EGO AB2000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El EGO AB2000 es un dispositivo que te permitirá reemplazar la cuchilla de tu cortadora de césped de manera sencilla y rápida. El AB2000 es compatible con los modelos de cortacésped inalámbricos EGO POWER+ LM2000, LM2001, LM2020, LM2021, LM2100, LM2101, LM2140SP, LM2100-FC, LM2100SP-FC y LM2140SP-FC. Para reemplazar la cuchilla, solo necesitas seguir estos sencillos pasos:

  1. Detén el motor y retira la batería de la cortadora.
  2. Coloca la cortadora de lado.
  3. Utiliza los guantes protectores y coloca una varilla de metal en el orificio de fijación para estabilizar la cuchilla.

El EGO AB2000 es un dispositivo que te permitirá reemplazar la cuchilla de tu cortadora de césped de manera sencilla y rápida. El AB2000 es compatible con los modelos de cortacésped inalámbricos EGO POWER+ LM2000, LM2001, LM2020, LM2021, LM2100, LM2101, LM2140SP, LM2100-FC, LM2100SP-FC y LM2140SP-FC. Para reemplazar la cuchilla, solo necesitas seguir estos sencillos pasos:

  1. Detén el motor y retira la batería de la cortadora.
  2. Coloca la cortadora de lado.
  3. Utiliza los guantes protectores y coloca una varilla de metal en el orificio de fijación para estabilizar la cuchilla.
Removing The Blade
WARNING: Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges
with rags or other materials when performing any maintenance on the mower blade. Always remove the
battery pack when servicing or transporting the mower.
NOTICE: The following tools are required for replacing the blade: 9/16” (14mm) wrench, torque wrench,
manual screwdriver or metal rod with a diameter of 5/16” (8mm), and manual screwdriver or metal rod
with a diameter 1/4”(6.35mm) or less.
1. Stop the motor; remove the battery pack from the mower.
2. Turn the mower on its side.
3. While wearing protective gloves, place a metal rod (e.g., a 3.5” length screw bit) with diameter less
than 5/16” (8mm) into the fixing hole to act as a stabilizer (Fig. 1).
4. Use a 9/16 inch (14mm) wrench to turn the blade bolt counterclockwise to loosen it.
NOTICE: If the bolt rotates with the motor shaft when loosening the bolt, turn the fan by hand to align the
through holes in the fan with the holes in the blade, and place another metal rod (e.g., a 3.5” length screw
bit) with diameter less than 1/4 inch (6.35mm) into the aligned holes to act as another stabilizer (Fig. 2).
5. Continue using the 9/16 inch (14mm) wrench to turn the blade bolt counterclockwise to loosen it
completely.
6. While wearing protective gloves, remove the bolt, outer flange and the blade (Fig. 3).
Installing The Blade
WARNING: Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges
with rags or other materials when performing any maintenance on the mower blade. Always remove the
battery pack when servicing or transporting the mower.
Retrait De La Lame
AVERTISSEMENT : Protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais ou en recouvrant
les bords coupants à l’aide de chiffons ou d’autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations
d’entretien de la lame de la tondeuse. Éliminez l’accumulation de brins d’herbe et de feuilles sur l’arbre
d’entraînement (uniquement sur la LM2100SP) et le ventilateur du moteur, ou autour de ceux-ci (évitez
d’utiliser de l’eau). Utilisez un linge humide pour nettoyer la tondeuse.
AVIS : Vous aurez besoin des outils suivants pour remplacer la lame :clé de 14 mm (9/16 po), clé
dynamométrique et deux tournevis manuels ou deux tiges de métal d’un diamètre maximal de 8 mm (5/16
po) et de 6,35 mm (1/4 po).
1. Arrêtez le moteur et retirez la clé de sécurité ainsi que le bloc-pile de la tondeuse.
2. Couchez la tondeuse sur son côté.
3. En portant des gants protecteurs, placez une tige en métal (par exemple, un tournevis manuel) d’un
diamètre maximal de 8 mm (5/16 po) dans le trou de fixation pour stabiliser la lame (Fig. 1).
4. Utilisez une clé de 14 mm (9/16 po) pour faire tourner le boulon de la lame dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre afin de le desserrer.
AVIS : Si le boulon tourne avec l’axe du moteur lorsque vous le desserrez, tournez le ventilateur à la main
de façon à aligner ses trous débouchants avec les trous de la lame, puis placez une autre tige de métal
(par exemple, un embout de vissage de 88,9 mm [3,5 po] de long) d’un diamètre maximal de 6,35 mm
(1/4 po) dans les trous alignés afin de le stabiliser (Fig. 2).
5. Continuez à faire tourner le boulon de la lame dans le sens contraire des aiguilles d’une montre à
l’aide de la clé de 14 mm (9/16 po) afin de le desserrer complètement.
6. En portant des gants protecteurs, retirez le boulon, le collet extérieur et la lame (Fig. 3).
Installation De La Lame
AVERTISSEMENT : Protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais ou en recouvrant
les bords coupants à l’aide de chiffons ou d’autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations
d’entretien de la lame de la tondeuse. Retirez toujours la clé de sécurité et le bloc-pile lorsque vous
procédez à l’entretien de la tondeuse ou que vous la transportez.
NOTICE: To re-install or replace the blade, be sure to replace the parts in the exact order in which they
were removed (Fig. 3).
1. Mount the inner flange to the fan (Fig. 4).
2. Mount the fan and the inner flange onto the motor shaft with the fan blade towards the deck (Fig. 5).
3. While wearing protective gloves, position the blade on the inner flange with the surface stating “THIS
SIDE FACING GRASS” facing toward the outside (Fig. 6).
4. Align the outer flange with the shaft and assemble it in place.
5. Mount the bolt into the shaft and turn it clockwise by hand to pre-tighten it.
6. While still wearing protective gloves, hold the blade with one hand and turn the fan with the other
hand to align the holes in the blade with the through holes in the inner flange (Fig. 7).
7. Place a metal rod (e.g., a 3.5” length screw bit) with diameter less than 1/4 inch (6.35mm) into
the aligned holes to act as a stabilizer. Place another metal rod (e.g., a 3.5” length screw bit) with
diameter less than 5/16” (8mm) into the fixing hole to act as another stabilizer (Fig. 8).
8. Use a 9/16 inch (14mm) torque wrench (not included) to tighten the bolt clockwise. The
recommended torque for the blade bolt is 36-43 ft-lb (49-59Nm).
OPERATOR’S MANUAL
REPLACING THE BLADE
MODEL NUMBER AB2000/AB2001/AB2100/AB2101
AB2000 is compatible with EGO POWER+ 20” cordless mower LM2000/LM2000-S/
LM2020/LM2020SP/LM2000-FC/LM2000-S-FC/LM2020-FC/LM2020SP-FC;
AB2001 is compatible with EGO POWER+ 20” cordless mower LM2020/LM2020SP/
LM2020-FC/LM2020SP-FC;
AB2100/AB2101 is compatible with EGO POWER+ 21” cordless mower LM2100/
LM2100SP/LM2140SP/LM2100-FC/LM2100SP-FC/LM2140SP-FC.
MANUEL D’UTILISATION
REMPLACEMENT DE LA LAME
NUMÉRO DE MODÈLE AB2000/AB2001/AB2100/AB2101
AB2000 est compatible avec la tondeuse à gazon sans fil EGO POWER+ de 51 cm / 20
po LM2000/LM2000 S/LM2020/LM2020SP/LM2000-FC/LM2000-S-FC/LM2020-FC/
LM2020SP-FC,
AB2001 est compatible avec la tondeuse à gazon sans fil EGO POWER+ de 51 cm / 20 po
LM2020/LM2020SP/LM2020-FC/LM2020SP-FC,
AB2100/AB2101 est compatible avec la tondeuse à gazon sans fil EGO POWER+ de 51 cm /
20 po LM2100/LM2100SP/LM2140SP/LM2100-FC/LM2100SP-FC/LM2140SP-FC.
1 2 3
THIS SIDE FACING GRASS
THIS SIDE FACING GRASS
21
Loosen
Stabilizer Stabilizer 1
Stabilizer 2
Loosen
THIS SIDE FACING GRASS
THIS SIDE FACING GRASS
21
Desserrer
Stabilisateur Stabilisateur 1
Stabilisateur 2
Desserrer
43
Fan
Inner flange
Blade
Outer flange
Bolt
THIS SIDE FACING GRASS
65
Inner flange
THIS SIDE FACING GRASS
Fan blade
Fan
87
Align the holes
THIS SIDE FACING GRASS
THIS SIDE FACING GRASS
Tighten Stabilizer 1
Stabilizer 2
4
AVIS : Pour réinstaller ou remplacer la lame, veillez à replacer les pièces dans l’ordre exact dans lequel
vous les avez retirées (Fig. 3).
1. Montez le collet intérieur sur le ventilateur (Fig. 4).
2. Fixez le ventilateur et le collet intérieur à l’arbre moteur en vous assurant que la lame du ventilateur
est orientée vers le plateau (Fig. 5).
3. En portant des gants de protection, placez une tige en métal (par exemple, un embout de vissage de
88,9 mm[3,5 po] de long) d’un diamètre maximal de 8 mm (5/16 po) dans le trou de fixation pour
stabiliser la lame (Fig. 6).
4. Alignez le collet extérieur sur la tige et fixez-le en place.
5. Insérez le boulon dans la tige et tournez-le manuellement dans le sens des aiguilles d’une montre
pour le serrer partiellement.
6. En portant toujours des gants de protection, tenez la lame d’une main et tournez le ventilateur de
l’autre pour aligner les trous de la lame sur les trous débouchants du collet intérieur (Fig. 7).
7. Placez une tige en métal (par exemple, un embout de vissage de 88,9 mm [3,5 po] de long) d’un
diamètre maximal de 6,35 mm (1/4 po) dans les trous alignés pour stabiliser la lame. Placez une
autre tige en métal (par exemple, un embout de vissage de 88,9 mm [3,5 po] de long) d’un diamètre
maximal de 8 mm (5/16 po) dans le trou de fixation pour stabiliser la lame (Fig. 8).
8. Utilisez une clé dynamométrique de 14 mm (9/16 po)(non incluse) pour faire tourner le boulon dans
le sens des aiguilles d’une montre afin de le serrer. Le couple recommandé pour le boulon de la
lame est de 49 à 59 N.m(36 à 43 lb-pi).
65
Collet intérieur
THIS SIDE FACING GRASS
Lame du
ventilateur
Ventilateur
87
Alignez les deux
trous ronds
THIS SIDE FACING GRASS
THIS SIDE FACING GRASS
Serrez Stabilisateur 1
Stabilisateur 2
Cómo Quitar La Cuchilla
ADVERTENCIA: Proteja las manos con guantes resistentes o envuelva los bordes de corte con
paños u otro material al realizar el mantenimiento de la cuchilla de la cortadora. Para transportar la
cortadora o realizar su mantenimiento, quite siempre la llave de seguridad y el paquete de baterías.
AVISO: Para reemplazar la cuchilla necesitará las siguientes herramientas:llave de 9/16 pulg (14 mm),
llave de torsión y dos destornilladores manuales o dos varillas de metal con un diámetro de 5/16 pulg (8
mm) o menos y 1/4 pulg (6,35 mm) o menos.
1. Detenga el motor, retire la llave de seguridad y el paquete de baterías de la cortadora.
2. Coloque la cortadora de costado.
3. Sin sacarse los guantes protectores, coloque una varilla de metal (p. ej., una broca de 3,5”) con un
diámetro inferior a 5/16” (8 mm) dentro del orificio de fijación para que actúe como estabilizador
(Fig. 1).
4. Use una llave de 9/16 pulg (14 mm) para girar la tuerca de la cuchilla en dirección contraria a las
manecillas del reloj para desajustarla.
AVISO: Si al aflojar la tuerca, esta gira con el eje del motor, gire el ventilador con la mano para alinear
los orificios circulares del ventilador con los orificios de la cuchilla y coloque otra varilla de metal (p. ej.,
una broca de 3,5”) con un diámetro inferior a 1/4 pulg (6,35 mm) en los orificios alineados para que actúe
como otro estabilizador (Fig. 2).
5. Siga usando la llave de 9/16 pulg (14 mm) para girar la tuerca de la cuchilla en dirección contraria a
las manecillas del reloj para desajustarla completamente.
6. Sin sacarse los guantes protectores, retire el perno, la brida exterior y la cuchilla (Fig. 3).
Cómo Instalar La Cuchilla
ADVERTENCIA: Proteja las manos con guantes resistentes o envuelva los bordes de corte con
paños u otro material al realizar el mantenimiento de la cuchilla de la cortadora. Para transportar la
cortadora o realizar su mantenimiento, quite siempre la llave de seguridad y el paquete de baterías.
AVISO: Para reinstalar o para reemplazar la cuchilla, asegúrese de que las piezas estén exactamente en
el mismo orden en que las quitó (Fig. 3).
1. Coloque la brida interna en el ventilador (Fig. 4).
2. Instale el ventilador y la brida interna en el eje del motor con la cuchilla del ventilador orientada
hacia la plataforma (Fig. 5).
3. Sin sacarse los guantes protectores, coloque la cuchilla sobre la brida interna con la superficie que
dice “THIS SIDE FACING GRASS” (ESTE LADO HACIA EL CÉSPED) hacia el exterior (Fig. 6).
4. Alinee la brida externa con el eje y ensámblela en su lugar.
5. Coloque el perno en el eje y gírelo con la mano en dirección de las manecillas del reloj para
preajustarlo.
6. En portant toujours des gants de protection, tenez la lame d’une main et tournez le ventilateur de
l’autre pour aligner les trous de la lame sur les trous débouchants du collet intérieur (Fig. 7).
7. Placez une tige en métal (par exemple, un embout de vissage de 88,9 mm [3,5 po] de long) d’un
diamètre maximal de 6,35 mm (1/4 po) dans les trous alignés pour stabiliser la lame. Placez une
autre tige en métal (par exemple, un embout de vissage de 88,9 mm [3,5 po] de long) d’un diamètre
maximal de 8 mm (5/16 po) dans le trou de fixation pour stabiliser la lame (Fig. 8).
8. Use una llave de torsión de 9/16 pulg (14 mm) (no incluida) para girar la tuerca en dirección de las
manecillas del reloj. La torsión recomendada para el perno de la cuchilla es 36-43 pies libras (49-59
Nm).
MANUAL DEL OPERADOR
REEMPLAZO DE LA CUCHILLA
NÚMERO DE MODELO AB2000/AB2001/AB2100/AB2101
La AB2000 es compatible con la cortadora de césped inalámbrica de 20 pulgadas EGO
POWER+ LM2000/LM2000 S/LM2020/LM2020SP/LM2000-FC/LM2000-S-FC/LM2020-
FC/LM2020SP-FC,
La AB2001 es compatible con la cortadora de césped inalámbrica de 20 pulgadas EGO
POWER+ LM2020/LM2020SP/LM2020-FC/LM2020SP-FC,
La AB2100/AB2101 es compatible con la cortadora de césped inalámbrica de 21 pulgadas
EGO POWER+ LM2100/LM2100SP/LM2140SP/LM2100-FC/LM2100SP-FC/LM2140SP-FC.
5 6
THIS SIDE FACING GRASS
THIS SIDE FACING GRASS
21
Desajustar
Estabilizador Estabilizador 1
Estabilizador 2
Desajustar
65
Brida interna
THIS SIDE FACING GRASS
Cuchilla
ventiladordel
Ventilador
87
Alinear los orificios
THIS SIDE FACING GRASS
THIS SIDE FACING GRASS
Apretar Estabilizador 1
Estabilizador 2
43
Ventilateur
Collet intérieur
Lame
Collet extérieur
Boulon
THIS SIDE FACING GRASS
43
Ventilador
Brida interna
Cuchilla
Brida externa
Perno
THIS SIDE FACING GRASS
  • Page 1 1
  • Page 2 2

EGO AB2000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El EGO AB2000 es un dispositivo que te permitirá reemplazar la cuchilla de tu cortadora de césped de manera sencilla y rápida. El AB2000 es compatible con los modelos de cortacésped inalámbricos EGO POWER+ LM2000, LM2001, LM2020, LM2021, LM2100, LM2101, LM2140SP, LM2100-FC, LM2100SP-FC y LM2140SP-FC. Para reemplazar la cuchilla, solo necesitas seguir estos sencillos pasos:

  1. Detén el motor y retira la batería de la cortadora.
  2. Coloca la cortadora de lado.
  3. Utiliza los guantes protectores y coloca una varilla de metal en el orificio de fijación para estabilizar la cuchilla.

En otros idiomas