Miele DOS G 80 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
DOS G 80
de Montageanweisung DOS-Modul
en Installation instructions Dispensing module
es Instrucciones de montaje MóduloDOS
fr Notice de montage Module DOS
it Istruzioni di montaggio Modulo DOS
ru Инструкция помонтажу Модуль дозирования
M.-Nr. 12 385 920
2
de ...................................................................................................................................... 4
en ...................................................................................................................................... 15
es ....................................................................................................................................... 26
fr ........................................................................................................................................ 37
it ........................................................................................................................................ 48
ru ....................................................................................................................................... 59
de - Inhalt
3
Gerätebeschreibung........................................................................................................ 4
Ihr Beitrag zum Umweltschutz....................................................................................... 7
Entsorgung der Transportverpackung .............................................................................. 7
Entsorgung des Altgerätes ................................................................................................ 7
Montage ........................................................................................................................... 8
Schematische Anordnung des DOS-Modul...................................................................... 8
Montage des DOS-Modul ................................................................................................. 8
Hängende Montage:...................................................................................................... 8
Liegende Montage: ....................................................................................................... 8
Unterbringung im Seitenschrank:.................................................................................. 9
Anschluss......................................................................................................................... 10
Anschluss der DOS-Module.............................................................................................. 10
DOS G 80mit Schlauchadapter.................................................................................... 10
DOS G 80 ProfiLine mit Schlauchadapter und Dosierstutzen ..................................... 10
Zugentlastung für Dosierschläuche............................................................................... 11
Anschluss der Dosierschläuche .................................................................................... 11
Wartung............................................................................................................................. 12
Technische Daten ............................................................................................................ 13
de - Gerätebeschreibung
4
Das DOS-Modul ist ein externes Dosiersystem das nur für den An-
schluss an Miele Reinigungsautomaten bestimmt ist. Es dosiert in
den entsprechenden Programmabschnitten automatisch flüssige Pro-
zesschemikalien wie Reinigungs- oder Klarspülmittel. Dadurch entfällt
das Füllen der Dosierbehälter in der Tür des Reinigungsautomaten so-
fern diese vorhanden sind. Es können je nach Maschinenausstattung
bis zu zwei externe Dosiersysteme angeschlossen werden.
Geeignete Prozesschemie finden Sie im Miele Professional Produkt-
sortiment.
DOS-Module können auch nachträglich montiert und angeschlossen
werden.
Das DOS-Modul ist ausschließlich für den stationären Gebrauch in In-
nenräumen bestimmt.
Gefährdung durch Umbauten oder Veränderung
Beachten Sie dass das DOS-Modul ausschließlich für den in der
Montageanweisung genannten Verwendungszweck zugelassen ist.
Jegliche andere Verwendung, Umbauten und Veränderungen sind
unzulässig und möglicherweise gefährlich.
Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Ver-
wendung oder falsche Bedienung verursacht werden.
Der Miele-Kundendienst oder autorisierte Fachkräfte übernehmen
die erste Inbetriebnahme und weist Sie als Bedienpersonal ein.
Beachten Sie die Gebrauchsanweisung des Reinigungsautomaten
und dabei insbesondere die Sicherheits- und Warnhinweise im Um-
gang mit Prozesschemikalien.
Schäden durch nichtbeachten der Montageanweisung.
Lesen Sie die Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie
das DOS-Modul montieren.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am DOS-Mo-
dul.
Bewahren Sie die Montageanweisung sorgfältig auf.
de - Gerätebeschreibung
5
Einsatzgebiete
DOS Module
Die jeweiligen DOS-Module sind für die folgenden Gewerbegeschirr-
spüler und Reinigungsautomaten geeignet:
DOS G 80 flex / DOS G 80/1 flex
PG 8055 PG 8060 PG 8096
PG 8056 PG 8061 PG 8099
PG 8057 TD PG 8063 PG 8504
PG 8058 PG 8067 * PG 8583
PG 8059 G 8066 * PG 8593
* Verwenden Sie beim Anschluss an diese Gewerbegeschirr-
spüler den beiliegenden Schlauchadapter und verdoppeln Sie
die Dosierkonzentration.
DOS G 80 ProfiLine flex
PG 8080 * PG 8130 * PFD 101 *
PG 8081i * PG 8131i * PFD 102i *
PG 8082 SCi * PG 8132 SCi * PFD 103 SCi *
PG 8083 SCVi * PG 8133 SCVi * PFD 104 SCVi *
* Verwenden Sie beim Anschluss an diese Gewerbegeschirr-
spüler den beiliegenden Schlauchadapter und rüsten Sie den
Dosierstutzen nach.
Zusätzlich müssen Sie bei den Gewerbegeschirrspülern PG
8080, PG 8081i, PG 8082 SCi und PG 8083 SCVi die Dosier-
konzentration verdoppeln.
DOS G 80 / 72
PG 8172
de - Gerätebeschreibung
6
DOS G 80 comfort / DOS G 80 comfort+ /
DOS G 80/1 comfort
PFD 400 PFD 405
PFD 401 PFD 407
PFD 402 PFD 408
PFD 404
Die DOS G 80 flex Lanzen sind auch für die PFD 40x einsetz-
bar, allerdings mit einer Funktionsreduzierung auf die Leer-
standserkennung.
Am DOS-Modul
angebrachte
Symbole
 
Fließrichtung der Prozesschemiekalien
Achtung:
Gefahr durch elektrischen Schlag!
Achtung:
Begleitende Dokumente beachten!
de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz
7
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt vor Transportschäden. Die Verpackungsma-
terialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen
Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Roh-
stoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die
Verpackung zurück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wert-
volle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ih-
re Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei
falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und
der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichtete Sammel-
stelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer
Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher
aufbewahrt wird.
de - Montage
*INSTALLATION*
8
Schematische Anordnung des DOS-Modul
Dosierprobleme durch falsche Aufstellung des Kanisters.
Der Behälter darf nicht auf dem Reinigungsautomaten oder ober-
halb des Automaten abgestellt werden. Achten Sie darauf, dass der
Dosierschlauch nicht abknickt oder eingeklemmt wird.
Stellen Sie den Behälter neben dem Reinigungsautomaten auf den
Fußboden oder einen benachbarten Schrank.
Montage des DOS-Modul
Für die Montage liegen dem DOS-Modul zwei Linsenschrauben (4,2 x
25mm) und zwei Dübel (6mm) bei.
Wählen Sie für das DOS-Modul einen gut zugänglichen Ort z.B. an
der Wand oder im Schrank.
Hängende
Montage:
Befestigen Sie mit Hilfe der Skizze die Schrauben im richtigen Ab-
stand (80,0mm) und hängen Sie das DOS-Modul an den dafür vor-
gesehenen Laschen auf.
Liegende
Montage:
Zur Fixierung des DOS-Modul z.B. auf einer dünnen Trägerplatte
oder Blech, sind im unteren Bereich des DOS-Modul zwei Aufnahmen
(76,0mm) für Schrauben mit einem Durchmesser von 3,9mm (nicht
im Lieferumfang enthalten) angebracht.
Bohren Sie zwei Durchgangslöcher in die Trägerplatte und schrau-
ben Sie das DOS-Modul von unten fest.
de - Montage
*INSTALLATION*
9
Unterbringung im
Seitenschrank:
Bei der Verwendung von mehreren DOS-Modulen, oder wenn das
DOS-Modul zusammen mit den Behälter der Prozesschemie unterge-
bracht werden soll, ist bei Miele ein passender Seitenschrank erhält-
lich.
Achten Sie bei der Montage auf eine knickfreie Schlauchverlegung.
de - Anschluss
10
Anschluss der DOS-Module
Beachten Sie, dass die DOS-Module sowie dem beiliegenden Zu-
behör nur vom Miele Kundendienst oder autorisierten Fachkräften
montiert und in Betrieb genommen werden dürfen.
Das DOS G 80 kann standardmäßig an die unter „Einsatzgebiete
DOS-Module“ genannten Gewerbegeschirrspüler und Reinigungsau-
tomaten angeschlossen werden.
Zum Anschluss an die mit einem * gekennzeichneten Gewerbege-
schirrspüler, muss das nachfolgende Zubehör, welches den jeweili-
gen DOS-Modul beiliegt, verwendet werden.
DOS G 80mit
Schlauchadapter
Der Schlauchadapter, zum Anschluss an den Dosierstutzen mit grö-
ßerem Durchmesser, liegt dem DOS-Modul G 80 bei und muss bei
den Gewerbegeschirrspüler G 8066 und PG 8067 verwendet werden.
Der Durchmesser des Dosierschlauches wird mit Hilfe des Adapters
auf den Durchmesser des Anschlusses vergrößert.
DOS G 80
ProfiLine mit
Schlauchadapter
und Dosierstutzen
Zusätzlich zum Schlauchadapter liegt dem DOS-Modul G 80 ProfiLine
der Dosierstutzen bei und muss bei den ProfiLine Gewerbegeschirr-
spüler verwendet werden.
Entfernen Sie den Blindstopfen und rüsten Sie den Dosierstutzen
nach.
Der Dosierstutzen wird gegebenenfalls von der Rückwand des Ge-
werbegeschirrspüler verdeckt.
de - Anschluss
11
Schrauben Sie die Rückwand ab und klinken Sie den Bereich des
Dosierstutzens aus.
Bei Einstellung der Dosiermenge unbedingt beachten:
Für die Reinigerdosierung muss die Dosierkonzentration der Geräte
PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi und PG 8083 SCVi in der Steue-
rung verdoppelt werden.
Beachten Sie die Angaben zur Einstellung der Dosierkonzentration
in der Gebrauchsanweisung.
Zugentlastung für
Dosierschläuche
Die den DOS-Modulen beilegende Zugentlastung für die Dosier-
schläuche wird rechts unten auf der Rückseite des Reinigungsauto-
mat angebracht und verhindert ein Lösen der Schläuche von den Do-
sierstutzen.
Anschluss der
Dosierschläuche
Das DOS-Modul wird im Werk auf seine Funktionsfähigkeit geprüft.
Rückstände des ungefährlichen Testmediums sind eine Folge dieser
Prüfung und kein Hinweis auf eine vorangegangene Benutzung.
Ziehen Sie die Schutzkappe von dem freien Schlauchende und die
Schutzfolie von der Sauglanze ab.
Verbinden Sie den Schlauch mit dem Dosierstutzen am Reinigungs-
automaten.
Schließen Sie die Stromversorgung an.
Die Anschlüsse für die Dosierschläuche befinden sich an der Rück-
wand des Reinigungsautomaten.
Die Beschreibung zu den Anschlüssen finden Sie in der Gebrauchs-
anweisung des Reinigungsautomaten.
de - Anschluss
12
Füllen oder tauschen Sie den Behälter, setzen Sie die Dosierlanze
ein und drücken Sie den Verschlussdeckel bis zum Einrasten herun-
ter.
Passen Sie die Dosierlanze durch Verschieben an die Containergrö-
ße an, bis sie den Kanisterboden erreicht hat.
Beachten Sie die Angaben zur Entlüftung des Dosiersystems und
das Einstellen der Dosiermenge in der Gebrauchsanweisung.
Farbliche Kenn-
zeichnung der
Dosierschläuche
Um eine Unterscheidung beim Anschluss von mehreren Dosiermodu-
len vorzunehmen, müssen die Dosierschläuche mit den beiliegenden
farbigen Klebeetiketten versehen werden.
Kleben Sie das Farbetikett in die Nähe der Sauglanze und die glei-
che Farbe kurz vor dem freien Schlauchende um eine eindeutige
Zuordnung zu ermöglichen.
Anschluss der
Stromversorgung Die Anschlüsse für die Stromversorgung befinden sich an der Rück-
wand des Reinigungsautomaten
(Die Beschreibung zu den Anschlüssen finden Sie in der Gebrauchs-
anweisung des Reinigungsautomaten).
Schließen Sie die Stromversorgung an.
DOS G 80 / 72 Das DOS G 80 / 72 wird ohne Stecker ausgeliefert und ist für den di-
rekten Anschluss an den Haubenspüler PG 8172 bestimmt.
Wartung
Die Wartung des Dosiersystems erfolgt im Rahmen der Wartung des
Reinigungsautomaten durch den Miele Kundendienst.
de - Technische Daten
13
Höhe 138,7mm
Breite 114,9mm
Tiefe 114,2mm
Gewicht (netto) 1,5kg (inkl. Lanze, Schlauch und Kabel)
Anschlussbedingungen Versorgung über Reinigungsautomat
Spannung,
Anschlusswert,
Absicherung über Hausanschluss
200 - 230V 50Hz
12W
16A
200 - 240V 60Hz
10W
16A
Förderleistung (Nennleistung) 55ml/min
Umgebungstemperatur 5°C bis 40°C
Relative Luftfeuchte
maximal
linear abnehmend bis
80% für Temperaturen bis 31°C
50% für Temperaturen bis 40°C
Höhe Aufstellungsort 2.000m
Verschmutzungsgrad 2
Schutzart (nach DIN EN 60529) IP21
Überspannungskategorie (nach IEC 60664) II
Spannungsschwankungen +/-10%
Prüfzeichen VDE, EMV Funkschutz, CSA
CE-Kennzeichnung 2014/35/EG Niederspannungsrichtlinie
Herstelleradresse Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29,
33332 Gütersloh, Germany
en - Contents
14
Product description......................................................................................................... 15
Caring for the environment ............................................................................................ 18
Disposal of the packing material ...................................................................................... 18
Disposing of your old machine.......................................................................................... 18
Installation........................................................................................................................ 19
Schematic diagram showing the dispensing module ....................................................... 19
Fitting the dispensing module........................................................................................... 19
Wallmounting:................................................................................................................ 19
Surfacemounting:.......................................................................................................... 19
Installation inside an adjacent cabinet: ......................................................................... 20
Connection ...................................................................................................................... 21
Connecting the dispensing modules................................................................................. 21
DOSG80 with hose adapter ........................................................................................ 21
DOSG80 ProfiLine with hose adapter and dispenser connection ............................. 21
Strain relief for dispensing hoses .................................................................................. 22
Connecting the dispensing hoses................................................................................. 22
Maintenance...................................................................................................................... 23
Technical data.................................................................................................................. 24
en - Product description
15
The dispensing module is an external dispensing system that is inten-
ded solely for connection to Miele cleaning machines. It dispenses li-
quid process chemicals (detergent or rinsing agent, for example)
automatically at the appropriate stage of a programme. The dispens-
ing module does away with the need to fill the dispenser containers in
the door of the machine (if there are any). Up to two external dispens-
ing systems can be connected depending on the type of machine.
Suitable process chemicals are available from Miele Professional.
Dispensing modules can be retrofitted and connected if required.
This dispensing module is intended for stationary, indoor use only.
Risk posed by conversions or modifications
Please note that the dispensing module must only be used for ap-
plications described in these installation instructions.
Alterations or conversion of the dispensing module, or using it for
purposes other than those for which it was intended, are not per-
mitted and could be dangerous.
Miele cannot be held liable for damage caused by improper or in-
correct use or operation.
Initial commissioning will be undertaken by the Miele Customer
Service Department or authorised technicians, who will provide you
with operating instructions.
Please follow the operating instructions for your cleaning machine
and pay particular attention to warning and safety instructions
when using and handling process chemicals.
Damage caused by noncompliance with the fitting instructions.
Please read these fitting instructions carefully before fitting the dis-
pensing module.
This prevents both personal injury and damage to the dispensing
module.
Keep these fitting instructions in a safe place.
en - Product description
16
Areas of applica-
tion for dispens-
ing modules
Dispensing modules are suitable for use with the following commer-
cial dishwashers and cleaning machines:
DOSG80flex / DOSG80/1flex
PG8055 PG8060 PG8096
PG8056 PG8061 PG8099
PG8057TD PG8063 PG8504
PG8058 PG8067* PG8583
PG8059 G8066* PG8593
* When connecting the dispensing module to these commer-
cial dishwashers please use the hose adapter supplied and
double the dispensing concentration.
DOSG80ProfiLineFlex
PG8080* PG8130* PFD101*
PG8081i* PG8131i* PFD102i*
PG8082SCi* PG8132SCi* PFD103SCi*
PG8083SCVi* PG8133SCVi* PFD104SCVi*
* When connecting the dispensing module to these commer-
cial dishwashers please use the hose adapter supplied and fit
the dispenser connection.
For PG8080, PG8081i, PG8082SCi and PG8083SCVi
commercial dishwashers, it is also necessary to double the
dispensing concentration.
DOSG80/72
PG8172
en - Product description
17
DOSG80comfort / DOSG80comfort+ /
DOSG80/1comfort
PFD400 PFD405
PFD401 PFD407
PFD402 PFD408
PFD404
DOSG80flex suction lances can also be used for the PFD
40x, but with a reduced functional scope which includes level
detection only.
Symbols on the
DOS module
 
Flow direction of process chemicals
Warning:
Danger of electric shock!
Warning:
Read accompanying documentation!
en - Caring for the environment
18
Disposal of the packing material
The packaging is designed to protect against transportation damage.
The packaging materials used are selected from materials which are
environmentally friendly for disposal and should be recycled.
Recycling the packaging reduces the use of raw materials in the
manufacturing process and also reduces the amount of waste in
landfill sites.
Disposing of your old machine
Electrical and electronic machines often contain valuable materials.
They also contain materials which, if handled or disposed of incor-
rectly, could be potentially hazardous to human health and to the en-
vironment. They are, however, essential for the correct functioning of
your machine. Please do not therefore dispose of it with your house-
hold waste.
Please dispose of it at your local community waste collection / recyc-
ling centre or contact your dealer for advice.
Ensure that it presents no danger to children while being stored for
disposal.
en - Installation
*INSTALLATION*
19
Schematic diagram showing the dispensing module
Dispensing problems caused by fitting the canister incorrectly.
The container must not be placed on top of or above the cleaning
machine. Make sure that the dispensing hose is not kinked or
trapped.
Place the canister on the floor next to the cleaning machine or in-
side an adjacent cabinet.
Fitting the dispensing module
The dispensing module is supplied with two screws (4.2x25mm)
and two plugs (6mm) for fitting.
Select a suitably accessible position, e.g. on an adjacent wall or in-
side a cabinet, for fitting the dispensing module.
Wall
mounting:
Using the drawing as a guide, fit the screws the correct distance
apart (80.0mm) and suspend the dispensing module from these.
Surface
mounting:
Two slots 76.0mm apart are provided at the bottom of the dispensing
module for fixing the module to a thin carrier or plate. Screws 3.9mm
in diameter (not supplied) are required to secure the module.
Drill two holes through the plate and screw the dispensing module
firmly in place from underneath.
en - Installation
*INSTALLATION*
20
Installation inside
an adjacent cab-
inet:
If more than one dispensing module is being used, or if the liquid
agent canisters are to be stored with the module, a suitable cabinet is
available from Miele.
Make sure hoses are laid without kinks.
en - Connection
21
Connecting the dispensing modules
Please note that all dispensing modules and accessories supplied
with them must only be fitted and commissioned by the Miele Cus-
tomer Service Department or authorised service technicians.
The DOSG80 module can be connected as standard to the washer-
disinfectors and commercial dishwashers listed under “Areas of ap-
plication for dispensing modules”.
The following accessories, which are supplied with the relevant dis-
pensing module, must be used for connection to commercial dish-
washers marked with an asterisk *.
DOSG80 with
hose adapter
The hose adapter for dispenser connections with larger diameters is
supplied with the DOSG80 and must be used with G8066 and
PG8067 commercial dishwashers.
Using the adapter increases the diameter of the dispensing hose to
match the diameter of the connection.
DOSG80
ProfiLine with
hose adapter and
dispenser con-
nection
The dispenser connection and the hose adapter are supplied with the
DOSG80ProfiLine and must be used with ProfiLine commercial
dishwashers.
Remove the blind stopper and fit the dispenser connection.
The dispenser connection may be hidden behind the back panel of
the commercial dishwasher.
en - Connection
22
Unscrew the back panel and disengage the area around the dis-
penser connection.
When setting the dosage please note:
For cleaning agent dosage the dispensing concentration must be
doubled in the controls for PG8080, PG8081i, PG8082SCi and
PG8083SCVi machines.
See the specifications for setting the dispensing concentration in
the operating instructions.
Strain relief for
dispensing hoses
The strain relief provided with the dispensing modules for the dis-
pensing hoses is fitted to the bottom right-hand side of the back of
the machine to prevent the hoses from dislodging themselves from
the dispenser connections during use.
Connecting the
dispensing hoses
The dispensing module is tested at the factory for functionality.
Any residues of the harmless test medium are a result of this testing
and not evidence of previous use.
Pull the safety cap off the end of the hose and remove the protect-
ive foil from the siphon.
Connect the hose with the dispenser connection to the cleaning
machine.
Connect the module to the machine’s power supply.
Connections for the dispensing hoses are located on the back of the
cleaning machine.
These are described in detail in the operating instructions for your
cleaning machine.
en - Connection
23
Fill or replace the container, fit the siphon and secure the lid.
Feed the siphon into the canister until it reaches the bottom.
Follow the instructions for venting the dispensing system and set-
ting the dosage in the operating instructions.
Colour coding on
the dispensing
hoses
To differentiate between the canisters when using more than one dis-
pensing module, the hoses must be colour-coded using the colour la-
bels supplied.
Stick a label near the siphon and one of the same colour close to
the free end of the hose to enable clear identification.
Connecting the
power supply The power supply connections are located on the back of the ma-
chine.
(They are described in detail in the operating instructions for your
cleaning machine.)
Connect the module to the machine’s power supply.
DOSG80/72 DOSG80/72 is supplied without a plug. It is designed for direct con-
nection to the PG8172 tank dishwasher.
Maintenance
Maintenance of the dispensing system can be performed by Miele
Customer Service at the same time as maintenance of the cleaning
machine.
en - Technical data
24
Height 138.7mm
Width 114.9mm
Depth 114.2mm
Weight (net) 1.5kg (incl. suction lance, hose and cable)
Connection requirements Power supply via cleaning machine
Voltage,
rated load,
fuse rating via on-site connection
200–230V 50Hz
12W
16A
200–240V 60Hz
10W
16A
Flow rate (nominal rating) 55ml/min
Ambient temperature 5°C to 40°C
Relative humidity
Maximum
Linear decreasing to
80% for temperatures up to 31°C
50% for temperatures up to 40°C
Installation site height 2.000m
Degree of soiling 2
Safety class (according to DINEN60529) IP21
Overvoltage category (according to
IEC60664)
II
Voltage fluctuations +/-10%
Test certifications VDE, EMC radio suppressed, CSA
CE mark 2014/35/EC Low Voltage Directive
Manufacturer’s address Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29,
33332 Gütersloh, Germany
es - Contenido
25
Descripción del aparato.................................................................................................. 26
Su contribución a la protección del medio ambiente .................................................. 29
Eliminación del embalaje de transporte ........................................................................... 29
Reciclaje de aparatos inservibles...................................................................................... 29
Montaje............................................................................................................................. 30
Clasificación esquemática del móduloDOS..................................................................... 30
Montaje del móduloDOS.................................................................................................. 30
Montaje suspendido:..................................................................................................... 30
Montaje horizontal:........................................................................................................ 30
Alojamiento en armario lateral:...................................................................................... 31
Conexión .......................................................................................................................... 32
Conexión de los módulosDOS......................................................................................... 32
DOSG80 con adaptador de manguera ....................................................................... 32
DOSG80 ProfiLine con adaptador de manguera y manguito de dosificación .......... 32
Prensacables para mangueras de dosificación............................................................. 33
Conexión de las mangueras de dosificación ................................................................ 33
Mantenimiento................................................................................................................... 34
Datos técnicos................................................................................................................. 35
es - Descripción del aparato
26
El módulo DOS es un sistema de dosificación externo apto exclusiva-
mente para la conexión a las lavadoras desinfectadoras de Miele. En
la fase del programa correspondiente, dosifica de forma automática
los agentes químicos de procesos líquidos, como el detergente o el
abrillantador. De esta forma, no es necesario rellenar el recipiente do-
sificador de la puerta de la lavadora desinfectadora mientras aún
quede producto. En función del equipamiento de la máquina, se pue-
den conectar hasta dos sistemas de dosificación externos.
Los agentes químicos de proceso adecuados se pueden encontrar
en la gama de productos MieleProfessional.
Los módulos DOS también se pueden montar y conectar con poste-
rioridad.
El módulo DOS para la dosificación se ha diseñado exclusivamente
para su uso estacionario en interiores.
Peligro por reconversiones o modificaciones
Tenga en cuenta que el módulo DOS para la dosificación está limi-
tado exclusivamente a los ámbitos de aplicación indicados en las
instrucciones de montaje.
Cualquier otro uso, reconversión o modificación no está permitido
y posiblemente sea peligroso.
Miele no se hace responsable de los daños ocasionados por el uso
indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
El Servicio Posventa de Miele o los técnicos autorizados se encar-
gan de realizar la primera puesta en servicio y de formar al perso-
nal que maneja la máquina.
Tenga en cuenta las indicaciones de manejo de la máquina, en
especial las indicaciones de advertencia y seguridad en materia de
agentes químicos de procesos.
Daños por no respetar las instrucciones de montaje.
Lea detenidamente el manual de instrucciones de montaje antes
de poner el móduloDOS en funcionamiento.
De esta forma, se protegerá y evitará daños en el móduloDOS.
Guarde cuidadosamente las instrucciones de montaje.
es - Descripción del aparato
27
Campos de apli-
cación de los mó-
dulosDOS
Los módulosDOS son aptos para los modelos de lavavajillas indus-
triales y lavadoras desinfectadoras que se indican a continuación:
DOSG80 flex/DOSG80/1 flex
PG8055 PG8060 PG8096
PG8056 PG8061 PG8099
PG8057TD PG8063 PG8504
PG8058 PG8067 * PG8583
PG8059 G8066 * PG8593
* En caso de conexión a estos lavavajillas industriales, se de-
be utilizar el adaptador de manguera adjunto y duplicarse la
concentración de dosificación.
DOSG80ProfiLineflex
PG8080 * PG8130 * PFD101 *
PG8081i* PG8131i* PFD102i *
PG8082SCi* PG8132SCi* PFD103SCi *
PG8083SCVi* PG8133SCVi* PFD104SCVi *
* En caso de conexión a estos lavavajillas industriales, se de-
be utilizar el adaptador de manguera adjunto y reequipar los
manguitos de dosificación.
Además, en los lavavajillas industriales PG8080, PG8081i,
PG8082SCi y PG8083SCVi se debe duplicar la concentra-
ción.
DOSG80/72
PG8172
es - Descripción del aparato
28
DOSG80comfort/DOSG80comfort+/
DOSG80/1comfort
PFD400 PFD405
PFD401 PFD407
PFD402 PFD408
PFD404
Las lanzas de succión DOSG80 Flex también se pueden uti-
lizar con el PFD40x, pero con una reducción de la función de
detección de vacío.
Símbolos que
aparecen en el
módulo DOS
 
Dirección de flujo de los productos químicos del proceso
Atención:
¡Peligro por descargas eléctricas!
Atención:
Tenga en cuenta la documentación adjunta.
es - Su contribución a la protección del medio ambiente
29
Eliminación del embalaje de transporte
El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los
materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios eco-
lógicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de recicla-
je.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro
de materias primas y reduce la generación de residuos. Por tanto, di-
chos materiales no deberán tirarse a la basura, sino entregarse en un
punto de recogida específica.
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes
aprovechables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán
terminar en el vertedero. Sin embargo, también contienen sustancias
nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguridad de estos
aparatos. El desecharlas en la basura común o el uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio am-
biente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible
a través de la basura común.
En su lugar, utilice los puntos de recogida pertinentes para la entrega
y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos inservibles. Infór-
mese en su distribuidor Miele.
Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el
momento de transportarlo al desguace.
es - Montaje
*INSTALLATION*
30
Clasificación esquemática del móduloDOS
Problemas de dosificación por emplazamiento incorrecto del
depósito.
El depósito no se debe colocar sobre ni por encima de la lavadora
desinfectadora. Observe que la manguera de dosificación no se
doble ni quede aprisionada.
Coloque el depósito junto a la lavadora desinfectadora en el suelo
o en un armario colindante.
Montaje del móduloDOS
Para el montaje se incluyen en el móduloDOS dos tornillos alomados
(4,2x25mm) y dos tacos (6mm).
Elija un lugar con buen acceso para el móduloDOS, p.ej. en una
pared o armario.
Montaje
suspendido:
Con la ayuda del croquis, fije los tornillos a la distancia adecuada
(80,0mm) y cuelgue el móduloDOS por las pestañas previstas para
tal fin.
Montaje
horizontal:
Para fijar el móduloDOS, p.ej. a una placa soporte o chapa delga-
das, en la zona inferior del módulo se han colocado dos alojamientos
(76,0mm) para tornillos con un diámetro de 3,9mm (no se incluyen
en el suministro).
Taladre dos orificios de paso en la placa soporte y atornille firme-
mente el móduloDOS desde abajo.
es - Montaje
*INSTALLATION*
31
Alojamiento en
armario lateral:
En caso de utilizar varios módulosDOS o si se desea alojar el módu-
loDOS junto con el recipiente de productos químicos de proceso, se
puede obtener el armario lateral adecuado de Miele.
Al realizar el montaje, asegúrese de que el tendido de mangueras
no presente dobleces.
es - Conexión
32
Conexión de los módulosDOS
Tenga en cuenta que los módulosDOS así como los accesorios
adjuntos debe montarlos y ponerlos en funcionamiento elServicio
Post-venta de Miele o técnicos autorizados.
El DOSG80 puede conectarse de forma estándar a los lavavajillas
industriales y lavadoras desinfectadoras indicadas en «Campos de
aplicación de los módulosDOS».
Para la conexión a los lavavajillas industriales marcados con un * de-
ben utilizarse los siguientes accesorios, que se suministran adjuntos
al móduloDOS correspondiente.
DOSG80 con
adaptador de
manguera
El adaptador de manguera para la conexión a manguitos de dosifica-
ción con diámetro mayor se suministra junto con el móduloDOS
G80 y debe utilizarse en los lavavajillas industriales G8066 y
PG8067.
El diámetro de la manguera de dosificación se amplía al diámetro de
la conexión con ayuda del adaptador de dosificación.
DOSG80
ProfiLine con
adaptador de
manguera y man-
guito de dosifica-
ción
Además del adaptador de manguera, junto con el módulo DOSG80
ProfiLine se suministra el manguito de dosificación y debe utilizarse
en los lavavajillas industriales ProfiLine.
Retirar los tapones ciegos y volver a colocarel manguito de dosifi-
cación.
es - Conexión
33
El manguito de dosificación, dado el caso, queda tapado por la pa-
red trasera del lavavajillas industrial.
Desatornillar la pared trasera y desenganchar la zona del manguito
de dosificación.
Al ajustar la cantidad de dosificación es imprescindible tener
en cuenta:
Para la dosificación de detergente en los aparatos PG8080,
PG8081i, PG8082SCi y PG8083SCVi se debe duplicar la con-
centración de dosificación en el control del aparato.
Observe los datos para el ajuste de la concentración de dosifica-
ción en las instrucciones de manejo.
Prensacables pa-
ra mangueras de
dosificación
El prensacables que se adjunta con los módulosDOS para mangue-
ras de dosificación se ha colocado abajo a la derecha en la parte
posterior de la lavadora desinfectadora y evita que las mangueras se
suelten de los manguitos de dosificación.
Conexión de las
mangueras de do-
sificación
La capacidad de funcionamiento del móduloDOS se comprueba de
fábrica.
Los restos del producto de prueba inofensivo se deben a esta com-
probación y no indican un uso previo.
Retire la caperuza de protección del extremo libre de la manguera y
la lámina protectora de la lanza de succión.
Conecte la manguera con el manguito de dosificación a la lavadora
desinfectadora.
Conecte el suministro de corriente eléctrica.
Las conexiones para las mangueras de dosificación se encuentran
en la pared posterior de la lavadora desinfectadora.
La descripción de las conexiones se encuentra en las instrucciones
de manejo de la lavadora desinfectadora.
es - Conexión
34
Llene o cambie los recipientes, introduzca la lanza de dosificación y
presione la tapa de cierre hasta que encaje.
Adapte la lanza de dosificación al tamaño del contenedor despla-
zándola hasta que llegue a la base del bidón.
Observe el modo de purgar el sistema dosificador y el ajuste de las
cantidades de dosificación que se describe en las instrucciones de
manejo.
Identificación me-
diante colores de
las mangueras de
dosificación
A fin de poder establecer una diferencia al conectar varios módulos
de dosificación, se deberá identificar las mangueras de dosificación
con las etiquetas adhesivas de colores que se adjuntan.
Pegue la etiqueta de color en las cercanías de la lanza de succión y
el mismo color un poco antes de llegar al extremo libre de la man-
guera para poder realizar una clasificación inequívoca.
Conexión del su-
ministro eléctrico Las conexiones para suministro eléctrico se encuentran en la pared
posterior de la lavadora desinfectadora.
(La descripción sobre las conexiones se encuentra en las instruccio-
nes de manejo de la lavadora desinfectadora).
Conecte el suministro de corriente eléctrica.
DOSG80/72 El DOSG80/72 se suministra sin conector y es adecuado para la co-
nexión directa al lavavajillas de campana PG8172.
Mantenimiento
El mantenimiento del sistema de dosificación lo realiza el Servicio
Posventa de Miele como parte del mantenimiento de la lavadora de-
sinfectadora.
es - Datos técnicos
35
Altura 138,7mm
Ancho 114,9mm
Profundidad 114,2mm
Peso (neto) 1,5kg (incl. lanza de succión, manguera y
cable)
Requisitos de conexión Suministro a través de la lavadora desinfec-
tadora
Tensión,
Valor de conexión,
Protección por fusible a través de la cone-
xión de la vivienda
200–230V 50Hz
12W
16A
200–240V 60Hz
10W
16A
Potencia de extracción (potencia nominal) 55ml/min
Temperatura ambiente de 5°C a 40°C
Humedad relativa del aire
máxima
lineal en descenso hasta
80% para temperaturas de hasta 31°C
50% para temperaturas de hasta 40°C
Altura del lugar de emplazamiento 2.000m
Grado de suciedad 2
Tipo de protección (según DIN EN 60529) IP21
Categoría de sobretensión (según
IEC60664)
II
Variaciones de tensión +/-10%
Marca de control VDE, compatibilidad electromagnética anti-
parasitaria, CSA
Identificación CE Directiva de baja tensión 2014/35/EG
Dirección del fabricante Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29,
33332 Gütersloh, Germany
fr - Table des matières
36
Description de l'appareil................................................................................................. 37
Votre contribution à la protection de l'environnement ................................................ 40
Elimination des emballages de transport .......................................................................... 40
Votre ancien appareil ........................................................................................................ 40
Montage ........................................................................................................................... 41
Représentation schématique du module DOS.................................................................. 41
Montage du module DOS.................................................................................................. 41
Montage en suspension:.............................................................................................. 41
Montage horizontal:...................................................................................................... 41
Rangement dans un meuble adjacent: ........................................................................ 42
Raccordement ................................................................................................................. 43
Raccordement des modules DOS..................................................................................... 43
DOS G 80 avec adaptateur de flexible.......................................................................... 43
DOS G 80 ProfiLine avec adaptateur de flexible et raccord de dosage ...................... 43
Passe-câbles pour tuyaux de dosage........................................................................... 44
Raccordement des tuyaux de dosage .......................................................................... 44
Maintenance...................................................................................................................... 45
Caractéristiques techniques .......................................................................................... 46
fr - Description de l'appareil
37
Le module DOS est un système de dosage externe qui est unique-
ment conçu pour un raccordement sur des laveurs-désinfecteurs
Miele. Il dose automatiquement les produits chimiques liquides
comme les produits nettoyant ou de dosage, durant les phases de
programme correspondantes. Par conséquent, il n'est plus néces-
saire de remplir le réservoir de dosage dans la porte du laveur-désin-
fecteur si ce dernier est présent. En fonction de l'équipement de la
machine, il est possible de raccorder jusqu'à deux systèmes de do-
sage externes.
Vous trouverez les produits chimiques appropriés dans la gamme de
produits Miele Professional.
Les modules DOS peuvent également être montés et raccordés par la
suite.
Le module DOS est destiné à un usage stationnaire et à l'intérieur ex-
clusivement.
Risque en cas de transformation ou modification
Notez que l'utilisation du module DOS est exclusivement autorisée
aux fins prévues dans les instructions de montage.
Toute autre utilisation ainsi que toute transformation ou modifica-
tion est interdite et peut être dangereuse.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasion-
nés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipula-
tion de l’appareil.
Seul le service après-vente Miele ou les professionnels agréés sont
habilités à effectuer la première mise en service et former le per-
sonnel utilisateur.
Veuillez respecter le mode d'emploi du laveur-désinfecteur et no-
tamment les consignes de sécurité et les mises en garde lors de
l'utilisation de produits chimiques.
Dommages provoqués par le non respect des instructions de
montage.
Lisez attentivement les instructions de montage, avant d'installer le
module DOS.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer le module DOS.
Conservez bien soigneusement les instructions de montage.
fr - Description de l'appareil
38
Domaines d'appli-
cation des mo-
dules DOS
Les modules DOS correspondants conviennent aux lave-vaisselle
professionnels et laveurs-désinfecteurs suivants:
DOS G 80 flex / DOS G 80/1 flex
PG 8055 PG 8060 PG 8096
PG 8056 PG 8061 PG 8099
PG8057TD PG 8063 PG 8504
PG 8058 PG 8067 * PG 8583
PG 8059 G 8066 * PG 8593
* Utilisez lors du raccordement aux lave-vaisselle profession-
nels l'adaptateur de flexible joint, et doublez la concentration
de dosage.
DOS G 80 ProfiLine flex
PG 8080 * PG 8130 * PFD 101 *
PG 8081i * PG 8131i * PFD 102i *
PG 8082 SCi * PG 8132 SCi * PFD 103 SCi *
PG 8083 SCVi * PG 8133 SCVi * PFD 104 SCVi *
* Utilisez lors du raccordement aux lave-vaisselle profession-
nels l'adaptateur de flexible joint, et équipez le raccord de do-
sage.
Par ailleurs, vous devez doubler la concentration de dosage
pour les lave-vaisselle professionnels PG 8080, PG 8081i, PG
8082 SCi et PG 8083 SCVi.
DOS G 80 / 72
PG 8172
fr - Description de l'appareil
39
DOS G 80 comfort / DOS G 80 comfort+ /
DOS G 80/1 comfort
PFD400 PFD405
PFD401 PFD407
PFD402 PFD408
PFD404
Les lances DOS G 80 flex peuvent également être utilisées
pour le PFD 40x, mais avec une réduction des fonctions à la
détection de vide.
Symboles placés
sur le module
DOS
 
Sens d'écoulement des produits chimiques de traitement
Attention !
Risque d'électrocution!
Attention!
Consulter les documents d'accompagnement!
fr - Votre contribution à la protection de l'environnement
40
Elimination des emballages de transport
Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant
survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de
critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à
économiser les matières premières et à réduire le volume des dé-
chets. Votre revendeur reprend vos emballages.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques dont on se débarrasse
contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonc-
tionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appa-
reils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de ma-
nière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environne-
ment. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ména-
gères!
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre com-
mune, déposez votre ancien appareil dans un point de collecte ou
renseignez-vous auprès de votre revendeur.
Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien
appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
fr - Montage
*INSTALLATION*
41
Représentation schématique du module DOS
Problèmes de dosage en raison d'une mauvaise installation du
bidon.
Le bidon ne doit pas être placé sur le laveur ou au-dessus du la-
veur. Vérifiez que le tuyau de dosage n'est pas coudé ou coincé.
Conservez le bidon par terre, près du laveur, ou dans un placard si-
tué à proximité.
Montage du module DOS
Pour le montage, deux vis à tête bombée (4,2 x 25mm) et deux che-
villes (6mm) sont jointes au module DOS.
Choisissez pour l'installation du module DOS, un endroit facilement
accessible, par ex. fixé au mur ou dans l'armoire.
Montage
en suspension:
Fixez à l'aide du schéma, les vis à un bon intervalle (80,0mm) et
suspendez le module DOS sur les pattes de fixation prévues à cet
effet.
Montage
horizontal:
Pour fixer le module DOS, par ex. sur une plaque de support ou une
tôle fine, deux fixations (76,0mm) sont placées dans la partie infé-
rieure du module DOS pour des vis d'un diamètre de 3,9mm (non
fournies).
Percez deux trous dans la plaque de support et fixez le module
DOS par le dessous.
fr - Montage
*INSTALLATION*
42
Rangement dans
un meuble adja-
cent:
Lors de l'utilisation de plusieurs modules DOS, ou lorsque le module
DOS doit être logé avec les bacs des produits chimiques, un meuble
adjacent approprié est disponible auprès de Miele.
Lors du montage, veillez à ce que les tuyaux ne soient pas pliés.
fr - Raccordement
43
Raccordement des modules DOS
Notez que tous les modules DOS et les accessoires joints peuvent
uniquement être installés et mis en service par le service après-
vente Miele ou des spécialistes agréés.
Le DOS G 80 peut être raccordé de manière standard sur les lave-
vaisselle professionnels et les laveurs-désinfecteurs désignés sous
«Domaines d'application des modules DOS».
Pour le raccordement de lave-vaisselle professionnels marqués d'un
*, il faut utiliser les accessoires suivants qui sont joints au module
DOS correspondant.
DOS G 80 avec
adaptateur de
flexible
L'adaptateur de flexible, pour le raccordement au raccord de dosage
d'un diamètre plus grand, est joint au module DOS G 80 et doit être
utilisé pour les lave-vaisselle professionnels G 8066 et PG 8067.
Le diamètre du tuyau de dosage est agrandi à l'aide de l'adaptateur
sur le diamètre du raccord.
DOS G 80
ProfiLine avec
adaptateur de
flexible et raccord
de dosage
Outre l'adaptateur de flexible, le raccord de dosage est joint au mo-
dule DOS G 80 ProfiLine et doit être utilisé pour les lave-vaisselle pro-
fessionnels ProfiLine.
Retirez le bouchon obturateur et équipez le raccord de dosage.
Le raccord de dosage peut le cas échéant être recouvert par la paroi
arrière du lave-vaisselle professionnel.
fr - Raccordement
44
Dévissez la paroi arrière et démontez la au niveau du raccord de
dosage.
Lors du réglage de la quantité de dosage, tenir compte du
point suivant:
Pour le dosage de détergent, la concentration de dosage des ap-
pareils PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi et PG 8083 SCVi doit être
doublée dans la commande.
Veuillez respecter les indications pour le réglage de la concentra-
tion figurant dans le mode d'emploi.
Passe-câbles
pour tuyaux de
dosage
Un passe-câbles joint pour les tuyaux de dosage est fixé aux mo-
dules DOS en bas à droite à l'arrière du laveur-désinfecteur et évite
aux tuyaux des raccords de dosage de se détacher.
Raccordement
des tuyaux de do-
sage
Le fonctionnement du module DOS est vérifié à l'usine.
Des résidus du test sont une conséquence de ce contrôle et ne sont
pas la marque d'une utilisation préalable.
Retirez le capuchon de l'extrémité libre du tuyau et le film de pro-
tection de la canne d'aspiration.
Reliez le tuyau au raccord de dosage sur le laveur-désinfecteur.
Branchez l'appareil.
Les raccordements pour les tuyaux de dosage se trouvent à l'arrière
du laveur-désinfecteur.
Vous trouverez la description des raccordements dans le mode
d'emploi du laveur-désinfecteur.
fr - Raccordement
45
Remplissez et remplacez le bac, insérez la canne de dosage et
pressez le couvercle de fermeture vers le bac jusqu'à ce qu'il s'en-
clenche.
Adaptez la canne de dosage en la déplaçant en fonction de la taille
du bac, jusqu'à ce qu'elle est atteint le fond du bidon.
Vérifiez les indications concernant la purge d'air du dispositif de
dosage et le réglage de la quantité de dosage dans le mode d'em-
ploi.
Marquage de
couleurs des
tuyaux de dosage
Pour faire une distinction lors du raccordement de plusieurs modules
de dosage, il faut équiper les tuyaux de dosage de stickers de cou-
leur joints.
Collez le sticker de couleur à proximité de la canne d'aspiration et
la même couleur juste devant l'extrémité libre du tuyau pour per-
mettre une attribution claire.
Raccordement
électrique Les raccordements pour l'alimentation électrique se trouvent à l'ar-
rière du laveur-désinfecteur
(Vous trouverez la description des raccordements dans le mode
d'emploi du laveur-désinfecteur).
Branchez l'appareil.
DOS G 80 / 72 Le DOS G 80 / 72 est fourni sans fiche, et est conçu pour le raccor-
dement direct au lave-vaisselle à capot PG 8172.
Maintenance
L'entretien du système de dosage est effectué par le service après-
vente Miele dans le cadre de l'entretien du laveur.
fr - Caractéristiques techniques
46
Hauteur 138,7mm
Largeur 114,9mm
Profondeur 114,2mm
Poids (net) 1,5kg (lance, tuyau et câble inclus)
Conditions de raccordement Alimentation via un laveur
Tension,
Valeur de raccordement,
Protection par fusible via le raccordement
domestique
200 - 230V 50Hz
12W
16A
200 - 240V 60Hz
10W
16A
Débit (puissance nominale) 55ml/min
Température ambiante de 5°C à 40°C
Humidité de l'air relative
maximale
Décroissance linéaire jusqu'à
80% pour les températures allant jusqu'à
31°C
50% pour les températures allant jusqu'à
40°C
Altitude du lieu d'installation 2.000m
Degré de salissure 2
Type de protection (selon la norme EN
60529)
IP21
Catégorie de surtension (selon IEC 60664) II
Variations de tension +/-10%
Labels de conformité CEM, Antiparasitage EMV, CSA
Marquage CE 2014/35/UE Directive sur les basses ten-
sions
Adresse du fabricant Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Str. 29,
33332 Gütersloh, Allemagne
it - Indice
47
Descrizione apparecchio................................................................................................ 48
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ................................................................ 51
Smaltimento imballaggio .................................................................................................. 51
Montaggio ........................................................................................................................ 52
Schema disposizione modulo DOS................................................................................... 52
Montaggio modulo DOS.................................................................................................... 52
Montaggio sospeso:...................................................................................................... 52
Montaggio orizzontale:.................................................................................................. 52
Alloggiamento in un armadietto a lato:.......................................................................... 53
Allacciamento .................................................................................................................. 54
Allacciamento moduli DOS ............................................................................................... 54
DOS G 80 con adattatore.............................................................................................. 54
DOS G 80 ProfiLine con adattatore e bocchettone di dosaggio ................................. 54
Dispositivo fermacavo per tubi di dosaggio.................................................................. 55
Allacciamento tubi di dosaggio..................................................................................... 55
Manutenzione.................................................................................................................... 56
Dati tecnici ....................................................................................................................... 57
it - Descrizione apparecchio
48
Il modulo DOS è un sistema di dosaggio esterno destinato all'allac-
ciamento alle macchine per il lavaggio speciale Miele. Dosa in auto-
matico nei rispettivi scatti programma sostanze chimiche liquide co-
me detersivo o additivo per il risciacquo finale. In questo modo non
occorre riempire i dosatori nello sportello della macchina, se presenti.
A seconda della dotazione della macchina è possibile allacciare fino a
due sistemi di dosaggio esterni.
I prodotti adatti si trovano nell'assortimento Miele Professional.
I moduli DOS possono essere montati e collegati anche in un secon-
do momento.
Il modulo DOS è destinato a essere utilizzato esclusivamente all'inter-
no di luoghi stazionari.
Rischi a causa di modifiche
Tenere conto che il modulo DOS è consentito esclusivamente per
gli scopi di destinazione descritti nelle istruzioni di montaggio.
Qualsiasi altro impiego e qualsiasi modifica sono vietati e possono
rivelarsi pericolosi.
Miele non risponde per i danni causati da un uso diverso da quello
previsto o errato.
L'assistenza tecnica autorizzata Miele o personale specializzato
eseguono la prima messa in servizio e istruiscono il personale ad-
detto.
Osservare le istruzioni d'uso della macchina speciale per il lavaggio
e in particolare le avvertenze in materia di sicurezza per l'interazio-
ne con i prodotti chimici.
Danni dovuti all'inosservanza delle istruzioni di montaggio.
Leggere le istruzioni di montaggio con molta attenzione prima di
montare il modulo DOS.
Si evitano così danni al modulo DOS e rischi per sé e altre persone.
Conservare le istruzioni di montaggio con cura.
it - Descrizione apparecchio
49
Ambiti di impiego
moduli DOS
I moduli DOS sono adatti alle seguenti lavastoviglie professionali e
macchine speciali per il lavaggio:
DOS G 80 flex / DOS G 80/1 flex
PG 8055 PG 8060 PG 8096
PG 8056 PG 8061 PG 8099
PG8057 TD PG 8063 PG 8504
PG 8058 PG 8067 * PG 8583
PG 8059 G 8066 * PG 8593
* Per l'allacciamento a queste lavastoviglie professionali utiliz-
zare l'allegato adattatore per tubo e raddoppiare la concentra-
zione di dosaggio.
DOS G 80 ProfiLine flex
PG 8080 * PG 8130 * PFD 101 *
PG 8081i * PG 8131i * PFD 102i *
PG 8082 SCi * PG 8132 SCi * PFD 103 SCi *
PG 8083 SCVi * PG 8133 SCVi * PFD 104 SCVi *
* Per l'allacciamento a queste lavastoviglie professionali utiliz-
zare l'allegato adattatore per tubo e aggiungere il bocchettone
di dosaggio.
Inoltre per le lavastoviglie professionali PG 8080, PG 8081i,
PG 8082 SCi e PG 8083 SCVi raddoppiare la concentrazione
di dosaggio.
DOS G 80 / 72
PG 8172
it - Descrizione apparecchio
50
DOS G 80 comfort / DOS G 80 comfort+ /
DOS G 80/1 comfort
PFD400 PFD405
PFD401 PFD407
PFD402 PFD408
PFD404
Le lance DOS G 80 flex sono utilizzabili anche per la PFD 40x,
tuttavia con una riduzione delle funzionalità relative al rileva-
mento del livello di riempimento.
Simboli presenti
sul modulo DOS
 
Direzione di flusso delle sostanze chimiche
Attenzione:
pericolo di scossa elettrica!
Attenzione:
osservare la documentazione fornita!
it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
51
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni
che potrebbero verificarsi durante le operazioni di trasporto. I materia-
li utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui selezionati secon-
do criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento finalizza-
ta alla reintegrazione nei cicli produttivi. Conservare l’imballaggio ori-
ginale e le parti in polistirolo per poter trasportare l’apparecchio an-
che in un successivo momento. Inoltre è necessario conservare l’im-
ballaggio anche per l’eventuale spedizione al servizio di assistenza
tecnica autorizzato Miele in caso di guasti e/o danni.
Riciclare i materiali permette da un lato di ridurre il volume degli scarti
mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse
non rinnovabili.
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elet-
troniche (RAEE), ai sensi del Decr. Legisl. 14 marzo
2014, n. 49 in attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui
RAEE sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti
misti urbani. L’utente dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a fine
vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed
elettrotecnici allestiti dai comuni o dalle società di igiene urbana op-
pure riconsegnarla gratuitamente al rivenditore al momento dell’ac-
quisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di
uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparec-
chiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento am-
bientalmente compatibile contribuisce a evitare possibili effetti nega-
tivi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui
è composta l’apparecchiatura. Per la gestione del recupero e dello
smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio
Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
Accertarsi che fino al momento dello smaltimento l’apparecchiatura
sia tenuta lontana dai bambini.
it - Montaggio
*INSTALLATION*
52
Schema disposizione modulo DOS
Problemi di dosaggio a causa del posizionamento errato della
tanica.
Il contenitore non può essere posizionato sopra la lavastoviglie o
più in alto ancora. Fare attenzione a non piegare o schiacciare il tu-
bo di dosaggio.
Posizionare il contenitore per terra a fianco della macchina o in un
armadietto vicino.
Montaggio modulo DOS
Per il montaggio sono allegati al modulo DOS due viti lenticolari (4,2 x
25 mm) e due tasselli (6 mm).
Scegliere un luogo facilmente accessibile per il modulo DOS, ad es.
contro la parete oppure in un armadietto.
Montaggio
sospeso:
Servirsi dello schizzo per fissare le viti alla distanza corretta (80,0
mm) e agganciare il modulo DOS alle apposite linguette.
Montaggio
orizzontale:
per fissare il modulo DOS ad es. su un sottile piano portante o su una
lamiera, sul lato inferiore del modulo DOS sono stati applicati due in-
tagli (76,0 mm) per viti con un diametro di 3,9 mm (non in dotazione).
Realizzare due fori di passaggio nel piano portante e avvitare salda-
mente il modulo DOS dal basso.
it - Montaggio
*INSTALLATION*
53
Alloggiamento in
un armadietto a
lato:
se si utilizzano più moduli DOS o se si intende disporre il modulo
DOS accanto ai recipienti dei prodotti chimici, è possibile richiedere a
Miele l'apposito armadietto da posizionare a lato.
Al momento del montaggio accertarsi che il tubo venga posato
senza essere piegato.
it - Allacciamento
54
Allacciamento moduli DOS
Tutti i moduli DOS così come gli accessori in dotazione devono es-
sere montati e messi in servizio esclusivamente dall'assistenza tec-
nica Miele o da tecnici specializzati e autorizzati.
Il modulo DOS G 80 può essere collegato a tutte le lavastoviglie indu-
striali e macchine speciali per il lavaggio citate sotto “Ambiti di impie-
go moduli DOS”.
Per l'allacciamento alle lavastoviglie industriali contrassegnate da un *
occorre impiegare i seguenti accessori in dotazione con il rispettivo
modulo DOS.
DOS G 80 con
adattatore
L'adattatore del tubo per l'attacco al bocchettone di dosaggio con un
diametro più grande è in dotazione con il modulo DOS G 80 e deve
essere impiegato con le lavastoviglie industriali G 8066 e PG 8067.
Grazie all'adattatore il diametro del tubo di dosaggio viene ingrandito
fino a raggiungere il diametro dell'attacco.
DOS G 80
ProfiLine con
adattatore e boc-
chettone di do-
saggio
Oltre all'adattatore con il modulo DOS G 80 ProfiLine è in dotazione il
bocchettone di dosaggio, che deve essere impiegato con le lavasto-
viglie industriali ProfiLine.
Rimuovere il tappo e inserire il bocchettone di dosaggio.
Il bocchettone di dosaggio potrebbe essere coperto dalla parete po-
steriore della lavastoviglie industriale.
it - Allacciamento
55
Svitare la parete posteriore e sganciare l'area del bocchettone di
dosaggio.
Per impostare il dosaggio tenere conto di quanto segue:
per il dosaggio di detersivo la concentrazione di dosaggio degli ap-
parecchi PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi e PG 8083 SCVi deve
essere raddoppiata nell'elettronica.
Tenere conto delle indicazioni per impostare la concentrazione di
dosaggio nelle istruzioni d'uso.
Dispositivo fer-
macavo per tubi
di dosaggio
Il fermacavo in dotazione con i moduli DOS per i tubi di dosaggio vie-
ne fissato in basso a destra sul lato posteriore della macchina specia-
le per il lavaggio ed evita che si stacchino i tubi dai manicotti.
Allacciamento tu-
bi di dosaggio
La funzionalità del modulo DOS viene testato presso lo stabilimento.
I residui dei prodotti test non pericolosi sono una conseguenza di
questo test e non indicano che l'apparecchio è già stato usato.
Rimuovere il tappino dall'estremità libera del tubo e la pellicola pro-
tettiva dal tubicino aspirante.
Collegare il tubo al bocchettone di dosaggio sulla macchina.
Allacciare la corrente elettrica.
Gli allacciamenti per i tubi di dosaggio si trovano sulla parete poste-
riore della macchina.
La descrizione degli allacciamenti è riportata nelle istruzioni d'uso
della macchina.
it - Allacciamento
56
Riempire o sostituire i contenitori, infilare la lancia di dosaggio e av-
vitare saldamente il coperchio.
Adeguare la lancia di dosaggio alla dimensione del contenitore,
spingerlo verso il basso fino a raggiungere il fondo del contenitore.
Tenere conto delle indicazioni relative allo sfiato del sistema di do-
saggio e all'impostazione del dosaggio nelle istruzioni d'uso.
Differenziazione
cromatica dei tubi
di dosaggio
Per distinguere più moduli di dosaggio, apporre le etichette colorate
in dotazione ai vari tubi di dosaggio.
Incollare le etichette colorate vicino al tubicino di aspirazione e ri-
portare lo stesso colore prima della parte terminale libera del tubo,
per ottenere un'associazione univoca.
Allacciamento ali-
mentazione elet-
trica
Gli allacciamenti per la corrente elettrica si trovano sul lato posterio-
re della macchina speciale per il lavaggio
(la descrizione degli attacchi si trova nel libretto d'uso della macchi-
na speciale per il lavaggio).
Allacciare la corrente elettrica.
DOS G 80 / 72 Il DOS G 80 / 72 viene fornito senza spina ed è destinato all'allaccia-
mento diretto alla lavastoviglie a capote PG 8172.
Manutenzione
La manutenzione del sistema di dosaggio avviene nell'ambito della
manutenzione della macchina da parte dell'assistenza tecnica auto-
rizzata Miele.
it - Dati tecnici
57
Altezza 138,7mm
Larghezza 114,9mm
Profondità 114,2mm
Peso (netto) 1,5kg (compr. lancia, tubo e cavo)
Condizioni di allacciamento Alimentazione tramite macchina
Tensione,
potenza assorbita,
protezione tramite l'impianto di casa
200 - 230V 50Hz
12W
16A
200 - 240V 60Hz
10W
16A
Portata (portata nominale) 55ml/min
Temperatura ambiente da 5°C a 40°C
Umidità dell'aria relativa
max.
in linea discendente fino a
80% per temperature fino a 31°C
50% per temperature fino a 40°C
Luogo di posizionamento alto 2.000m
Grado di sporco 2
Tipo di protezione (in base a DIN EN 60529) IP21
Categoria sovratensione (ai sensi della nor-
ma IEC 60664)
II
Oscillazioni di tensione +/-10%
Marchi di controllo VDE, EMC dispositivo anti-interferenze ra-
dio-TV, CSA
Contrassegno CE 2014/35/EG Direttiva bassa tensione
Indirizzo del produttore Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29,
33332 Gütersloh, Germania
ru - Содержание
58
Описание прибора......................................................................................................... 59
Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................................. 62
Утилизация транспортной упаковки ............................................................................. 62
Утилизация прибора........................................................................................................ 62
Монтаж ............................................................................................................................ 63
Схема размещения модуля дозирования...................................................................... 63
Монтаж модуля дозирования......................................................................................... 63
Навесной монтаж ........................................................................................................ 63
Горизонтальный монтаж ............................................................................................. 63
Размещение вбоковом шкафу .................................................................................. 64
Подключение.................................................................................................................. 65
Подключение модулей DOS............................................................................................ 65
DOS G 80 с адаптером шланга................................................................................... 65
DOS G 80 ProfiLine с адаптером шланга и дозирующим штуцером ...................... 65
Фиксатор для дозирующих шлангов.......................................................................... 66
Подключение дозирующих шлангов.......................................................................... 66
Техническое обслуживание ............................................................................................ 67
Гарантийные обязательства ........................................................................................ 68
Условия внешней среды ............................................................................................... 70
Условия эксплуатации..................................................................................................... 70
Условия транспортировки и хранения приборов ......................................................... 70
Условия транспортировки .............................................................................................. 70
Условия хранения............................................................................................................ 70
Технические характеристики....................................................................................... 71
ru - Описание прибора
59
Модуль дозирования– это внешняя система дозирования, пред-
назначенная для подключения только кпосудомоечным машинам
Miele. Он автоматически дозирует жидкие химические средства,
например моющее средство или ополаскиватель, насоответству-
ющих этапах программы. Благодаря этому ненужно заполнять
дозирующие контейнеры вдверце посудомоечной машины, если
таковые имеются. Взависимости отоснащения машины можно
подключить максимум две внешние системы дозирования.
Подходящие химические средства вы найдёте вассортименте
Miele Professional.
Модули дозирования можно также монтировать иподключать
дополнительно.
Модуль предназначен исключительно для стационарного исполь-
зования впомещениях.
Ущерб вследствие переоборудовании прибора или внесе-
нии внего изменений!
Учтите, что модуль дозирования предназначен исключительно
для цели применения, обозначенной винструкции помонтажу.
Использование модуля влюбых других целях, атакже внесе-
ние изменений вего конструкцию недопустимо иможет ока-
заться опасным.
Компания Miele ненесёт ответственности заущерб, вызванный
использованием непоназначению или неправильной эксплуа-
тацией.
Сервисная служба Miele или авторизованные специалисты вы-
полняют ввод вэксплуатацию ипроизводят инструктаж.
При обращении смоющими средствами соблюдайте указания,
содержащиеся винструкции поэксплуатации посудомоечной
машины, вчастности указания побезопасности ипредупреж-
дения.
Повреждения при несоблюдении инструкции по монтажу.
Внимательно прочтите инструкцию по монтажу, прежде чем
монтировать DOS-модуль.
Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения DOS-мо-
дуля.
Бережно храните инструкцию по монтажу.
ru - Описание прибора
60
Области при-
менения модулей
дозирования
Соответствующие модули дозирования подходят для следующих
профессиональных посудомоечных машин иавтоматов для мой-
ки:
DOSG80 flex/DOSG80/1 flex
PG8055 PG8060 PG8096
PG8056 PG8061 PG8099
PG8057TD PG8063 PG8504
PG8058 PG8067* PG8583
PG8059 G8066* PG8593
*При подключении кданной профессиональной посудо-
моечной машине воспользуйтесь приложенным шланго-
вым переходником иудвойте концентрацию дозирования.
DOSG80 ProfiLine flex
PG8080* PG8130* PFD101*
PG8081i* PG8131i* PFD102i*
PG8082 SCi* PG8132 SCi* PFD103 SCi*
PG8083 SCVi* PG8133 SCVi* PFD104 SCVi*
*При подключении кданной профессиональной посудо-
моечной машине воспользуйтесь приложенным шланго-
вым переходником идоукомплектуйте дозирующие шту-
церы.
Также вслучае спрофессиональными посудомоечными
машинами PG8080, PG8081i, PG8082 SCi иPG8083 SCVi
удвойте концентрацию дозирования.
DOSG80/72
PG8172
ru - Описание прибора
61
DOSG80 comfort/DOSG80 comfort+/
DOSG80/1 comfort
PFD400 PFD405
PFD401 PFD407
PFD402 PFD408
PFD404
Трубки модуля DOSG80 flex можно также использовать
для PFD40x; при этом может иметь место ограничение
функции распознавания опорожнения.
Символы, нане-
сенные на мо-
дуль DOS
 
Направление потока моющего средства
Внимание:
опасность поражения электрическим током!
Внимание:
руководствуйтесь сопроводительными документами!
ru - Ваш вклад в охрану окружающей среды
62
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает от повреждений при транспортировке. Мате-
риалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко ути-
лизируются, поэтому они подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит
к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим
Bac по возможности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
Утилизация прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто со-
держат ценные компоненты. В то же время материалы приборов
содержат вредные вещества, необходимые для работы и безо-
пасности техники. При неправильном обращении с отслуживши-
ми приборами или их попадании в бытовой мусор такие веще-
ства могут нанести вред здоровью человека и окружающей сре-
де. Поэтому никогда не выбрасывайте отслужившие приборы
вместе с обычным бытовым мусором.
Используйте вместо этого специально оборудованное место для
сбора и утилизации старых электрических и электронных прибо-
ров. Получите информацию об этом в администрации Вашего на-
селенного пункта.
До момента отправления в утилизацию отслуживший прибор сле-
дует хранить в недоступном для детей месте.
ru - Монтаж
*INSTALLATION*
63
Схема размещения модуля дозирования
Проблемы сдозированием вследствие неправильной уста-
новки канистры длямоющих средств!
Нельзя ставить контейнер напосудомоечную машину или над
ней. Следите затем, чтобы шланг насоса небыл перегнут или
защемлён.
Поставьте контейнер напол рядом савтоматом для мойки или
всоседний шкаф.
Монтаж модуля дозирования
Для монтажа кмодулю дозирования прилагаются два винта
сплосковыпуклой головкой (4,2x25мм) идва дюбеля (6мм).
Для монтажа модуля выберите легкодоступное место, напри-
мер настене или вшкафу.
Навесной
монтаж
Закрепите винты направильном расстоянии друг отдруга
(80,0мм), руководствуясь чертежом, иподвесьте модуль
запредусмотренные для этой цели плоские скобы.
Горизонтальный
монтаж
Для фиксации модуля дозирования натонкой несущей панели
или настальном листе вего нижней части имеются два гнезда
(нарасстоянии 76,0мм) для шурупов диаметром 3,9мм (невхо-
дят вкомплект поставки).
Просверлите два сквозных отверстия внесущей панели иплот-
но приверните модуль дозирования снизу.
ru - Монтаж
*INSTALLATION*
64
Размещение
вбоковом шка-
фу
При использовании нескольких модулей дозирования или необ-
ходимости разместить модуль вместе сконтейнерами сжидкими
химическими средствами можно приобрести подходящие шкафы
Miele, размещаемые рядом савтоматом для мойки.
При монтаже следите затем, чтобы шланги были проложены
без изломов.
ru - Подключение
65
Подключение модулей DOS
Обратите внимание, что монтаж и ввод в эксплуатацию всех
модулей DOS, а также прилагаемых принадлежностей должны
выполняться только сервисной службой Miele или аттестован-
ными специалистами.
Модуль DOS G 80 может стандартным образом подключаться к
профессиональным посудомоечным машинам и моечным авто-
матам, перечисленным в разделе «Области применения модулей
DOS».
Для подключения к профессиональным посудомоечным маши-
нам, помеченным значком *, нужно использовать следующие
принадлежности, прилагаемые к соответствующему модулю
DOS.
DOS G 80 с адап-
тером шланга
Адаптер шланга, предназначенный для подсоединения шланга к
дозирующему штуцеру с большим диаметром, прилагается к мо-
дулю DOS G 80 и должен использоваться для профессиональных
посудомоечных машин G 8066 и PG 8067.
Диаметр дозирующего шланга увеличивается с помощью адапте-
ра до диаметра подключения.
DOS G 80
ProfiLine с адап-
тером шланга и
дозирующим
штуцером
Дополнительно к адаптеру шланга к модулю DOS G 80 ProfiLine
прилагается дозирующий штуцер, который используется для про-
фессиональных посудомоечных машин ProfiLine.
ru - Подключение
66
Удалите заглушку и установите на это место дозирующий шту-
цер.
При необходимости дозирующий штуцер закрывается задней
стенкой профессиональной посудомоечной машины.
Отверните заднюю стенку и вырежьте область дозирующего
штуцера.
При настройке величины дозирования обязательно учтите:
для дозирования моющего средства концентрация дозирова-
ния приборов PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi и PG 8083 SCVi в
системе управления должна быть увеличена вдвое.
Учтите указания для настройки концентрации дозирования в
инструкции по эксплуатации.
Фиксатор для
дозирующих
шлангов
Прилагаемый к модулям DOS фиксатор для дозирующих шлангов
устанавливается справа внизу на задней стенке автомата для
мойки и препятствует отсоединению шлангов от дозирующих
штуцеров.
Подключение
дозирующих
шлангов
DOS-модуль проверяется на заводе на свою функциональность.
Наличие остатков безопасного тестового средства является
следствием этой проверки и не указывает на предыдущее ис-
пользование модуля.
Снимите защитную крышку со свободного конца шланга и уда-
лите защитную пленку с всасывающей трубки.
Соедините шланг с дозирующим штуцером автомата для мой-
ки.
Подключите электропитание.
Подключения дозирующих шлангов находятся на задней стенке
автомата.
Описание подключений Вы сможете найти в инструкции по
эксплуатации автомата для мойки.
ru - Подключение
67
Наполните или замените канистру, вставьте в нее дозирующую
трубку и нажмите на крышку вниз до фиксации.
Передвигая всасывающую трубку, подгоните её по высоте ка-
нистры таким образом, чтобы она достигла дна канистры.
Учтите данные по вентиляции дозирующей системы и установ-
ку дозируемого количества в инструкции по эксплуатации.
Цветная марки-
ровка дозирую-
щих шлангов
Чтобы различать каналы дозирования при подключении несколь-
ких дозирующих модулей, нужно обозначить дозирующие шланги
прилагаемыми цветными клеевыми этикетками.
Приклейте одну цветную этикетку рядом с всасывающей труб-
кой, а вторую этикетку того же цвета - вблизи свободного кон-
ца шланга, чтобы обеспечить установку однозначного соответ-
ствия в дальнейшем.
Подключение
электропитания Подключения для электропитания находятся на задней стенке
автомата для мойки
(Описание подключений Вы найдете в инструкции по эксплуата-
ции на автомат для мойки).
Подключите электропитание.
DOS G 80 / 72 Модуль DOS G 80 / 72 поставляется без штекерной вилки и пред-
назначен для непосредственного подключения к купольной по-
судомоечной машине PG 8172.
Техническое обслуживание
Техническое обслуживание системы дозирования выполняется
сервисной службой Miele врамках технического обслуживания
посудомоечной машины.
ru - Гарантийные обязательства
68
Гарантийный срок на оборудование составляет 12 месяцев с да-
ты проведения пуско-наладочных работ, но не более 18 месяцев
с даты передачи оборудования покупателю по договору поставки
с ООО Миле СНГ.
Надежная работа приборов гарантируется при условии соблюде-
ния правил эксплуатации приборов и сервисного обслуживания в
соответствии с инструкцией по эксплуатации.
Сервисная служба ООО Миле СНГ или уполномоченный сервис-
ный партнер ООО Миле СНГ оставляет за собой право отказать в
гарантийном обслуживании в случаях, если будет установлено,
что неисправность не является следствием дефекта узла или де-
тали, а также дефектом заводской сборки.
Отказ в гарантийном обслуживании возможен в случае, включая,
но не ограничиваясь:
- Обнаружения механических повреждений товара;
- Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
- Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми клима-
тическими условиями при транспортировке, хранении и эксп-
луатации;
- Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
- Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
- Обнаружения повреждений товара в результате сильного за-
грязнения;
- Обнаружения повреждений в результате неправильного при-
менения моющих средств и расходных материалов или исполь-
зования не рекомендованных производителем средств по ухо-
ду;
- Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмеша-
тельств лицами, не имеющими полномочий на оказание данных
услуг;
- Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответ-
ствующими ГОСТу, ДCТУ;
- Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
- Противоправных действий третьих лиц;
- Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных
бедствий и т.п.);
- Нарушения функционирования товара вследствие попадания
во внутренние рабочие объемы посторонних предметов, жи-
вотных, насекомых и жидкостей.
ru - Гарантийные обязательства
69
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
- работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за
изделием, оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуата-
ции;
- работы по регламентному техническому обслуживанию, огово-
ренные в настоящей Инструкции по эксплуатации или другой
сопроводительной документации к оборудованию.
Указанные в настоящем разделе «Гарантийные обязательства»
гарантийные условия применяются в части, не противоречащей
договору поставки между ООО Миле СНГ и покупателем. В слу-
чае, если в договоре поставки предусмотрено иное, условия до-
говора поставки имеют приоритетное значение над условиями,
указанными в разделе «Гарантийные обязательства».
ru - Условия внешней среды
70
Условия эксплуатации
Приборы должны использоваться при следующих условиях
внешней среды:
Температура внешней среды: максимально 40 градусов по Цель-
сию, минимально 5 градусов по Цельсию.
Максимальная относительная влажность воздуха:
максимально 80% при температуре до 31 градуса по Цельсию;
максимально 50% при температуре до 40 градусов по Цельсию
Высота: максимально 2 000 м.
Условия транспортировки и хранения приборов
Транспортировка и хранение производится при температурах от
-20°С до 85°С.
Условия транспортировки
Прибор должен транспортироваться согласно манипуляционным
знакам, указанным на упаковке. Не допускается подвергать при-
бор ударным нагрузкам при погрузочноразгрузочных работах.
Условия хранения
Прибор должен храниться в сухом и чистом помещении, при тем-
пературе в помещении от +5 до +35ºC, избегая воздействия пря-
мых солнечных лучей.
ru - Технические характеристики
71
Высота 138,7мм
Ширина 114,9мм
Глубина 114,2мм
Вес (нетто) 1,5кг (вкл. трубку, шланг икабель)
Условия подключения Питание от посудомоечной машины
Напряжение,
потребляемая мощность,
номинал предохранителя
200–230В, 50Гц
12Вт
16A
200–240В, 60Гц
10Вт
16A
Производительность (номинальная) 55мл/мин
Температура окружающей среды от 5 до 40°C
Относительная влажность воздуха
максимальная
линейно снижающаяся до
80% при температурах до31°C
50% притемпературах до40°C
Высота места установки 2.000м
Степень загрязнения 2
Степень защиты (согласно DINEN60529) IP21
Категория поперенапряжению (согласно
IEC60664)
II
Колебания напряжения +/-10%
Маркировка соответствия нормам Защита от радиопомех ЭМС, VDE (Союз
немецких электротехников), CSA (Канад-
ская ассоциация стандартов)
Маркировка CE Директива онизковольтном оборудова-
нии 2014/35/ЕС
Адрес изготовителя Miele&Cie.KG, Carl-Miele-Straße 29,
33332 Gütersloh, Германия
Декларация о соответствии: ЕАЭС N RU Д-DE.РА01.В.97289/21 от
15.02.2021 действует до 14.02.2026
Соответствует требованиям:
Технического регламента Евразийского
экономического союза (технического регламента Таможенного союза)
ТР ТС 004/2011 О безопасности низковольтного оборудования
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Germany
Manufacturer:
Manufacturing site:
Miele & Cie. KG
Mielestraße 2
33611 Bielefeld
Germany
Internet: www.miele.com/professional
Änderungen vorbehalten/2023-01-31 M.-Nr. 12 385 920 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Miele DOS G 80 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario