Philips 22PFL3403D/10 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Please select your location. Shop
Home
TV installation
Next Previous
Selecting your location will make your settings adjustable if chosen ‘Home’ or keep them
fixed if chosen ‘Shop’.
System searching. Please wait...
Digital channels found:
Auto programming may take up to 20 minutes to complete. Digital channels
may take longer than analog to find and program. Please wait until you see the
Auto Programming complete message.
0
0
TV installation
Stop
Please select your country. Austria
Belgium
Bulgaria
Croatia
Czech Republic
Denmark
Finland
France
TV installation
Next Previous
Please select your language.
TV installation
Press OK or the green colour key on your remote control to continue
Next
Blu-ray Disc player, HD game console
Caution
Disconnect the mains cord before connecting
devices.
Opgelet
Haal het netsnoer uit het stopcontact voordat
u apparaten aansluit.
Attenzione
Scollegare il cavo di alimentazione prima di
collegare i dispositivi.
Atención
Desconecte el cable de red antes de conectar
los dispositivos.
Vorsicht
Entfernen Sie vor dem Anschluss von Geräten
das Netzkabel.
Attention
branchez le cordon secteur avant de
connecter des périphériques.
Specifications are subject to change without notice
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
DE
FR
NL
IT
ES
TV
EXT 3
DIGITAL AUDIO OUT
Blu-ray Disc player
HD game
console
OUT
DVD recorder or Combined with Digital receiver
DE
FR
NL
IT
ES
EXT 3
DIGITAL AUDIO OUT
EXT 3
DIGITAL AUDIO OUT
TV
Or use an HDMI connection.
Oder HDMI-Anschluss verwenden.
Ou utilisez une connexion HDMI.
U kunt ook een HDMI-aansluiting
gebruiken.
Oppure utilizzare una connessione
HDMI.
O bien utilice una conexión HDMI.
HDMI
OUT
DVD player / Recorder / Digital Receiver
AUX
TO TV
OUT
IN
ANTENNA
Cable
Home Theatre System
DE
FR
NL
IT
ES
EXT 3
DIGITAL AUDIO OUT
EXT 3
DIGITAL AUDIO OUT
TV
Home theatre system
Caution
Digital audio out is only available on
inputs from Digital TV Broadcast or
HDMI.
Vorsicht
Der Digital Audio-Ausgang ist nur bei
Digital TV-Übertragungen oder HDMI
verfügbar.
Attention
La sortie audio numérique est
uniquement disponible sur les entrées
des émissions TV numériques ou HDMI.
Opgelet
Digital audio out is alleen beschikbaar op
inputs van digitale televisie of HDMI.
Attenzione
L’uscita audio digitale è disponibile solo
sugli ingressi TV digitale o HDMI.
Atención
La salida de audio digital solo está
disponible para entradas de emisión de
televisión digital o HDMI.
HD camcorder, Game console, PC
DE
FR
NL
IT
ES
EXT 3
DIGITAL AUDIO OUT
EXT 3
DIGITAL AUDIO OUT
Caution
Before connecting a PC, set the PC
monitor refresh rate to 60Hz.
Opgelet
Voordat u een PC aansluit, dient u de
herhalingsfrequentie van de monitor
in te stellen op 60 Hz.
Attenzione
Prima di collegare un PC, impostare
la frequenza di aggiornamento del
monitor del PC su 60 Hz.
Atención
Antes de conectar el PC, fije la
frecuencia de actualización
del monitor del PC en 60 Hz.
Vorsicht
Stellen Sie die Bildwiederholrate des
Monitors vor dem Anschluss eines
PCs auf 60 Hz ein.
Attention
Avant de connecter un PC, réglez la
fréquence de rafraîchissement du
moniteur sur 60 Hz.
Game
console
HD camcorder
PC
D-sub
D-sub
3 4
Channel search can take several minutes.
Kanalsuche kann einige Minuten dauern.
Cette opération peut durer quelques
minutes.
Dit kan enkele minuten duren.
Questa operazione richiede alcuni minuti.
Este proceso puede necesitar varios minutos.
Press Î or ï on the remote control to
select your location.
Î ï auf der Fernbedienung drucken, um
Ihren Ort auszuwahlen.
First time setup
Press Î or ï on the remote control to
select your language.
Press Î or ï on the remote control to
select your country, and press the green
key to start the channel search.
Î ï auf der Fernbedienung drucken,
um Ihr Land auszuwahlen, und dann die
grune Taste drucken, um die Kanalsuche
zu starten.
Appuyez sur Î ï pour sélectionner la
langue
Î ï auf der Fernbedienung drucken, um
Ihre Sprache auszuwahlen.
Druk op Î ï op de afstandbediening
om uw taal te selecteren.
Premere il tasto Î ï del telecomando per
selezionare la lingua.
Pulse Î ï en el mando a distancia para
seleccionar idioma.
1 2
DE
FR
NL
IT
ES
Use the remote control
1
2
DE
FR
NL
IT
ES
NAVIGATION AND OK KEYS
Press Îï or Í Æ
to navigate the
TV menu. Press OK to confirm
selection.
NAVIGATIETOETSEN EN
OK-TOETS
Druk op Îï of Í Æ
om door het
televisiemenu te bladeren. Druk op
OK om uw selectie te bevestigen.
TASTI DI NAVIGAZIONE
E TASTO OK
Premere Îï o Í Æ
per spostarsi
nel menu della TV. Premere OK per
confermare la selezione.
TECLA DE NAVEGACIÓN Y
TECLA OK
Pulse Îï o Í Æ
para navegar por
el menú del televisor. Pulse OK para
confirmar la selección.
OK- UND NAVIGATIONSTASTEN
Drücken Sie Îï oder Í Æ , um im
TV-Menü zu navigieren. Drücken Sie
OK, um die Auswahl zu bestätigen.
TOUCHES NAVIGATION ET OK
Appuyez sur Îï ou Í Æ
pour naviguer dans le menu TV.
Appuyez sur OK pour confirmer
la sélection.
Connect the mains
and antenna
To switch on TV after connecting mains cord, press
POWER.
Druk na het aansluiten van het netsnoer op POWER
om de televisie in te schakelen.
Per accendere la TV dopo avere collegato l’alimentazione,
premere POWER.
Para encender el televisor tras conectar el cable de red,
pulse POWER.
Pour allumer le téléviseur après avoir branché le cordon
secteur, appuyez sur le bouton POWER.
Um das Fernsehgerät nach Anschluss des Netzkabels
einzuschalten, POWER dcken.
DE
FR
NL
IT
ES
EXT 3
DIGITAL AUDIO OUT
Cable
AC IN
Stand mount the TV
2
1
To wall mount TV, refer to User Manual. Raadpleeg de Gebruikershandleiding als u de televisie aan
de wand wilt bevestigen.
Für Wandmontage siehe Benutzerhandbuch.
Pour le montage mural du téléviseur, consultez le manuel
d’utilisation.
Level surface covered with soft cloth.
Vlak oppervlak bedekt met een zachte
doek.
Superficie di livellamento ricoperta da
un panno morbido.
Superficie plana cubierta con un paño
suave.
Ebene Fläche mit weicher Stoffunterlage.
Surface plane couverte d’un tissu doux.
Lock
DE
FR
NL
Television Televisie
Televisione
Televisor
Fernseher
viseur
Whats in the box
Mains cord
Cavo di alimentazione
Cable de red
Netzkabel
Cordon secteur
Netsnoer
UK
Ireland
Remote control and 2 x AAA batteries.
Mando a distancia y 2 pilas AAA.
Telecomando e 2 batterie formato AAA.
Afstandsbediening en 2 AAA-batterijen.
Fernbedienung und 2 AAA-Batterien.
lécommande et 2 piles AAA.
User Manual
Manual de usuario
Manuale dell’utente
Gebruikershandleiding
Benutzerhandbuch
Manuel d’utilisation
Quick Start Guide
Guía de configuración rápida
Guida Quick Start
Snelstartgids
Schnellstartanleitung
Guide de démarrage rapide
TV stand Televisiestandaard
Base della TV
Soporte del televisor
TV-Standfuß
Support du téléviseur
DE
FR
NL
IT
ES
Start
Quick
Installation
EN
Installation
DE
Installation
FR
Installatie
NL
Installazione
IT
Instalación
ES
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Per montare la TV a parete, fare riferimento al
Manuale dell’utente.
Para el montaje en pared del televisor, consulte el manual
de usuario.
HD-Camcorder, Spielkonsole, PC
HD-camcorder, gameconsole, PC
Videocamera HD, console giochi, PC
Videocámara de alta definicn, consola de juegos, PC
Caméscope HD, console de jeux, PC
Fernbedienung verwenden
Utilizzo del telecomando
Utilización del mando a distancia
De afstandsbediening gebruiken
Utilisation de la télécommande
Erstmaliges Einrichten
Configuración inicial
Eerste keer instellen
Configurazione iniziale
Première configuration
Heimkinoanlage
Home Theatre-systeem
Sistema Home Theater
Sistema de cine en casa
Sysme Home Cinéma
Netzkabel und Antenne anschlien
Collegamento dell’alimentazione e dell’antenna
Conexn de la alimentación y la antena
Netsnoer en antenne aansluiten
Raccordement au secteur et connexion de l’antenne
DVD-Recorder oder in Ko
mbination mit Digital-Receiver
DVD-recorder of gecombineerde DVD-recorder en digitale ontvanger
Registratore DVD o combinato con il ricevitore digitale
Grabador de DVD o en combinación con un receptor digital
Fernsehgerät stehend montieren
IT
Montaggio della TV sulla base
ES
Montaje del soporte del televisor
Lecteur/enregistreur de DVD ou combinaison avec un récepteur
de télévision numérique
Blu-ray-Disc-Player, HD-Spielkonsole
Reproductor de discos Blu-ray, consola de juegos de alta definición
Blu-ray Disc-speler, HD-gameconsole
Lettore dischi Blu-ray, console giochi HD
Lecteur de disque Blu-ray, console de jeux HD
Verpackungsinhalt
De inhoud van de doos
Contenuto della confezione
Contenido de la caja
Contenu de la boîte
Montage du téléviseur sur le support
Bevestig de televisie op de standaard
Printed in China
Q41T780081382A
Appuyez sur Î ï pour sélectionner le pays.
Appuyez sur la touche verte pour démarrer
la rech. auto.
Druk op Î ï op de afstandbediening om
uw land te selecteren. Druk op de groene
toets om de automatische zenderkeuze te
starten.
Premere il tasto Î ï del telecomando per
selezionare il paese. Premere il tasto verde
per cercare automaticamente il canale.
Pulse Î ï en el mando a distancia para
seleccionar país. Pulse el botón verde para
iniciar búsqueda automática de canales.
Appuyez sur Î ï pour sélectionner
l'emplacement.
Druk op Î ï op de afstandbediening om
uw locatie te selecteren.
Premere il tasto Î ï del telecomando per
selezionare la posizione.
Pulse Î ï en el mando para seleccionar la
ubicación.

Transcripción de documentos

Blu-ray Disc player, HD game console Blu-ray-Disc-Player, HD-Spielkonsole Lecteur de disque Blu-ray, console de jeux HD Blu-ray Disc-speler, HD-gameconsole Lettore dischi Blu-ray, console giochi HD Reproductor de discos Blu-ray, consola de juegos de alta definición DE FR NL IT ES DVD recorder or Combined with Digital receiver DE FR NL IT ES TV DVD-Recorder oder in Kombination mit Digital-Receiver Lecteur/enregistreur de DVD ou combinaison avec un récepteur de télévision numérique DVD-recorder of gecombineerde DVD-recorder en digitale ontvanger Registratore DVD o combinato con il ricevitore digitale Grabador de DVD o en combinación con un receptor digital Home Theatre System DE FR NL IT ES HD camcorder, Game console, PC Heimkinoanlage Système Home Cinéma Home Theatre-systeem Sistema Home Theater Sistema de cine en casa Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD-Camcorder, Spielkonsole, PC Caméscope HD, console de jeux, PC HD-camcorder, gameconsole, PC Videocamera HD, console giochi, PC Videocámara de alta definición, consola de juegos, PC DE FR NL IT ES Quick TV TV DIGITAL AUDIO OUT Game console DIGITAL AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT EXT 3 DIGITAL AUDIO OUT EXT 3 EXT 3 EXT 3 EXT 3 EXT 3 Blu-ray Disc player HD camcorder HD game console OUT DVD player / Recorder / Digital Receiver HDMI Home theatre system OUT AUX Caution Disconnect the mains cord before connecting devices. Opgelet Haal het netsnoer uit het stopcontact voordat u apparaten aansluit. Vorsicht Entfernen Sie vor dem Anschluss von Geräten das Netzkabel. Attention Débranchez le cordon secteur avant de connecter des périphériques. Attenzione Scollegare il cavo di alimentazione prima di collegare i dispositivi. Atención Desconecte el cable de red antes de conectar los dispositivos. ANTENN Or use an HDMI connection. A OUT Specifications are subject to change without notice Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners 2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. www.philips.com What’s in the box FR NL IT ES Verpackungsinhalt Contenu de la boîte De inhoud van de doos Contenuto della confezione Contenido de la caja Stand mount the TV Fernsehgerät stehend montieren Montage du téléviseur sur le support Bevestig de televisie op de standaard DE FR NL IT ES Montaggio della TV sulla base Montaje del soporte del televisor Connect the mains and antenna DE FR Quick Start Guide Schnellstartanleitung Guide de démarrage rapide Snelstartgids Guida Quick Start Guía de configuración rápida Installation DE Installation FR Installation NL Installatie IT Installazione ES Instalación D-sub D-sub Attenzione L’uscita audio digitale è disponibile solo sugli ingressi TV digitale o HDMI. Attenzione Prima di collegare un PC, impostare la frequenza di aggiornamento del monitor del PC su 60 Hz. Atención La salida de audio digital solo está disponible para entradas de emisión de televisión digital o HDMI. Atención Antes de conectar el PC, fije la frecuencia de actualización del monitor del PC en 60 Hz. DIGITAL AUDIO OUT EXT 3 Printed in China Q41T780081382A DE EN Opgelet Voordat u een PC aansluit, dient u de herhalingsfrequentie van de monitor in te stellen op 60 Hz. Opgelet Digital audio out is alleen beschikbaar op inputs van digitale televisie of HDMI. Cable PC Attention Avant de connecter un PC, réglez la fréquence de rafraîchissement du moniteur sur 60 Hz. Attention La sortie audio numérique est uniquement disponible sur les entrées des émissions TV numériques ou HDMI. Oder HDMI-Anschluss verwenden. Ou utilisez une connexion HDMI. U kunt ook een HDMI-aansluiting gebruiken. Oppure utilizzare una connessione HDMI. O bien utilice una conexión HDMI. Vorsicht Stellen Sie die Bildwiederholrate des Monitors vor dem Anschluss eines PCs auf 60 Hz ein. Vorsicht Der Digital Audio-Ausgang ist nur bei Digital TV-Übertragungen oder HDMI verfügbar. TO TV IN Caution Before connecting a PC, set the PC monitor refresh rate to 60Hz. Caution Digital audio out is only available on inputs from Digital TV Broadcast or HDMI. Start NL User Manual Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Gebruikershandleiding Manuale dell’utente Manual de usuario IT ES Netzkabel und Antenne anschließen Raccordement au secteur et connexion de l’antenne Netsnoer en antenne aansluiten Collegamento dell’alimentazione e dell’antenna Conexión de la alimentación y la antena Use the remote control DE FR NL IT ES Fernbedienung verwenden Utilisation de la télécommande De afstandsbediening gebruiken Utilizzo del telecomando Utilización del mando a distancia First time setup 1 FR NL IT ES 2 Cable Erstmaliges Einrichten Première configuration Eerste keer instellen Configurazione iniziale Configuración inicial DE 1 2 TV installation Please select your language. 3 TV installation Please select your country. 1 4 TV installation TV installation Austria Please select your location. System searching. Please wait... Belgium Bulgaria Shop Home Digital channels found: 0 0 Croatia Czech Republic Remote control and 2 x AAA batteries. Fernbedienung und 2 AAA-Batterien. Télécommande et 2 piles AAA. Afstandsbediening en 2 AAA-batterijen. Telecomando e 2 batterie formato AAA. Mando a distancia y 2 pilas AAA. UK Ireland NAVIGATION AND OK KEYS Press Îï or Í Æ to navigate the TV menu. Press OK to confirm selection. AC IN Denmark Finland Auto programming may take up to 20 minutes to complete. Digital channels may take longer than analog to find and program. Please wait until you see the Auto Programming complete message. France Next Next Previous Stop DIGITAL AUDIO OUT EXT 3 Television Fernseher Téléviseur Televisie Televisione Televisor To switch on TV after connecting mains cord, press POWER. 2 Mains cord Netzkabel Cordon secteur Netsnoer Cavo di alimentazione Cable de red Um das Fernsehgerät nach Anschluss des Netzkabels einzuschalten, POWER drücken. Pour allumer le téléviseur après avoir branché le cordon secteur, appuyez sur le bouton POWER. Lock TV stand TV-Standfuß Support du téléviseur OK- UND NAVIGATIONSTASTEN Drücken Sie Îï oder Í Æ , um im TV-Menü zu navigieren. Drücken Sie OK, um die Auswahl zu bestätigen. TOUCHES NAVIGATION ET OK Appuyez sur Îï ou Í Æ pour naviguer dans le menu TV. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. Level surface covered with soft cloth. Ebene Fläche mit weicher Stoffunterlage. Surface plane couverte d’un tissu doux. Vlak oppervlak bedekt met een zachte doek. Superficie di livellamento ricoperta da un panno morbido. Superficie plana cubierta con un paño suave. Druk na het aansluiten van het netsnoer op POWER om de televisie in te schakelen. Per accendere la TV dopo avere collegato l’alimentazione, premere POWER. Televisiestandaard Base della TV Soporte del televisor Para encender el televisor tras conectar el cable de red, pulse POWER. NAVIGATIETOETSEN EN OK-TOETS Druk op Îï of Í Æ om door het televisiemenu te bladeren. Druk op OK om uw selectie te bevestigen. TASTI DI NAVIGAZIONE E TASTO OK Premere Îï o Í Æ per spostarsi nel menu della TV. Premere OK per confermare la selezione. TECLA DE NAVEGACIÓN Y TECLA OK Pulse Îï o Í Æ para navegar por el menú del televisor. Pulse OK para confirmar la selección. Press Î or ï on the remote control to select your language. Î ï auf der Fernbedienung drucken, um Ihre Sprache auszuwahlen. Appuyez sur Î ï pour sélectionner la langue Druk op Î ï op de afstandbediening om uw taal te selecteren. Premere il tasto Î ï del telecomando per selezionare la lingua. Pulse Î ï en el mando a distancia para seleccionar idioma. Press Î or ï on the remote control to select your country, and press the green key to start the channel search. Î ï auf der Fernbedienung drucken, um Ihr Land auszuwahlen, und dann die grune Taste drucken, um die Kanalsuche zu starten. Appuyez sur Î ï pour sélectionner le pays. Appuyez sur la touche verte pour démarrer la rech. auto. Druk op Î ï op de afstandbediening om uw land te selecteren. Druk op de groene toets om de automatische zenderkeuze te starten. Premere il tasto Î ï del telecomando per selezionare il paese. Premere il tasto verde per cercare automaticamente il canale. Pulse Î ï en el mando a distancia para seleccionar país. Pulse el botón verde para iniciar búsqueda automática de canales. To wall mount TV, refer to User Manual. Für Wandmontage siehe Benutzerhandbuch. Pour le montage mural du téléviseur, consultez le manuel d’utilisation. Raadpleeg de Gebruikershandleiding als u de televisie aan de wand wilt bevestigen. Per montare la TV a parete, fare riferimento al Manuale dell’utente. Para el montaje en pared del televisor, consulte el manual de usuario. Next Previous Selecting your location will make your settings adjustable if chosen ‘Home’ or keep them fixed if chosen ‘Shop’. Press OK or the green colour key on your remote control to continue. Channel search can take several minutes. Press Î or ï on the remote control to select your location. Kanalsuche kann einige Minuten dauern. Î ï auf der Fernbedienung drucken, um Ihren Ort auszuwahlen. Cette opération peut durer quelques minutes. Dit kan enkele minuten duren. Questa operazione richiede alcuni minuti. Este proceso puede necesitar varios minutos. Appuyez sur Î ï pour sélectionner l'emplacement. Druk op Î ï op de afstandbediening om uw locatie te selecteren. Premere il tasto Î ï del telecomando per selezionare la posizione. Pulse Î ï en el mando para seleccionar la ubicación.
  • Page 1 1

Philips 22PFL3403D/10 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para