blesser.
Le papier est éjecté très rapidement au niveau de la section de sortie. Ne regardez pas dans la section
de sortie lorsque la machine fonctionne.
L’accumulation de poussière à l’intérieur de l’appareil peut causer un risque d’incendie ou d’autres
problèmes. Par conséquent, il est recommandé de contacter un technicien de maintenance pour le
nettoyage des pièces internes. Le nettoyage est particulièrement efficace s’il précède les saisons
particulièrement humides. Contactez le technicien de maintenance au sujet du coût du nettoyage des
pièces internes.
Autres précautions
NE placez PAS d’objets lourds sur l’appareil ou tout autre objet susceptible de l’endommager.
Avant de lever ou de déplacer l’appareil, contactez un technicien de maintenance.
Ne touchez pas aux pièces électriques, tels que les connecteurs et les cartes de circuits imprimés. Elles
pourraient être endommagées par l’électricité statique.
NE tentez PAS de réaliser des opérations n’étant pas décrites dans le présent Manuel d’utilisation.
Français
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION 119
Nomenclature
Finisseur de document (partie principale)
1 Bac A
2 Bac B
3 Bac C
4 Levier de déverrouillage du finisseur de
documents
5 Capot avant
6 Capot supérieur
7 Plaque de guidage du papier de la plieuse
(D1)
8 Molette d’entraînement (D2)
9 Support papier du bac interne
10 Fenêtre de confirmation du bac interne
11 Bac interne (D5)
12 Capot du bac interne (D6)
13 Capot du bac interne (D7)
14 Porte-cartouche d’agrafes A
15 Capot droit (D8)
16 Molette de réglage inférieure du rouleau de
pression (E1)
17 Molette de réglage supérieure du rouleau de
pression (E2)
Perforatrice (en option)
18 Bac de récupération de la
perforatrice
Plieuse (en option)
19 Levier de déverrouillage de la
plieuse
20 Plaque de guidage du papier de
la plieuse (D9)
21 Molette d'entraînement de la
plieuse (D10)
22 Capot supérieur de la plieuse
23 Bac de pliage
24 Porte-cartouche d’agrafes B
25 Porte-cartouche d’agrafes C
Casier (en option)
26 Bacs 1 à 7
27 Capot du casier
1
5
4
2
3
6
7
16 17 8
1514
18
27
26
913
11
12
10
21
23 19
22
20
25
24
Français
120 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION
Fonctionnement
Mode Tri: ACTIVÉ
Ce mode permet de trier les copies de façon à
constituer des jeux de copies identiques.
Les formats de papier suivants peuvent être utilisés
lorsque Tri: ACTIVÉ est sélectionné:
A3, B4, A4, A4R, B5, Folio, 11
× 17", 8 1/2 × 14",
8
1/2 × 11", 11 × 8 1/2", 8K et 16K
1 Sélectionnez tri: ACTIVÉ sur le panneau de
commande de la machine.
2 Placez les originaux dans le processeur de
documents ou un à un sur la glace d’exposition.
REMARQUE : pour plus d’informations sur les
spécifications relatives au processeur de documents et
à la glace d’exposition, reportez-vous au Manuel
d’utilisation de la machine.
3 Sélectionnez d’autres fonctions, le cas échéant,
puis appuyez sur la touche Start.
4 Les copies sont envoyées vers le bac spécifié.
Si le bac A est sélectionné, chaque jeu de copies
peut être décalé par rapport au jeu précédent.
Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel
d’utilisation de la machine.
ATTENTION : Ne touchez pas au bac de
sortie lorsque l’appareil fonctionne au risque de
vous blesser.
Si la capacité maximale des bacs A, B et C est
atteinte, un message s’affiche. Retirez alors toutes
les copies des différents bacs.
REMARQUE : le nombre maximum de copies
pouvant être réceptionnées dans les bacs A, B et C
varie selon le format de papier utilisé. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la page 151.
5 Une fois le travail terminé, retirez les copies.
Français
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION 121
Mode Tri: DÉSACTIVÉ
Ce mode permet de regrouper les copies de chaque
original dans une même pile.
Les formats de papier suivants peuvent être utilisés
lorsque Tri: DÉSACTIVÉ est sélectionné:
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, B6R, A6R,
Folio, 11
× 17", 8 1/2 × 14", 8 1/2 × 11", 11 × 8 1/2",
5
1/2" × 8 1/2", 8K, 16K et 16KR
1 Sélectionnez tri: DÉSACTIVÉ sur le panneau de
commande de la machine.
2 Placez les originaux dans le processeur de
documents ou un à un sur la glace d’exposition.
REMARQUE : pour plus d’informations sur les
spécifications relatives au processeur de documents et
à la glace d’exposition, reportez-vous au Manuel
d’utilisation de la machine.
3 Sélectionnez d’autres fonctions, le cas échéant,
puis appuyez sur la touche Start.
4 Les copies sont envoyées vers le bac spécifié.
ATTENTION : Ne touchez pas au bac de
sortie lorsque l’appareil fonctionne au risque de
vous blesser.
Si le bac A est sélectionné, chaque pile de copies
peut être décalée par rapport à la pile précédente.
Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel
d’utilisation de la machine.
Si la capacité maximale des bacs A, B et C est
atteinte, un message s’affiche. Retirez alors toutes
les copies des différents bacs.
REMARQUE : le nombre maximum de copies
pouvant être réceptionnées dans les bacs A, B et C
varie selon le format de papier utilisé. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la page 151.
5 Une fois le travail terminé, retirez les copies.
Français
122 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION
Mode Agrafage
Ce mode permet de trier et d’agrafer chaque jeu de
copies.
Les options d’agrafage sont les suivantes:
Une agrafe dans l’angle supérieur gauche
Une agrafe dans l’angle supérieur droit
Deux agrafes
REMARQUE : seul le bac A est utilisé lorsque le
mode Agrafage est sélectionné. Pour connaître les
spécifications d’agrafage, reportez-vous à la page
151.
Mode Agrafage avec sélection automatique
Si la largeur du papier correspond aux associations
représentées ci-dessous, le mode Agrafage est
disponible, même si le format du papier est différent. La
capacité d’agrafage est équivalente à 30 feuilles.
A3 et A4
B4 et B5
•11
× 17" et 11 × 8 1/2"
•8
1/2 × 14" et 8 1/2 × 11"
1 Sélectionnez tri: ACTIVÉ sur le panneau de
commande de la machine.
Français
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION 123
2 Sélectionnez l’option d’agrafage souhaitée.
REMARQUE : pour obtenir des informations plus
détaillées, reportez-vous au Manuel d’utilisation de la
machine.
3 Placez les originaux dans le processeur de
documents ou un à un sur la glace d’exposition.
REMARQUE : pour plus d’informations sur les
spécifications relatives au processeur de documents
et à la glace d’exposition, reportez-vous au Manuel
d’utilisation de la machine.
Sens de chargement
du papier dans le bac
Sens de chargement
du papier dans le bac
Orientation originale:
bord supérieur
Orientation originale:
bord supérieur
Orientation originale:
bord supérieur gauche
Orientation originale:
bord supérieur gauche
Français
124 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION
4 Sélectionnez d’autres fonctions, le cas échéant,
puis appuyez sur la touche Start.
5 Les copies sont agrafées et envoyées vers le bac
A, face imprimée vers le bas.
ATTENTION : Ne touchez pas au bac de
sortie lorsque l’appareil fonctionne au risque de
vous blesser.
Si la capacité maximum du bac A est atteinte, un
message s’affiche. Retirez toutes les copies de ce
bac pour continuer.
REMARQUE : Le nombre maximum de copies
pouvant être réceptionnées dans le bac A varie selon
le format de papier utilisé. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 151.
6 Une fois le travail terminé, retirez les copies.
Mode Reliure Brochure
Ce mode permet d’agrafer les copies à deux endroits,
au centre de la feuille.
Les formats de papier suivants peuvent être utilisés
lorsque le mode Reliure Brochure est sélectionné:
A3, B4, A4R, 11
× 17", 8 1/2 × 14" et 8 1/2 × 11"
Capacité d’agrafage: 2 à 16 feuilles à la fois.
REMARQUE : la plieuse (en option) permet de plier
les copies automatiquement. Seul le bac de pliage est
utilisé lorsque le mode Reliure Brochure est
sélectionné.
Fonction Brochure (originaux sous forme de
feuilles): Permet d’obtenir une brochure composée de
copies recto verso, regroupées sous forme de pages
côte à côte correspondant à des originaux recto ou
recto verso. Il est possible de créer des brochures telles
que des magazines en procédant à un pliage au centre.
Fonction Brochure (originaux côte à côte): Permet
de copier des livres originaux sous forme de brochures
composées de copies recto verso regroupées sous
forme de pages côte à côte. Il est possible de créer des
brochures telles que des magazines en procédant à un
pliage au centre.
1 Sélectionnez le mode Reliure Brochure sur le
panneau de commande de la machine.
Français
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION 125
REMARQUE : pour obtenir des informations plus
détaillées, reportez-vous au Manuel d’utilisation de la
machine.
2 Placez les originaux dans le processeur de
documents ou un à un sur la glace d’exposition.
REMARQUE : pour plus d’informations sur les
spécifications relatives au processeur de documents et
à la glace d’exposition, reportez-vous au Manuel
d’utilisation de la machine.
Il est possible de relier simultanément un maximum de
16 feuilles. En outre, il est possible de charger 64
originaux à la fois.
3 Sélectionnez d’autres fonctions, le cas échéant,
puis appuyez sur la touche Start.
4 Les copies sont automatiquement agrafées et
envoyées vers le bac de pliage.
Si la capacité maximum est atteinte, un message
s’affiche. Retirez toutes les copies du bac de
pliage pour continuer.
REMARQUE : pour plus d’informations, reportez-
vous à la section Plieuse (en option), à la page 152.
5 Une fois ce travail terminé, retirez les copies du
bac de pliage.
Mode Perforatrice
Ce mode permet de perforer les copies
automatiquement.
Le mode Perforatrice peut être utilisé avec les modes
Tri: ACTIVÉ, Agrafage et Tri: DÉSACTIVÉ.
Les formats de papier suivants peuvent être utilisés:
Modèles impériaux
Perforatrice deux trous: 8
1/2 × 14", 8 1/2 × 11",
5
1/2 × 8 1/2", A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R
et Folio
Perforatrice trois trous: 11
× 17", 11 × 8 1/2", A3 et
A4
Modèles métriques
Perforatrice deux trous: A3, B4, A4, A4R, B5,
B5R, A5R, Folio, 8
1/2 × 14", 8 1/2 × 11" et
5
1/2 × 8 1/2"
Français
126 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION
Perforatrice quatre trous: A3, A4, 11
× 17" et
11
× 8 1/2"
Le grammage du papier doit être compris entre 45 g/m
2
et 220 g/m
2
.
REMARQUE : la perforation ne peut être réalisée
que si la perforatrice en option est installée. Le bac C
ne peut être sélectionné comme destination de sortie
du mode Perforatrice.
1 Sélectionnez le mode Perforatrice sur le panneau
de commande de la machine.
REMARQUE : pour obtenir des informations plus
détaillées, reportez-vous au Manuel d’utilisation de la
machine.
2 Placez les originaux dans le processeur de
documents ou un à un sur la glace d’exposition.
Vérifiez que l’orientation des originaux est bien
identique à celle sélectionnée pour le mode
Perforatrice sur la machine.
REMARQUE : pour plus d’informations sur les
spécifications relatives au processeur de documents et
à la glace d’exposition, reportez-vous au Manuel
d’utilisation de la machine.
3 Sélectionnez d’autres fonctions, le cas échéant,
puis appuyez sur la touche Start.
4 Les copies sont automatiquement perforées et
envoyées vers le bac sélectionné.
REMARQUE : les perforations sont effectuées sur
chaque copie individuellement. Par conséquent, leur
emplacement sur chaque feuille peut varier.
Une fois le travail terminé, retirez toutes les copies.
Français
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION 127
Mode Interruption
1 Définissez les paramètres du mode Interruption à
partir du panneau de commande de la machine.
REMARQUE : pour plus d’informations au sujet du
fonctionnement en mode Interruption, reportez-vous
au Manuel d’utilisation de la machine. Sélectionnez le
bac de sortie au niveau de la machine.
2 Retirez les originaux éventuellement présents et
insérez l’original à utiliser dans le cadre du mode
Interruption.
3 Définissez les fonctions copieur souhaitées ou la
destination du bac de sortie et appuyez sur Start.
La copie commence et le papier est éjecté au
niveau du bac sélectionné.
Une fois la copie en mode de copie Interruption
terminée, désactivez le mode à partir de la
machine.
4 Remettez l’original et appuyez sur Start. La copie
du travail interrompu reprend.
Mode Casier
Les impressions réalisées au niveau de la machine
peuvent être éjectées au niveau du casier en option.
Cette fonction est utile lorsque l’imprimante est utilisée
par plusieurs ordinateurs. Elle permet en effet à chaque
utilisateur d’éjecter le papier dans des bacs
spécifiques.
Les formats de papier suivants peuvent être utilisés:
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11
× 17",
8
1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2", 8K, 16K
et 16KR
REMARQUE : le nombre maximum de copies
pouvant être réceptionnées dans chaque bac varie
selon le format de papier utilisé. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la page 152.
Français
128 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION
Préparation en vue de l’utilisation
Inscrivez le nom de l’utilisateur correspondant à
chaque bac sur les étiquettes fournies et apposez les
étiquettes sur le côté de chaque bac.
REMARQUE : apposez les étiquettes à
l’emplacement indiqué sur l’illustration. Les étiquettes
doivent être collées sur les bacs 1 à 7 (le bac1 étant
situé le plus haut).
Configuration de la sortie casier <à partir de l’ordinateur>
1
Sélectionnez un bac casier compris entre 1 et 7 à
l’aide du pilote d’impression installé sur votre
ordinateur.
2 Sélectionnez le format du papier, les pages à
imprimer et le nombre de copies.
3 Imprimez le travail. Les documents imprimés sont
envoyés vers le bac (casier) sélectionné.
ATTENTION : Le papier est éjecté très
rapidement au niveau de la section de sortie.
Ne regardez pas dans la section de sortie
lorsque la machine fonctionne.
4 Une fois le travail terminé, retirez tous les
documents imprimés du bac (casier).
Configuration de la sortie casier <à partir de la machine>
Si vous souhaitez que la machine sélectionne le bac adapté, reportez-vous au Manuel d’utilisation de la
machine. Sur la machine multi-couleur, le bac de sortie peut être spécifié avec les fonctions de fax et de copie.
Sur la machine monochrome, le bac de sortie peut être spécifié avec les fonctions de fax, de copie et
d’impression.
Français
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION 129
Entretien
Réapprovisionnement en agrafes
Le finisseur de documents contient le porte-cartouche d’agrafes A.
La plieuse en option contient le porte-cartouche d’agrafes B et le porte-cartouche d’agrafes C. La procédure de
réapprovisionnement du porte-cartouche d’agrafes B et du porte-cartouche d’agrafes C est similaire à celle du
porte-cartouche d’agrafes A.
Si un message indique qu’il n’y a plus d’agrafes, cela signifie que le porte-cartouche d’agrafes doit être
réapprovisionné.
REMARQUE : Si l’agrafeuse est vide, contactez un technicien de maintenance ou le vendeur de votre
appareil.
Réapprovisionnement du porte-cartouche d’agrafes A
Procédez comme suit pour réapprovisionner le porte-cartouche en agrafes.
REMARQUE : reportez-vous à la page 130 pour procéder au réapprovisionnement du porte-cartouche
d’agrafes B/C de la plieuse en option.
1 Poussez le levier de déverrouillage du module du
finition pour retirer le module de la machine.
2 Ouvrez le capot droit (D8).
3 Retirez le porte-cartouche d’agrafes.
Français
130 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION
4 Retirez la cartouche d’agrafes vide du porte-
cartouche d’agrafes.
REMARQUE : la cartouche d’agrafes ne peut être
retirée que lorsqu’elle ne contient plus d’agrafes.
5 Insérez la cartouche d’agrafes neuve dans le
porte-cartouche d’agrafes.
6 Réinstallez le porte-cartouche d’agrafes. Une fois
le porte-cartouche d’agrafes inséré correctement,
un déclic est émis.
7 Fermez le capot droit (D8) et réinstallez le finisseur
de documents sur la machine.
Réapprovisionnement du porte-cartouche d’agrafes B/C (en option)
Procédez comme suit pour réapprovisionner en agrafes la plieuse en option. Suivez la même procédure pour
approvisionner le porte-cartouche d’agrafes B et le porte-cartouche d’agrafes C.
1 Poussez le levier de déverrouillage de la plieuse et
retirez la plieuse.
2 Retirez le porte-cartouche d’agrafes B ou C.
Français
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION 131
3 Ouvrez la butée et retirez la cartouche d’agrafes
vide.
REMARQUE : la cartouche d’agrafes ne peut être
retirée que lorsqu’elle ne contient plus d’agrafes.
4 Insérez la cartouche d’agrafes neuve dans le
porte-cartouche d’agrafes et fermez la butée.
5 Réinstallez le porte-cartouche d’agrafes.
Lors de la réinstallation, alignez les repères en
forme de triangles du porte-cartouche d’agrafes
sur l’agrafeuse. Une fois le porte-cartouche
d’agrafes inséré correctement, un déclic est émis.
6 Réinstallez la plieuse.
Français
132 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION
Vidage du bac de récupération de la perforatrice
Si le panneau de commande de la machine affiche un message signalant que le bac de récupération de la
perforatrice est plein, procédez au vidage de ce bac.
Laissez la machine sous tension ( | ) lors de cette opération.
1 Ouvrez le capot avant.
2 Saisissez le bac de récupération de la perforatrice
par sa poignée et enlevez le bac du finisseur de
documents.
REMARQUE : veillez à ne pas renverser le contenu
du bac de récupération de la perforatrice lorsque vous
retirez le bac.
3 Jetez le contenu du bac dans une poubelle.
4 Réinstallez le bac de récupération de la
perforatrice. Alignez-le avec les guides du
Finisseur de document.
5 Fermez le capot avant.
Français
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION 133
Dépannage
Papier
Si les copies éjectées sont ondulées ou ne sont pas
alignées, retournez le papier du bac et chargez-le de
nouveau. Si les copies sont recourbées, reportez-vous
à la section Copies recourbées, à la page 144.
Si un bourrage papier se produit, vérifiez que le guide
latéral situé dans le bac est réglé sur le format de
papier chargé.
Élimination des bourrages papier
Lorsqu’un bourrage papier se produit, la copie s’arrête et le panneau de commande de la machine affiche un
message indiquant la présence d’un bourrage papier.
REMARQUE : Laissez la machine sous tension ( | ) lors de cette opération. Une fois le bourrage papier
éliminé, l’écran du panneau de commande de la machine affiché avant le message indiquant la présence d’un
bourrage papier s’affiche de nouveau.
Section de couplage
Si l’illustration présentée s’affiche sur le panneau de
commande de la machine, un bourrage papier est
présent au niveau de la section de couplage entre le
finisseur de document et la machine.
1 Poussez le levier de déverrouillage du module du
finition pour retirer le module de la machine.
Français
134 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION
2 Retirez le papier coincé.
3 Ouvrez le bac C et le capot avant.
4 Faites tourner la molette d’entraînement (D2) vers
la gauche afin de faire avancer le papier et de le
retirer facilement par la suite.
5 Fermez le bac C et le capot avant, puis réinstallez
le finisseur de documents sur la machine.
Bac A
Si l’illustration présentée s’affiche sur le panneau de
commande de la machine, un bourrage papier est
présent au niveau du circuit d’entraînement vers le bac
A.
1 Ouvrez le bac B et retirez le papier coincé.
Français
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION 135
2 Ouvrez le capot avant.
3 Enlevez le bac interne (D5).
4 Ouvrez le capot du bac interne (D6).
5 Retirez le papier coincé.
REMARQUE : si le bourrage de papier s'est produit
au fond du bac et s'avère difficile à atteindre, soulevez
le support papier du bac interne et enlevez le bourrage
de papier en procédant depuis le dos du bac.
Français
136 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION
6 Refermez le capot du bac interne (D6).
ATTENTION : refermez soigneusement le capot du
bac interne (D6) jusqu'à ce que l'aimant s'enclenche.
7 Remettez le bac interne (D5) en place et refermez
le capot avant.
Bac B
Si l’illustration présentée s’affiche sur le panneau de
commande de la machine, un bourrage papier est
présent au niveau du circuit d’entraînement vers le bac
B.
1 Retirez le papier coincé au niveau du circuit de
sortie.
2 Ouvrez le bac C.
Français
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION 137
3 Ouvrez la plaque de guidage du papier de la
plieuse (D1) et enlevez le bourrage de papier.
4 Ouvrez le capot avant.
5 Faites tourner la molette d’entraînement (D2) vers
la gauche afin de faire avancer le papier et de le
retirer facilement par la suite.
6 Refermez la plaque de guidage du papier de la
plieuse (D1).
REMARQUE : bien refermer la plaque de guidage du
papier de la plieuse (D1). Dans le cas contraire, le
papier va de nouveau bourrer.
7 Fermez le bac C et le capot avant.
Bac C
Si l’illustration présentée s’affiche sur le panneau de
commande de la machine, un bourrage papier est
présent au niveau du circuit d’entraînement vers le bac
C.
Français
138 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION
1 Poussez le levier de déverrouillage du module du
finition pour retirer le module de la machine.
2 Ouvrez le capot supérieur et retirez le papier
coincé.
3 Fermez le capot supérieur et réinstallez le finisseur
de documents sur la machine.
Circuit d'entraînement / bac interne
Si l'image ci-contre apparaît sur le panneau de
commande de la machine, il y a un bourrage de papier
dans la partie circuit d'entraînement du bac interne.
REMARQUE : si des bourrages de papier se
produisent fréquemment dans le circuit d'entraînement
ou dans le bac interne, le papier est probablement
crispé de manière excessive. Si le papier des pages
imprimées apparaît crispé, réglez le crispage comme
indiqué en page 144.
1 Ouvrez le bac C et le capot avant.
2 Faites tourner la molette d’entraînement (D2) vers
la gauche afin de faire avancer le papier et de le
retirer facilement par la suite.
Français
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION 139
3 Suivez la procédure de la page 135, à compter de
l’étape 3, pour retirer le papier coincé.
Casier (en option)
Si l’illustration présentée s’affiche sur le panneau de
commande de la machine, un bourrage papier est
présent au niveau du casier.
1 Ouvrez le capot du casier et enlevez le bourrage
de papier papier.
2 Fermez le capot du casier.
Français
140 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION
Plieuse (en option)
Circuit d’entraînement
Si l’illustration présentée s’affiche sur le panneau de
commande de la machine, un bourrage papier est
présent au niveau du circuit d’entraînement de la
plieuse.
1 Poussez le levier de déverrouillage du module du
finition pour retirer le module de la machine.
2 Ouvrez le capot droit (D8) et retirez le papier
coincé.
Si aucun bourrage papier n’est présent au niveau
du capot droit (D8), procédez comme suit.
3 Fermez le capot droit (D8) et réinstallez le finisseur
de documents sur la machine.
4 Ouvrez le capot avant.
5 Enlevez le bac interne (D5).
Français
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION 141
6 Ouvrez le capot du bac interne (D6).
7 Retirez le papier coincé.
REMARQUE : si le bourrage de papier s'est produit
au fond du bac et s'avère difficile à atteindre, soulevez
le support papier du bac interne et enlevez le bourrage
de papier en procédant depuis le dos du bac.
8 Ouvrez le capot du bac interne (D7) et remédiez au
bourrage de papier.
9 Refermez le capot du bac interne (D6) et le capot
du bac interne (D7).
REMARQUE : refermez soigneusement le capot du
bac interne (D6) jusqu'à ce que l'aimant s'enclenche.
Français
142 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION
10 Remettez le bac interne (D5) en place et refermez
le capot avant.
Circuit de sortie
Si l’illustration présentée s’affiche sur le panneau de
commande de la machine, un bourrage papier est
présent au niveau du circuit de sortie de la plieuse.
1 Poussez le levier de déverrouillage de la plieuse et
retirez la plieuse.
2 Faites tourner la molette du circuit d'entraînement
de la plieuse (D10) vers la droite pour faire avancer
le papier et en faciliter l'enlèvement puis enlevez le
papier.
3 Ouvrez la plaque de guidage du papier de la
plieuse (D9) et retirez le papier coincé.
Français
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION 143
4 Ouvrez le capot supérieur de la plieuse et faites
tourner la molette d’entraînement de la plieuse
(D10) vers la gauche afin de faire avancer le papier
et de le retirer facilement par la suite.
5 Ouvrez le bac de pliage et retirez le papier coincé.
6 Fermez les capots et bacs ouverts et remettez la
plieuse en position originale.
Français
144 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION
Précautions à observer après avoir enlevé le bac interne
Si l'alimentation électrique est coupée ou si le capot est
ouvert accidentellement pendant la marche du
Finisseur de document et si la fenêtre de confirmation
du bac interne (1) devient rouge, le bac interne (D5) est
automatiquement verrouillé et ne peut plus être enlevé.
Si l'alimentation électrique a été coupée, la remettre en
circuit. Si le capot a été ouvert, le refermer. La fenêtre
de confirmation du bac interne (1) doit redevenir noire
et le bac interne (D5) doit se déverrouiller.
Avant d'enlever le bac interne (D5), vérifiez que la
fenêtre de confirmation du bac interne (1) est noire.
Copies recourbées
Si les copies éjectées sont recourbées, procédez à un
réglage à l’aide de la molette de réglage inférieure du
rouleau de pression (E1) et de la molette de réglage
supérieure du rouleau de pression (E2).
REMARQUE : un papier crispé va entraîner de
fréquent bourrages de papier dans le circuit
d'entraînement et dans les bacs internes. Le cas
échéant, procédez de la manière suivante pour ajuster
le crispage du papier.
Papier recourbé vers le bas
1 Ouvrez le capot avant.
2 Réglez la molette de réglage supérieure du
rouleau de pression (E2) sur ‘1’. Pour connaître la
procédure, reportez-vous à la section Papier
recourbé vers le haut, à la page 145.
1
D5
E2
E1
5
4
2
2
3
1
1
E1
E2
Français
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION 145
3 Tirez la molette de réglage inférieure du rouleau de
pression (E1) vers l’extérieur et faites-la tourner
vers un chiffre plus élevé.
Si le papier est sérieusement frisé, amenez le
bouton sur ‘5’.
Alignez la molette sur un chiffre et verrouillez la
molette en insérant les pattes de la molette dans la
zone de découpe du boîtier.
4 Fermez le capot avant.
Papier recourbé vers le haut
1 Ouvrez le capot avant.
2 Réglez la molette de réglage inférieure du rouleau
de pression (E1) sur ‘1’. Pour connaître la
procédure, reportez-vous à la section Papier
recourbé vers le bas, à la page 144.
5
4
2
3
1
5
4
2
2
3
1
1
E1
Français
146 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION
3 Tirez la molette de réglage supérieure du rouleau
de pression (E2) vers l’extérieur et faites-la tourner
vers un chiffre plus élevé.
Si le papier est sérieusement frisé, amenez le
bouton sur ‘5’.
Alignez la molette sur un chiffre et verrouillez la
molette en insérant les pattes de la molette dans la
zone de découpe du boîtier.
4 Fermez le capot avant.
5
4
2
3
1
Français
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION 147
Élimination d’un bourrage d’agrafes
Si un message indiquant la présence d’un bourrage d’agrafes s’affiche sur le panneau de commande de la
machine, retirez les agrafes coincées.
Porte-cartouche d’fagrafes A
Procédez comme suit pour retirer les agrafes coincées.
REMARQUE : reportez-vous à la page 149 pour retirer les agrafes coincées dans la plieuse en option.
Si l’illustration présentée s’affiche sur le panneau de
commande de la machine, un bourrage papier est
présent au niveau du Porte-cartouche d’agrafes A.
1 Poussez le levier de déverrouillage du module du
finition pour retirer le module de la machine.
2 Ouvrez le capot droit (D8).
3 Reinstallez le porte-cartouche d’fagrafes A.
Français
148 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION
4 Ouvrez le capot (A) du porte-cartouche d’fagrafes
A et retirez les agrafes coincees.
5 Remettez le capot (A) du porte-cartouche
d’fagrafes en position originale.
6 Réinstallez le porte-cartouche d’agrafes. Une fois
le porte-cartouche d’agrafes inséré correctement,
un déclic est émis.
7 Fermez le capot droit (D8) et réinstallez le finisseur
de documents sur la machine.
Français
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION 149
Porte-cartouche d’agrafes B/C
Procédez comme suit pour retirer les agrafes coincées dans la plieuse en option.
Si l’illustration présentée s’affiche sur le panneau de
commande de la machine, un bourrage papier est
présent au niveau du Porte-cartouche d’agrafes B ou
C.
1 Poussez le levier de déverrouillage de la plieuse et
retirez la plieuse.
2 Retirez le porte-cartouche d’agrafes B ou C.
3 Ouvrez le capot (B) du porte-cartouche d’fagrafes
et retirez les agrafes coincees.
4 Remettez le capot (B) du porte-cartouche
d’fagrafes en position originale.
Français
150 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION
5 Réinstallez le porte-cartouche d’agrafes.
Lors de la réinstallation, alignez les repères en
forme de triangles du porte-cartouche d’agrafes
sur l’agrafeuse. Une fois le porte-cartouche
d’agrafes inséré correctement, un déclic est émis.
6 Réinstallez la plieuse.
Français
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION 151
Spécifications
REMARQUE : les spécifications ci-dessous peuvent être modifiées sans préavis.
Ne pas charger du papier d'un poids approximatif de 17 kg ou plus dans le bac A sous peine
d'anomalie de la machine.
REMARQUE: Nombre équivalent de feuilles pour un poids approximatif de 17 kg.
Grammage du papier (90 g/m
2
) A4 : 3000 feuilles
A3 : 1500 feuilles
Grammage du papier (180 g/m
2
) A4 : 1500 feuilles
A3 : 750 feuilles
Grammage du papier (220 g/m
2
) A4 : 1240 feuilles
A3 : 620 feuilles
†† Limité aux formats A4, A4R, B5, 11 × 8
1/2", 8 1/2 × 11" et 16K.
Élément Description
Type Modèle au sol
Nombre de bacs 3
Capacité de bac
Bac A
A3, B4, Folio,11 × 17", 8 1/2 × 14", 8K : 1500 feuilles
A4, A4R, B5, 11 × 8
1/2", 8 1/2 × 11", 16K : 3000 feuilles
Bac B A3, B4, Folio,11 × 17", 8
1/2 × 14", 8K : 100 feuilles
A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, B6R, A6R, 5
1/2 × 8 1/2",
11 × 8
1/2", 8 1/2 × 11", 16KR : 200 feuilles
Bac C A4, A4R, B5, 11 × 8
1/2", 8 1/2 × 11", 16K : 50 feuilles
Grammage du
papier
60 - 220g/m
2
Agrafeuse Capacité
d’agrafage
A3, B4, Folio, 11 × 17", 8 1/2 × 14", 8K : 30 feuilles
A4, A4R, B5, 11 × 8
1/2", 8 1/2 × 11", 16K : 50 feuilles
Mode Agrafage avec sélection automatique :
30 feuilles
Grammage du
papier
90 g/m
2
ou moins (une couverture uniquement lorsque
le grammage est equivalent a 91 g/m
2
ou plus)
Capacité de bac Agrafage 2 à 4 feuilles : 150 jeux
Agrafage 5 à 10 feuilles : 100 jeux
Agrafage 11 à 30 feuilles : 50 jeux
Agrafage 31 a 50 feuilles : 3000 feuilles
††
Dimensions (L × P × H) 687 mm × 573 mm × 1087 mm
27
31/64" × 22 59/64" × 42 13/16"
Poids Environ 55 kg (121 livres)
Français
152 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION
Perforatrice (en option)
Casier (en option)
Plieuse (en option)
Élément Description
Format du papier Bac A A3, B4, A4, A4R, B5, Folio, 11 × 17", 8
1/2 × 14",
11 × 8
1/2", 8 1/2 × 11"
Bac B A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17",
8
1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2"
Grammage du papier
45 - 220g/m
2
Élément Description
Nombre de bacs 7
Format du papier A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17", 8
1/2 × 14", 11 × 8 1/2",
8
1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2", 8K, 16K, 16KR
Capacité maximum de
stockage
Grammage
du papier
60-105 g/m
2
: 100 feuilles
106-163 g/m
2
: 50 feuilles
A4, A4R, B5, B5R, A5R,
11 × 8
1/2”, 8 1/2 × 11”,
5
1/2 × 8 1/2”, 8K, 16K, 16KR
60-105 g/m
2
: 50 feuilles
106-163 g/m
2
: 25 feuilles
A3, B4, Folio, 11 × 17”,
8
1/2 × 14”
Dimensions (L × P × H) 510 mm × 400 mm × 470 mm
20
1/16" × 15 3/4" × 18 1/2"
Poids 10 kg (22 livres) ou moins
Élément Description
Format du papier A3, B4, A4R, 11 × 17", 8
1/2 × 14", 8 1/2 × 11"
Nombre de feuilles 1 à 16 (pas d’agrafage pour une feuille)
Capacité maximum de
stockage
5 copies ou moins dans un jeu : 30 jeux
6 à 10 copies dans un jeu : 16 jeux
11 à 16 copies dans un jeu : 10 jeux
Grammage du papier
60-220 g/m
2
(une couverture uniquement lorsque le grammage est
equivalent a 91 g/m
2
ou plus)
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO 153
5 Italiano
Informazioni sulla sicurezza
Si raccomanda di leggere la Guida alle funzioni prima di utilizzare questo prodotto. Una volta letta, conservarla
vicino alla copiatrice o stampante per una rapida consultazione.
Consultare la Guida alle funzioni per la copiatrice o stampante, per informazioni sul rappresentante del servizio
di assistenza clienti per il proprio prodotto.
Le sezioni di questa Guida alle funzioni e i componenti del prodotto contrassegnati da simboli sono avvertenze
di sicurezza che hanno lo scopo di proteggere l’utente, gli altri operatori e gli oggetti presenti nelle vicinanze
nonché per garantire un utilizzo sicuro del prodotto.
Simboli
Il simbolo indica che nella relativa sezione sono incluse avvertenze sulla sicurezza. All’interno del simbolo
sono indicati specifici punti a cui prestare attenzione.
Il simbolo indica che nella relativa sezione sono incluse informazioni sulle azioni vietate. All’interno del
simbolo sono specificate le azioni vietate.
Il simbolo
z indica che nella relativa sezione sono incluse informazioni sulle azioni da eseguire. All’interno del
simbolo sono specificate le azioni richieste.
Per ordinare una copia se le avvertenze sulla sicurezza in questa Guida alle funzioni sono illeggibili o se non si
dispone della Guida, rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti (invio soggetto a pagamento).
AVVERTENZA: questo simbolo segnala la possibilità di un rischio di infortunio grave o di morte
qualora non si presti la necessaria attenzione alle relative istruzioni ovvero quando tali istruzioni non
vengano seguite correttamente.
ATTENZIONE: questo simbolo segnala la possibilità di un rischio di infortunio o di danno
meccanico qualora non si presti la necessaria attenzione alle relative istruzioni ovvero quando tali
istruzioni non vengano seguite correttamente.
....
[Avvertenza generale]
....
[Avvertenza relativa ad un’azione vietata]
....
[Disassemblaggio vietato]
....
[Avvertenza relativa ad un’azione richiesta]
....
[Rimuovere la spina di alimentazione dalla presa]
....
[Collegare sempre il sistema a una presa con collegamento a massa]
Italiano
154 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO
ETICHETTE DI ATTENZIONE
Le etichette di attenzione sono state applicate al finisher nei seguenti punti ai fini della sicurezza. PRESTARE
ESTREMA ATTENZIONE per evitare incidenti, come ad esempio l'impigliamento del piede quando si sposta il
finisher.
NOTA: NON RIMUOVERE QUESTE ETICHETTE.
ETICHETTA 1
ATTENZIONE: la carta raggiunge
la sezione di espulsione a velocità
elevate. Non avvicinare il viso alla
sezione di espulsione con la
macchina in funzione.
ETICHETTA 2
La parte interna di quest’area raggiunge
temperature elevate. NON toccare
quest’area perché sussiste il pericolo di
ustioni.
ETICHETTA 3
NON inserire nessun oggetto sotto
il vassoio A.
Italiano
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO 155
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Ambiente
ATTENZIONE
Non posizionare il prodotto su superfici o punti instabili e obliqui poiché potrebbe cadere o rovesciarsi.
In tali eventualità l’operatore potrebbe ferirsi o il prodotto venire danneggiato.
Evitare punti vicino a radiatori, termosifoni o altre sorgenti di calore o punti vicino a materiali infiammabili,
per evitare ogni rischio di incendio.
Altre precauzioni
I requisiti per l'ambiente operativo sono i seguenti:
Temperatura: da 0°C a 35°C (32°F a 95°F)
Umidità: da 10% a 85%
Notare che le condizioni ambientali, come ad esempio la ventilazione, possono influire sulle prestazioni.
Devono essere evitati i seguenti luoghi:
i pressi di una finestra o esposizione alla luce diretta del sole
ambienti soggetti a vibrazioni
ambienti con variazioni drastiche di temperatura e umidità
posizioni con esposizione diretta ad aria calda o fredda
Utilizzo delle buste di plastica
AVVERTENZA
Tenere le buste di plastica che si usano con il prodotto lontano dalla portata dei bambini poiché la plastica
aderendo al naso e alla bocca può provocare soffocamento.
PRECAUZIONI PER L’USO
Precauzioni per l’uso di questo prodotto
AVVERTENZA
NON posizionare oggetti metallici o contenitori con acqua (vasi di fiori, tazze e così via) sopra o vicino al
prodotto per evitare che l’acqua filtri all’interno e provochi incendi o scosse elettriche.
NON danneggiare, rompere o cercare di riparare il cavo di alimentazione. NON posizionare oggetti
pesanti sul cavo di alimentazione, non tirarlo, né piegarlo o produrre altri tipi di danni per evitare ogni
rischio di incendio o scosse elettriche.
NON tentare MAI di riparare o smontare questo prodotto o i suoi componenti per evitare ogni rischio di
infortunio, incendio o scosse elettriche.
Italiano
156 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO
In caso di surriscaldamento del prodotto, emissione di fumo, presenza di uno strano odore o qualsiasi
altra situazione anomala, ci può essere pericolo di incendio o scosse elettriche. SPEGNERE
immediatamente l’interruttore principale di alimentazione (O) della copiatrice o stampante, e rimuovere
la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Quindi rivolgersi al proprio rappresentante del servizio
di assistenza clienti.
Se all’interno del prodotto cadono oggetti potenzialmente dannosi (punti metallici, acqua, altri fluidi e così
via), SPEGNERE immediatamente l’interruttore di alimentazione (O) della copiatrice o stampante,
rimuovere la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio
rappresentante del servizio di assistenza clienti. Se non si prendono queste precauzioni e si continua ad
utilizzare questo prodotto, sussiste il rischio di incendio o scosse elettriche.
Rivolgersi SEMPRE al rappresentante del servizio di assistenza clienti per le operazioni di manutenzione
e riparazione dei componenti interni.
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza, SPEGNERE SEMPRE l’interruttore principale di alimentazione (O) della
copiatrice o stampante, e rimuovere la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, prima di
eseguire la pulizia di questo prodotto.
NON toccare il vassoio di espulsione mentre il prodotto è in funzione per evitare il rischio di lesioni.
La carta raggiunge la sezione di espulsione a velocità elevate. Non avvicinare il viso alla sezione di
espulsione con la macchina in funzione.
Se all’interno del prodotto si accumula polvere, questa potrebbe provocare un incendio o un problema
analogo. Pertanto si consiglia di rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti per
informazioni sulla pulizia dei componenti interni. Questa operazione deve essere eseguita soprattutto
all’approssimarsi di stagioni con elevato livello di umidità. Per informazioni sui costi di pulizia dei
componenti interni del prodotto, rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti.
Altre precauzioni
NON posizionare oggetti pesanti sul prodotto o causare altri danni al sistema.
Rivolgersi al proprio rappresentante del servizio di assistenza clienti per sollevare o spostare il prodotto.
Non toccare i componenti elettrici, quali connettori o schede dei circuiti di stampa per evitare che siano
danneggiati dall’elettricità statica.
NON cercare di eseguire operazioni non illustrate in questa Guida alle funzioni.
Italiano
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO 157
Componenti
Finisher (corpo principale)
1 Vassoio A
2 Vassoio B
3 Vassoio C
4 Leva di rilascio del finisher
5 Pannello anteriore
6 Pannello superiore
7 Lastra guida carta dell'unità di piegatura (D1)
8 Manopola del nastro trasportatore (D2)
9 Supporto carta vassoio interno
10 Finestra di conferma del vassoio interno
11 Vassoio interno (D5)
12 Pannello del vassoio interno (D6)
13 Pannello del vassoio interno (D7)
14 Contenitore della cartuccia pinzatrice A
15 Pannello destro (D8)
16 Manopola di regolazione inferiore del rullo di
pressione (E1)
17 Manopola di regolazione superiore del rullo
di pressione (E2)
Unità di perforazione (opzionale)
18 Contenitore degli scarti della
perforatrice
Unità di piegatura centrale
(opzionale)
19 Leva di rilascio dell'unità di
piegatura
20 Lastra guida carta dell'unità di
piegatura (D9)
21 Manopola del nastro
trasportatore dell’unità di
piegatura (D10)
22 Pannello superiore dell’unità
di piegatura
23 Vassoio di piegatura
24 Contenitore della cartuccia
perforatrice B
25 Contenitore della cartuccia
perforatrice C
Mailbox (opzionale)
26 Vassoi 1-7
27 Pannello mailbox
1
5
4
2
3
6
7
16 17 8
1514
18
27
26
913
11
12
10
21
23 19
22
20
25
24
Italiano
158 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO
Modalità di funzionamento
Modalità sort attivata
Fascicola copie di originali multipli in serie identiche.
In modalità sort attivata è possibile utilizzare i formati
elencati di seguito.
A3, B4, A4, A4R, B5, Folio, 11
× 17", 8 1/2 × 14",
8
1/2 × 11", 11 × 8 1/2", 8K e 16K
1 Selezionare la modalità sort attivata dal pannello
comandi della macchina.
2 Caricare gli originali nell’alimentatore di documenti
o un originale per volta sulla lastra di esposizione.
NOTA: fare riferimento alla Guida alle funzioni della
macchina per conoscere le specifiche dell’alimentatore
di documenti e della lastra di esposizione.
3 Selezionare le altre funzioni richieste e premere
Start.
4 Le copie vengono espulse sul vassoio specificato.
Se il vassoio di espulsione è il vassoio A, ogni serie
può essere sfalsata rispetto alla precedente. Per
ulteriori dettagli consultare la Guida alle funzioni
della macchina.
ATTENZIONE: Non toccare il vassoio di
espulsione mentre il prodotto è in funzione per
evitare il rischio di lesioni.
La macchina visualizza un messaggio una volta
che i vassoi A, B e C hanno raggiunto la capacità
massima. Se compare questo messaggio, è
necessario rimuovere tutte le copie da ciascun
vassoio.
NOTA: il numero massimo di copie che possono
essere impilate nei vassoi A, B e C dipende dal
formato carta utilizzato per la copia. Per ulteriori
informazioni, vedere a pagina 189.
5 Alla fine del lavoro, prelevare le copie.
Italiano
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO 159
Modalità sort disattivata
Raggruppa le copie di ogni originale in pile separate.
In modalità sort disattivata è possibile utilizzare i
formati elencati di seguito.
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, B6R, A6R,
Folio, 11
× 17", 8 1/2 × 14", 8 1/2 × 11", 11 × 8 1/2",
5
1/2" × 8 1/2", 8K, 16K e 16KR
1 Selezionare modalità sort disattivata dal pannello
comandi della macchina.
2 Caricare gli originali nell’alimentatore di documenti
o un originale per volta sulla lastra di esposizione.
NOTA: fare riferimento alla Guida alle funzioni della
macchina per conoscere le specifiche dell’alimentatore
di documenti e della lastra di esposizione.
3 Selezionare le altre funzioni richieste e premere
Start.
4 Le copie vengono espulse sul vassoio specificato.
ATTENZIONE: Non toccare il vassoio di
espulsione mentre il prodotto è in funzione per
evitare il rischio di lesioni.
Se il vassoio di espulsione è il vassoio A, ogni serie
può essere sfalsata rispetto alla precedente. Per
ulteriori dettagli consultare la Guida alle funzioni
della macchina.
La macchina visualizza un messaggio una volta
che i vassoi A, B e C hanno raggiunto la capacità
massima. Se compare questo messaggio, è
necessario rimuovere tutte le copie da ciascun
vassoio.
NOTA: il numero massimo di copie che possono
essere impilate nei vassoi A, B e C dipende dal
formato carta utilizzato per la copia. Per ulteriori
informazioni, vedere a pagina 189.
5 Alla fine del lavoro, prelevare le copie.
Italiano
160 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO
Modalità pinzatura
Fascicola e pinza le singole serie di copie.
Le opzioni di pinzatura disponibili sono le seguenti:
Un punto in alto a sinistra
Un punto in alto a destra
Due punti
NOTA: nella modalità pinzatura viene usato solo il
vassoio A. Per le specifiche della pinzatrice, fare
riferimento a pagina 189.
Selezione automatica modalità pinzatura
La modalità di pinzatura è disponibile anche se il
formato della carta è diverso ma la larghezza è la
stessa, come mostrato nelle seguenti combinazioni. La
capacità della pinzatrice è di 30 fogli.
A3 e A4
B4 e B5
•11
× 17" e 11 × 8 1/2"
•8
1/2 × 14" e 8 1/2 × 11"
1 Selezionare modalità sort attivata sul pannello
comandi della macchina.
Italiano
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO 161
2 Selezionare l’opzione di pinzatura desiderata.
NOTA: per ulteriori dettagli consultare la Guida alle
funzioni della macchina.
3 Caricare gli originali nell’alimentatore di documenti
o un originale per volta sulla lastra di esposizione.
NOTA: fare riferimento alla Guida alle funzioni della
macchina per conoscere le specifiche dell’alimentatore
di documenti e della lastra di esposizione.
Direzione di
caricamento carta nel
cassetto
Direzione di
caricamento carta nel
cassetto
Orientamento originale:
Margine superiore
Orientamento originale:
Margine superiore
Orientamento originale:
Margine superiore sinistro
Orientamento originale:
Margine superiore sinistro
Italiano
162 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO
4 Selezionare le altre funzioni richieste e premere Start.
5 Le copie pinzate vengono espulse con la facciata
rivolta verso il basso nel vassoio A.
ATTENZIONE: Non toccare il vassoio di
espulsione mentre il prodotto è in funzione per
evitare il rischio di lesioni.
Se il vassoio A raggiunge la capacità massima,
viene visualizzato un messaggio. In questo caso,
per procedere è necessario rimuovere le copie dal
vassoio A.
NOTA: il numero massimo di copie che possono
essere impilate nel vassoio A dipende dal formato
carta utilizzato per la copia. Per ulteriori informazioni,
vedere a pagina 189.
6 Alla fine del lavoro, prelevare le copie.
Modalità di pinzatura libretto
Con questa modalità le copie vengono pinzate in due
punti al centro del foglio.
In modalità di pinzatura libretto è possibile utilizzare i
formati elencati di seguito.
A3, B4, A4R, 11
× 17", 8 1/2 × 14" e 8 1/2 × 11"
Capacità di pinzatura: da 2 a 16 fogli per fascicolo.
NOTA: per attivare la funzione di piegatura
automatica è necessaria l’unità di piegatura centrale
opzionale. Per la modalità di pinzatura libretto viene
usato soltanto il vassoio piegatura.
Funzione Libretto (fogli originali): consente di
stampare libretti fronte-retro con pagine prospicienti da
originali fronte o fronte-retro. Si possono creare dei
libretti, ad esempio delle riviste, piegandoli al centro.
Funzione Libretto (orginali prospicienti): copia gli
originali in libretti costituiti da pagine prospicienti fronte-
retro. Si possono creare dei libretti, ad esempio delle
riviste, piegandoli al centro.
1 Selezionare la modalità pinzatura libretto dal
pannello comandi della macchina.
NOTA: per ulteriori dettagli consultare la Guida alle
funzioni della macchina.
Italiano
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO 163
2 Caricare gli originali nell’alimentatore di documenti
o un originale per volta sulla lastra di esposizione.
NOTA: fare riferimento alla Guida alle funzioni della
macchina per conoscere le specifiche dell’alimentatore
di documenti e della lastra di esposizione.
Il numero massimo di fogli che possono essere pinzati
insieme corrisponde a 16. Con questa modalità è
possibile caricare fino a 64 originali alla volta.
3 Selezionare le altre funzioni richieste e premere
Start.
4 Le copie possono essere pinzate
automaticamente ed espulse sul vassoio
piegatura.
Quando si raggiunge la capacità massima di fogli,
viene visualizzato un messaggio. In questo caso,
per procedere è necessario vuotare il vassoio
piegatura.
NOTA: per ulteriori informazioni, fare riferimento a
Unità di piegatura centrale (opzionale) a pagina 190.
5 Alla fine del lavoro, prelevare le copie dal vassoio
piegatura.
Modalità di perforazione
Questa modalità genera automaticamente copie
perforate.
La modalità di perforazione è compatibile con la
modalità sort attivata, pinzatura e modalità sort
disattivata.
È consentito utilizzare i formati carta seguenti:
Modelli in pollici
2 fori: 8
1/2 × 14", 8 1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2", A3,
B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R e Folio
3 fori: 11
× 17", 11 × 8 1/2", A3 e A4
Modelli metrici
2 fori: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio,
8
1/2 × 14", 8 1/2 × 11" e 5 1/2 × 8 1/2"
4 fori: A3, A4, 11 × 17" e 11 × 8
1/2"
Il peso deve essere compreso tra 45 g/m
2
e 220 g/m
2
.
Italiano
164 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO
NOTA: la perforazione richiede un’unità di
perforazione opzionale. Nella modalità di perforazione
non è possibile specificare il vassoio C come
destinazione di uscita.
1 Selezionare la modalità di perforazione dal
pannello comandi della macchina.
NOTA: per ulteriori dettagli consultare la Guida alle
funzioni della macchina.
2 Caricare gli originali nell’alimentatore di documenti
o un originale per volta sulla lastra di esposizione.
Verificare che l’orientamento degli originali
corrisponda a quello selezionato per la modalità di
perforazione sulla macchina.
NOTA: fare riferimento alla Guida alle funzioni della
macchina per conoscere le specifiche dell’alimentatore
di documenti e della lastra di esposizione.
3 Selezionare le altre funzioni richieste e premere
Start.
4 Le copie vengono perforate automaticamente ed
espulse sul vassoio selezionato.
NOTA: poiché le copie vengono perforate
singolarmente, la posizione dei fori può variare da
foglio a foglio.
Alla fine del lavoro, prelevare le copie.
Italiano
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO 165
Modalità interruzione
1 Specificare le impostazioni della modalità
interruzione dal pannello comandi della macchina.
NOTA: per ulteriori dettagli sulla modalità
interruzione, consultare la Guida alle funzioni della
macchina. Specificare il vassoio di uscita sulla
macchina.
2 Prelevare gli eventuali originali e impostare
l’originale da utilizzare per la modalità interruzione.
3 Impostare le funzioni della copiatrice desiderate e
il vassoio di destinazione, quindi premere Start.
Ha inizio la procedura di copia e la carta viene
espulsa sul vassoio selezionato.
Una volta completata la copia nella modalità
interruzione, disattivare la modalità di copia
interruzione dalla macchina.
4 Riposizionare l’originale e premere Start. La copia
del lavoro interrotto riprenderà.
Modalità Mailbox
La carta stampata sulla macchina può essere espulsa
sull’unità mailbox opzionale. Questa funzione è utile
quando la stampante viene condivisa tra più computer
per consentire l’espulsione dei fogli su vassoi specifici
per ciascun utente.
È possibile utilizzare i formati carta seguenti:
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11
× 17",
8
1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2", 8K, 16K
e 16KR
NOTA: il numero massimo di copie che possono
essere impilate in ogni vassoio dipende dal formato
carta utilizzato per la copia. Per ulteriori informazioni,
vedere a pagina 190.
Italiano
166 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO
Preparazione per l’uso
Scrivere il nome dell’utente di ogni vassoio sulle
etichette fornite e applicare le etichette a lato di ciascun
vassoio.
NOTA: applicare le etichette sul punto indicato
nell’illustrazione. I vassoi su cui vanno applicate le
etichette sono i numeri 1, 2, 3, 4, 5, 6 e 7 partendo
dall’alto.
Configurazione dell’uscita mailbox <dal computer>
1
Usare il driver della stampante sul computer per
selezionare un vassoio dell’unità mailbox
compreso tra 1 e 7.
2 Selezionare il formato carta, la pagina o le pagine
da stampare e il numero di stampe richiesto.
3 Stampare il lavoro. Le stampe verranno espulse
sul vassoio (Casella postale) selezionato.
ATTENZIONE: La carta raggiunge la sezione
di espulsione a velocità elevate. Non avvicinare
il viso alla sezione di espulsione con la
macchina in funzione.
4 Una volta completato il lavoro, prelevare tutte le
stampe dal vassoio (Casella postale).
Configurazione dell’uscita mailbox <dalla macchina>
Per usare la macchina per selezionare il vassoio richiesto, fare riferimento alla Guida alle funzioni della
macchina.
Sulla macchina a colori, è possibile specificare il vassoio di uscita con le funzioni di copia
e fax. Sulla macchina monocromatica, è possibile specificare il vassoio di uscita con le funzioni di
copia, fax e stampante.
Italiano
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO 167
Manutenzione
Caricamento dei punti
Il finisher comprende il contenitore della cartuccia pinzatrice A.
L’unità di piegatura opzionale è dotata di due contenitori della cartuccia pinzatrice: B e C. La procedura per
caricare i contenitori della cartuccia pinzatrice B e C è uguale a quella per il contenitore della cartuccia pinzatrice
A.
Quando compare un messaggio che avverte che i punti sono esauriti, è necessario caricare i punti nell’apposito
contenitore.
NOTA: Se l’unità pinzatrice esaurisce i punti, rivolgersi al proprio rappresentante del servizio di assistenza
clienti oppure contattare la sede in cui è stato effettuato l’acquisto.
Caricamento del contenitore della cartuccia pinzatrice A
Per caricare i punti, attenersi alla seguente procedura.
NOTA: per informazioni su come caricare il contenitore della cartuccia pinzatrice B/C dell’unità di piegatura
opzionale, fare riferimento a pagina 169.
1 Premendo la leva di rilascio del finisher, estrarre
quest’ultimo dalla macchina.
2 Aprire il pannello destro (D8).
3 Rimuovere il contenitore della cartuccia pinzatrice.
Italiano
168 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO
4 Rimuovere la cartuccia pinzatrice vuota dal
contenitore.
NOTA: la cartuccia pinzatrice può essere rimossa
solo se non contiene punti.
5 Inserire la nuova cartuccia pinzatrice nel relativo
contenitore.
6 Inserire nuovamente il contenitore nel suo
alloggiamento. Quando il contenitore raggiunge la
posizione corretta, si avverte un clic.
7 Chiudere il pannello destro (D8) e inserire
nuovamente il finisher nella posizione corretta
all’interno della macchina.
Italiano
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO 169
Caricamento dei contenitori della cartuccia pinzatrice B/C (opzionale)
Per caricare i punti nell’unità di piegatura opzionale, attenersi alla seguente procedura. Seguire la stessa
procedura per caricare i contenitori della cartuccia pinzatrice B e C.
1 Premere la leva di rilascio dell’unità di piegatura ed
estrarre l’unità.
2 Rimuovere il contenitore della cartuccia pinzatrice
B o C.
3 Aprire il dispositivo di arresto e rimuovere la
cartuccia pinzatrice vuota.
NOTA: la cartuccia pinzatrice può essere rimossa
solo se non contiene punti.
4 Inserire la nuova cartuccia pinzatrice nel relativo
contenitore e chiudere il dispositivo di arresto.
5 Inserire nuovamente il contenitore nel suo
alloggiamento.
Durante il reinserimento, allineare i triangoli di
contrassegno sul contenitore della cartuccia
pinzatrice e sull’unità pinzatrice. Quando il
contenitore raggiunge la posizione corretta, si
avverte un clic.
6 Riportare l’unità di piegatura nella posizione
corretta.
Italiano
170 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO
Svuotamento del contenitore degli scarti della perforatrice
Se sul pannello comandi della macchina viene visualizzato un messaggio che indica che il contenitore degli
scarti della perforatrice è pieno, assicurarsi di svuotare gli scarti presenti nel relativo contenitore.
Durante questa procedura, lasciare l’interruttore principale della macchina in posizione di ACCESO ( | ).
1 Aprire il pannello anteriore.
2 Afferrare la maniglia del contenitore degli scarti
della perforatrice ed estrarlo dal finisher.
NOTA: assicurarsi di non lasciare cadere gli scarti
della perforatrice durante lo svuotamento del
contenitore.
3 Liberarsi degli scarti della perforatrice in modo
appropriato.
4 Reinserire il contenitore degli scarti della
perforatrice. Allineare il contenitore con le guide
del finisher.
5 Chiudere il pannello anteriore.
Italiano
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO 171
Risoluzione dei problemi
Carta
Se i fogli in uscita non sono piani o sono impilati in
modo non uniforme, rovesciare la carta nel cassetto e
ricaricarla. Se le copie sono arricciate, fare riferimento
alla sezione Copie arricciate a pagina 182.
Se si verifica un inceppamento carta, accertarsi che la
guida laterale del cassetto sia regolata in base al
formato della carta.
Eliminazione degli inceppamenti carta
In presenza di un inceppamento carta, l’operazione di copia si interrompe e il pannello comandi della macchina
visualizza un messaggio che indica la presenza dell’inceppamento.
NOTA: Durante la procedura di eliminazione degli inceppamenti, lasciare l’interruttore principale in posizione
di ACCESO ( | ). Il pannello comandi della macchina tornerà alla visualizzazione precedente all’inceppamento
una volta che quest’ultimo è stato eliminato.
Sezione di raccordo
Se sul pannello comandi della macchina compare
questa illustrazione, significa che si è verificato un
inceppamento nella sezione di raccordo tra il finisher e
la macchina.
1 Premendo la leva di rilascio del finisher, estrarre
quest’ultimo dalla macchina.
Italiano
172 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO
2 Rimuovere la carta inceppata.
3 Aprire il vassoio C e il pannello anteriore.
4 Ruotare la manopola del nastro trasportatore (D2)
verso sinistra in modo che la carta venga spostata
in un punto in cui è più facile afferrarla.
5 Chiudere il vassoio C e il pannello anteriore e
inserire nuovamente il finisher nella posizione
corretta all’interno della macchina.
Vassoio A
Se sul pannello comandi della macchina compare
questa illustrazione, significa che si è verificato un
inceppamento nella sezione di trasporto verso il
vassoio A.
1 Sollevare e aprire il vassoio B e rimuovere la carta
inceppata.
Italiano
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO 173
2 Aprire il pannello anteriore.
3 Estrarre il vassoio interno (D5).
4 Aprire il pannello del vassoio interno (D6).
5 Rimuovere la carta inceppata.
NOTA: se la carta si inceppa al fondo del vassoio e
risulta difficile da rimuovere, sollevare il supporto del
vassoio interno e rimuovere la carta inceppata dal lato
inferiore del vassoio.
Italiano
174 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO
6 Chiudere il pannello del vassoio interno (D6).
ATTENZIONE: chiudere in modo sicuro il pannello del
vassoio interno (D6) fino allo scatto del magnete.
7 Inserire nuovamente il vassoio interno (D5) nel
finisher e chiudere il pannello anteriore.
Vassoio B
Se sul pannello comandi della macchina compare
questa illustrazione, significa che si è verificato un
inceppamento nella sezione di trasporto verso il
vassoio B.
1 Rimuovere la carta inceppata dalla sezione di
espulsione.
2 Aprire il vassoio C.
Italiano
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO 175
3 Aprire la lastra guida della carta dell'unità di
piegatura (D1) e rimuovere la carta inceppata.
4 Aprire il pannello anteriore.
5 Ruotare la manopola del nastro trasportatore (D2)
verso sinistra in modo che la carta venga spostata
in un punto in cui è più facile afferrarla.
6 Chiudere la lastra guida della carta dell'unità di
piegatura (D1).
NOTA: assicurarsi di chiudere la lastra guida della
carta dell'unità di piegatura (D1). La mancata
osservanza di questa precauzione, causerà
l'inceppamento della carta.
7 Chiudere il vassoio C e il pannello anteriore.
Vassoio C
Se sul pannello comandi della macchina compare
questa illustrazione, significa che si è verificato un
inceppamento nella sezione di trasporto verso il
vassoio C.
Italiano
176 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO
1 Premendo la leva di rilascio del finisher, estrarre
quest’ultimo dalla macchina.
2 Aprire il pannello superiore ed eliminare la carta
inceppata.
3 Chiudere il pannello superiore e inserire
nuovamente il finisher nella posizione corretta
all’interno della macchina.
Nastro trasportatore / vassoio interno
Se sul pannello comandi della macchina compare
questa illustrazione, significa che si è verificato un
inceppamento alla sezione di trasporto verso il vassoio
interno.
NOTA: se si verificano frequenti inceppamenti nel
nastro trasportatore o nel vassoio interno, significa che
la carta potrebbe essere eccessivamente arricciata.
Per regolare l'arricciatura delle pagine in uscita, fare
riferimento a pagina 182.
1 Aprire il vassoio C e il pannello anteriore.
2 Ruotare la manopola del nastro trasportatore (D2)
verso sinistra in modo che la carta venga spostata
in un punto in cui è più facile afferrarla.
Italiano
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO 177
3 Per rimuovere la carta inceppata, attenersi al
punto 3 e successivi a pagina 173.
Mailbox (opzionale)
Se sul pannello comandi della macchina compare
questa illustrazione, significa che si è verificato un
inceppamento nell’unità mailbox.
1 Aprire il pannello mailbox e rimuovere la carta
inceppata.
2 Chiudere il pannello mailbox.
Italiano
178 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO
Unità di piegatura centrale (opzionale)
Sezione di trasporto
Se sul pannello comandi della macchina compare
questa illustrazione, significa che si è verificato un
inceppamento nella sezione di trasporto dell’unità di
piegatura centrale.
1 Premendo la leva di rilascio del finisher, estrarre
quest’ultimo dalla macchina.
2 Aprire il pannello destro (D8) ed eliminare la carta
inceppata.
Se non viene rilevato alcun inceppamento nel
pannello destro (D8), passare al punto successivo.
3 Chiudere il pannello destro (D8) e inserire
nuovamente il finisher nella posizione corretta
all’interno della macchina.
4 Aprire il pannello anteriore.
5 Estrarre il vassoio interno (D5).
Italiano
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO 179
6 Aprire il pannello del vassoio interno (D6).
7 Rimuovere la carta inceppata.
NOTA: se la carta si inceppa al fondo del vassoio e
risulta difficile da rimuovere, sollevare il supporto del
vassoio interno e rimuovere la carta inceppata dal lato
inferiore del vassoio.
8 Aprire il pannello del vassoio interno (D7) ed
eliminare la carta inceppata.
9 Chiudere il pannello del vassoio interno (D6) e
il pannello del vassoio interno (D7).
NOTA: chiudere in modo sicuro il pannello del
vassoio interno (D6) fino allo scatto del magnete.
Italiano
180 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO
10 Inserire nuovamente il vassoio interno (D5) nel
finisher e chiudere il pannello anteriore.
Sezione di espulsione
Se sul pannello comandi della macchina compare
questa illustrazione, significa che si è verificato un
inceppamento nella sezione di espulsione dell’unità di
piegatura centrale.
1 Premere la leva di rilascio dell’unità di piegatura ed
estrarre l’unità.
2 Ruotare verso destra la manopola del nastro
trasportatore dell’unità di piegatura (D10) in modo
che la carta venga spostata in un punto in cui è più
facile afferrarla, quindi rimuoverla.
3 Aprire la lastra guida della carta dell’unità di
piegatura (D9) ed eliminare l’inceppamento.
Italiano
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO 181
4 Aprire il pannello superiore dell’unità di piegatura e
ruotare la manopola del nastro trasportatore
dell’unità di piegatura (D10) in modo che la carta
venga spostata in un punto in cui è più facile
afferrarla.
5 Sollevare e aprire il vassoio dell’unità di piegatura
ed eliminare la carta inceppata.
6 Chiudere i vassoi e i pannelli aperti e riportare
l’unità di piegatura nella posizione originale.
Italiano
182 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO
Precauzioni da adottare quando si estrae il vassoio interno
Se si disattiva l’alimentazione o si apre
accidentalmente il pannello anteriore durante il
funzionamento del finisher e la finestra di conferma del
vassoio interno (1) diventa rossa, il vassoio interno
(D5) viene bloccato automaticamente e non può essere
estratto.
Ripristinare l’alimentazione di rete qualora fosse stata
disattivata. Chiudere il pannello anteriore qualora fosse
aperto. Successivamente la finestra di conferma del
vassoio interno (1) diventa nera e il blocco del vassoio
interno (D5) viene rilasciato.
Prima di estrarre il vassoio interno (D5), accertarsi che
la finestra di conferma del vassoio interno (1) sia di
colore nero.
Copie arricciate
Se le copie espulse sono arricciate, regolare con la
manopola di regolazione inferiore del rullo di pressione
(E1) e la manopola di regolazione superiore del rullo di
pressione (E2).
NOTA: la carta arricciata può causare frequenti
inceppamenti nel nastro trasportatore e nei vassoi
interni. In questo caso, attenersi alla seguente
procedura per regolare l’arricciatura della carta.
Carta arricciata verso il basso
1 Aprire il pannello anteriore.
2 Impostare la manopola di regolazione superiore
del rullo di pressione (E2) su ‘1’. Per il metodo di
funzionamento, vedere Carta arricciata verso l’alto
a pagina 183.
1
D5
E2
E1
5
4
2
2
3
1
1
E1
E2
Italiano
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO 183
3 Tirare la manopola di regolazione inferiore del rullo
di pressione (E1) verso l’esterno e ruotare verso
un numero superiore.
Se la carta è notevolmente arricciata, ruotare la
manopola a ‘5’.
Allineare la manopola con un numero per bloccare
la manopola impostandone le sporgenze nell’area
di ritaglio.
4 Chiudere il pannello anteriore.
Carta arricciata verso l’alto
1 Aprire il pannello anteriore.
2 Impostare la manopola di regolazione inferiore del
rullo di pressione (E1) su ‘1’. Per il metodo di
funzionamento, vedere Carta arricciata verso il
basso a pagina 182.
5
4
2
3
1
5
4
2
2
3
1
1
E1
Italiano
184 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO
3 Tirare la manopola di regolazione superiore del
rullo di pressione (E2) verso l’esterno e ruotare
verso un numero superiore.
Se la carta è notevolmente arricciata, ruotare la
manopola a ‘5’.
Allineare la manopola con un numero per bloccare
la manopola impostandone le sporgenze nell’area
di ritaglio.
4 Chiudere il pannello anteriore.
5
4
2
3
1
Italiano
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO 185
Eliminazione di un inceppamento della pinzatrice
Se sul pannello comandi della macchina compare un messaggio che indica un inceppamento della pinzatrice,
rimuovere i punti inceppati.
Contenitore della cartuccia pinzatrice A
Per rimuovere i punti inceppati, attenersi alla seguente procedura.
NOTA: per informazioni su come eliminare gli inceppamenti della pinzatrice nell’unità di piegatura opzionale,
fare riferimento a pagina 187.
Se sul pannello comandi della macchina compare
questa illustrazione, significa che si è verificato un
inceppamento nel contenitore della cartuccia pinzatrice
A.
1 Premendo la leva di rilascio del finisher, estrarre
quest’ultimo dalla macchina.
2 Aprire il pannello destro (D8).
3 Inserire nuovamente il contenitore A nel suo
alloggiamento.
Italiano
186 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO
4 Aprire la piastra del pannello (A) del contenitore
della cartuccia pinzatrice A e rimuovere i punti
inceppati.
5 Chiudere la piastra del pannello (A) del contenitore
della cartuccia pinzatrice nella posizione originale.
6 Inserire nuovamente il contenitore nel suo
alloggiamento. Quando il contenitore raggiunge la
posizione corretta, si avverte un clic.
7 Chiudere il pannello destro (D8) e inserire
nuovamente il finisher nella posizione corretta
all’interno della macchina.
Italiano
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO 187
Contenitore della cartuccia pinzatrice B/C
Per rimuovere i punti inceppati dall’unità di piegatura opzionale, attenersi alla seguente procedura.
Se sul pannello comandi della macchina compare
questa illustrazione, significa che si è verificato un
inceppamento nel contenitore della cartuccia pinzatrice
B o C.
1 Premere la leva di rilascio dell’unità di piegatura ed
estrarre l’unità.
2 Rimuovere il contenitore della cartuccia pinzatrice
B o C.
3 Aprire la piastra del pannello (B) del contenitore
della cartuccia pinzatrice e rimuovere i punti
inceppati.
4 Chiudere la piastra del pannello (B) del contenitore
della cartuccia pinzatrice nella posizione originale.
Italiano
188 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO
5 Inserire nuovamente il contenitore nel suo
alloggiamento.
Durante il reinserimento, allineare i triangoli di
contrassegno sul contenitore della cartuccia
pinzatrice e sull’unità pinzatrice. Quando il
contenitore raggiunge la posizione corretta, si
avverte un clic.
6 Riportare l’unità di piegatura nella posizione
corretta.
Italiano
DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO 189
Specifiche
NOTA: le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
Non caricare carta di peso circa 17 kg o superiore nel vassoio A, poiché in questo modo si causerà il
malfunzionamento della macchina.
NOTA: Numero di fogli equivalenti a circa 17 kg.
Peso carta (90 g/m
2
) A4: 3000 fogli
A3: 1500 fogli
Peso carta (180 g/m
2
) A4: 1500 fogli
A3: 750 fogli
Peso carta (220 g/m
2
) A4: 1240 fogli
A3: 620 fogli
†† Limitatamente a A4, A4R, B5, 11 × 8
1/2", 8 1/2 × 11" e 16K.
Elemento Descrizione
Tipo Modello a pavimento
Numero di vassoi 3
Capacità vassoi
Vassoio A
A3, B4, Folio,11 × 17", 8 1/2 × 14", 8K: 1500 fogli
A4, A4R, B5, 11 × 8
1/2", 8 1/2 × 11", 16K:
3000 fogli
Vassoio B A3, B4, Folio,11 × 17", 8
1/2 × 14", 8K: 100 fogli
A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, B6R, A6R,
5
1/2 × 8 1/2", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 16KR:
200 fogli
Vassoio C A4, A4R, B5, 11 × 8
1/2", 8 1/2 × 11", 16K: 50 fogli
Peso carta
60 - 220g/m
2
Unità pinzatrice Capacità di pinzatura A3, B4, Folio, 11 × 17", 8 1/2 × 14", 8K : 30 fogli
A4, A4R, B5, 11 × 8
1/2", 8 1/2 × 11", 16K: 50 fogli
Selezione automatica modalità pinzatura: 30 fogli
Peso
max. 90 g/m
2
(1 copertina solo per min. 91 g/m
2
)
Capacità vassoi Pinzatura 2 - 4 fogli: 150 serie
Pinzatura 5 - 10 fogli: 100 serie
Pinzatura 11 - 30 fogli: 50 serie
Pinzatura 31 - 50 fogli: 3000 fogli
††
Dimensioni (L × P × A) 687 mm × 573 mm × 1087 mm
27
31/64" × 22 59/64" × 42 13/16"
Peso Circa 55 kg / circa 121 libbre
Italiano
190 DF-760, MT-720, BF-720, PH-5A, PH-5B E PH-5C GUIDA DI FUNZIONAMENTO
Unità di perforazione (opzionale)
Mailbox (opzionale)
Unità di piegatura centrale (opzionale)
Elemento Descrizione
Formato carta Vassoio A A3, B4, A4, A4R, B5, Folio, 11 × 17", 8
1/2 × 14",
11 × 8
1/2", 8 1/2 × 11"
Vassoio B A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17",
8
1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2"
Peso carta
45 - 220g/m
2
Elemento Descrizione
Numero di vassoi 7
Formato carta A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17", 8
1/2 × 14", 11 × 8 1/2",
8
1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2", 8K, 16K, 16KR
Capacità massima per
impilatura
Peso carta
60-105 g/m
2
: 100 fogli
106-163 g/m
2
: 50 fogli
A4, A4R, B5, B5R, A5R,
11 × 8 1/2”, 8
1/2 × 11”,
5
1/2 × 8 1/2”, 8K, 16K, 16KR
60-105 g/m
2
: 50 fogli
106-163 g/m
2
: 25 fogli
A3, B4, Folio, 11 x 17”, 8
1/2 × 14”
Dimensioni (L × P × A) 510 mm × 400 mm × 470 mm
20
1/16" × 15 3/4" × 18 1/2"
Peso max. 10 kg / max. 22 libbre
Elemento Descrizione
Formati A3, B4, A4R, 11 × 17", 8
1/2 × 14", 8 1/2 × 11"
Numero di fogli 1 - 16 (nessuna pinzatura per 1 solo foglio)
Capacità massima per
impilatura
Serie con massimo 5 copie: 30 serie
Serie con 6 - 10 copie: 16 serie
Serie con 11 - 16 copie: 10 serie
Peso carta
60-220 g/m
2
(1 copertina solo per min. 91 g/m
2
)
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
191
6 简体中文
安全信息
使用本机前请阅读
操作手册
。然后将其保管在复印机/打印机附近,以便查阅。
有关本产品维修服务人员的信息,请参阅复印机/打印机的
操作手册
操作手册
章节中以及产品部件上标有符号的内容为安全警告。这些安全警告用来保护用户、他人以及周围物
体,并确保安全、正确地使用本产品。
符号
符号表示相关内容含有安全警告信息。具体注意要点在符号内标出。
符号表示相关内容含有禁止操作的信息。具体禁止操作内容在符号内标出。
z 符号表示相关内容含有必须操作的信息。具体要求操作内容在符号内标出。
操作手册
的安全警告无法辨识,或操作手册遗失 (在这种情况下用户需自行承担手册更换费用) ,请与维修
服务人员联系,索取新的手册
警告:表示若对相关要点不引起充分重视或不正确执行,则可能会导致严重人身伤害,甚至死亡。
小心:表示若对相关要点不引起充分重视或不正确执行,则可能会导致人身伤害,或机械损坏。
....
[ 一般警告 ]
....
[ 禁止操作警告 ]
....
[ 禁止拆解 ]
....
[ 要求操作警示 ]
....
[ 拔下电源插头 ]
....
[ 本机务必使用有接地连接的插座 ]
简体中文
192 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
小心标签
出于安全考虑,文件
装订器
以下位置贴有小心标签。移动装订器时请务必小心以免发生脚被绊住等意外事件。
注: 切勿撕去这些标签。
标签 1
小心纸张以高速被排出至出纸
部。机器操作时请勿直视出纸部。
标签 2
此部分内部温度极高。请勿触摸此部分
否则存在灼伤危险。
标签 3
请勿在托盘 A 下放置任何物体。
简体中文
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
193
安装注意事项
环境
小心
请不要将本产品安装在不稳固或不平整的位置。此类位置可能会造成本产品倒下或倾覆。这样的情形会引
发人身伤害或产品损坏的危险
请不要选择靠近散热器、加热器、或其他热源,或靠近易燃物品的位置,以免出现火灾危险。
其他注意事项
工作环境要求如下:
温度:0°C 35°C
湿度:10% 85%
请注意,诸如通风等环境状况可能会影响机器性能。
应避免以下场所:
靠近窗户或处于直射阳光之下
震动的场所
温度或者湿度急剧变化的场所
正对热风或冷风风向
塑料袋的处理
警告
请将本产品所用塑料袋远离儿童。 塑料袋可能会吸附在其口鼻上, 从而导致其窒息。
使用注意事项
使用本产品注意事项
警告
切勿将金属物品或盛水容器 (花瓶、 花盆、 水杯等) 置在本产品之上或附近。 否则若金属物品或水
进入本产品会引发火灾或触电危险。
切勿损坏、 折断或尝试修理电源线。 切勿将重物放置在电源线上、 对其进行不必要的拉扯、 扭曲或做出
任何其他有害动作。 这类行为可能会导致起火或触电的危险。
切勿尝试修理或者拆解本产品及其零部件, 否则会存在起火或触电的危险。
若本产品温度过高, 冒烟、 发出异味、 或出现任何其他异常情形, 则会有起火或触电危险。 请立即关
闭复印机/打印机的主电源开 O 并从插座上拔下电源插头。 然后与维修服务人员联系。
若任何有害物品 (回形针、 水、 其他液体等) 进入本机内, 请立即关闭复印机/打印机的主电源开关
O 并从插座上拔下电源插头 然后与维修服务人员联系 如果您不采取这些措施而继续使用本产
品, 则会有起火或触电危险。
机内部件之保养或修理请务必与维修服务人员联系。
简体中文
194 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
小心
为安全起见,清洁本产品时,请务必关闭复印机/打印机的主电源开关 O)并从插座上拔下电源插头。
请勿在本产品处于工作状态时触摸出纸托盘,否则会存在受伤的危险。
纸张被高速排出至出纸部。机器操作时请勿直视出纸部。
本产品内若积有灰尘,会有火灾或其他故障。为此,最好向维修服务人员垂询机内部件清洁事宜。若在潮
湿季节来临之前完成则尤为有效。有关机内部件清洁的费用,请向维修服务人员垂询。
其他注意事项
切勿在本产品之上放置重物,或对其造成其他损坏。
若需抬起或移动本产品,请与维修服务人员联系。
请勿触摸电气部件,例如接插件或印刷电路板。否则它们可能会被静电损坏。
切勿试图进行本
操作手册
未介绍的任何操作。
简体中文
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
195
部件名称
装订器 (主机)
1 托盘 A
2 托盘 B
3 托盘 C
4 装订器释放杆
5 前盖板
6 上盖板
7 折叠单元纸张导板 D1
8 传送部旋钮 D2
9 内部纸盘纸张支架
10 内部纸盘确认窗口
11 内部纸盘 D5
12 内部纸盘盖板 D6
13 内部纸盘盖板 D7
14 订书针盒支架 A
15 右盖板 D8
16 压辊底部调节旋钮 E1
17 压辊顶部调节旋钮 E2
打孔单元 (选购件)
18 打孔废料盒
中缝装订-折页单元 (选购件)
19 折叠单元释放杆
20 折叠单元纸张导板 D9
21 折叠单元传送部旋 D10
22 折叠单元上盖板
23 折页堆叠托盘
24 订书针盒支架 B
25 订书针盒支架 C
邮箱 (选购件)
26 托盘 1-7
27 邮箱盖板
1
5
4
2
3
6
7
16 17 8
1514
18
27
26
913
11
12
10
21
23 19
22
20
25
24
简体中文
196 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
操作
分页:开启模式
将多页原稿的复印件分页为完全相同的几份复印件。
您可以在
分页:开启模式
下使用以下纸张尺寸:
A3 B4 A4 A4R B5 Folio 11
× 17"
8
1/2 × 13" 8 1/2 × 11" 11 × 8 1/2" 8 开以及 16
1 在本机的操作面板上选择
分页:开启模式
2 使用送稿器装入多页原稿,或者使用原稿台一次放
置一张原稿。
注: 有关送稿器和原稿台的规格,请参阅本机的
操作手
3 选择其他需要的功能,然后按开始
4 复印件会被排出至指定的托盘。
如果选择托盘 A,各份复印件可能会依次位移。有
关详细信息,请参阅本机的
操作手册
小心机器操作过程中请勿触摸出纸盘,否则会
有受伤的危险。
当托盘 A、托 B 和托盘 C 的纸张容量都达到它们
的托盘容量时,本机上会显示一条信息。显示该信
息时,请从各托盘中取出所有复印件。
注: 托盘 A、托 B 和托盘 C 中复印件的最大容量可能
会因使用的复印纸不同而异。有关详细信息,请参阅第
225 页。
5 完成复印作业后,请取走复印件。
简体中文
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
197
分页:关闭模式
各张原稿的一组复印件堆叠在一起。
您可以在
分页:关闭模式
下使用以下纸张尺寸:
A3B4A4A4RB5B5RA5A5RB6R
A6R Folio 11
× 17" 8 1/2 × 14" 8 1/2 × 11"
11
× 8 1/2" 5 1/2× 8 1/2" 8 开、 16 开和 16 R
1 在本机的操作面板上选
分页:关闭模式
2 使用送稿器装入多页原稿,或者使用原稿台一次放
置一张原稿。
注: 有关送稿器和原稿台的规格,请参阅本机的
操作手
3 选择其他需要的功能,然后按开始。
4 复印件会被排出至指定的托盘。
小心机器操作过程中请勿触摸出纸盘,否则会
有受伤的危险。
如果选择托盘 A,每堆复印件可能会依次位移。有
关详细信息,请参阅本机的
操作手册
当托盘 A、托 B 和托盘 C 的纸张容量都达到它们
的托盘容量时,本机上会显示一条信息。显示该信
息时,请从各托盘中取出所有复印件。
注: 托盘 A、托 B 和托盘 C 中复印件的最大容量可能
会因使用的复印纸不同而异。有关详细信息,请参阅第
225 页。
5 完成复印作业后,请取走复印件。
简体中文
198 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
装订模式
分页和装订各份复印件。
装订选项如下:
左上侧,单个订书针
右上侧,单个订书针
两个订书针
注: 装订模式中仅使用托盘 A。有关装订规格的信息
请参阅第 225 页。
混合原稿装订模式
如果纸张宽度与下述组合中所示内容相同,即使纸张尺
寸不同,也可使用装订模式。装订容量为 30 张。
A3 A4
B4 B5
11
× 17" 11 × 8 1/2"
8
1/2 × 14" 8 1/2 × 11"
1 在本机的操作面板上选择
分页:开启模式
简体中文
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
199
2 选择所需的装订设定。
注: 有关详细信息,请参阅本机的
操作手册
3 使用送稿器装入多页原稿,或者使用原稿台一次放
置一张原稿。
注: 有关送稿器和原稿台的规格,请参阅本机的
操作手
4 选择其他需要的功能,然后按开始
纸盒中纸张的
装入方向
纸盒中纸张的
装入方向
原稿方向:
里侧
原稿方向:
里侧
原稿方向:
左上方
原稿方向:
左上方
简体中文
200 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
5 复印件会在装订后面朝下排出至托 A
小心机器操作过程中请勿触摸出纸盘,否则会
有受伤的危险。
如果托盘 A 的容量达到最大容量,则会显示一条信
息。请从托盘 A 中取出所有复印件以便继续复印。
注: 托盘 A 中复印件的最大容量可能会因使用的复印纸
不同而异。有关详细信息,请参阅第 225 页。
6 完成复印作业后,请取走复印件。
小册子装订模式
在此模式下,机器会在纸张中缝的两处位置进行装订。
您可以在
小册子装订模式
下使用以下纸张尺寸:
A3 B4 A4R 11
× 17" 8 1/2 × 14" 以及
8
1/2 × 11"
装订容量:一次 2 16 张。
注: 进行自动折叠时,您需要安装选购件中缝装订-折
页单元。小册子装订模式中仅使用折页托盘。
小册子功能 (页式原稿)从单面原稿或者双面原稿生
成摊开页面的双面复印件构成的小册子。如杂志等书册
可通过在中缝进行折叠来生成
小册子功能 (摊开原稿)将书本原稿复印成摊开页面
的双面复印件组成的小册子。如杂志等书册可通过在中
缝进行折叠来生成。
1 在本机的操作面板上选择
小册子装订模式
注: 有关详细信息,请参阅本机的
操作手册
2 使用送稿器装入多页原稿,或者使用原稿台一次放
置一张原稿。
注: 有关送稿器和原稿台的规格,请参阅本机的
操作手
您最多可以一次装订 16 张纸。在此模式下,您最多
可以装入 64 张原稿。
3 选择其他需要的功能,然后按开始
简体中文
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
201
4 复印件在自动装订后会被排出至折页堆叠托盘。
如果达到最大容量,则会显示一条信息。请从折页
托盘中取出所有复印件以便继续复印。
注: 有关详细信息,请参阅第 226
中缝装订-折页单
(选购件)
5 完成复印作业后,请从折页堆叠托盘中取走所有复
印件。
打孔模式
此模式会自动生成打孔的复印件
打孔模式
可使用
分页:开启
装订
分页:关闭模式
您可以使用以下纸张尺寸:
英制型号
2 孔: 8
1/2 × 14"8 1/2 × 11" 5 1/2 × 8 1/2" A3
B4 A4 A4R B5 B5R A5R 以及 Folio
3 孔:11
× 17" 11 × 8 1/2" A3 以及 A4
公制型号
2 孔:A3B4A4A4RB5B5RA5R
Folio11
× 17"8 1/2 × 14"8 1/2 × 13"
8
1/2 × 11" 以及 5 1/2 × 8 1/2"
4 孔:A3 A4 11
× 17" 以及 11 × 8 1/2"
纸张重量必须介于 45 g/m
2
220 g/m
2
之间。
注: 打孔时需要使用选购件打孔单元。无法指定托盘 C
作为打孔模式的输出位置。
1 在本机的操作面板上选
打孔模式
注: 有关详细信息,请参阅本机的
操作手册
2 使用送稿器装入多页原稿,或者使用原稿台一次放
置一张原稿。
确保原稿的放置方向与本机
打孔模式
的方向一致。
注: 有关送稿器和原稿台的规格,请参阅本机的
操作手
3 选择其他需要的功能,然后按开始
简体中文
202 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
4 复印件在自动打孔后被排出至所选的托盘。
注: 本机会在每张复印件上进行打孔,因此各页复印件
上孔的位置可能会出现偏差。
完成复印作业后,请取走所有复印件。
插印模式
1 通过本机操作面板指定插印模式的设定。
注: 有关
插印模式
的详细信息请参阅本机的操作手
册。指定本机的输出托盘。
2 取出现有的所有原稿,然后放入
插印模式
要使用的
原稿。
设定所需的复印功能或者输出托盘位置,然后
。复印开始,并且纸张被输出到所选的托盘。
3
插印模式
中的复印操作完成后,本机自动退出插印
模式。
4 更换原稿并按开始。继续复印被中断的作业。
邮箱模式
通过本机打印的纸张可被输出至选购件邮箱。当在多台
计算机中共享打印机以便为每个用户将纸张输出至特定
托盘时,此功能十分有用。
您可以使用以下纸张尺寸:
A3 B4 A4 A4R B5 B5R A5R Folio
11
× 17" 8 1/2 × 14" 11 × 8 1/2" 8 1/2 × 11"
5
1/2 × 8 1/2" 8K 16K 16KR
注: 各个托盘中复印件的最大容量可能会因使用的复印
纸不同而异。有关详细信息,请参阅第 226 页。
使用准备工作
将各个托盘的用户姓名写在附带的标签上,并且将这些
标签贴到各个托盘的侧面。
注: 将标签粘贴至如图所示的位置。粘贴标签的分页格
自上往下为 1 2 3 4 5 6 7
简体中文
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
203
配置邮箱输出 < 通过计算机 >
1 使用计算机上的打印驱动程序在 1 7 之间选择一
个邮箱托盘 (邮箱)
2 选择所需的纸张尺寸、打印页数以及份数。
3 打印作业。打印件会被排出至所选的托盘(邮箱)
小心纸张被高速排出至出纸部。机器操作时请
勿直视出纸部。
4 完成复印作业后,请从托盘 (邮箱)中取走所有打
印件。
配置邮箱输出 < 通过本机 >
要使用本机选择所需的托盘时,请参阅本机的
操作手册
。全色机器上可使用复印与传真功能指定输出托盘。
色机器上可使用复印、传真与打印功能指定输出托盘。
简体中文
204 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
保养
更换订书针
装订器包含了订书针盒支架 A
选购件折页单元包含订书针盒支架 B C。为订书针盒支架 A B C 补充订书针的步骤均相同。
如果本机上显示订书针耗尽的信息,则需要往订书针盒支架中补充订书针。
注: 如果订书机的订书针耗尽,请联络维修服务人员或者另行购买。
补充订书针盒支架 A 中的订书针
遵循以下步骤补充订书针。
注: 请参见第 206 页往选购件折页单元中的订书针盒支 B/C 中补充订书针。
1 推按装订器释放杆的同时将装订器从本机上拉
出。
2 打开右盖板 D8)。
3 取下订书针盒支架。
简体中文
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
205
4 从订书针盒支架取下空的订书针盒。
注: 仅当订书针盒中不含订书针时才可被取下。
5 将新的订书针盒插入订书针盒支架。
6 重新安装订书针盒支架正确插入订书针盒支架
时,支架会发出一声咔嗒声。
7 关闭右盖板 D8 ,然后将装订器重新安装回本
机。
简体中文
206 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
补充订书针盒支架 B/C (选购件)中的订书针
遵循以下步骤往选购件折页单元中补充订书针。遵循相同的步骤往订书针盒支架 B C 中补充订书针。
1 推按折页单元释放杆并拉出折页单元。
2 取下订书针盒支架 B C
3 打开限位器并取下空的订书针盒。
注: 仅当订书针盒中不含订书针时才可被取下。
4 将新的订书针盒插入订书针盒支架,然后关闭限位
器。
5 重新安装订书针盒支架。
重新安装时,将订书针盒支架与订书机上的三角标
记对齐。正确插入订书针盒支架时,支架会发出一
声咔嗒声。
6 将折页单元推回到位。
简体中文
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
207
清空打孔废料盒
如果本机操作面板上显示的信息指示废料盒已满,请务必清空打孔废料盒中的纸屑。
执行此步骤期间,请保持本机的主电源开关处于打开 |)位置。
1 打开前盖板。
2 抓住打孔废料盒把手,然后从文件装订器中取下废
料盒。
注: 拆下废料箱时请小心以免散落打孔废纸屑。
3 倒掉废料箱中的纸屑。
4 重新安装打孔废料盒。将其与文件装订器中的导板
对齐。
5 关闭前盖板。
简体中文
208 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
故障排除
纸张
如果装订时输出的纸张卷曲或没有对齐,请将纸盒中已
装入的纸张翻面后再放入纸盒。如果复印件卷曲,请参
阅第 219
复印件卷曲
如果出现卡纸,请检查纸盒中的侧导板是否被调节至所
装入的纸张尺寸位置。
清除卡纸
出现卡纸时,复印停止并且本机操作面板将会显示一条信息指示出现了卡纸。
注: 执行清除卡纸步骤期间,请保持主电源开关处于打开 |)位置。清除完卡纸后,本机操作面板将会返回至
卡纸之前的显示屏幕。
连接部
如果本机操作面板上显示如图所示的插图,则装订器和
本机之间的连接部出现卡纸。
1 推按装订器释放杆的同时将装订器从本机上拉
出。
2 取出卡住的纸张。
简体中文
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
209
3 打开托盘 C 与前盖板。
4 左转传送部旋钮D2以便推出纸张,以方便取出
卡纸。
5 关闭托盘 C 与前盖板,然后将装订器重新安装回本
机。
托盘 A
如果本机操作面板上显示如图所示的插图,则传送部至
托盘 A 之间出现卡纸。
1 提起并打开托盘 B,然后取出卡住的纸张。
2 打开前盖板。
简体中文
210 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
3 拉出内部纸盘 D5)。
4 打开内部纸盘盖板 D6)。
5 取出卡住的纸张。
注: 如果卡住的纸张位于纸盘底部并且难以取出时,请
提起内部纸盘支架,然后从纸盘下侧取出卡纸。
6 关闭内部纸盘盖板 D6)。
小心: 关紧内部纸盘盖板 D6)直至磁铁吸住。
简体中文
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
211
7 将内部纸盘 D5)推回到位,然后关闭前盖板。
托盘 B
如果本机操作面板上显示如图所示的插图,则传送部至
托盘 B 之间出现卡纸。
1 从出纸部中取出卡住的纸张。
2 打开托盘 C
3 打开折叠单元纸张导板 D1)并清除卡纸。
简体中文
212 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
4 打开前盖板。
5 左转传送部旋钮D2以便推出纸张,以方便取出
卡纸。
6 关闭折叠单元纸张导板 D1)。
注: 请务必关闭纸张导板 D1。否则将会导致卡纸。
7 关闭托盘 C 与前盖板。
托盘 C
如果本机操作面板上显示如图所示的插图,则传送部至
托盘 C 之间出现卡纸。
1 推按装订器释放杆的同时将装订器从本机上拉
出。
简体中文
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
213
2 打开上盖板并取出卡住的纸张。
3 关闭上盖板,然后将装订器重新安装回本机。
传送部/内部纸盘
如果本机操作面板上显示如图所示的插图,则传送部至
内部纸盘之间出现卡纸。
注: 如果在传送部或内部纸盘中频繁出现卡纸,则纸张
可能会严重卷曲。输出页面卷曲时,请参阅第 219 页上
的内容调整页面卷曲。
1 打开托盘 C 与前盖板。
2 左转传送部旋钮D2以便推出纸张,以方便取出
卡纸。
3 请遵循第 210 页步骤 3 以后的操作取出卡住的纸
张。
简体中文
214 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
邮箱 (选购件)
如果本机操作面板上显示如图所示的插图,则邮箱中出
现卡纸。
1 请打开邮箱盖板并取出卡纸。
2 关闭邮箱盖板。
简体中文
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
215
中缝装订-折页单元 (选购件)
传送部
如果本机操作面板上显示如图所示的插图,则中缝装订
-折页单元的传送部中出现卡纸
1 推按装订器释放杆的同时将装订器从本机上拉
出。
2 打开右盖板 D8)并取出卡住的纸张。
如果右盖板 D8)中无卡纸,请转至以下步骤。
3 关闭右盖板 D8 ,然后将装订器重新安装回本
机。
4 打开前盖板。
5 拉出内部纸盘 D5)。
简体中文
216 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
6 打开内部纸盘盖板 D6)。
7 取出卡住的纸张。
注: 如果卡住的纸张位于纸盘底部并且难以取出时,请
提起内部纸盘支架,然后从纸盘下侧取出卡纸。
8 打开内部纸盘盖板 D7)并取出卡纸。
9 关闭内部纸盘盖板(D6和内部纸盘盖板D7)。
注: 关紧内部纸盘盖板 D6)直至磁铁吸住。
简体中文
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
217
10 将内部纸盘 D5)推回到位,然后关闭前盖板。
出纸部
如果本机操作面板上显示如图所示的插图,则中缝装订
-折页单元的出纸部中出现卡纸
1 推按折页单元释放杆并拉出折页单元。
2 右转折叠单元传送部旋D10以便推出纸张(方
便取出卡纸),然后取出卡纸。
3 打开折页单元纸张导板 D9)并清除卡纸。
简体中文
218 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
4 打开折页单元上盖板并左转折页单元传送部旋钮
D10)以便推出纸张,以方便取出卡纸。
5 提起并打开折页托盘并取出卡住的纸张。
6 关闭打开的托盘和盖板,然后将折页单元推回其原
来的位置。
简体中文
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
219
拉出内部纸盘时的注意事项
如果您在文件装订器的操作过程中意外关闭了电源或打
开了前盖板则内部纸盘确认窗口 1变为红色
内部纸盘 D5)将被自动锁定并且无法被拉出。
如果您关闭了主电源,请重新打开。如果您打开了前盖
请将其关闭。然后,内部纸盘确认窗口 1)将变
为黑色,内部纸盘 D5)将被解除锁定。
在拉出内部纸盘D5之前,请确保内部纸盘确认窗口
1)为黑色。
复印件卷曲
如果排出的复印件卷曲请使用压辊底部调节旋钮
E1)与压辊顶部调节旋钮 E2)进行调节。
注: 卷曲的纸张会导致传送部与内部纸盘中频繁卡纸。
此时,请遵循以下步骤调节纸张卷曲。
纸张向下卷曲
1
打开前盖板。
2 将压辊顶部调节旋钮 E2)设为 1。有关操作
方式,请参见第 220
纸张向上卷曲
3 向外拉出压辊底部调节旋钮E1并将其沿着数字
较高的方向转动。
如果纸张严重卷曲,请将旋钮转至 5”。
使旋钮与一个数字对齐,通过将旋钮的凸起部分按
入框架的开口区域以锁定旋钮
1
D5
E2
E1
5
4
2
2
3
1
1
E1
E2
简体中文
220 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
4 关闭前盖板。
纸张向上卷曲
1 打开前盖板。
2 将压辊底部调节旋钮 E1)设为 1’。有关操作
方式,请参见第 219
纸张向下卷曲
3 向外拉出压辊顶部调节旋钮E2并将其沿着数字
较高的方向转动。
如果纸张严重卷曲,请将旋钮转至 5”。
使旋钮与一个数字对齐,通过将旋钮的凸起部分按
入框架的开口区域以锁定旋钮。
4 关闭前盖板。
5
4
2
3
1
5
4
2
2
3
1
1
E1
5
4
2
3
1
简体中文
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
221
清除卡住的订书针
如果本机操作面板上显示一条信息指示订书针卡住,请取出卡住的订书针。
订书针盒支架 A
遵循以下步骤取出卡住的订书针。
注: 请参见第 223 页清除选购件折页单元中卡住的订书针。
如果本机操作面板上显示如图所示的插图,则订书针盒
支架 A 中出现卡纸。
1 推按装订器释放杆的同时将装订器从本机上拉
出。
2 打开右盖板 D8)。
3 重新安装订书针盒支架 A
简体中文
222 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
4 打开订书针盒支架 A 的盖板 A)并取出卡住的订
书针。
5 将订书针盒支架的盖板 A)关回其原来的位置。
6 重新安装订书针盒支架正确插入订书针盒支架
时,支架会发出一声咔嗒声。
7 关闭右盖板 D8 ,然后将装订器重新安装回本
机。
简体中文
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
223
订书针盒支架 B C
遵循以下步骤从选购件折页单元中取出卡住的订书针。
如果本机操作面板上显示如图所示的插图,则订书针盒
支架 B C 中出现卡纸。
1 推按折页单元释放杆并拉出折页单元。
2 打开折页单元纸张导板 D9)并清除卡纸。
3 打开折页单元上盖板并清除卡纸。
4 取下订书针盒支架 B C
简体中文
224 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
5 打开订书针盒支架的盖板 B)并取出卡住的订书
针。
6 将订书针盒支架的盖板 B)关回其原来的位置。
7 重新安装订书针盒支架。
重新安装时,将订书针盒支架与订书机上的三角标
记对齐。正确插入订书针盒支架时,支架会发出一
声咔嗒声。
8 将折页单元推回到位。
简体中文
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
225
规格
注: 规格若有变更,恕不另行通知。
请勿将重量约为 17 kg 或以上的纸张装入纸盘 A 否则将导致机器故障。
注: 合计重量约为 17 kg 的纸张数量。
纸张重
90
g/m
2
A4
3000
A3
1500
纸张重
180
g/m
2
A4
1500
A3
750
纸张重
220
g/m
2
A4
1240
A3
620
†† 限于 A4 A4R B5 11 × 8
1/2" 8 1/2 × 11" 以及 16 开。
项目 说明
类型
落地型
托盘数量
3
托盘容量
托盘
A
A3
B4
Folio
11 × 17"
8
1/2
× 14"
8
开:
1500
A4
A4R
B5
11 × 8
1/2
"
8
1/2
× 11"
16
开:
3000
托盘
B
A3
B4
Folio
11 × 17"
8
1/2
× 14"
12 × 18"
8
开:
100
A4
A4R
B5
B5R
A5
A5R
B6R
A6R
5
1/2
× 8
1/2
"
11 × 8
1/2
"
8
1/2
× 11"
16KR
200
托盘
CA4
A4R
B5
11 × 8
1/2
"
8
1/2
× 11"
16
50
纸张重
60 - 220g/m
2
装订单元
装订容量
A3
B4
Folio
11 × 17"
8
1/2
× 14"
8
开:
30
A4
A4R
B5
11 × 8
1/2
"
8
1/2
× 11"
16
开:
50
混合原稿装订模式:
30
纸张重量
90 g/m
2
或以下
1
张封面仅重
91 g/m
2
或以上)
托盘容量 装订
2
4
张:
150
装订
5
10
张:
100
装订
11
30
张:
50
装订
31
50
张:
3000
††
尺寸 (宽×深×高)
687 mm × 573 mm × 1087 mm
27
31/64
" × 22
59/64
" × 42
13/16
"
重量
55 kg
简体中文
226 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
以及
PH-5C
操作手册
打孔单元 (选购件)
邮箱 (选购件)
中缝装订-折页单元 (选购件)
项目 说明
纸张尺寸
托盘
AA3
B4
A4
A4R
B5
Folio
11 × 17"
8
1/2
× 14"
11 × 8
1/2
"
8
1/2
× 11"
托盘
BA3
B4
A4
A4R
B5
B5R
A5R
Folio
11 × 17"
8
1/2
× 14"
11 × 8
1/2
"
8
1/2
× 11"
5
1/2
× 8
1/2
"
纸张重
45 - 220g/m
2
项目 说明
托盘数量
7
纸张尺寸
A3
B4
A4
A4R
B5
B5R
A5R
Folio
11 × 17"
8
1/2
× 14"
11 × 8
1/2
"
8
1/2
× 11"
5
1/2
× 8
1/2
"
8K
16K
16KR
最大储存容量
纸张重
60-105 g/m
2
100
106-163 g/m
2
50
A4
A4R
B5
B5R
A5R
11 × 8
1/2
"
8
1/2
× 11"
5
1/2
× 8
1/2
"
8K
16K
16KR
60-105 g/m
2
50
106-163 g/m
2
25
A3
B4
Folio
11 × 17"
8
1/2
× 14"
尺寸 (宽×深×高)
510 mm × 400 mm × 470 mm
20
1/16
" × 15
3/4
" × 18
1/2
"
重量
10 kg
或以下
项目 说明
尺寸
A3
B4
A4R
11 × 17"
8
1/2
× 14"
8
1/2
× 11"
纸张数量
1
16
张(
1
张时不装订)
最大储存容量
每份复印件为
3
张纸或者以下:
30
每份复印件为
4
6
张纸:
16
每份复印件为
7
6
张纸:
10
纸张重量
60-220 g/m
2
1
张封面仅重
91 g/m
2
或以上)
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
227
7 日本語
安全に正しくお使いいただくために
ご使用前に必ずこの使用説明書をお読みください。また、お読みになった後は、複写機/プリンタ本体の使
用説明書といっしょに大切に保管してください。
製品に関するお問い合わせ先は複写機/プリンタ本体の使用説明書をご覧ください。
この使用説明書及び本製品への表示では、本製品を正しくお使い頂き、あなたや他の人々への危害や財産へ
の損害を未然に防止するために、いろいろな絵表示をしています。その表示と意味は次のようになっていま
す。
警告:この表示を無視して、誤った取扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される
内容を示しています。
注意:この表示を無視して、誤った取扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容および
物的損害のみの発生が想定される内容を示しています。
絵表示
△記号は注意(危険・警告を含む)を促す内容があることを告げるものです。図の中に具体的な注意内容が
描かれています。
「注意一般」
記号は禁止の行為であることを告げるものです。図の中に具体的な禁止内容が描かれています。
「禁止一般」 「分解禁止」
●記号は行為を規制したり指示する内容を告げるものです。図の中に具体的な指示内容が描かれています。
「強制一般」 「電源プラグをコンセントから抜け」
「必ずアース線を接続せよ」
本製品使用時の汚れなどによって本使用説明書の注意・警告事項が判読できない場合や、本使用説明書を紛
失した場合には、弊社製品取り扱い店等へご連絡の上、新しい使用説明書を入手してください。(有償)
日本語
228 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
228 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
注意ラベルについて
本製品には、下記に示す位置に安全に関する注意ラベルを貼っています。フィニッシャの移動時に足の挟み
込みなど事故がないようご注意ください。
<お願い>これらのラベルははがさないようにしてください
ラベル 1
注意:排出口より用紙が飛び出
しますので、稼動中は用紙の排
出口を覗き込まないでくださ
い。
ラベル 2
この部分の内側は高温になって
います。火傷などのおそれがあ
りますので、触れないようにし
てください。
ラベル 3
トレイ の下に物を置かない
でください。
日本語
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
229
機械を設置する時のご注意
設置環境について
注意
本製品をぐらついた台の上や傾いた所や不安定な場所に置かないでください。落ちたり、倒れたりし
て、けがの原因となることがあります。
本製品をストーブなどの熱源や可燃物が近くにある場所に置かないでください。火災の原因となるこ
とがあります。
その他の注意事項
ご使用いただける環境の範囲は次のとおりです。
温度 0 35
湿度 10 85
ただし、外気など周囲の環境条件によっては性能が維持できない場合があります。また、下記のような場所
は避けてください。
窓際など、直射日光の当たる場所や明るい場所
振動の多い場所
急激に温度や湿度が変化する場
冷暖房の冷風や温風が直接当たる場所
ビニールの取り扱いについて
警告
本製品に使っている包装用のビニールを子供に触れさせないでください。ビニールが鼻や口に吸着す
ると、窒息するおそれがあります。
取り扱い上のご注意
機械の取り扱いについて
警告
本製品の上に花瓶、植木鉢、コップや水などの入った容器または金属物を置かないでください。こぼ
れたり、中に入った場合、火災、感電のおそれがあります
電源コードを傷つけたり、破損したり、加工したりしないでください。また重いものをのせたり、
引っぱったり、無理に曲げたりすると電源コードをいため、火災、感電のおそれがあります
本製品の修理、改造、分解は絶対に行わないでください。けが、火災、感電のおそれがあります。
万一、発熱していたり、煙が出ている、へんな臭いがするなどの異常状態のまま使用すると、火災、
感電のおそれがあります。すぐに複写機/プリンタ本体のメインスイッチを切り、その後必ず複写機
/プリンタ本体の電源プラグをコンセントから抜いてください。そして弊社製品取り扱い店等にご連
絡ください。
万一、異物(金属片、水、液体)が本製品の内部に入った場合は、まず複写機/プリンタ本体のメイ
ンスイッチを切り、複写機/プリンタ本体の電源プラグをコンセントから抜いて弊社製品取り扱い店
等にご連絡ください。そのまま使用すると火災、感電のおそれがあります。
日本語
230 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
230 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
内部の点検・修理は弊社製品取り扱い店等に依頼してください
注意
本製品の清掃を行うときには安全上、必ず複写機/プリンタ本体のメインスイッチを切り、複写機/
プリンタ本体の電源プラグをコンセントから抜いてください。
稼働中は排紙トレイに触れないでください。けがの原因となることがあります。
排出口より用紙が飛び出しますので、稼動中は用紙の排出口を覗き込まないでください。
本製品内部の清掃については弊社製品取り扱い店等にご相談ください。本製品の内部にほこりが
まったまま長い時間清掃をしないと火災や故障の原因となることがあります。特に、湿気の多くなる
梅雨期の前に行うと、より効果的です。なお、内部清掃費用については弊社製品取り扱い店等にご相
談ください。
その他の注意事項
本製品の上には重いものをのせたり、衝撃を与えたりしないでください。
転居などで本製品を動かす場合は、弊社製品取り扱い店等へご連絡ください。
コネクタ、プリント板等の電気部品に触らないでください。静電気により破損する可能性があります。
この使用説明書に記載されていないことは行わないでください
日本語
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
231
各部の名称
フィニッシャ本体
1 トレイ A
2 トレイ B
3 トレイ C
4 フィニッシャ解除レバー
5 前カバー
6 上カバー
7 用紙ガイド板 D1
8 搬送つまみ D2
9 内部トレイ用紙受け
10 内部トレイ確認窓
11 内部トレイ D5
12 内部トレイカバー D6
13 内部トレイカバー D7
14 ステープルカートリッジホルダー A
15 右カバー D8
16 加圧ローラ下調整つまみ E1
17 加圧ローラ上調整つまみ E2
パンチユニット(オプション)
18 パンチくずボックス
中折りユニット(オプション)
19 中折りユニット解除レバー
20 中折りユニット搬入ガイド板 D9
21 中折りユニット搬送つまみ D10
22 中折りユニット上カバー
23 中折りトレイ
24 ステープルカートリッジホルダー B
25 ステープルカートリッジホルダー C
メールボックス(オプション)
26 トレイ 1 7
27 メールボックスカバー
1
5
4
2
3
6
7
16 17 8
1514
18
27
26
913
11
12
10
21
23 19
22
20
25
24
日本語
232 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
232 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
操作のしかた
ソートするコピー
ページ揃えされた多部数のコピーを 1 部ずつに仕分け
ることができます。
ソートできる用紙サイズは次のとおりです。
A3B4A4A4RB5Folio11 × 17" 8
1/2 ×14"
8
1/2 ×11"11 × 8 1/2"8K16K
1 複合機本体操作部でソートするモードを選択して
ください。
2 原稿を原稿送り装置にセットする、または 1 枚ずつ
原稿ガラスにセットしてください。
参考:原稿送り装置や原稿ガラスの詳細は、複合機本
体の使用説明書を参照してください。
3 他に希望する機能などを設定して、[スタート]
キーを押してください。
4 仕上がったコピーは設定されたトレイに排出され
ます。
注意:稼動中は排紙トレイに触れないでくだ
さい。けがの原因となることがあります。
1 部ごとに位置をシフトしてトレイ A に排出するこ
ともできます。詳しくは複合機本体の使用説明書
を参照してください。
トレイ A、トレイ B とトレイ C が制限収納容量に
達すると、複合機側でメッセージが表示されます。
そのときは、各トレイのコピーを全て取り出して
ください。
参考:トレイ A、トレイ B とトレイ C に収納できる
コピー枚数は用紙サイズによって異なります。
263 ページを参照してください。
5 出力が終わりましたら、コピーを全て取り出して
ください。
日本語
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
233
ソートしないコピー
異なる原稿からのコピーをそれぞれ同一枚数ごとに区
分けすることができます。
区分けできる用紙サイズは次のとおりです。
A3B4A4A4RB5B5RA5A5RB6R
A6RFolio11 × 17" 8
1/2 ×14"8 1/2 ×11"
11 × 8
1/2"5 1/2 ×81/2"8K16K16KR
1 複合機本体操作部でソートしないモードを選択し
てください。
2 原稿を原稿送り装置にセットする、または 1 枚ずつ
原稿ガラスにセットしてください。
参考:原稿送り装置や原稿ガラスの詳細は、複合機
体の使用説明書を参照してください。
3 他に希望する機能などを設定して、[スタート]
キーを押してください。
4 仕上がったコピーは設定されたトレイに排出され
ます。
注意:稼動中は排紙トレイに触れないでくだ
さい。けがの原因となることがあります。
1 部ごとに位置をシフトしてトレ A に排出するこ
ともできます。詳しくは複合機本体の使用説明書
を参照してください。
トレイ A、トレイ B トレイ C が制限収納容量に
達すると、複合機側でメッセージが表示されます。
そのときは、各トレイのコピーを全て取り出して
ください。
参考:トレイ A、トレイ B とトレイ C に収納できる
コピー枚数は用紙サイズによって異なります。
263 ページを参照してください。
5 出力が終わりましたら、コピーを全て取り出して
ください。
日本語
234 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
234 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
ステープルソートモード
ページ揃えされたコピーを自動的にステープルで留め
ることができます。
ステープル位置:
左上 1 カ所
右上 1 カ所
•2 カ所
参考:ステープルソートモードでは、トレイ A のみ
排出できます。
ステープルの詳細は、263 ページを参照してくださ
い。
サイズ混載ステープルモード
用紙サイズが異なる場合でも、次の組み合わせのよう
に用紙幅が同じ場合、ステープルすることができま
す。ステープル制限枚数は 30 枚です。
•A3 A4
•B4 B5
•11×17" 11 × 8
1/2"
•8
1/2 × 14" 8 1/2 ×11"
1 複合機本体操作部でソートするモードを選択して
ください。
日本語
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
235
2 ステープルの設定を選択してください。
参考:選択方法は複合機本体の使用説明書を参照し
ください。
3 原稿を原稿送り装置にセットする、または 1 枚ずつ
原稿ガラスにセットしてください。
参考:原稿送り装置や原稿ガラスの詳細は、複合機
体の使用説明書を参照してください。
4 他に希望する機能などを設定して、[スタート]
キーを押してください。
カセット内
用紙方向
カセット内
用紙方向
原稿セット向き:奥
原稿セット向き:奥
原稿セット向き:左
原稿セット向き:左
日本語
236 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
236 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
5 ページ揃えされたコピーは自動的にステープルで
留められ、印刷した面を下向きにしてトレイ A
排出されます。
注意:稼動中は排紙トレイに触れないでくだ
さい。けがの原因となることがあります。
トレイ A が制限収納容量に達すると、複合機側で
メッセージが表示されます。そのときは、トレイ A
のコピーを全て取り出してください。
参考:トレイ A に収納できるコピー枚数は用紙サイ
ズによって異なります。263 ページ を参照してくださ
い。
6 出力が終わりましたら、コピーを全て取り出して
ください。
簡易製本モード
小冊子機能を使って簡易製本できます。コピーの後、
2 つ折りで出力します。
使用できる用紙サイズは次のとおりです。
A3B4A4R11 × 17"8
1/2 ×14"8 1/2 ×11"
綴じられる枚数は 2 16 枚です。
参考:簡易製本モードにはオプションの中折りユニッ
トが必要です。
簡易製本モードでは、中折りトレイのみ排出できま
す。
小冊子機能(シート原稿):両面または片面原稿を見
開き両面にコピーします。仕上がったコピーを重ねて
折れば週刊誌やパンフレットのようにすることができ
ます。
小冊子機能(見開き原稿):見開き原稿から見開き両
面にコピーします。仕上がったコピーを重ねて折れば
週刊誌やパンフレットのようにすることができます。
1 複合機本体操作部で小冊子・中とじステープルを
選択してください。
参考:選択方法は複合機本体の使用説明書を参照して
ください。
日本語
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
237
2 原稿を原稿送り装置にセットする、または 1 枚ずつ
原稿ガラスにセットしてください。
参考:原稿送り装置や原稿ガラスの詳細は、複合機
体の使用説明書を参照してください。
一度に製本できる用紙枚数は 16 枚までです。原稿は
最大 64 枚までセットできます。
3 他に希望する機能などを設定して、[スタート]
キーを押してください。
4 コピーは自動的にステープルで留められ、中折り
トレイに排出されます。
制限収納容量に達すると、複合機側でメッセージ
が表示されます。そのときは、中折りトレイから
コピーを全て取り出してください。
参考:中折りトレイに収納できるコピー部数は
264 ページを参照してください。
5 仕上がったコピーを取り出してください。
パンチモード
コピーされた用紙に自動的にパンチ穴を空けることが
できます。ソートするモード、ステープルソートモー
ド、ソートしないモードとも併用することができま
す。
使用できる用紙サイズは次のとおりです。
A3B4A4A4RB5B5RA5RFolio
11 × 17"8
1/2 ×14"11 × 8 1/2"8 1/2 ×11"5 1/2 ×81/2"
パンチ可能な用紙の厚さは 45 220g/m
2
です。
参考:パンチモードにはオプションのパンチユニッ
が必要です。
パンチモードでは、トレイ C に排出できません。
1 複合機本体操作部でパンチモードを選択してくだ
さい。
参考:選択方法は複合機本体の使用説明書を参照し
ください。
日本語
238 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
238 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
2 原稿を原稿送り装置にセットする、または 1 枚ずつ
原稿ガラスにセットしてください。
原稿のセット方向は複合機のパンチモードの設定
で選択したようにしてください。
参考:原稿送り装置や原稿ガラスの詳細は、複合機本
体の使用説明書を参照してください。
3 他に希望する機能などを設定して、[スタート]
キーを押してください。
4 コピーに自動的にパンチ穴が空けられ、設定され
たトレイに排出されます。
参考:パンチ穴は、用紙 1 枚ごとに空けるため、パン
チ穴の位置に多少のばらつきが生じます。
出力が終わりましたら、コピーを全て取り出してくだ
さい。
割り込みコピー
1 複合機本体操作部で割り込みコピー操作を行って
ください。
参考:割り込みコピー操作については、複合機本体の
使用説明書を参照してください。
排出先のトレイは複合機本体で指定ができます。
2 割り込み用の原稿に入れ替えてください。
3 コピー機能や排出先のトレイを設定して、[スター
ト]キーを押してください。コピーが開始され、
選択されたトレイに排出されます。
割り込みモードでのコピーが終了したら、複合機
本体側で割り込みコピーモードを解除してくださ
い。
4 元の原稿をセットし、[スタート]キーを押してく
ださい。割り込み前のコピーが再開できます。
日本語
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
239
メールボックスモード
複合機で印刷された用紙をオプションのメールボック
スに排出させることができます。複数のコンピュータ
ユーザがプリンタを共用する場合に、指定した各々専
用のトレイに出力することができるので非常に便利で
す。
使用できる用紙は次のとおりです。
A3B4A4A4RB5B5RA5RFolio
11 × 17"8
1/2 ×14"11 × 8 1/2"8 1/2 ×11"
5
1/2 ×81/2"8K16K16KR
参考:収納可能な用紙枚数は、用紙サイズによって
なります。264 ページ を参照してください。
ご使用前の準備
同梱されているネームシールにトレイの使用者の名前
などを書き、各トレイの側面に貼り付けてください。
参考:貼付位置はイラストで図示したところです。
のビンから 1234567 の順番です。
メールボックスへの出力のしかた<コンピュータで設定する場合>
1 コンピュータのプリンタドライバ設定で出力する
メールボックストレイ(ビン) 1 7 のうちの
1 カ所から指定してください。
2 用紙サイズやプリントページ、プリント枚数など
を指定してください。
3 プリントを実行してください。用紙は、指定した
トレイ(ビン)に排出されます
注意:排出口より用紙が飛び出しますので、
稼動中は用紙の排出口を覗き込まないでくだ
さい。
4 トレイ(ビン)に収納された用紙を取り出してく
ださい。
日本語
240 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
240 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
メールボックスへの出力のしかた<複合機で設定する場合>
用紙の排出場所を複合機で設定してください。詳しくは複合機本体の使用説明書を参照してください。フル
カラー機は、コピー機能およびファクス機能について排出場所が設定できます。 モノクロ機は、コピー機能、
ファクス機能およびプリンタ機能について排出場所が設定できます。
日本語
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
241
日常のメンテナンス
針の補給
本フィニッシャにはステープルカートリッジホルダー A が装着されています。
オプションの中折りユニットにはステープルカートリッジホルダー B C が装着されていて、ステープ
カートリッジホルダー B C の針補給方法は同じです。
複合機本体の操作部にステープルの針がなくなったことを知らせる表示が出たときは、ステープルカート
リッジホルダーに針を補給する必要があります。
参考:ステープルの針がなくなった場合は、お買い上げ販売店もしくは弊社営業所へご連絡ください。
ステープルカートリッジホルダー A への補給
ステープルの針を補充するときは、次の手順で行ってください。
参考:オプションの中折りユニットのステープルカートリッジホルダー B/C への針の補給 243 ページ を参
照してください。
1 フィニッシャ解除レバーを押しながら、フィニッ
シャを複合機本体から引き離してください。
2 右カバー D8 を開けてください。
3 ステープルカートリッジホルダーを取り外してく
ださい。
日本語
242 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
242 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
4 ステープルカートリッジホルダーから空の針カー
トリッジを取り出してください。
参考:針カートリッジは、針が空にならないと取り外
せません。
5 新しい針カートリッジをステープルカートリッジ
ホルダーに取り付けてください。
6 ステープルカートリッジホルダーをステープルユ
ニットの差し込み口に元どおり挿入してください。
完全に挿入されると、カチッとロックのかかる音
がします。
7 右カバー D8 を閉じ、フィニッシャを複合機本体に
元どおり装着してください。
日本語
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
243
ステープルカートリッジホルダー B/C への補給(オプション)
オプションの中折りユニットにステープルの針を補充するときは、次の手順で行ってください。ステープル
カートリッジホルダー B C の針補給方法は同じです。
1 中折りユニット解除レバーを押して、中折りユ
ニットを引き出してください。
2 ステープルカートリッジホルダB または C を取
外してください。
3 ストッパを開けて、空の針カートリッジを取り出
してください。
参考:針カートリッジは、針が空にならないと取り
せません。
4 新しい針カートリッジをステープルカートリッジ
ホルダーに取り付け、ストッパを閉じてください。
5 ステープルカートリッジホルダーをステープルユ
ニットの差し込み口に元どおり挿入してください。
取り付けるときは、ステープルカートリッジホル
ダーとステープルユニットの三角のマークを合わ
せて取り付けてください。完全に挿入されると、
カチッとロックのかかる音がします。
6 中折りユニットを元どおり装着してください。
日本語
244 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
244 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
パンチくずの回収
複合機本体の操作部にパンチくずがいっぱいになったことを知らせる表示が出たときは、パンチくずボック
ス内のパンチくずを必ず捨ててください。
パンチくずを廃棄するときは、複合機の電源を ON(|)にしたままで行ってください。
1 前カバーを開けてください。
2 パンチくずボックスの取っ手を持って、ボックス
を取り外してください。
参考:取り外しの際に、容器の中のパンチくずをこぼ
さないように注意してください。
3 ボックスの中のパンチくずをゴミ箱などに捨てて
ください。
4 パンチくずボックスをフィニッシャのガイドに合
わせて挿入してください。
5 前カバーを閉めてください。
日本語
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
245
困ったときは
用紙について
排出された用紙がそったり、揃わないときは、カセッ
トの用紙を裏返してセットし直してください。(コ
ピー紙がカールする場合は、256 ページの排出された
用紙がカールしている場合を参照してコピーカール調
整を行ってください。
紙づまりが発生した場合、複合機本体のカセットの横
ガイドが用紙サイズに合っているか確認してくださ
い。
紙づまりが発生したら
紙づまりが発生すると、コピーが停止し、複合機本体の操作部に紙づまりを示す表示が出ます。
参考:紙づまりの処理を行うときは、複合機のメインスイッチは ON( ) のままで行ってください。紙づま
り処理が終わると、複合機本体側の表示は紙づまり前の表示に戻ります。
連結部
複合機本体の操作部にイラストのような表示が出たと
きは、複合機本体とフィニッシャの連結部で紙づまり
しています。
1 フィニッシャ解除レバーを押しながら、フィニッ
シャを複合機本体から引き離してください。
日本語
246 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
246 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
2 つまっている用紙を取り除いてください。
3 トレイ C と前カバーを開けてください。
4 搬送つまみ D2 を左に回して、用紙を取りやすいと
ころに出して取り除いてください。
5 トレイ C と前カバーを閉じ、フィニッシャを複合機
本体に元どおり装着してください。
トレイ A
複合機本体の操作部にイラストのような表示が出たと
きは、トレイ A への搬送部で紙づまりしています。
1 トレイ B を上に開けて、つまっている用紙を取り除
いてください。
日本語
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
247
2 前カバーを開けてください。
3 内部トレイ D5 を引き出してください。
4 内部トレイカバー D6 を開いてください。
5 つまっている用紙を取り除いてください。
参考:つまっている用紙がトレイの下のほうにあり
りにくい場合は、内部トレイ用紙受けを上げて、下か
ら用紙を取り除いてください。
日本語
248 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
248 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
6 内部トレイカバー D6 を閉じてください。
注意:内部トレイカバー D6 は、マグネットが付くま
で確実に閉じてください。
7 内部トレイ D5 を奥まで完全に押し込んで、前カ
バーを閉じてください。
トレイ B
複合機本体の操作部にイラストのような表示が出たと
きは、トレイ B への搬送部で紙づまりしています。
1 排出口につまっている用紙があれば、つまってい
る用紙を取り除いてください
2 トレイ C を開けてください。
日本語
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
249
3 用紙ガイド板 D1 を開けて、つまっている用紙を取
り除いてください。
4 前カバーを開けてください。
5 搬送つまみ D2 を左に回して、用紙を取りやすいと
ころに出して取り除いてください。
6 用紙ガイド板 D1 を閉じてください。
参考:用紙ガイド板 D1 を必ず閉じてください、紙
まりの原因となります。
7 トレイ C と前カバーを閉じてください。
トレイ C
複合機本体の操作部にイラストのような表示が出たと
きは、トレイ C への搬送部で紙づまりしています。
日本語
250 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
250 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
1 フィニッシャ解除レバーを押しながら、フィニッ
シャを複合機本体から引き離してください。
2 上カバーを開けて、つまっている用紙を取り除い
てください。
3 上カバーを閉じ、フィニッシャを複合機本体に元
どおり装着してください。
搬送部・内部トレイ
複合機本体の操作部にイラストのような表示が出たと
きは、搬送部・内部トレイで紙づまりしています。
参考:搬送部・内部トレイで紙づまりが頻繁に発生す
るときは、用紙がカールしている場合があります。
256 ページの排出された用紙がカールしている場合
参照し用紙のカールを調整してください。
1 トレイ C と前カバーを開けてください。
2 搬送つまみ D2 を左に回して、用紙を取りやすいと
ころに出して取り除いてください。
3 247 ページの手順 3 以降の手順を行って、つまった
用紙を取り除いてください。
日本語
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
251
メールボックス(オプション)
複合機本体の操作部にイラストのような表示が出たと
きは、メールボックスで紙づまりしています。
1 メールボックスカバーを開き、つまっている用紙
を取り除いてください。
2 メールボックスカバーを閉じてください。
日本語
252 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
252 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
中折りユニット(オプション)
搬送部
複合機本体の操作部にイラストのような表示が出たと
きは、中折りユニットへの搬送部で紙づまりしていま
す。
1 フィニッシャ解除レバーを押しながら、フィニッ
シャを複合機本体から引き離してください。
2 右カバー D8 を開けて、つまっている用紙を取り除
いてください。
右カバー D8 内につまった用紙が無い場合は、次の
手順に進んでください。
3 右カバー D8 を閉じ、フィニッシャを複合機本体に
元どおり装着してください。
4 前カバーを開けてください。
5 内部トレイ D5 を引き出してください。
日本語
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
253
6 内部トレイカバー D6 を開いてください。
7 つまっている用紙を取り除いてください。
参考:つまっている用紙がトレイの下のほうにあり
りにくい場合は、内部トレイ用紙受けを上げて、下か
ら用紙を取り除いてください。
8 内部トレイカバー D7 を開いて、つまっている用紙
を取り除いてください。
9 内部トレイカバー D6 と内部トレイカバー D7 を閉
じてください。
参考:内部トレイカバー D6 は、マグネットが付く
で確実に閉じてください。
日本語
254 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
254 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
10
内部トレイ D5 を奥まで完全に押し込んで、前カ
バーを閉じてください。
排出部
複合機本体の操作部にイラストのような表示が出たと
きは、中折りユニットの排出部で紙づまりしていま
す。
1 中折りユニット解除レバーを押して、中折りユ
ニットを引き出してください
2 中折りユニット搬送つまみ D10 を右に回して、用紙
を取りやすいところに出して取り除いてください。
3 中折りユニット搬入ガイド板 D9 を開いて、つまっ
ている用紙を取り除いてください。
日本語
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
255
4 中折りユニット上カバーを開き、中折りユニット
搬送つまみ D10 を左に回して、用紙を取りやすい
ところに出して取り除いてください。
5 中折りトレイを開き、つまっている用紙を取り除
いてください。
6 開いたトレイとカバーを閉じ、中折りユニットを
元どおり装着してください。
日本語
256 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
256 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
内部トレイを引き出すときの注意
フィニッシャ稼動時に、電源を切ったり前カバーを急
に開けた際、内部トレイ確認 (1) が赤色の場合は、
内部トレイ D5 がロックされて引き出すことができな
くなります。
電源を切った場合は、再度電源を入れてください。前
カバーを開けた場合は、前カバーを閉じてください。
内部トレイ確認窓 (1) が黒色になり、内部トレ D5
のロックが解除されます。
内部トレイ D5 を引き出す場合は、内部トレイ確認窓
(1) が黒色になっているか確認してください。
排出された用紙がカールしている場合
トレイに排出されたコピーがカールしている場合は、
加圧ローラ下調整つまみ E1 と加圧ローラ上調整つま
E2 で調整します。
参考:用紙のカールにより、搬送部・内部トレイで紙
づまりが頻繁に発生することがあります。その場合も
次の手順で用紙のカールを調整してください。
用紙が下向きにカールしている場合
1
前カバーを開けてください。
2 加圧ローラ上調整つまみ E2 を「1」にしてくださ
い。操作方法は、257 ページの用紙が上向きにカー
ルしている場合を参照してください
1
D5
E2
E1
5
4
2
2
3
1
1
E1
E2
日本語
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
257
3 加圧ローラ下調整つまみ E1 を手前に引き、数字の
大きい方向に回してください。
カールの度合いが強い場合は「5」にしてくださ
い。
つまみを数字の位置に合わせると、つまみの突起
部がフレームの切り欠きに入り、つまみが固定さ
れます。
4 前カバーを閉じてください。
用紙が上向きにカールしている場合
1
前カバーを開けてください。
2 加圧ローラ下調整つまみ E1 を「1」にしてくださ
い。操作方法は、256 ページの用紙が下向きにカー
ルしている場合を参照してください。
5
4
2
3
1
5
4
2
2
3
1
1
E1
日本語
258 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
258 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
3 加圧ローラ上調整つまみ E2 を手前に引き、数字の
大きい方向に回してください
カールの度合いが強い場合は5」にしてくださ
い。
つまみを数字の位置に合わせると、つまみの突起
部がフレームの切り欠きに入り、つまみが固定さ
れます。
4 前カバーを閉じてください。
5
4
2
3
1
日本語
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
259
針づまりの解除
複合機本体の操作部に、ステープルの針がつまったことを知らせる表示が出たときは、つまったステープル
の針を取り除いてください。
ステープルカートリッジホルダー A
つまったステープルの針を取り除くときは、次の手順で行ってください。
参考:オプションの中折りユニットで針づまりしたときは、261 ページ を参照してください。
複合機本体の操作部にイラストのような表示が出たと
きは、ステープルカートリッジホルダー A で針づま
りしています。
1 フィニッシャ解除レバーを押しながら、フィニッ
シャを複合機本体から引き離してください。
2 右カバー D8 を開けてください。
3 ステープルカートリッジホルダA を取り外してく
ださい。
日本語
260 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
260 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
4 ステープルカートリッジホルダー A の、カバープ
レートAを開いて、つまっている針を取り除い
てください。
5 カバープレートAを元どおりに閉じてくださ
い。
6 ステープルカートリッジホルダーを、ステープル
ユニットの差し込み口に元どおり挿入してくださ
い。完全に挿入されると、カチッとロックのかか
る音がします。
7 右カバー D8 を閉じ、フィニッシャを複合機本体に
元どおり装着してください。
日本語
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
261
ステープルカートリッジホルダー B/C
オプションの中折りユニットで、つまったステープルの針を取り除くときは、次の手順で行ってください。
複合機本体の操作部にイラストのような表示が出たと
きは、ステープルカートリッジホルダー B または C
で針づまりしています。
1 中折りユニット解除レバーを押して、中折りユ
ニットを引き出してください。
2 ステープルカートリッジホルダB または C を取
外してください。
3 ステープルカートリッジホルダーのカバープレー
Bを開いて、つまっている針を取り除いてく
ださい。
4 カバープレートBを元どおりに閉じてくだ
い。
日本語
262 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
262 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
5 ステープルカートリッジホルダーを、ステープル
ユニットの差し込み口に元どおり挿入してくださ
い。
取り付けるときは、ステープルカートリッジホル
ダーとステープルユニットの三角のマークを合わ
せて取り付けてください。完全に挿入されると、
カチッとロックのかかる音がします。
6 中折りユニットを元どおり装着してください。
日本語
DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
263
仕様
参考:機械仕様は、機械性能改善のために予告なく変更する場合があります。
トレイ には、約 17kg 以上の用紙を積載しないでください。故障の原因となります。
参考: 17kg の用紙枚数
用紙(90 g/m
2
)A4 サイズ 3000
3 サイズ 1500
用紙(180 g/m
2
)A4 サイズ 1500
3 サイズ 750
用紙(220 g/m
2
)A4 サイズ 1240
3 サイズ 620
†† A4A4RB511 × 8
1/2"8 1/2 × 11"16K に限定されます。
項目 仕様
形式 フロアタイプ
使用トレイ数 3 トレイ
収納制限枚数 トレイ A
A3B4Folio11 × 17"8 1/2 ×14"
8K1500
A4A4RB511 × 8
1/2"8 1/2 ×11"
16K3000
トレイ BA3B4Folio11 × 17"8
1/2 ×14"
12 × 18"8K100
A4A4RB5B5RA5A5RB6RA6R
5
1/2 ×81/2"11 × 8 1/2"8 1/2 ×11"
16KR200
トレイ CA4A4RB511 × 8
1/2"8 1/2 × 11"
16K50
使用用紙の厚さ 60 220 g/m
2
ステープルユニット ステープル制限枚数 A3B4Folio11 × 17"8 1/2 ×14"
8K30
A4A4RB511 × 8
1/2"8 1/2 ×11"
16K50
サイズ混載ステープルモード:30
使用用紙の厚さ 90 g/m
2
以下(91 g/m
2
以上は表紙1枚のみ)
収納制限枚数 ステープル 2 4 枚綴じ:150
ステープル 5 10 枚綴じ時:100
ステープル 11 30 枚綴じ時:50
ステープル 31 50 枚綴じ時:3000
††
機械寸法 687 mm × 奥行 573 mm × 高さ 1087 mm
質量 55 kg
日本語
264 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
264 DF-760
MT-720
BF-720
PH-5A
PH-5B
PH-5C
使用説明書
パンチユニット(オプション)
メールボックス(オプション)
中折りユニット(オプション)
項目 仕様
使用可能用紙サイズ トレイ AA3B4A4A4RB5Folio11 × 17"8 1/2 × 14"
11 × 8
1/2"8 1/2 ×11"
トレイ BA3B4A4A4RB5B5RA5RFolio11 × 17"
8
1/2 × 14"11 × 8 1/2"8 1/2 ×11"5 1/2 ×81/2"
使用用紙の厚さ
45 220g/m
2
項目 仕様
トレイ数 トレイ:7 トレイ
収納可能用紙サイズ A3B4A4A4RB5B5RA5RFolio11 × 17"8
1/2 ×14"
11 × 8
1/2"8 1/2 ×11"5 1/2 ×81/2"8K16K16KR
収納制限枚数 使用用紙の
厚さ
60 105 g/m
2
100
106 163 g/m
2
50
A4A4RB5B5RA5R
11 × 8 1/28 1/2 ×11
5
1/2 × 8 1/2”8K16K16KR
60 105 g/m
2
50
106 163 g/m
2
25
A3B4Folio11 x 17”
8
1/2 ×14
機械寸法 510 mm × 奥行 400 mm × 高さ 470 mm
質量 10 kg 以下
項目 仕様
折り可能サイズ A3B4A4R11 × 17"8
1/2 × 14"8 1/2 ×11"
折り可能枚数 1 16 枚(1 枚時はステープルなし)
収納制限部数 5 枚束以下:30
6 10 枚束:16
11 16 枚束:10
使用用紙の厚さ 60 220 g/m
2
91 g/m
2
以上は表紙1枚のみ)
W
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラス B 情報
技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジ
オやテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。取
扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。
Ԩऐᅙཚࡗඇև!
ዊॠࢅፌዕᄓ๭ă
ዊଉණኤ
First edition 2008.8
Printed in China 303LT56010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268

Copystar TASKalfa 552ci El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario