MTD 41ADZ45C799 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Operator's Manual
®
4-Cycle
Electric Start CapabJe
WEEDWACKER® GAS TRIMMER
ModeJ No. 316.731701
_EU_VA#LE $ TAR TRN _ E A $ E
CAUTION: Before using this product,
read this manuaJ and foJJow aJJits Safety
RuJes and Operating instructions.
* SAFETY
* ASSEMBLY
* OPERATION
* MAINTENANCE
. ESPAI'T,IOL, R 23
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our website: www.craftsman.com
769-09721 / 00 02/14
TABLEOFCONTENTS
Safety............................................... 2
Warranty............................................. 6
KnowYourUnit........................................ 7
Specifications......................................... 7
Assembly............................................. 8
OilandFuel.......................................... 10
StartingandStopping.................................. 12
Operation............................................ 14
Maintenance......................................... 15
CleaningandStorage.................................. 19
Troubleshooting....................................... 20
RepairProtectionAgreements........................... 21
ServiceNumbers.............................. BackCover
Allinformation,illustrationsandspecificationsinthismanualarebased
onthelatestproductinformationavailableatthetimeofprinting.We
reservetherighttomakechangesatanytimewithoutnotice.
©SeamBrands,LLC
Thepurposeofsafetysymbolsistoattractyourattentionto
possibledangers.Thesafetysymbols,andtheirexplanations,
deserveyourcarefulattentionandunderstanding.Thesafety
warningsdonotbythemselveseliminateanydanger.The
instructionsorwarningstheygivearenotsubstitutesforproper
accidentpreventionmeasures.
iSYMBOL MEANING
DANGER. Signals an EXTREME hazard.
Failure to obey a safety DANGER signal WILL result in
serious injury or death to yourself or to others.
WAR NING: Signals a SERIOUS hazard.
Failure to obey a safety WARNING signal CAN result in
serious injury to yourself or to others.
L _JCAUTION: Signals a MODERATE hazard.
Failure to obey a safety CAUTION signal MAY result in
property damage or injury to yourself or to others.
NOTE: Advises you of information or instructions vital to the
operation or maintenance of the equipment.
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of
California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land
and the state of California (Public Resources Codes 4442 and
4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal
combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered
areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective
working order, or the engine be constructed, equipped and
maintained for the prevention of fire. Check with your state or local
authorities for regulations pertaining to these requirements. Failure
to follow these requirements could subject you to liability or a fine.
This unit is factory equipped with a spark arrestor, if it requires
replacement, contact a Sears Parts & Repair Service Center to
install the appropriate muffler assembly.
_ CAUFORNIA PROPOSiTiON 65
WARNING: Thisproduct contains a chemical
known to the state of California to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm.
Read the operator's manual and follow all warnings and safety
instructions. Failure to do so can result in serious injury to the
operator and/or bystanders.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
READ ALL iNSTRUCTiONS BEFORE OPERATING
m
WAR NING. When using the unit, all safety
instructions must be followed. Please read these
instructions before operating the unit in order to ensure the
safety of the operator and any bystanders. Please keep
these instructions for later use.
Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and
proper use of the unit.
Do not operate this unit when tired, ill or under the influence of
alcohol, drugs or medication.
Children must not operate the unit. Teens must be accompanied
and guided by an adult.
All guards and safety attachments must be installed properly
before operating the unit.
Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for
fuel leaks. Make sure all fasteners are in place and secure.
Replace parts that are cracked, chipped, or damaged in any
way. Do not operate the unit with loose or damaged parts.
Only use the trimming line described in the Specifications section
of this manual. Never use metal-reinforced line, wire, chain or
rope. These can break off and become dangerous projectiles.
Do not replace the cutting head with rigid or metal blades. Doing
so could result in serious injury.
Be aware of risk of injury to the head, hands and feet.
Carefully inspect the area before starting the unit. Remove
rocks, broken glass, nails, wire, string and other objects that
may be thrown or become entangled with the unit.
Clear the area of children, bystanders and pets; keep them
outside a 50-foot (15 m) radius, at a minimum. Even then, they are
still at risk from thrown objects. Encourage bystanders to wear
eye protection. If you are approached, stop the unit immediately.
Squeeze the throttle control and check that it returns
automatically to the idle position. Make all adjustments or
repairs before using the unit.
This unit is intended for occasional, household use only.
SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS
WARNING: Gasoline is highly flammable and
its vapors can explode if ignited. Take the following
precautions:
Store fuel only in containers specifically designed and approved
for the storage of such materials.
Always stop the engine and allow it to cool before filling the
tank. Never remove the fuel tank cap or add fuel when the
engine is hot. Always loosen the fuel tank cap slowly to relieve
any pressure in the tank before fueling.
Always add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where
there are no sparks or flames. DO NOT smoke.
Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Wipe up any
spilled fuel from the unit immediately, before starting the unit.
Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fueling source and
site before starting the engine. DO NOT smoke.
Never start or run the unit inside a closed room or building.
Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well
ventilated outdoor area.
3
WHILE OPERATING
Wear safety glasses or goggles that meet current ANSI / ISEA
Z87.1 standards and are marked as such. Wear ear/hearing
protection when operating this unit. Wear a face mask or dust
mask if the operation is dusty.
Wear heavy long pants, boots, gloves and a long sleeve shirt. Do
not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go
barefoot. Secure hair above shoulder level.
The cutting head shield must always be in place while operating
the unit. Do not operate the unit without both trimming lines
extended and the proper line installed. Do not extend the
trimming line beyond the length of the shield.
This unit has a clutch. The cutting head remains stationary when
the engine is idling. If it does not, take the unit to a Sears or
other qualified service dealer for an adjustment.
Adjust the handle to provide the best grip, if applicable.
Make sure the attachment is not in contact with anything before
starting the unit.
Use the unit only in daylight or good artificial light.
Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever
pulling the starter rope. The operator and unit must be in a
stable position while starting. Refer to Starting and Stopping.
Use the right tool. Only use this tool for its intended purpose.
Always hold the unit with both hands when operating. Keep a
firm grip on both handles or grips.
Do not overreach. Always keep proper footing and balance. Take
extra care when working on stairs, steep slopes or inclines. To avoid
serious injury, do not operate the unit while on a ladder or a roof.
Keep hands, face, and feet away from all moving parts. Do not
touch or try to stop moving parts.
Do not touch the engine, gear housing or muffler. These parts get
extremely hot from operation, even after the unit is turned off.
Do not operate the unit faster than the speed needed to do the
job. Do not run the unit at high speed when not in use.
Do not force the unit. It will do a better, safer job when used at
the intended rate.
Always stop the unit when operation is delayed or when walking
from one location to another.
If you strike or become entangled with a foreign object, stop the
unit immediately and check for damage. Do not operate the unit
before repairing damage. Do not operate the unit with loose or
damaged parts.
Turn the engine to off and disconnect the spark plug for
maintenance or repair.
Use only original equipment manufacturer (OEM) replacement
parts and accessories for this unit. These are available from a
Sears or other qualified service dealer. Use of any other parts or
accessories could lead to serious injury to the user, or damage
to the unit, and void the warranty.
Keep the unit clean. Carefully remove vegetation and other
debris that could block moving parts.
To reduce fire hazard, replace a faulty muffler and spark arrestor.
Keep the engine and muffler free from grass, leaves, excessive
grease or carbon build up.
If the unit starts to vibrate abnormally, stop the unit immediately.
Inspect the unit for the cause of the vibration. Vibration is
generally an indicator of trouble.
OTHER SAFETY WARNINGS
All service, other than the maintenance procedures described in
this manual, should be performed by a Sears or other qualified
service dealer.
Before inspecting, servicing, cleaning, storing, transporting or
replacing any parts on the unit:
1.Stop the unit.
2. Make sure all moving parts have stopped.
3.Allow the unit to cool.
4. Disconnect the spark plug wire.
Secure the unit while transporting.
Never store the unit with fuel in the tank, inside a building where
fumes may reach an open flame (pilot lights, etc.) or sparks
(switches, electrical motors, etc.).
Store the unit in a dry place, secured or at a height to prevent
unauthorized use or damage. Keep the unit out of the reach of
children.
Never douse or squirt the unit with water or any other liquid.
Keep handles dry and clean (free from debris, oil and grease).
Clean the unit after each use. Refer to Cleaning and Storage. Do
not use solvents or strong detergents.
Keep these instructions. Refer to them often and use them to
instruct other users. If you loan this unit to others, also loan
them these instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
,, SAFETY & iNTERNATiONAL SYMBOLS
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's
manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING
i i i _ i
!*SAFETY ALERT SYMBOL
indicates danger, warning OrCaution:MaY be Used in
conjunction with other symbols or pictographs;
, READ OPERATOR S MANUAL
,A,AD _| | _| _1_ []
wv_rl|'l | |_11_71= Read the operator's
manual(s) and follow all war!ings and safety
instructionS. Failure to do socan result in sedous
inJu_ t0 the operat0i and!0i bYStanders:
, WEAR EYE AND HEARING PROTECTION
oWseAccanRcaNs!seN erGo_ ilr°wn °bJdeltSai ni I_!!
n i u _ y : j_ e ng ;
Wear eye protection meeting current ANSI / !SEA
Z87J standards and ear protection when operating
this unit. Use a full face shield when needed.
,
,OIL
].._#" _
Refer t0 operators manual f0r the pr0per type of 0il.
DO NOT USE E85 FUEL IN THIS UNIT
[]
WARNING. ,t has been proven thatfue !
containing greater than 10°/o ethano! Will like!y
damage this engine and void the warranty.
* ON/OFF STOP CONTROL
I I ON/START/RUN
* ON/OFF STOP CONTROL
, or
STOP
OFF
_-_ , PRIMER BULB
Pushprmerbub fu yandsowy 10tmes
IJJ
. _.._ .... wCHOKE CONTROL
P-II II_ .
1 FULL choke position
2. PARTIAL choke position
3. RUN choke position
._Tl_.d_ =THROWN OBJECTS AND ROTATING CUTTER CAN
/__ CAUSE SEVERE INJURY a_i bewa
-'-'f'_ p p t "g p , " g'j Y. p y
. from the rotating rotor.
A . KEEP BYSTANDERS AWAY
WARNING: Keepallbystanders
especially children and pets, at least 50 feet (15 m)
. from the operating area.
* HOT SURFACE
[]
WARNING. Do not touch a hot muffler
or cylinder. You may get burned. These parts get
extremely hot from operation. When turned off they
remain hot for a short time.
=
' SHARP BLADE
[]
WARN !NG. Sharp blade on trimmer
attachment shield. To prevent serious injury, do not
. touch the line cutting blade.
5
CRAFTSMANTWO YEAR LiMiTED WARRANTY
FOR TWO YEARS from the date of sale, this product is warranted against defects in material or workmanship. With proof of purchase, a
defective product will receive free repair or replacement at option of seller.
ADDITIONAL LIMITED WARRANTY on TRIMMER SHAFTS
FOR THE THIRD THROUGH TENTH YEAR from the date of purchase, the outer metal housing of the upper and lower trimmer shafts is
warranted against any defects in material or workmanship. With proof of purchase, a new housing will be supplied free of charge. You are
responsible for the labor cost of installation. This additional coverage does not apply to inner trimmer shaft components.
For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web page: www.craftsman.com/warranty
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Warranty coverage does NOT include:
= Expendable items that can wear out from normal use within the warranty period, such as cutting line, spark plugs, or filters.
Product damage resulting from user attempts at product modification or repair or caused by product accessories.
Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain the product according to all supplied instructions.
Preventive maintenance, or repairs necessary due to improper fuel mixture, contaminated or stale fuel.
This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
To order parts or schedule service for this product, call 1-888-331-4569.
APPLiCATiONS
Asatrimmer:
Cuttinggrassandlightweeds.
Edging
Decorativetrimmingaroundtrees,fences,etc.
Otheroptionalaccessoriesmaybeusedwiththisunit.
Shaft Grip
Spark Plug Starter
Muffler
Rope Grip
Primer Bulb
ASSEMBLY TOOLS REQUIRED:
3/8" Socket
Handle
\
On/Off Switch
Air Filter
Cover
Fuel Cap
Choke Lever
Throttle
Shaft Housing Control
Cutting Head
Shield
Coupler
Oil FlU Pluc
Cutting Head
Line Cutting Blade
Engine Type........................................................................................ Air-Cooled, 4-Cycle
Displacement ....................................................................................... 30 cc (1.83 cu. in.)
Spark Plug Gap .................................................................................... 0.025 in. (0.635 mm)
Spark Plug ......................................................................... Champion® RDZ4H or equivalent plug
Lubrication ................................................................................................ SAE 30 Oil
Crankcase Oil Capacity ................................................................................. 2.03 oz. (60 ml)
Fuel Tank Capacity ...................................................................................... 12 oz. (355 ml)
Approximate Unit Weight (No fuel) .................................................................. 13 - 14 Ibs. (5.9 - 6.4 kg)
Trimmer Mechanism ................................................................................. Hassle FreeTM Head
Trimming Line Diameter ........................................ 0.110 in. (2.79 mm) Medium Hassle FreeTM XTRA QUET Spiral Line
Cutting Path Diameter .................................................................................. 14 in. (35.56 cm)
* All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any
time without notice.
iNSTALLiNG THE CUTTING HEAD SHIELD
_ _JARNING: To prevent serious personal injury, never j
operate the unit without the cutting head shield in place.
1. Remove the wing nut and washer from the cutting head shield.
2. Insert the short tab (the one without a hole) on the mount
bracket into the slot on the cutting head shield (Fig. 1).
3. Rotate the cutting head shield counterclockwise to align the hole
on the cutting head shield with the hole on the mount bracket
(Fig. 1).
4. Insert the square bolt into the hole underneath the cutting head
shield (Fig. 2). Push the square bolt through the cutting head
shield and mount bracket.
5. Put the washer onto the square bolt (Fig. 2).
6. Screw the wing nut onto the square bolt until the cutting head
shield is firmly in place (Fig. 2).
Cutting Head Slot
Shield
Fig. 1
Cutting Head
Shield
Mount Bracket
Mount Bracket
Square Bolt
Wing Nut
Washer
Fig. 2
iNSTALLiNG AND ADJUSTING THE HANDLE
installing the Handle
1. Push the handle down onto the shaft housing (Fig. 3). The bolt
hole in the handle should be to the right.
2. Insert the bolt into the bolt hole and push it through (Fig. 3).
Tighten the bolt with a 3/8" socket, but do not tighten the bolt
completely.
3. While holding the unit in the operating position (Fig. 14), move
the handle to the location that provides the best grip. Place it a
minimum of 6 inches (15.24 cm) from the end of the shaft grip
(Fig. 3).
4. Tighten the bolt with a 3/8" socket until the handle is secure.
Adjusting the Handle
If the handle requires adjustment:
1. Loosen the bolt with a 3/8" socket (Fig. 3).
2. While holding the unit in the operating position (Fig. 14), move
the handle to the location that provides the best grip. Place it a
minimum of 6 inches (15.24 cm) from the end of the shaft grip
(Fig. 3).
3. Tighten the bolt with a 3/8" socket until the handle is secure.
Shaft Grip
Minimum 6 in.
(15.24cm)
Bolt//
Fig. 3
Handle
Shaft
Housing
WARNING: Before using any attachment, read and I
understand the manual that came with the attachment.
IFollow all safety information contained within.
WARNING: To avoid serious personal injury and i
damage to the unit, shut the unit off before removing or
I
installing an attachment.
OPERATING THE COUPLER
The coupler enables the use of various optional attachments.
Installing the Attachment
1. Remove the cap from the attachment. If present, remove the
gray spacer from the coupler.
2. Set the unit on a flat, level surface.
3. Turn the knob counterclockwise to loosen the coupler (Fig. 5).
4. Align the release button with the guide recess (Fig. 6).
5. Push the attachment straight into the coupler (Fig. 4) until the
release button snaps firmly into the primary hole (Fig. 6).
6. Turn the knob clockwise to tighten the coupler (Fig. 5).
NOTE: For decorative trimming with a string trimmer attachment,
lock the release button into the 90° hole (Fig. 5).
CAUTION: Before operating the unit, make sure the
release button is fully snapped into the primary hole and the
knob is securely tightened.
CAUTION: Unless specified otherwise, the release
button should be snapped into the primary hole only. Using
the wrong hole could lead to personal injury or damage to
the unit.
Removing the Attachment
1. Set the unit on a flat, level surface.
2. Turn the knob counterclockwise to loosen the coupler (Fig. 5).
3. Press and hold the release button (Fig. 6).
4. Pull the attachment straight out of the coupler (Fig. 4).
Coupler Attachment
Fig. 4
90° Hole
(Trimmer Only)
Tighten
Fig. 5
Loosen
Knob
Primary Hole
Release Button
Guide Recess
Fig. 6
9
USING THE RIGHT OiL
Use a high-quality SAE 30 weight oil. DO NOT use dirty oil. Failure
to use clean oil of the correct type can cause premature engine
wear and failure.
ADDING OIL: INITIAL USE
WARNING: OVERFiLLiNG THE CRANKCASE MAY
CAUSE SERIOUS PERSONAL iNJURY. Check the oil level
before each use. The importance of maintaining the proper
oil level cannot be overemphasized. Change the oil
according to the Maintenance Schedule.
Fig. 7
NOTE: This unit was shipped without oil in the crankcase. Oil must
be added before starting the unit.
NOTE: This unit comes with a 2.03 fluid oz. (60 ml) bottle of oil.
1. Unscrew the top of the oil bottle. Remove the paper seal.
Reinstall the top of the oil bottle.
2. Remove the cap from the oil bottle. Cut the tip off the funnel
spout (Fig. 7).
3. Set the unit on a fiat, level surface.
4. Unscrew the oil fill plug (Fig. 8).
5. Pour the entire bottle into the oil fill hole (Fig. 8). DO NOT
overfill. Refer to Checking the Oil Level.
NOTE: Never add oil to the fuel tank. This unit has a four-cycle
engine. DO NOT mix oil with gasoline.
6. Wipe up any oil that may have spilled.
7. Reinstall the oil fill plug.
NOTE: Make sure the O-ring is in place on the oil fill plug (Fig. 8).
NOTE: Save the empty oil bottle. Use the bottle to measure the
correct amount of oil during future oil changes.
O-Ring
Fig. 8
10
USING THE RIGHT FUEL
The use of old fuel is the most common cause of performance
problems. Use only fresh, clean unleaded gasoline.
NOTE: This unit has a four-cycle engine. DO NOT mix oil with gasoline.
Definition of Blended Fuels
Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as
ethanol, methanol or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs
water. As little as 1% water in the fuel can make fuel and oil
separate, forming acids when stored. ALWAYS use fresh fuel (less
than 30 days old).
NOTE: Dispose of old fuel according to federal, state and local
regulations.
Using Blended Fuels
if using a blended fuel:
Always use fresh unleaded gasoline
Use the fuel additive STA-BIL _ or an equivalent
Drain the tank and run the engine dry before storing the unit
I_ _WARNING: DO NOT USE E85FUELiN THiS UNIT. |
!
J
it has been proven that fuel containing greater than 10%
ethanol will likely damage this engine and void the warranty.
Using Fuel Additives
Use a fuel additive, such as STA-BIL Fuel Stabilizer or an
equivalent, to inhibit corrosion and minimize gum deposits. Add 0.8
oz. (23 ml) of fuel additive per gallon of fuel, according to the
instructions on the container. NEVER add fuel additives directly to
the unit's fuel tank.
FUELING THE UNiT
I'1
I'1
WARNING: Gasoline is extremely flammable, ignited
vapors may explode. Always stop the engine and allow it
to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while
filling the tank. Keep sparks and open flames at a distance
from the area.
WARNING: Remove the fuel cap slowly to avoid injury
from fuel spray. Never operate the unit without the fuel cap
securely in place.
WARNING: Add fuel in a clean, well ventilated outdoor
area. Wipe up any spilled fuel immediately. Avoid creating
a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine
until fuel vapors dissipate.
1. Position the unit with the fuel cap facing up.
2. Remove the fuel cap.
3. Place the fuel container spout into the fill hole on the fuel tank
and fill the tank.
NOTE: Do not overfill the tank.
4. Wipe up any fuel that may have spilled.
5. Reinstall the fuel cap.
6. Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fuel container and
the fueling site before starting the engine.
11
I_ IWARNING: Operate this unit only in a well-ventilated
!
outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be
lethal in a confined area.
[__J ARNING: Avoid accidentally starting the unit. To avoid
serious injury, the operator and the unit must be in a stable
J
position when pulling the starter rope (Fig. 12).
STARTING iNSTRUCTiONS
1. Check the oil level. Refer to Checking the Oil Level.
2. Fill the fuel tank. Refer to Fueling the Unit.
NOTE: There is no need to turn the unit on. The On/Off switch is in
the ON (I) position at all times (Fig. 9).
3. Slowly press and release the primer bulb 10 times (Fig. 10).
4. Move the choke lever to Position 1 (Fig. 11).
5. Crouch in the starting position (Fig. 12).
NOTE: SQUEEZE and HOLD the throttle control for ALL further steps.
6. Squeeze the throttle control (Fig. 9) and pull the starter rope with
a controlled and steady motion 5 times (Fig. 12).
NOTE: This unit uses the INCREDI-PULL TM starting system, which
significantly reduces the effort required to start the engine.
7. Continue to squeeze the throttle control. Move the choke lever
to Position 2 (Fig. 11).
8. Continue to squeeze the throttle control. Pull the starter rope with
acontrolled and steady motion 3 to 5 times to start the engine.
9. Continue to squeeze the throttle control. Allow the engine to
warm up for 30 to 60 seconds.
10. Continue to squeeze the throttle control. Move the choke lever
to Position 3 (Fig. 11) and continue warming the engine for an
additional 60 seconds. The unit may be used during this time.
iF... the engine does not start, begin the starting procedure with step 3.
iF... the engine fails to start after a few attempts, move the choke
lever to Position 3 and squeeze the throttle control. Pull the
starter rope with a controlled and steady motion 3 to 8 times.
The engine should start. If it does not, repeat this instruction.
IF THE UNiT WAS RUN FOR 10=15 MINUTES AND THE ENGINE
IS HOT... perform steps 3 - 8 to restart the engine. Continue to
squeeze the throttle control. Run the unit for 2-5 minutes, or as
needed. The unit may be used during this time. Then move
the choke lever to Position 3.
If the engine speed fluctuates in Position 3, squeeze and hold
the throttle control, move the choke lever to Position 2, and run
the unit for 2-5 minutes, or as needed. The unit may be used
during this time. Then move the choke lever to Position 3.
\
Fig. 9
Fig. 10
Position 3 Position 2 Position 1
Fig. 11
Throttle Control
Primer Bulb
Choke
Lever
STOPPING iNSTRUCTiONS
1. Release the throttle control and allow the engine to idle.
2. Press and hold the On/Off switch in the OFF (O) position until
the engine comes to a complete stop (Fig. 9).
Starter Rope Grip_
Starting
Position
Throttle
Fig. 12
12
ThisunitcanbestartedwithanoptionalSpeedStartTM accessory
(items sold separately). Please refer to the Speed Start TM accessory
operator's manual for the proper use of this feature.
Please contact your local Craftsman retailer, call 1-800-469-4663 or
visit www.craftsman.com for more information.
item No. Description
316.85951 .............................. Plugqn Power Start
316.85951 .................................. Power Bit Start
316.85953 ............................. Cordless Power Start
STARTING iNSTRUCTiONS
1. Check the oil level. Refer to Checking the Oil Level.
2. Fill the fuel tank. Refer to Fueling the Unit.
NOTE: There is no need to turn the unit on. The On/Off switch is in
the ON (I) position at all times (Fig. 9).
3. Slowly press and release the primer bulb 10 times (Fig. 10).
4. Move the choke lever to Position 1 (Fig. 11).
5. Crouch in the starting position (Fig. 12).
6. insert the Speed Start TM accessory into the Speed Start TM port
(Fig. 13). Refer to the Operation section of the Speed Start TM
accessory operator's manual.
NOTE: SQUEEZE and HOLD the throttle control for ALL further steps.
7. Squeeze and hold the throttle control (Fig. 9). Run the Speed
Start TM accessory for 2 seconds.
8. Continue to squeeze the throttle control. Move the choke lever
to Position 2 (Fig. 11).
9. Continue to squeeze the throttle control. Run the Speed Start TM
accessory in intervals no longer than 2 seconds each until the
unit starts.
10. Remove the Speed Start TM accessory from the unit.
11. Continue to squeeze the throttle control. Allow the engine to
warm up for 30 to 60 seconds.
12. Continue to squeeze the throttle control. Move the choke lever
to Position 3 (Fig. 11) and continue warming the engine for an
additional 60 seconds. The unit may be used during this time.
iF... the engine does not start, begin the starting procedure with step 3.
iF... the engine fails to start after a few attempts, move the choke
lever to Position 3 and squeeze the throttle control. Run the
Speed Start TM accessory in intervals no longer than 2 seconds
each until the unit starts. The engine should start. If it does not,
repeat this instruction.
IF THE UNiT WAS RUN FOR 10-15 MINUTES AND THE ENGINE
iS HOT... perform steps 3 - 10 to restart the engine. Continue to
squeeze the throttle control. Run the unit for 2-5 minutes, or as
needed. The unit may be used during this time. Then move
the choke lever to Position 3.
If the engine speed fluctuates in Position 3, squeeze and hold
the throttle control, move the choke lever to Position 2, and run
the unit for 2=5 minutes, or as needed. The unit may be used
during this time. Then move the choke lever to Position 3.
Fig. 13
Speed Start TM
Port
STOPPING INSTRUCTIONS
1. Release the throttle control and allow the engine to idle.
2. Press and hold the On/Off switch in the OFF (O) position until
the engine comes to a complete stop (Fig. 9).
13
HOLDING THE UNiT
IA!W'°°'°O' 'wa swea e e,hea in ,ha ','oota l
body protection to reduce the risk of injurywhen operating
this unit.
I _ ! WARNING: To prevent serious personal injury, avoid
arm contact with the engine while operating the unit. The
engine may be extremely hot.
Stand in the operating position (Fig. 14). Stand up straight. Do
not bend over.
Keep feet apart and firmly planted.
Hold the shaft grip with the right hand. Keep the right arm
slightly bent.
Hold the handle with the left hand. Keep the left arm straight.
Hold the unit at waist level.
Fig. 14
Position the cutting head a few inches above the ground.
TiPS FOR BEST RESULTS
= To direct clippings away from the operator, tilt the cutting head
slightly down to the left; cut from right to left whenever possible.
Do not trim wet grass or weeds.
NOTE: Some line breakage will occur from:
Entanglement with foreign matter
Normal line fatigue
Attempting to cut thick vegetation
Forcing the line into objects such as walls or fence posts
DECORATIVE TRIMMING
When trimming around trees, posts, fences, etc., rotate the whole
unit so that the cutting head is at a 30 ° angle to the ground (Fig. 15).
\
30 °
Fig. 15
14
WARNING: To prevent serious injury, never perform
maintenance or repairs while the unit is running. Always
allow the unit to cool before servicing or repairing the unit.
Disconnect the spark plug wire to prevent the unit from
starting accidentally.
MAINTENANCE SCHEDULE
Perform these required maintenance procedures at the frequency
stated in the table. These procedures should also be a part of any
seasonal tune-up.
NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or
skills. If unsure about these procedures, take the unit to a Sears
or other qualified service dealer. Call 1-888-331-4569 for more
information.
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control
devices and system may be performed by a Sears or other qualified
service dealer. Call 1-888-331-4569 for more information.
NOTE: Please read the California/EPA statement that came with the
unit for a complete listing of terms and coverage for the
emissions control devices, such as the spark arrestor, muffler,
carburetor, etc.
FREQUENCY
Every 10 hours
After the first
10 hours and
at 38 hours
MAINTENANCE REQUIRED
Clean and re-oil the air filter. Refer to
Maintaining the Air Filter.
Change the oil. Refer to Changing the Off.
Have the rocker arm clearance checked by
a Sears or other qualified service dealer.
Check the spark plug condition and gap.
Refer to Maintaining the Spark Plug.
REPLACING THE TRIMMING LiNE
Only use the trimming line described in the Specifications section.
Other types of trimming line may cause the unit to overheat or fail.
_WARNING: Never use metal-reinforced line, wire, chain or |
|
rope. These can break off and become dangerous projectiles.
J
Installing New Trimming Line
1. Remove the old line from the cutting head.
2. Use a clean cloth to clean the surface of the cutting head.
3. Insert the ends of the line through the large circular holes in the
side of the cutting head (Fig. 16). Push the line through the holes
until both ends protrude from the positioning tunnels (Fig. 17).
4. Pull the ends of the line until the line is tight against the cutting
head. Make sure the ends of the line are of equal length (Fig. 18).
Line
Holes
Fig. 16
Cutting Head
Positioning
Tunnel _,
Tunnel
Line
Fig. 17
Line
Fig. 18
15
CHECKING THE OiL LEVEL
WARNING: OVERFiLLiNG THE CRANKCASE MAY
CAUSE SERIOUS PERSONAL iNJURY. Check the oil level
before each use. The importance of maintaining the proper
oil level cannot be overemphasized.
inspecting the Oil Level Window
1. Stop the engine and allow it to cool.
2. Set the unit on a flat, level surface, such as a workbench or
table. The cutting head shield should hang over the edge so that
the engine is level (Fig. 19).
NOTE: Failure to keep the engine level may cause the oil to overfill.
3. Look into the oil level window; use a flashlight if necessary. The
oil level should fill the window approximately halfway (Fig.
20). If the oil level is too low, add oil. Refer to Adding Oil.
Adding Oil
1. Clean the area around the oil fill plug (Fig. 20) to prevent debris
from entering the oil fill hole.
2. Unscrew the oil fill plug.
3. Add oil to the oil fill hole until the oil level is approximately
halfway up the oil level window (Fig. 20).
NOTE: DO NOT overfill the crankcase.
4. Wipe up any oil that may have spilled.
5. Reinstall the oil fill plug.
NOTE: Make sure the O-ring is in place on the oil fill plug (Fig. 20).
Fig. 19
Oil Fifl Plu{
Oil Fifl Hole
Maximum
Oil Level
Fig. 20
O=Ring
CHANGING THE OiL
Change the oil while the engine is still warm. The oil will flow freely
and carry away more impurities.
1. Clean the area around the oil fill plug (Fig. 20) to prevent debris
from entering the oil fill hole.
2. Unscrew the oil fill plug.
3. Tip the unit vertically to pour the oil out of the oil fill hole and into
a container (Fig. 21). Allow ample time for complete drainage.
NOTE: Dispose of the old oil according to federal, state and local
regulations.
4. Wipe up any oil that may have spilled.
5. Pour 2.03 fl.oz. (60 ml) of SAE 30 oil into the oil fill hole.
NOTE: DO NOT overfill. Refer to Checking the Oil Level.
NOTE: Use the empty oil bottle saved from the initial use to
measure the correct amount of oil. Fill the oil bottle to the 2.03 fl.
oz (60 ml) fill line indicated on the back of the bottle (Fig. 22).
6. Wipe up any oil that may have spilled.
7. Reinstall the oil fill plug.
NOTE: Make sure the O-ring is in place on the oil fill plug (Fig. 20).
Fig. 21
Fig. 22
16
MAiNTAiNiNG THE AiR FILTER
WARNING: Toavoid serious personal injury, always stop |
the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining
J
the unit.
Failure to maintain the air filter can result in poor performance or can
cause permanent damage to the engine. Engine failure due to
improper air filter maintenance is not covered by the product warranty.
Cleaning the Air Filter
1. Unscrew the cover screw completely. Swing the air filter cover to
the right. Remove the air filter cover from the air filter housing
(Fig. 23).
2. Remove the air filter from the air filter housing (Fig. 23).
3. Wash the air filter in detergent and water. Rinse the air filter
thoroughly and allow it to dry.
4. Lightly coat the air filter with clean SAE 30 oil.
5. Squeeze the air filter to spread and remove excess oil.
6. Reinstall the air filter in the air filter housing (Fig. 23).
NOTE: Operating the unit without the air filter and air filter cover will
VOiD the warranty.
7. insert the tab on the air filter cover into the hole on the air filter
housing. Swing the air filter cover to the left. Push the air filter
cover back onto the air filter housing. Insert the cover screw into
the air filter cover. Tighten the cover screw to secure the air filter
cover (Fig. 23).
Hole
Air Filter
Air Filter
Fig. 23
Tab
Air Filter
Cover
Cover
Screw
ADJUSTING THE iDLE SPEED
WARNING: The cutting head may spin during idle speed[
adjustments. Wear protective clothing and observe all
safety nstruct ons to prevent ser ous persona njury, j
NOTE: Careless adjustments can seriously damage the unit. A Sears or
other qualified service dealer should make carburetor adjustments.
if, after checking the fuel and cleaning the air filter, the engine still
will not idle, adjust the idle speed screw as follows:
1. Start the engine. Refer to Starting and Stopping.
2. Release the throttle control and let the engine idle.
if the engine stops, use a small Phillips screwdriver to turn the
idle speed screw clockwise, 1/8 of a turn at a time (as needed)
until the engine idles smoothly (Fig. 24).
if the engine idles too quickly, turn the idle speed screw
counterclockwise, 1/8 of a turn at a time (as needed) to reduce
the idle speed (Fig. 24).
NOTE: The cutting head should not spin when the engine idles, if it
does, reduce the idle speed until the cutting head stops moving.
Checking the fuel, cleaning the air filter, and adjusting the idle speed
should solve most engine problems, if not, and any of the following
conditions are true, take the unit to a Sears or other qualified service
dealer:
the engine will not idle
the engine hesitates or stalls on acceleration
there is a loss of engine power
Fig. 24
17
MAiNTAiNiNG THE SPARK PLUG
1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the spark plug boot
firmly and pull it from the spark plug.
2. Clean around the spark plug. Remove the spark plug from the
cylinder head with a 5/8-inch socket, turning counterclockwise.
_ WARNING: Do not sand blast, scrape or clean spark plug
|
electrodes. Grit in the engine could damage the cylinder.
J
3. inspect the spark plug. If the spark plug is cracked, fouled or
dirty, replace it with replacement part #753-05784, a Champion
RDZ4H or an equivalent spark plug.
4. Use a feeler gauge to set the air gap at 0.025 in. (0.635 ram}
(Fig. 25).
5. install the spark plug in the cylinder head. Tighten the spark plug
with a 5/8-inch socket, turning it clockwise until snug.
NOTE: If using a torque wrench, torque to:
110-120 in..lb. (12.3-13.5 Nora}. Do not over tighten.
6. Reattach the spark plug boot.
0.025 in.
(0.635 ram}
\
Fig. 25
18
CLEANING
WARNING" Toavoid serious personal injury, always stop
the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining
]
the unit.
Use a small brush to clean the outside of the unit. Do not use strong
detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as
pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage
plastic. Wipe off any moisture with a soft cloth.
STO RAG E
Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame
or spark.
Allow the engine to cool before storing.
Lock up the unit to prevent unauthorized use or damage.
Store the unit in a dry, well-ventilated area.
Store the unit out of the reach of children.
Short-term Storage (1-2 weeks)
1. Store the unit in a horizontal position. If this is not possible, store
the unit vertically with the engine at the top.
Long-term Storage
1. Remove the fuel cap, tip the unit and drain the fuel into an
approved container. Reinstall the fuel cap.
2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures
that all fuel has been drained from the carburetor.
3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 5
drops of any high quality motor oil into the cylinder. Pull the
starter rope slowly to distribute the oil. Reinstall the spark plug.
4. Thoroughly clean the unit and inspect it for any loose or
damaged parts. Repair or replace damaged parts and tighten
loose screws, nuts or bolts.
Preparing the Unit for Use after Long=term Storage
1. Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder.
2. Change the oil. Refer to Changing the Off.
NOTE: Do not use fuel that has been stored for more than 30 days.
Dispose of old fuel according to federal, state and local regulations.
19
PROBLEM
The primer bulb was not pressed enough
The spark plug is fouled
SOLUTION
Press the primer bulb 10 times
Replace the spark plug
The fuel is old (over 30 days)
The fuel is old (over 30 days)
The air filter is dirty
,:i iI II
The fuel is old (over 30 days)
The spark plug is fouled
Drain the fuel tank and add fresh fuel
Drain the fuel tank and add fresh fuel
Clean or replace the air filter
Drain the fuel tank and add fresh fuel
Replace the spark plug
2O
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman@ product is designed and manufactured for years of dependable
operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Here's what the Repair Protection Agreement* includes:
[] Expert service by our 10,000 professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs
[] Product replacement up to $1500 if your covered product can't be fixed
[] Discount of 25% from regular price of service and related installed parts not covered by the agreement; also, 25% off regular price of
preventive maintenance check
[] Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative. Think of us as a "talking owner's manual."
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a
full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or
Canada call 1-800-4-MY-HOME.
21
22
Manual del Operador
®
Motor de 4 tiempos
Con Posibilidad de Arranque El_ctrico
RECORTADOR WEEDWACKER_ A GASOLINA
Modelo No. 316.731701
_EU_VA#LE $ TAR TRN _ E A S E
PRECAUCI(DN: Antes de utilizar, este
producto Jea este manual y siga todas
las reglas de seguridad e instrucciones
de operaci6n.
* SEGURIDAD
* ENSAMBLAJE
. OPERACION
* MANTENIMIENTO
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com
769-09721 / 00 02/14
JNDICE
Seguridad........................................... 24
Garantia............................................. 28
Conozcasuunidad.................................... 29
Especificaciones...................................... 29
Montaje............................................. 30
Aceiteycombustible................................... 32
Arranqueydetenci6n.................................. 34
Funcionamiento....................................... 36
Mantenimiento........................................ 37
Limpiezayalmacenamiento............................. 41
Soluci6ndeProblemas................................. 42
Conveniodeprotecci6ndereparaci6n..................... 43
NQmerosdeservicio......................... Contraportada
Todalainformaci6n,lasilustracionesylasespecificacionesquese
incluyenenelpresentemanualsebasanenlainformaci6nmas
recientesobreelproductodisponiblealmomentodelaimpresi6n.
Nosreservamoselderechoarealizarcambiosencualquiermomento
sinprevioaviso.
©SeamBrands,LLC
Elprop6sitodelossimbolosdeseguridadesIlamarlaatenci6n
sobreposiblespeligros.Lossimbolosdeseguridadysus
explicacionesmerecentodasuatenci6nycomprensi6n.Las
advertenciasdeseguridadnoeliminandeporsiningQnpeligro.
Lasinstruccionesoadvertenciasquedannosustituyenlas
medidasadecuadasdeprevenci6ndeaccidentes.
SJMBOLOSIGNIFICADO
PELIGRO: Jndica un peligro EXqREMO.
El no obedecer una serial de seguridad de PEMGRO
TRAERA COMO CONSECUENClA que usted u otras
personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: Indica un peligro
GRAVE.
El no obedecer una serial de ADVERTENClA de seguridad
PUEDE conducir a que usted u otras personas sufran
graves lesiones.
E3)D Ct'_AH _ | _lkl
r n ,ndicaonpe,i0ro
MODERADO.
El no obedecer una serial de PRECAUCION de seguridad
PUEDE conducir a dafios a la propiedad o a que usted u
otras personas se lesionen.
NOTA SOBRE EL PARACHISPAS
NOTA: Para usuarios de la Zona Forestal de EE. UU., y los
estados de California, Maine, Oreg6n y Washington. Todas las
zonas forestales de EE.UU., asi como los estados de California
(C6digos de Recursos PQblicos 4442 y 4443), Oreg6n y Washington
exigen, por ley, que determinados motores de combusti6n interna
operados en matorrales boscosos y/o zonas cubiertas de hierba,
esten equipados con un parachispas y se mantengan en buen estado
de funcionamiento, o que el motor sea construido, equipado y
mantenido con vista a la prevenci6n de incendios. Compruebe con
las autoridades de su estado o Iocalidad las reglamentaciones
relacionadas con estos requisitos. Si no cumple estos requisitos
podria estar sujeto a responsabilidad civil o multa. Esta unidad viene
equipada de fAbrica con un parachispas. Si requiere reemplazo,
p6ngase en contacto con un Centro de Servicio de Reparaciones y
Piezas Sears para instalar el conjunto de silenciador adecuado.
[_ PROPOSICl6N 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: Este producto contiene
una sustancia quimica que segOn el Estado de California
puede producir cancer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos.
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar
lesiones graves al operador y/o alas personas presentes.
NOTA: Indica informaci6n o instrucciones de vital importancia para
la operaci6n o el mantenimiento del equipo.
24
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA
UNIDAD
ADVERTENCIA: Sedebenrespetar
todas las instrucciones de seguridad al usar la unidad. Por
favor, lea estas instrucciones antes de utilizar la unidad para
garantizar la seguridad del operador y los observadores. Por
favor, guarde estas instrucciones para su uso posterior.
Lea las instrucciones con atenci6n. Debe familiarizarse con los
controles y con el uso apropiado de la unidad.
No opere esta unidad si esta cansado, enfermo o bajo la
influencia de alcohol, drogas o medicamentos.
La unidad no debe set utilizada por ni_os. Los adolescentes
deben contar con la compa_ia y guia de un adulto.
Se deben instalar correctamente todos los protectores y
accesorios de seguridad antes de operar la unidad.
Inspeccione la unidad antes de usarla. Reemplace las piezas
da_adas. Compruebe si hay perdidas de combustible.
Compruebe que todas las sujeciones esten en su lugar y bien
ajustadas. Reemplace las piezas que esten agrietadas,
astilladas o da_adas de cualquier manera. No utilice la unidad si
hay piezas sueltas o da_adas.
Use Qnicamente el hilo de recorte que se describe en la secci6n
Especificaciones de este manual. Nunca use un hilo, un cable,
una cadena o una cuerda de metal reforzados. Podrian
separarse y convertirse en proyectiles peligrosos.
No cambie el cabezal de corte por cuchillas rigidas o de metal.
Si Io hace, podria provocar lesiones graves.
Tenga en cuenta el riesgo de lesiones en la cabeza, las manos y
los pies.
Inspeccione el Area con atenci6n antes de arrancar la unidad.
Extraiga las rocas, los vidrios rotos, los clavos, los cables,
cordeles y demas objetos que podrian ser arrojados o enredarse
en la unidad.
Despeje la zona de ni_os, observadores y mascotas;
mantengalos fuera de un radio de 50 pies (15 m), como minimo.
Incluso a esa distancia, sigue el riesgo de ser alcanzados por
los objetos arrojados pot el aire. Sugierales a los observadores
que usen protecci6n ocular. Si alguien se le aproxima, detenga
la unidad de inmediato.
Apriete el control del acelerador y verifique que vuelva
automaticamente a la posici6n de ralenti. Realice todos los
ajustes o las reparaciones antes de usar la unidad.
Esta unidad esta dise_ada para uso ocasional, para el hogar
Qnicamente.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES
A GASOUNA
ADVERTENCIA: La gasolina es
sumamente inflamable y sus vapores pueden explotar si se
encienden. Adopte las siguientes precauciones:
Almacene el combustible Qnicamente en recipientes dise_ados
especificamente y aprobados para el almacenamiento de dichos
materiales.
Detenga siempre el motor y dejelo enfriar antes de Ilenar el
dep6sito. Nunca retire la tapa del dep6sito de combustible ni
agregue combustible cuando el motor este caliente. Afloje siempre
lentamente la tapa del dep6sito de combustible para descargar la
presi6n que haya en el dep6sito antes de recargar combustible.
Agregue siempre combustible en una zona al aire libre, limpia y
bien ventilada, en la que no haya chispas ni llamas. NO fume.
Nunca opere la unidad si la tapa del combustible no esta bien
sujeta en su lugar.
Evite que se genere una fuente de encendido para el
combustible derramado. Limpie de inmediato el combustible
derramado de la unidad, antes de encenderla. Mueva la unidad
al menos 30 pies (9.1m) de la fuente de combustible y del sitio
antes de arrancar el motor. NO fume.
Nunca arranque ni use la unidad dentro de una habitaci6n o de
una construcci6n cerrada. La inhalaci6n de humos de escape
puede ser mortal. Opere esta unidad Qnicamente en una zona
bien ventilada, al aire libre.
DURANTE LA OPERACION
Utilice anteojos o antiparras de seguridad que cumplan con las
normas ANSI / ISEA Z87.1 vigentes y que tengan la
identificaci6n correspondiente. Utilice una protecci6n auditiva al
operar esta unidad. Utilice una mascara facial o para polvos si la
maquina levanta polvo durante su funcionamiento.
Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de
mangas largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones
cortos, sandalias ni ande descalzo. Sujetese el cabello a nivel de
los hombros.
El protector del cabezal de corte siempre debe estar colocado
mientras se opera la unidad. No utilice la unidad si no estan
extendidos ambos hilos de recorte y si no esta instalado el hilo
adecuado. No extienda el hilo de recorte mas alia de la Iongitud
del protector.
Esta unidad tiene un embrague. El cabezal de corte permanece
fijo cuando el motor esta en ralenti. De no hacerlo, Ileve la unidad
a Sears o a otro distribuidor de servicio calificado para su ajuste.
Ajuste la manija para que brinde el mejor agarre, si corresponde.
Compruebe que el accesorio no este en contacto con nada
antes de poner en marcha la unidad.
Use la unidad solamente con luz de dia o con una buena luz artificial.
Evite arranques accidentales. Permanezca en la posici6n de
arranque siempre que tire de la cuerda de arranque. El operador
y la unidad deben estar en una posici6n estable durante el
arranque. Consulte Arranque y Parada
Utilice la herramienta apropiada. Use esta herramienta s61o para
el prop6sito para el que fue dise_ada.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos durante la
operaci6n. Sostenga firmemente ambas manijas o empu_aduras.
25
Noseextiendademasiado.Siempredebeestarbienafirmadoy
mantenerelequilibrioadecuado.Tengacuidadoaltrabajar
sobreescalinatas,cuestasempinadasopendientes.Paraevitar
lesionesgraves,nohagafuncionarlaunidaddesdeunaescalera
demanoountecho.
Mantengalasmanos,elrostroylospiesalejadosdetodaslas
piezasm6viles.Notoqueniintentedetenerlaspiezasm6viles.
Notoqueelmotor,elalojamientodelengranajenielsilenciador.
Estaspartesseponenextremadamentecalientesporel
funcionamiento,inclusodespuesdequeseapagalaunidad.
Nooperelaunidadaunavelocidadmayoralanecesariaparala
tarea.Nohagafuncionarlaunidadaaltavelocidadcuandono
estaenuso.
Noexijademasiadoalaunidad.Siseusaalavelocidadparala
quefuedise_ada,realizarauntrabajomaseficienteyseguro.
Detengasiemprelaunidadcuandolaoperaci6nestedemorada
ocuandocaminedeunlugaraotro.
Sigolpeaunobjetoextra_oosiesteseenganchaenlaunidad,
detengaladeinmediatoycontrolesiseprodujeronda_os.No
utilicelaunidadhastahaberreparadoelda_o.Noutilicela
unidadsihaypiezassueltasoda_adas.
Apagueelmotorydesconectelabujiapararealizartareasde
mantenimientooreparaci6n.
Utilicesolamentelaspiezasderepuestoyaccesoriosdel
fabricanteoriginal(OEM).Estosestandisponiblesatravesde
Searsuotrosrepresentantesdeserviciocalificados.Siusa
cualquierotrapiezaoaccesorio,elusuariopodrialesionarse
gravementeolaunidadpodriada_arseyseanularialagarantia.
Mantengalimpialaunidad.Quiteconcuidadocualquierrestode
vegetaci6nuotrosresiduosquepuedanbloquearlaspiezas
m6viles.
Afindereducirelriesgodeincendio,reemplaceelsilenciadory
elamortiguadordechispassiestanaveriados.Mantengael
motoryelsilenciadorlibresdehierbas,hojasydela
acumulaci6nexcesivadegrasaodecarbono.
Silaunidadcomienzaavibrarenformaanormal,detengalade
inmediato.Inspeccionelaunidadparadeterminarlacausadela
vibraci6n.Lavibraci6nporIogeneralindicaquehayalgQn
problema.
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Todos los servicios, que no sean los procedimientos de
mantenimiento descritos en este manual, deberan realizarse por
un centro de Sears u otto centro de servicio calificado.
Antes de inspeccionar, limpiar, guardar o transportar la unidad, o
de hacer tareas de reparaci6n o mantenimiento o reemplazar
alguna de sus piezas:
1. Detenga la unidad.
2. AsegQrese de que se hayan detenido todas las piezas m6viles.
3. Deje que la unidad se enfrie.
4. Desconecte el cable de la bujia.
Sujete la unidad durante el transporte.
Nunca almacene la unidad con combustible en el dep6sito, en el
interior de una construcci6n donde las emanaciones puedan
alcanzar una llama abierta (luces piloto, etc.) o chispas
(interruptores, motores electricos, etc.).
Almacene la unidad en un lugar seco, asegurada o a una altura
que evite que se la use sin autorizaci6n o se la da_e. Mantenga
la unidad lejos del alcance de los ni_os.
Nunca rocie ni arroje chorros de agua ni de ningQn otto liquido a la
unidad. Mantenga las manijas secas y limpias (sin residuos, aceite
ni grasa). Limpie la unidad luego de cada uso. Consulte Limpieza y
almacenamiento. No utilice solventes o detergentes fuertes.
Guarde estas instrucciones. ConsQltelas con frecuencia y Qselas
para capacitar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a otras
personas, tambien debe prestarles estas instrucciones.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
26
SJMBOLOSINTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD
Este manual del operador describe simbolos y pictografias internacionales y de seguridad que posiblemente aparezcan en este producto.
Lea el manual del operador para informarse bien sobre la seguridad, ensamblaje, operaci6n, mantenimiento y reparaci6n.
SJMBOLO SIGNIFICADO SJMBOLO SIGNIFICADO
,SJMBOLOOEALERTA
A __ !ndica peligro, advertencia e Precauci6nl Puede
i,,B. ut zarse junto a otros simbo os o p ctografias,
"_LEAEL MANUAL DEL OPERADOR
!
ADVERTENCIA. Leae,o,os
manua!es del operador y s!ga todas !asadvertencias e
nstrucc ones de segur dad. No hacer o puede
ocasionar lesiones graves al 0Perador y/o alas
personas presentes.
ii j ;Spi Y i
provocar graves lesiones oculares y p6rdidas de
audici6nl Cuand0 opere esta Unidad, utilice
protecci6n ocular que cump!a con !as normas ANSI /
!SEA Z87,! vigentes y protect0res auditivo& uti!ice
. una m4scara que cubra todo el rostro si es necesario.
=='= , COMBUSTIBLE SIN PLOMO
uSe siemPre combustible fresco; !imPio Y sin p!om01
, ACEITE
c0nsuite el tipo de aceite adecuado en el manual del
0perad0r;
, NO USE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD
EoRZgo,"aCSeh ui:!"
P i d qu p b q; ! e i
rn_s de 10% de etanol da_e este motor, Io que
• anulara la garantia:
' CONTROL DE ENCENDIDO/APAGADO DE PARADA
I I ENCENDIDO / ARRANQUE / FUNCIONAMIENTQ
=CONTROL DE ENCENDIDO/APAGADO DE PARADA
I APAGADO ° PARADA
_] =PERA DEL CEBADOR
J Optima 10 veces la pera del cebador, lentamente y
(_ ' por completo.
}_,L""_.... , CONTROL DEL OBTURADOR u
{ ®
1 Posici6n de OBTURACION COMPLETA
2 Posici6n de OBTURACION PARCIAL
3 Posici6n de MARCHA
.,_L® , LOS OBJETOS QUE SALEN DESPEDIDOS Y LA
/_ CUCHILLA GIRATORIA PUEDEN !CASIONAR
/ //'_/ LESION ES G RAVES
ADVERTENOIA: Los objetos
pequeSos pueden ser lanzados a gran velocidad y
ocasionar lesiones, Mant6ngase alejado del rotor
cuando est6 girando.
wMANTENGA ALEJADOS A LOS PRESENTES
toad£V rEeseRnteTseEsNci£ _nAei Mantenga a-
o o p _, pe i lme t "_ y
animales dom6sticos a una distancia de al menos 50
" pies (15 m).
I• SUPERFICiE CAMENTE
An£adVo r_ociRii[oEc alHn£ _PoAd_ N°ute°qu: un
i i" ie e . : iaq a .
Estas partes se ponen extremadamente calientes
durante ia operaci6n. Despu6s de apagada la unidad,
' se mantendran calientes durante un rato.
._' CUCHILLA AFILADA
m
ADVERTENCIA. Cuchilla afilada
en el protector del accesorio de corte. A fin de evitar
lesiones graves, no toque nunca la cuchilla de corte
de la IJnea.
27
GARANTJA LIMITIDA DE CRAFTSMAN POR DOS AI_IOS
POR DOS ANOS a partir de la fecha de la compra, este producto esta garantizado por defectos en los materiales o la mano de obra. Con
evidencia de compra, un producto defectuoso recibira una reparaci6n gratuita o un reemplazo a opci6n del vendedor.
GARANTJA UMITADA ADICIONAL para los EJES DEL CORTADOR
A PARTIR DEL TERCER Y HASTA EL DC:CJMOANO desde la fecha de compra, el cuerpo externo de metal de los ejes superior e inferior del
cortador estan garantizados contra defectos de materiales o fabricaci6n. Se proporcionara un cuerpo nuevo gratis con la presentaci6n del
comprobante de compra. Es su responsabilidad cubrir el costo de mano de obra de instalaci6n. Esta cobertura adicional no se aplica a los
componentes internos del eje de la cortadora.
Para conocer los detalles de la cobertura de garantia para la reparaci6n o reemplazo gratuitos, visite el sitio web:
www.craftsman.com/wa rranty
Esta garantia cubre SOLAMENTE defectos de materiales o mano de obra. La cobertura de garantia NO incJuye:
Los componentes consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia como lineas de corte, bujias o filtros.
Los dados al producto a consecuencia de intentos de modificaci6n o reparaci6n del usuario u ocasionados por accesorios del producto.
Las reparaciones necesarias por un accidente o por no operar o mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones suministradas.
El mantenimiento preventivo ni las reparaciones necesarias debido a una mezcla incorrecta de combustible o a al uso de un combustible
viejo o contaminado.
Esta garantia se anula si el producto en algL_nmomento se utiliza para prestar servicios comerciales o se alquila a otra persona.
Esta garantia le confiere a usted derechos legales especificos y usted puede tener, ademas, otros derechos que difieren de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Para ordenar refacciones o agendar mantenimiento para este producto, llame a 1-888-331-4569.
28
APLICACIONES
Comorecortadora:
Cortahierbasymalezasligeras.
Bordeado
Recortedecorativoalrededordearboles,vallas,etc.
Conestaunidadsepuedenusarotrosaccesoriosopcionales:
Silenciador
EmpuSadura
del eje
Bujia de
encendido ErnpuSadura
cuerda de
arra nque
Bulbo del
cebador
HERRAMIENTAS DE ENSAMBLADO
REQUERIDAS:
Llave tubular de 3/8"
Interruptor
encendido / apagado
\
Manija
Tapa del
filtro de aire
Tapa de
combustible
Palanca del
cebador
AIojamientodel eje
Control del
acelerador
Acoplador
Protector del
cabezal de corte
Tap6n para
Uenado de aceite
Cabezal de corte
CuchiUa de corte de hilo
Tipo de motor ............................................................................ Refrigerado pot aire, de 4 ciclos
Desplazamiento ............................................................................ 30 cc (1.83 pulgadas cQbicas)
Separaci6n de las bujias ........................................................................ 0.025 pulgadas (0.635 mm)
Bujia de encendido .................................................................. Champion® RDZ4H o bujia equivalente
Lubricaci6n ............................................................................................ Aceite SAE 30
Capacidad de aceite del carter ......................................................................... 2.03 onzas (60 ml)
Capacidad del dep6sito de combustible .................................................................. 12 onzas (355 ml)
Peso aproximado de la unidad (sin combustible) ..................................................... 13 - 14 libras (5.9 - 6.4 kg)
Mecanismo de recorte ............................................................................ Cabezal Hassle FreeTM
Diametro del hilo de recorte .......................... Linea Espiral Mediana Hassle Free TM XTRA QUIET de 0.110 pulgadas (2.79 mm)
Diametro de la senda de corte ...................................................................... 14 pulgadas (35.56 cm)
* Todas las especificaciones estan basadas se basan en la informaci6n mas reciente sobre el producto disponible al momento de la
impresi6n. Nos reservamos el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso.
29
INSTALACK)N DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE
_ DVERTENCIA: A fin de evitar que se produzcan
lesiones personales graves, no opere nunca la unidad sin
el protector del cabezal de corte en su lugar.
1. Extraiga la tuerca de mariposa y la arandela del protector del
cabezal de corte.
2. Inserte la lengQeta corta (la que no tiene orificio) en el soporte de
montaje dentro de la ranura del protector del cabezal de corte
(Fig. 1).
3. Rote el protector del cabezal de corte en el sentido contrario a
las agujas del reloj para alinear el orificio del protector del
cabezal de corte con el orificio del soporte de montaje (Fig. 1).
4. Inserte el perno cuadrado dentro del orificio que esta debajo del
protector del cabezal de corte (Fig. 2) Oprima el perno cuadrado
para que pase a traves del protector del cabezal de corte y el
soporte de montaje.
5. Coloque la arandela sobre el perno cuadrado (Fig. 2).
6. Atornille la tuerca de aleta en el perno cuadrado hasta que el
protector del cabezal de corte quede firme en su lugar (Fig. 2).
Protector del Ranura
cabezal de corte
Protector del
cabezal de corte
Fig. 1
I
I
Soporte de
montaje
Soporte de montaje
Tuerca de
mariposa
Perno cuadrado
Arandela
Fig. 2
INSTALACION Y AJUSTE DE LA MANIJA
Instaiaci6n de ia manija
1. Oprima la manija hacia abajo sobre el alojamiento del eje (Fig.
3). El orificio del perno de la manija debe quedar a la derecha.
2. Inserte el perno en el orificio del perno y oprimalo para que pase
atraves de 61(Fig. 3). Apriete el perno con una Ilave tubular de
3/8" pero no apriete pot completo.
3. Mientras sujeta la unidad en la posici6n de funcionamiento (Fig.
14), desplace la manija hasta la ubicaci6n que le ofrece el mejor
agarre. Ubiquela como minimo a6 pulgadas (15.24 cm) del
extreme de la empur_adura del eje (Fig. 3).
4. Apriete el perno con una Ilave tubular de 3/8" hasta que la
manija este segura.
Ajuste de la manija
Si la manija requiere ajustes:
1. Afloje el perno con una tubular de 3/8" (Fig. 3).
2. Mientras sujeta la unidad en la posici6n de funcionamiento
(Fig. 14), desplace la manija hasta la ubicaci6n que le ofrece el
mejor agarre. Ubiquela como minimo a 6 pulgadas (15.24 cm)
del extremo de la empur_adura del eje (Fig. 3).
3. Apriete el perno con una Ilave tubular de 3/8" hasta que la
manija este segura.
EmpuSadura
del eje
Mfnimode
6 pulgadas (15.24cm)
Perno
Fig. 3
Manija
AIojamiento
del eje
30
ADVERTENClA: Antes de comenzar a utilizar
cualquiera de los accesorios, lea y comprenda el manual
que viene con dicho accesorio. Tenga en cuenta toda la
informaci6n de seguridad que incluye.
ADVERTENOIA: A fin de evitar lesiones personales
graves y dados a la unidad, apaguela antes de extraer o
instalar un accesorio.
FUNCIONAMIENTO DEL ACOPLADOR
El acoplador permite el use de varies accesorios opcionales.
Instalaci6n del accesorio
1. Quite la tapa del accesorio. De estar presente, extraiga el
espaciador gris del acoplador.
2. Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada.
3. Gire la perilla en el sentido contrario a las agujas del reloj para
aflojar el acoplador (Fig. 5).
4. Alinee el bot6n de liberaci6n con el embutimiento de la guia (Fig. 6).
5. Presione el accesorio directamente dentro del acoplador (Fig. 4)
hasta que el bot6n de liberaci6n encaje a presi6n firmemente del
orificio principal (Fig. 6).
6. Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj para apretar el
acoplador (Fig. 5).
NOTA: Para un reborde decorativo con un accesorio de recorte,
trabe el bot6n de liberaci6n en el orificio de 90° (Fig. 5).
PRECAUClON: Antes de utilizar esta unidad,
asegOrese de que el bot6n de liberaci6n entre a presi6n
completamente dentro del orificio principal y que la perilla
quede bien ajustada.
PRECAUCION: Este bot6n de liberaci6n debe
colocarse a presi6n solamente en el orificio principal a
menos que se especifique Io contrario. Si se utiliza un
orificio equivocado, se podrian producir lesiones
personales o dados a la unidad.
Extracci6n deJ accesorio
1. Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada.
2. Gire la perilla en el sentido contrario alas agujas del reloj para
aflojar el acoplador (Fig. 5).
3. Oprima y mantenga apretado el bot6n de liberaci6n (Fig. 6).
4. Tire del accesorio directamente hacia fuera del acoplador (Fig. 4).
I
Acoplador Accesorio
Fig. 4
Orificio de 90°
(recortadora
enicamente)
Apriete t
Fig. 5
Afloje
PerilJa
Orificio principaJ
Bot6n de desconexJ6n
Agujero guia
Fig. 6
31
USO DEL ACEITE CORRECTO
Use un aceite pesado de alta calidad SAE 30. NO utilice aceite
sucio. Si no se utiliza aceite limpio del tipo adecuado se puede
producir un desgaste y una falla prematura del motor.
INCORPORACI()N DE ACEITE: USO INIClAL
_ DVERTENCIA: sl SE LLENA EXCESIVAMENTEEL
CARTER SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES
PERSONALES GRAVES. Controle el nivel de aceite antes
de cada uso. No est,. de m_.s insistir en la importancia de
mantener el nivel de aceite adecuado. Cambie el aceite de
acuerdo con el Programa de mantenimiento.
NOTA: Esta unidad se envi6 sin aceite en el carter. Se debe agregar
aceite antes de arrancar la unidad.
NOTA: Esta unidad viene con una botella de aceite de 2.03 onzas
liquidas (60 ml).
1. Desenrosque la parte superior de la botella de aceite. Quite el sello
de papel. Vuelva a instalar la parte superior de la botella de aceite.
2. Saque la tapa de la botella de aceite. Corte la punta del pico del
embudo (Fig. 7).
3. Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada.
4. Desenrosque el tap6n de Ilenado de aceite (Fig. 8).
5. Vierta todo el contenido de la botella dentro del orificio de
Ilenado de aceite (Fig. 8). NO Ilene el dep6sito en exceso.
Consulte Control del nivel de aceite.
NOTA: Nunca armadael aceite al tanque de combustible. Esta
unidad tiene un motor de cuatro tiempos. NO mezcle el aceite
con la gasolina.
6. Limpie el aceite que se pueda haber derramado.
7. Vuelva a instalar el tap6n de Ilenado de aceite.
NOTA: Compruebe que la junta t6rica este en su lugar en el tap6n
de Ilenado de aceite (Fig. 8).
NOTA: Guarde la botella de aceite vacia. Utilice la botella para
medir la cantidad correcta de aceite en cargas de aceite futuras.
Pico del __
embudo
Fig. 7
Tapbn para llenado
de aceite
J
Junta tbrica
Orificio de Ilenado
de aceite
Fig. 8
USO DEL COMBUSTIBLE CORRECTO
El uso de combustible viejo es la causa mas frecuente de los
problemas de rendimiento. S61o se debe utilizar gasolina nueva,
limpia y sin plomo.
NOTA: Esta unidad tiene un motor de cuatro tiempos. NO mezcle el
aceite con la gasolina.
Definici6n de combustibles mezclados
Actualmente los combustibles con frecuencia son una mezcla de
gasolina y oxigenatos como etanol, metanol o eter (eter metilico
terciario-butilico, MTBE). Los combustibles con mezcla de alcohol
absorben el agua. Con tan solo un 1% de agua en el combustible
es posible que el combustible y el aceite se separen, formando
acidos cuando se almacenan. SlEMPRE debe usar combustible
nuevo (con menos de 30 dias de antigQedad).
NOTA: Deseche el combustible usado de acuerdo con las
normativas federales, estatales y locales.
32
Uso de combustibles mezclados
Si utiliza un combustible mezclado:
Utilice siempre gasolina nueva sin plomo
Use el aditivo para combustible STA-BIL° u otro equivalente
Drene el dep6sito y ponga en marcha el motor en seco antes de
almacenar la unidad
ADVERTENCIA: NO UTILICE COMBUSTIBLE E85 EN
ESTA UN IDAD.
Se ha demostrado que el combustible que contiene mas
de un 10% de etanol es probable que daSe este motor y
anule la garantia.
Uso de aditivos para el combustible
Utilice un aditivo para el combustible, como el estabilizador de
combustible STA-BIL u otro equivalente, para inhibir la corrosi6n y
minimizar los dep6sitos de goma. Agregue 0.8 onzas (23 ml) de
aditivo para combustible por gal6n de combustible segQn las
instrucciones del recipiente. NUNCA agregue aditivos para el
combustible directamente al dep6sito de combustible de la unidad.
CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD
ADVERTENClA: La gasolina es extremadamente
inflamable. Los vapores encendidos pueden explotar.
Detenga siempre el motor y dejelo enfriar antes de Ilenar el
dep6sito de combustible. No fume mientras Ilena el
dep6sito. Mantenga las chispas y llamas abiertas a una
distancia de la zona.
ADVERTENClA: Retire la tapa del combustible
lentamente a fin de evitar lesiones ocasionadas por
salpicaduras de combustible. Nunca opere la unidad si la
tapa del combustible no esta bien sujeta en su lugar.
ADVERTENClA: Agregue combustible en una zona al
aire libre, limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato la
gasolina que se haya derramado. Evite que se genere una
fuente de encendido para el combustible derramado. No
arranque el motor hasta que se hayan disipado los
vapores del combustible.
1. Ubique la unidad con la tapa del combustible orientada hacia arriba.
2. Extraiga la tapa de combustible.
3. Ubique el pico del recipiente de combustible dentro del orificio
de Ilenado del dep6sito de combustible y Ilene el dep6sito.
NOTA: No Ilene en exceso el dep6sito de combustible.
4. Limpie el combustible que se pueda haber derramado.
5. Vuelva a colocar la tapa del combustible.
6. Mueva la unidad al menos 30 pies (9.1m) del recipiente de
combustible y del sitio de carga de combustible antes de
arrancar el motor.
33
_ DVERTENClA: Opere esta unidad Onicamente en una
zona bien ventilada, al aire libre. Los humos de escape de
mon6xido de carbono pueden ser mortales en un lugar
cerrado.
_ DVERTENOIA" Se debe evitar arrancar accidentalmente
la unidad. A fin de evitar que se produzcan lesiones graves, el
operador y la unidad deben estar en una posici6n estable
cuando se jala la cuerda de arranque (Fig. 12).
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
Off (O) / Parada
On ( I ) / Arranque
1. Controle el nivel de aceite. Consulte Control de/nivel de aceite.
2. Cargue el dep6sito de combustible. Consulte Carga de
combustible en la unidad.
NOTA: No es necesario encender la unidad. El interruptor de
encendido/apagado esta en la posici6n ON (I) (encendido) en
todo momento (Fig. 9).
3. Presione y luego suelte el bulbo del cebador lentamente 10 veces
(Fig. 10).
4. Coloque la palanca del estrangulador en la Posici6n 1 (Fig. 11).
5. Agacharse en la posici6n de arranque (Fig. 12).
NOTA: APRIETE y MANTENGA APRETADO el control del
acelerador para TODOS los pasos subsiguientes.
6. Apriete el control del acelerador (Fig. 9) y tire de la cuerda de
arranque con un movimiento controlado y firme 5 veces (Fig. 12).
NOTA: Esta unidad utiliza el sistema de arranque INCREDI-PULL TM,
que reduce notablemente el esfuerzo necesario para arrancar el
motor.
7. Siga apretando el control del acelerador. Coloque la palanca del
estrangulador en la Posici6n 2 (Fig. 11).
8. Siga apretando el control del acelerador. Tire de la cuerda de
arranque con un movimiento controlado y firme entre 3 y 5
veces para que arranque el motor.
9. Siga apretando el control del acelerador. Deje que el motor se
caliente durante 30 a 60 segundos.
10. Siga apretando el control del acelerador. Pase la palanca del
estrangulador a la Posici6n 3 (Fig. 11) y siga calentando el
motor durante 60 segundos mas. Se puede usar la unidad
durante este periodo.
SL. el motor no arranca, comience el procedimiento de arranque
con el paso 3.
SL. el motor no arranca al cabo de unos pocos intentos, pase la
palanca del estrangulador a la Posici6n 3 y apriete el control del
acelerador. Tire de la cuerda de arranque con un movimiento
controlado y firme entre 3 y 8 veces. El motor debe arrancar. Si
no Io hace, repita esta instrucci6n.
Sl LA UNIDAD FUNCIONO DURANTE 10-15 MINUTOS Y EL
MOTOR ESTA CALIENTE... Ileve a cabo los pasos 3-8 para
volver a encender el motor. Siga apretando el control del
acelerador. Haga funcionar la unidad entre 2 y 5 minutos o segOn
sea necesario. Se puede usar ia unidad durante este periodo.
Luego pase la palanca del estrangulador a la Posici6n 3.
Si la velocidad del motor fluctQa en la Posici6n 3, apriete y
mantenga apretado el control del acelerador, mueva la palanca
del estrangulador a la Posici6n 2, y haga funcionar la unidad
durante 2-5 minutos o segQn sea necesario. Se puede usar la
unidad durante este periodo. Luego pase la palanca del
estrangulador a la Posici6n 3.
Fig. 9
Fig. 10
Posicibn 3 Posici6n 2 Posicibn 1
Fig. 11
Control del acelerador
Bulbo del cebador
Palanca del
estrangulador
EmpuSadura cuerda Posici6n de
de arranque _ arranque
\
Control del
Fig. 12
INSTRUCCIONES DE DETENCK)N
1. Suelte el control del acelerador y deje que el motor funcione en
ralenti.
2.
34
Optima y mantenga apretado el interruptor de encendido/apagado
en la posici6n OFF (O)(apagado) hasta que el motor se pare por
completo (Fig. 9).
EstaunidadsepuedearrancarconunaccesorioopcionalSpeed
StartTM (los accesorios se venden pot separado). Para utilizar
correctamente este dispositivo, consulte el manual del operador del
accesorio Speed Start TM.
Para mas informaci6n, comuniquese con su distribuidor local
Craftsman Ilamando al 1-800-469-4663 o visite
www.craftsman.com.
N.° de articulo Descripci6n
316.85951 .................... Arrancador de potencia electrico
316.85952 ................. Arrancador de potencia para taladro
316.85953 ..................... Arrancador Electrico Inalambrico
INSTRUCClONES DE ARRANQUE
1. Controle el nivel de aceite. Consulte Control del nivel de aceite.
2. Cargue el dep6sito de combustible. Consulte Carga de
combustible en la unidad.
NOTA: No es necesario encender la unidad. El interruptor de
encendido/apagado esta en la posici6n ON ( I ) (encendido) en
todo momento (Fig. 9).
3. Presione y luego suelte el bulbo del cebador lentamente 10 veces
(Fig. 10).
4. Coloque la palanca del estrangulador en la Posici6n 1 (Fig. 11).
5. Agacharse en la posici6n de arranque (Fig. 12).
6. Inserte el accesorio Speed Start TM en el puerto Speed Start TM
(Fig. 13). Consulte la secci6n Funcionamiento del manual del
operador del accesorio Speed Start TM.
NOTA: APRIETE y MANTENGA APRETADO el control del
acelerador para TODOS los pasos subsiguientes.
7. Apriete y mantenga oprimido el control del acelerador (Fig. 9).
Ponga en marcha el accesorio Speed Start TM durante 2
segundos.
8. Siga apretando el control del acelerador. Coloque la palanca del
estrangulador en la Posici6n 2 (Fig. 11).
9. Siga apretando el control del acelerador. Haga funcionar el
accesorio Speed Start TM en intervalos de no mas de 2 segundos
cada vez hasta que arranque la unidad.
10. Retire el accesorio Speed Start TM de la unidad.
11. Siga apretando el control del acelerador. Deje que el motor se
caliente durante 30 a 60 segundos.
12. Siga apretando el control del acelerador. Pase la palanca del
estrangulador a la Posici6n 3 (Fig. 11) y siga calentando el
motor durante 60 segundos mas. Se puede usar la unidad
durante este periodo.
Sl... el motor no arranca, comience el procedimiento de arranque
con el paso 3.
Sl... el motor no arranca al cabo de unos pocos intentos, pase la
palanca del estrangulador a la Posici6n 3 y apriete el control del
acelerador. Haga funcionar el accesorio Speed Start TM en
intervalos de no mas de 2 segundos cada vez hasta que
arranque la unidad. El motor debe arrancar. Si no Io hace, repita
esta instrucci6n.
Sl LA UNIDAD FUNCIONO DURANTE 10-15 MINUTOS Y EL
MOTOR ESTA CALIENTE... Ileve a cabo los pasos 3-10 para
volver a encender el motor. Siga apretando el control del
acelerador. Haga funcionar la unidad entre 2 y 5 minutos o seg0n
sea necesario. Se puede usar la unidad durante este periodo.
Luego pase la palanca del estrangulador a la Posici6n 3.
Si la velocidad del motor fluct0a en la Posici6n 3, apriete y
mantenga apretado el control del acelerador, mueva la palanca
del estrangulador a la Posici6n 2, y haga funcionar la unidad
durante 2-5 minutos o segOn sea necesario. Se puede usar la
unidad durante este periodo. Luego pase la palanca del
estrangulador a la Posici6n 3.
INSTRUCCIONES DE DETENCI()N
1. Suelte el control del acelerador y deje que el motor funcione en
ralenti.
2. Optima y mantenga apretado el interruptor de encendido/apagado
en la posici6n OFF (O) (apagado) hasta que el motor se pare por
completo (Fig. 9).
Puerto
Speed Start TM
Fig. 13
35
C()MO SOSTENER LA UNIDAD
IA!
IA!
o
o
o
o
o
o
ADVERTENClA: Utilice siempre protecci6n ocular, j
auditiva, de manos, pies y corporal para reducir el riesgo
I
de sufrir lesiones durante la operaci6n de esta unidad.
ADVERTENOIA: Para evitar lesiones personales graves, j
evite que el brazo entre en contacto con el motor mientras
I
opere la unidad. El motor puede estar muy caliente.
Parese en la posici6n de arranque (Fig. 14). Parese derecho. No
se incline sobre el aparato.
Mantenga los pies alejados y apoyados firmemente sobre el suelo.
Sujete la empur_adura del eje con la mano derecha. Mantenga el
brazo derecho ligeramente doblado.
Sostenga la manija con la mano izquierda. Mantenga el brazo
izquierdo bien derecho.
Mantenga la unidad al nivel de la cintura.
Coloque el cabezal de corte a algunas pulgadas del suelo.
Fig. 14
CONSEJOS PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS
Para alejar los recortes del operador, incline el cabezal de corte
ligeramente hacia abajo y a la izquierda; corte de derecha a
izquierda siempre que sea posible.
No recorte cesped o malezas que esten hQmedos.
NOTA: El hilo puede romperse:
Si se enreda con objetos extrar_os
Por la fatiga normal del hilo
Si se intenta cortar plantas gruesas
Si se empuja el hilo contra objetos como paredes o cercas
RECORTE DECORATIVO
Cuando recorte alrededor de _,rboles, postes, vallas, etc., rote toda
la unidad de manera que el cabezal de corte quede en un a,ngulo de
30° en relaci6n con el suelo (Fig. 15).
\
Fig. 15
36
ADVERTENClA: Para evitar lesiones graves, nunca
realice el mantenimiento ni las reparaciones con la unidad
on funcionamiento. Siempre deje que so enfrie la unidad
antes de hacer el mantenimiento o las reparaciones de la
unidad. Desconecte el cable de la bujia para evitar que la
unidad arranque accidentalmente.
PLAN DE MANTENIMIENTO
Lleve a cabo los procedimientos necesarios de mantenimiento con
la frecuencia indicada en la tabla. Estos procedimientos deberan
tambien formar parte de cualquier ajuste de temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no esta
seguro de poder Ilevar a cabo estos procedimientos, Ileve la
unidad a Sears u otto distribuidor de servicio calificado. Para
mas informaci6n, Ilame al 1-888-331-4569.
NOTA: Es conveniente que el mantenimiento, reemplazo o
reparaci6n de los dispositivos y sistemas de control de emisiones
se Ileven a cabo en Sears u otto distribuidor de servicio
calificado. Para mas informaci6n, Ilame al 1-888=331-4569.
NOTA: Para ver la lista completa de terminos y la cobertura de los
dispositivos de control de emisiones como parachispas,
silenciador, carburador, etc., lea la declaraci6n de California/
EPA que viene junto con la unidad.
Linea
FRECUENClA
Cada 10 horas
Despues de las
primeras 10
horas y alas
38 horas
MANTENIMIENTO REQUERIDA
= Limpie y vuelva a lubricar el filtro de aire.
Consulte Mantenimiento del filtro de aire.
Cambie el aceite. Consulte Cambio de aceite.
Solicite a Sears u otro centro de servicio
calificado que verifique la holgura del
balancin.
Controle el estado y la separaci6n de la
bujia de encendido. Consulte
Mantenimiento de la bujfa de encendido.
CAMBIAR LA LiNEA DE CORTE
Use solo la linea de corte indicada en la secci6n Especificaciones.
Otros tipos de hilo de recorte pueden causar el recalentamiento o la
falla de la unidad.
_ ADVERTENClA: No use nunca la linea reforzada con |
!
metal, alambre, cadena o soga. Los mismos pueden
Jdesprenderse y convertirse en un proyectil peligroso.
Instalaci6n de la Nueva Linea de Corte
1. Quite la linea vieja del cabezal de corte.
2. Use un pado limpio para limpiar la superficie del cabezal de corte.
3. Inserte los extremos de la linea en los orificios circulares
grandes ubicados al costado del cabezal de corte (Fig. 16).
Empuje la linea a traves de los orificios hasta que ambos
extremos salgan de los tOneles de colocaci6n (Fig. 17).
4. Hale los extremos de la linea hasta que la misma este apretada
contra el cabezal de corte. AsegOrese de que los extremos de la
linea sean de igual Iongitud (Fig. 18).
Orificios
Fig. 16
Cabezal
de corte
TQnel de
Colocacibn _'=_
y>,
Colocaci6n
Linea
Fig. 17
Linea
Fig. 18
37
CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE
ADVERTENClA: sl SELLENA EXCESIVAMENTEEL
CARTER SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES
PERSONALES GRAVES. Controle el nivel de aceite antes
de cada uso. No esta de mas insistir en la importancia de
mantener el nivel de aceite adecuado.
Inspecci6n del visor del nivel de aceite
1. Detenga el motor y deje que se enfrie.
2. Ubique la unidad sobre una superficie plana y nivelada,
como un banco de trabajo o una mesa. El protector del cabezal
de corte debe quedar colgando del borde de manera que el
motor quede nivelado (Fig. 19).
NOTA: Si no se mantiene nivelado el motor se puede cargar aceite
en exceso.
3. Observe el interior del visor del nivel de aceite; use una linterna
si es necesario. El nivel de aceite debe Ilenar el visor hasta
aproximadamente la mitad (Fig. 20). Si el nivel de aceite es
demasiado bajo, agregue aceite. Consulte Procedimiento para
agregar aceite.
Procedimiento para agregar aceite
1. Limpie la zona que rodea eltap6n de Ilenado de aceite (Fig. 20) a
fin de evitar que ingresen residuos en el orificio de carga de aceite.
2. Desenrosque el tap6n de Ilenado de aceite.
3. Agregue aceite al orificio de Ilenado de aceite hasta que el nivel
de aceite Ilegue hasta aproximadamente la mitad del visor del
nivel de aceite (Fig. 20).
NOTA: NO Ilene en exceso el carter.
4. Limpie el aceite que se pueda haber derramado.
5. Vuelva a instalar el tap6n de Ilenado de aceite.
NOTA: Compruebe que la junta t6rica este en su lugar en el tap6n
de Ilenado de aceite (Fig. 20).
CAMBIO DE ACEITE
Cambie el aceite mientras el motor aQn esta caliente. El aceite fluira
libremente y arrastrara mas impurezas.
1. Limpie la zona que rodea eltap6n de Ilenado de aceite (Fig. 20) a
fin de evitar que ingresen residuos en el orificio de carga de aceite.
2. Desenrosque el tap6n de Ilenado de aceite.
3. incline la unidad verticalmente para verter el aceite fuera del
orificio de Ilenado de aceite y al interior del recipiente (Fig. 21).
Deje bastante tiempo para que se drene completamente.
NOTA: Deseche el aceite viejo de acuerdo con las normativas
federales, estatales y locales.
4. Limpie el aceite que se pueda haber derramado.
5. Vierta 2.03 onzas liquidas (60 ml) de aceite SAE 30 dentro del
orificio de Ilenado de aceite.
NOTA: NO Ilene el dep6sito en exceso. Consulte Control del nivel
de aceite.
NOTA: Use la botella de aceite vacia que guard6 despues del uso
inicial a fin de medir la cantidad correcta de aceite. Llene la botella
de aceite hasta la linea de Ilenado de 2.03 onzas liquidas (60 ml)
que aparece indicada en la parte posterior de la botella (Fig. 22).
6. Limpie el aceite que se pueda haber derramado.
7. Vuelva a instalar el tap6n de Ilenado de aceite.
NOTA: Compruebe que la junta t6rica este en su lugar en el tap6n
de Ilenado de aceite (Fig. 20).
Fig. 19
Tap6n para Ilenado
de aceite
Orificio de Ilenado
de aceite
Nivel m_xirno
de aceite
Fig. 20
Junta t6rica
Fig. 21
,oo°°e,,oo°°o
Fig. 22
38
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales |
graves, siempre pare el motor y deje que se enfrie antes de
J
limpiar o mantener la unidad.
Si no se mantiene el filtro de aire se puede obtener un rendimiento
insuficiente o se pude dafiar el motor de manera permanente. Las
averias del motor ocasionadas pot un mantenimiento inadecuado
del filtro de aire no estan cubiertas pot la garantia del producto.
Limpieza del filtro de aire
1. Desenrosque completamente el tornillo de la tapa. Gire la
cubierta del filtro de aire hacia la derecha. Extraiga la tapa del
filtro de aire del alojamiento de dicho filtro (Fig. 23).
2. Extraiga el filtro de aire de su alojamiento (Fig. 23).
3. Lave el filtro de aire con agua y detergente. Enjuague
minuciosamente el filtro de aire y dejelo secar.
4. Cubra el filtro de aire con una capa ligera de aceite SAE 30 limpio.
5. Apriete el filtro de aire para distribuir y eliminar el exceso de aceite.
6. Vuelva a instalar el filtro de aire en su alojamiento (Fig. 23).
NOTA: Si se opera la unidad sin el filtro de aire y sin la cubierta del
filtro de aire se ANULARA la garantia.
7. Inserte la lengQeta sobre la cubierta del filtro de aire dentro del
orificio en el alojamiento del filtro de aire. Gire la cubierta del
filtro de aire hacia la izquierda. Oprima la tapa del filtro de aire
nuevamente en el alojamiento de dicho filtro. Inserte el tornillo
de la tapa dentro de la tapa del filtro de aire. Apriete el tornillo
de la tapa para sujetar dicha tapa (Fig. 23).
Orificio
Filtro de aire
AIojarniento
del filtro de aire
LengQeta
Fig. 23
Tapa del
filtro de aire
Tornillo
de la tapa
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTi
_ ADVERTENCIA: El cabezal de corte puede girar durante
los ajustes de la velocidad de ralenti. Utilice vestimenta de
protecci6n y respete todas las instrucciones de seguridad
para evitar que se produzcan lesiones personales graves.
NOTA: Los ajustes negligentes pueden dafiar seriamente la unidad.
Los ajustes del carburador debe hacerlos un distribuidor de
Sears u otto distribuidor de servicio calificado.
Si, despues de controlar el combustible y limpiar el filtro de aire, el
motor sigue sin funcionar al ralenti, ajuste el tornillo de velocidad de
ralenti de la siguiente manera:
1. Arranque el motor. Consulte la secci6n Arranque y Parada.
2. Suelte el control del acelerador y deje que el motor funcione en
ralenti.
Si el motor se para, use un destornillador Phillips pequefio para
girar el tornillo de velocidad de ralenti en el sentido de las agujas
del reloj, 1/8 de giro cada vez (segQn sea necesario) hasta que el
motor funciona al ralenti de manera uniforme (Fig. 24).
Si el motor funciona al ralenti demasiado rapido, gire el tornillo
de velocidad de ralenti en el sentido contrario de las agujas
del reloj, 1/8 de giro a la vez (segQn sea necesario) para
reducir la velocidad de ralenti (Fig. 24).
NOTA: El cabezal de corte no debe girar cuando el motor funciona
al ralenti. Si Io hace, reduzca la velocidad de ralenti hasta que el
cabezal de corte se detenga.
El control del combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste de
la velocidad de ralenti deben resolver la mayoria de los problemas
del motor. De Io contrario, y siesta presente alguna de las
siguientes condiciones, Ileve la unidad a Sears o a otto distribuidor
de servicio calificado:
el motor no funciona al ralenti
el motor no funciona de manera uniforme o se detiene al acelerar
existe una perdida de potencia del motor
'°%°e7,°°,,
Fig. 24
39
MANTENIMIENTO DE LA BUJiA
1. Detenga el motor y deje que se enfrie. Sujete con firmeza la
funda de la bujia y tire para sacarla de la bujia.
2. Limpie alrededor de la bujia. Retire la bujia de la tapa del cilindro
con una Ilave de cubo de 5/8 pulgadas, girando en sentido
contrario alas agujas del reloj.
I_ IADVERTENCIA: No limpie de forma abrasiva ni raspe
I
o limpie los electrodos de las bujias. La presencia de polvo
abrasivo en el motor podria dadar el cilindro.
3. Inspeccione la bujia. Si la bujia esta agrietada, averiada o sucia,
reemplacela por una pieza de reemplazo n.° 753-05784, una
Champion RDZ4H o una bujia equivalente.
4. Use un calibrador de separaci6n para ajustar una separaci6n de
aire de 0.025 pulgadas (0.635 ram} (Fig. 25).
5. Instale la bujia dentro de la tapa del cilindro. Apriete la bujia con
una Ilave de cubo de 5/8 pulgadas, girando en el sentido de las
agujas del reloj hasta que quede ajustada.
NOTA: Si se usa una Ilave de par, apriete hasta:
110-120 pulgada,libra (12.3-13.5 N,m}. No ajuste demasiado.
6. Vuelva a colocar la funda de la bujia.
0.025 pulgadas
(0.635 mm)
\
Fig. 25
4O
LIMPIEZA
! i ov o oo, : a aevita"esiones e sona'esI
graves, apague siempre el motor y deje que se enfrie antes
de limpiar o dar mantenimiento a la unidad.
Use un cepillo peque_o para limpiar la unidad por fuera. No utilice
detergentes fuertes. Los limpiadores caseros que contienen aceites
esenciales, por ejemplo, de pino y lim6n, y los solventes como el
queroseno, pueden da_ar el plastico. Sequela humedad con un
patio suave.
ALMACENAMIENTO
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un
lugar en el que los gases puedan ponerse en contacto con una
llama expuesta o chispas.
Espere a que el motor se enfrie para guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para evitar su uso no autorizado o da_o.
Guarde la unidad en un lugar seco y bien ventilado.
Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os.
Almacenamiento pot corto tiempo (1 a 2 semanas)
1. Guarde la unidad en posici6n horizontal. Si no es posible,
guarde la unidad en posici6n vertical con el motor para arriba.
Almacenamiento a largo plazo
1. Quitele la tapa al tanque de combustible, incline la unidad y
vacie el combustible en un contenedor aprobado. Vuelva a
ponerle la tapa al tanque de gasolina.
2. Arranque el motor y dejelo funcionar hasta que se cale. Con
esto se asegura vaciar todo el combustible del carburador.
3. Espere a que el motor se enfrie. Quitele la bujia y eche 5 gotas
de cualquier aceite de motor de alta calidad en el cilindro. Tire
despacio de la cuerda de arranque para distribuir el aceite.
Vuelva a poner la bujia.
4. Limpie bien la unidad y compruebe que no haya piezas sueltas
o da_adas. Repare o reemplace las piezas da_adas y apriete los
tornillos, tuercas o pernos flojos.
Preparar la unidad para usarla despu_s de un almacenamiento
prolongado
1. Saque la bujia y vacie todo el aceite que esta en el cilindro.
2. Cambie el aceite. Consulte la secci6n Cdmo cambiar el aceite.
NOTA: No use combustible que haya estado guardado durante mas
de 30 dias. Deseche el combustible usado de acuerdo con las
normativas federales, estatales y locales.
41
PROBLEMA
El bulbo del cebador no se presion6 Io suficiente
La bujia esta averiada
SOLUCION
Oprima el bulbo del cebador 10 veces
Vuelva a colocar la bujia
El combustible esta viejo (mas de 30 dias)
El combustible esta viejo (mas de 30 dias)
El filtro de sire esta sucio
El combustible esta viejo (mas de 30 dias)
La bujia esta averiada
Drene el dep6sito de combustible y agregue combustible nuevo
Drene el dep6sito de combustible y agregue combustible nuevo
Limpie o reemplace el filtro de sire
Drene el dep6sito de combustible y agregue combustible nuevo
Vuelva a colocar la bujia
,, iiiliiii_ii!,
=EcEs,TA=AsAYUDA. i,!
_i!',:licon,t:lia:_iS,/.a s:espuesta N_:iit:i.8_,si,,:t_/.fo:_imac,hi/.er, :iit:i.a:n.agem}_Aife_,com.....ig:_'aI::i,,s!_
_SusqueenIntemet6atey todosbs dem£smanua[esdesusproductos. ::
_PreglinteLes nuestroequipodeexpertosde_hogsr.
=Recibsun plande msntenimientopersons_izsdoparssu hogsr.
Busqueinformaci6nyherramientasque_oayudenensusproyectosdeLhogar.
42
Felicitaciones pot haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® fue disedado y fabricado con vistas a una operaci6n
confiable pot a_os. Pero como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo alguna vez. Ahi es cuando tener un Convenio de
Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero y problemas.
Esto es Io que incluye el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n*:
[] Servicio de experto pot nuestros 10,000 profesionales, especialistas en reparaciones
[] Servicio ilimitado y sin costo alguno en piezas y mano de obra para todas las reparaciones cubiertas
[] Reemplazo del producto pot otto que cueste hasta $1500 si el producto cubierto no tiene reparaci6n
[] Descuento del 25% del precio normal pot el servicio y las piezas instaladas que no cubra el convenio; asi como tambien el 25% de
descuento pot el mantenimiento preventivo
[] Ayuda rApida pot tel6fono - la Ilamamos Soluci6n Rapida - asistencia tecnica por telefono de un representante de Sears.
Considerenos un "manual de usuario que habla".
Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el
servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche o programar el servicio pot Internet.
El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted Io cancela pot cualquier motivo mientras dure la garantia
del producto, le haremos un reembolso completo. Si Io hace en cualquier momento despues de vencida la garantia, le haremos un
reembolso prorrateado, iAdquiera hoy mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional en Estados Unidos, Ilame al 1=800=827=6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para todos los detalles, Ilame a Sears de Canada al 1-800-361-6665.
Servicio de Instalaci6n Sears
Para la instalaci6n de electrodomesticos, abrepuertas de garajes, calentadores de agua, y otros productos para el hogar por profesionales
de Sears, en Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1-800-4-MY-HOME.
43
44
45
46
47
Product questions or problems?
Customer Care ot Line
Get answers to questions, troubleshoot problems,
order parts, or schedule repair service.
Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar
piezas o pedir servicio para la reparaci6n de su equipo.
To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration
Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration
Join the Craftsman Club today!
CP.RFT MRN
www.craftsman.com/signup
Receive exclusive member benefits including special pricing and offers,
project sharing, expert advice, and SHOP YOUR WAY REWARDS!
Como miembro exclusivo, recibe diversos beneficios como ofertas, precios especiales, proyectos
nuevos, consejos de expertos y nuestro programa de puntos SHOP YOUR WAY REWARDS!
® Registered Trademark /TM Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada/TM Marca de FAbrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

MTD 41ADZ45C799 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas