Toro Flex-Force Power System 60V MAX Power Head Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Form No. 3460 - 956 Rev A
Unidad de potencia Flex - Force
Power System
60V MAX
de modelo 51810T —Nº de serie 323000001 y superiores
Registre su producto en www .T oro.com.
T raducción del original (ES)
*3460 - 956*
Si necesita ayuda, consulte
los vídeos instruccionales
en www .T oro.com/support
o llame al 1 - 888 - 384 - 9939
antes de devolver este
producto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Advertencia de la Propuesta 65
El cable eléctrico de este producto
contiene plomo, que el Estado de
California sabe que causa defectos
congénitos u otros peligros para la
reproducción. Lávese las manos después
de manejar el material.
El uso de este producto puede provocar la
exposición a sustancias químicas que el
Estado de California considera causantes
de cáncer , defectos congénitos u otros
trastornos del sistema reproductor .
Introducción
Esta unidad de potencia está diseñada para ser
usada por usuarios domésticos para alimentar
herramientas acoplables. Está diseñada para ser
usada únicamente en combinación con accesorios
Flex - Force Power System 60V MAX de T oro. Está
diseñada para usar baterías de ion litio de 60 V
de T oro. Estas baterías están diseñadas para ser
cargadas únicamente con cargadores de batería de
ion litio de 60 V de T oro. El uso de este producto para
otros propósitos que los previstos podría ser peligroso
para usted y para otras personas.
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es
responsable de utilizar el producto de forma correcta
y segura.
V isite www .T oro.com para buscar materiales
de formación y seguridad o información sobre
accesorios, para localizar un distribuidor o para
registrar su producto.
El Modelo 51810T no incluye ni batería ni cargador .
Si necesita asistencia técnica, piezas genuinas
del fabricante o información adicional, póngase en
contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con el
Servicio de atención al cliente del fabricante y tenga a
mano el número de serie y de modelo del producto.
Figura 1 identica la ubicación de los números de
modelo y serie en el producto. Escriba los números
en el espacio provisto.
Importante: Con su dispositivo móvil, puede
escanear el código QR de la pegatina del número
de serie (en su caso) para acceder a información
sobre la garantía, las piezas, y otra información
sobre el producto.
g372328
Figura 1
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
Nº de modelo
Nº de serie
© 2023—The T oro® Company
81 1 1 L yndale A venue South
Bloomington, MN 55420
2
Póngase en contacto con nosotros en www .T oro.com.
Impreso en China
Reservados todos los derechos
Símbolo de alerta de
seguridad
El símbolo de alerta de seguridad ( Figura 2 ) que
aparece en este manual y en la máquina identica
mensajes de seguridad importantes que usted debe
observar para evitar accidentes.
g000502
Figura 2
Símbolo de alerta de seguridad
El símbolo de alerta de seguridad aparece encima de
información que le alerta ante acciones o situaciones
inseguras, y va seguido de la palabra PELIGRO ,
ADVERTENCIA , o CUIDADO .
PELIGRO : Indica una situación peligrosa inminente,
que si no se evita, causará la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente
peligrosa que si no se evita, podría causar la muerte
o lesiones graves.
CUIDADO : Indica una situación potencialmente
peligrosa que si no se evita, podría causar lesiones
menores o moderadas.
Este manual utiliza dos palabras más para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
La unidad de potencia Modelo 51810T es compatible
con una variedad de accesorios homologados por
T oro que, en combinación, cumplen unas normas
especícas; consulte la tabla siguiente para obtener
más detalles.
Combina-
ción
Modelo
de la
unidad
de po-
tencia
Modelo del
accesorio
Norma
Desbroza-
dora de hilo
51810T 88716
Cumple UL STD 82
Certicado según
CSA STD C22.2 N.;º
147
Cortabordes
51810T 88710
Cumple UL STD 82
Certicado según
CSA STD C22.2 N.º
147
Sierra de
pértiga
51810T 88714
Cumple UL STD 82
Certicado según
CSA STD C22.2 N.º
147
Motoazada 51810T 88715
Cumple UL STD 82
Certicado según
CSA STD C22.2
147
Cortasetos
51810T 88713
Cumple UL
STD 62841 - 4 - 2
Certicado según
CSA STD C22.2
62841 - 4 - 2
3
Seguridad
INSTRUCCIONES DESEGURIDAD
IMPORT ANTES
ADVERTENCIA
Al utilizar aparatos de jardinería eléctricos,
lea y observe siempre las normas básicas de
seguridad y las instrucciones, a n de reducir
el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesiones personales:
Además de estas instrucciones, lea y observe
siempre las advertencias e instrucciones
de seguridad incluidas con su accesorio
especíco antes de utilizar la unidad de
potencia.
Lea todas las instrucciones
I. Formación
1. El operador del aparato es responsable de
cualquier accidente o peligro que afecte a otras
personas o a su propiedad.
2. No deje que los niños utilicen o jueguen con el
aparato, la batería o el cargador de la batería;
la normativa local puede restringir la edad del
operador .
3. No permita que este dispositivo sea utilizado
o mantenido por niños o por personas que
no hayan recibido la formación adecuada.
Sólo permita que manejen o mantengan el
dispositivo personas responsables, formadas,
familiarizadas con las instrucciones y
físicamente capaces de utilizar la máquina.
4. Antes de utilizar el aparato, la batería y
el cargador de la batería, lea todas las
instrucciones y símbolos de advertencia de
estos productos.
5. Familiarícese con los controles y con el uso
correcto del aparato, la batería y el cargador de
la batería.
II. Preparación
1. Mantenga a otras personas y niños alejados de
la zona de trabajo.
2. Utilice únicamente la batería especicada
por T oro. El uso de otros accesorios puede
aumentar el riesgo de incendio y lesiones.
3. Si se enchufa el cargador en una toma de
corriente que no sea de 120 voltios, puede
causar un incendio o una descarga eléctrica. No
conecte el cargador de la batería a una toma de
corriente que no sea de 120 V . Para otros tipos
de conexión, utilice un adaptador en el enchufe
del accesorio del tipo correcto para la toma de
corriente, si es necesario.
4. No utilice la batería o el cargador de la batería
si están dañados o modicados, porque podrían
mostrar un comportamiento impredecible con
resultado de incendio, explosión o riesgo de
lesiones.
5. Si el cable de alimentación del cargador de la
batería está dañado, póngase en contacto con
un Servicio Técnico Autorizado para cambiarlo.
6. Cargue la batería únicamente con el cargador
de la batería especicado por T oro. Un cargador
diseñado para un tipo de batería puede crear un
riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
7. Cargue la batería únicamente en una zona bien
ventilada.
8. Siga todas las instrucciones de carga y no
cargue la batería si la temperatura está fuera
del intervalo especicado en las instrucciones.
Podría dañar la batería y aumentar el riesgo de
incendio.
9. No haga funcionar el aparato sin que todos los
protectores y otros dispositivos de seguridad
estén colocados en el aparato y funcionen
correctamente.
10. Consulte el Manual del operador de su accesorio
respecto a otros EPI especícos para cada
accesorio.
III. Operación
1. No haga funcionar la unidad de potencia sin
tener instalado un accesorio.
2. Evite los entornos peligrosos – no utilice el
aparato bajo la lluvia o en lugares húmedos o
mojados.
3. Utilice el aparato correcto para su aplicación
el uso del aparato para otros propósitos que los
previstos podría ser peligroso para usted y para
otras personas.
4. Evite el encendido accidental – asegúrese
de que el interruptor está en la posición de
DESCONECTADO antes de conectar la batería y
manejar el aparato. No lleve el aparato con el
dedo sobre el interruptor; no energice el aparato
con el interruptor en la posición de E NCENDIDO .
5. Utilice el aparato únicamente con luz natural o
con una buena iluminación articial.
6. Retire la batería del aparato antes de ajustarlo o
cambiar de accesorio.
7. Mantenga las manos y los pies alejados de
la zona de corte y de todas las piezas en
movimiento.
4
8. Pare el aparato, retire la batería del aparato
y espere a que se detenga todo movimiento
antes de ajustar , revisar , limpiar o almacenar
el aparato.
9. Retire siempre la batería del aparato antes de
dejarlo desatendido.
10. No fuerce el aparato – deje que el aparato haga
el trabajo mejor y con mayor seguridad a la
velocidad para la que fue diseñado.
1 1. No intente alcanzar zonas demasiado alejadas
pise rme y mantenga el equilibrio en todo
momento, sobre todo en pendientes. Camine,
no corra nunca con el aparato.
12. Manténgase alerta – esté atento a lo que está
haciendo y utilice el sentido común al trabajar
con el aparato. No utilice el aparato si está
enfermo, cansado o bajo la inuencia de alcohol
o drogas.
13. Asegúrese de que los oricios de ventilación
están libres de residuos.
14. En condiciones abusivas, la batería puede
expulsar líquido; evite el contacto. En caso de
un contacto accidental con el líquido, enjuague
con agua. Si el líquido entra en contacto con
sus ojos, busque ayuda médica. El líquido
expulsado de la batería puede causar irritación
o quemaduras.
15. No exponga la batería o el cargador al fuego o a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego
o a temperaturas superiores a los 130 °C (265
°F) puede causar una explosión.
16. CUIDADO – una batería maltratada puede
representar un riesgo de incendio, explosión o
quemadura química.
No desmonte la batería.
Sustituya la batería únicamente por una
batería T oro genuina; el uso de otro tipo de
batería podría provocar un incendio o un
riesgo de lesión.
Mantenga las baterías fuera del alcance de
los niños y en el embalaje original hasta su
uso.
IV . Mantenimiento y almacenamiento
1. No descuide el mantenimiento del aparato
debe estar siempre limpio y en buenas
condiciones de uso para obtener el mejor
rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones.
Siga las instrucciones al lubricar y cambiar de
accesorio. Mantenga las empuñaduras secas,
limpias y libres de aceite y grasa.
2. Cuando la batería no se está utilizando,
manténgala alejada de objetos metálicos como
clips, monedas, llaves, clavos y tornillos que
pudieran hacer una conexión entre un terminal
y otro. Un cortocircuito entre los terminales
de la batería puede causar quemaduras o un
incendio.
3. Mantenga las manos y los pies alejados de las
piezas en movimiento.
4. Pare el aparato, retire la batería del aparato
y espere a que se detenga todo movimiento
antes de ajustar , revisar , limpiar o almacenar
el aparato.
5. Inspeccione el aparato en busca de piezas
dañadas – si hay protectores u otras piezas
dañadas, determine si funciona correctamente.
Compruebe que las piezas móviles están
correctamente alineadas y que se mueven
libremente sin agarrotarse, que están
correctamente montadas, que no hay piezas
rotas, y que no hay otras circunstancias que
pudieran afectar a su uso. A menos que se
indique lo contrario en las instrucciones, haga
que un Servicio Técnico Autorizado repare o
sustituya cualquier protector o componente
dañado.
6. No cambie los medios de corte no - metálicos
existentes del aparato por medios de corte
metálicos.
7. No intente reparar o mantener el aparato, la
batería o el cargador de la batería, salvo con
arreglo a lo indicado en las instrucciones. Haga
que un Servicio Técnico Autorizado realice
el mantenimiento usando piezas de repuesto
idénticas para mantener el nivel de seguridad
del producto.
8. Cuando el aparato no se está utilizando,
guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del
alcance de los niños.
9. No tire la batería usada al fuego. Las celdas
pueden explosionar . Compruebe si la normativa
local contiene alguna instrucción especial sobre
la eliminación de las baterías.
GUARDE EST AS
INSTRUCCIONES
5
Pegatinas de seguridad e instrucciones
Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas
cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o
que falte.
decal139 - 5346
139 - 5346
6
Montaje
1
Instalación de la empuñadura auxiliar
Piezas necesarias en este paso:
1 Empuñadura auxiliar
Procedimiento
1. Separe la empuñadura auxiliar de la abrazadera retirando los 4 tornillos allen con la llave allen
suministrada ( Figura 3 , A).
2. Alinee la empuñadura auxiliar con la abrazadera en el mango de la desbrozadora ( Figura 3 , B).
3. Sujete la empuñadura auxiliar a la abrazadera con los 4 tornillos allen que retiró anteriormente ( Figura
3, C).
g357443
Figura 3
2
Conexión del accesorio a la
unidad de potencia
No se necesitan piezas
Procedimiento
Para conectar el accesorio a la unidad de potencia,
consulte el Manual del operador de cada accesorio.
7
3
Instalación de la varilla de protección de la batería
Piezas necesarias en este paso:
1 V arilla de protección de la batería
Procedimiento
1. Alinee los brazos de la varilla de protección con la guía de la unidad de potencia.
2. Separe un poco los brazos de la varilla de protección alrededor de la unidad de potencia, y encaje los
extremos de la varilla en los oricios de montaje.
g385364
Figura 4
1. V arilla de protección de la batería
3. Oricio de montaje
2. Guía de la varilla
8
El producto
g372329
Figura 5
1. Cierre de la batería 4. Anillo de jación del arnés
o la correa (el arnés y
la correa se venden por
separado)
2. Gatillo de accionamiento
5. Empuñadura auxiliar
3. Botón de bloqueo
Especicaciones
Modelo 51810T
T ipo de cargador
Cargadores de ion litio T oro
de 60 V
T ipo de batería
Baterías de ion litio T oro de 60
V
Intervalos de temperatura adecuados
Cargue/guarde la batería a 5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F)*
Utilice la batería a
Entre - 30 °C y 49 °C ( - 22 °F
y 120 °F)
Utilice la desbrozadora a
0 °C a 49 °C (32 °F a 120 °F)
Guarde la desbrozadora a 0 °C a 49 °C (32 °F a 120 °F)*
*El tiempo de carga será mayor si la temperatura no
está en este intervalo durante la carga.
Guarde la herramienta, la batería y el cargador en un
lugar cerrado, limpio y seco.
Accesorios
Está disponible una selección de aperos y accesorios
homologados por T oro que se pueden utilizar con
la máquina a n de potenciar y aumentar sus
prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio
Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado
T oro, o visite www .T oro.com para obtener una lista de
todos los aperos y accesorios homologados.
Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener
la certicación de seguridad de la máquina, utilice
solamente piezas y accesorios genuinos T oro.
Las piezas de repuesto y los accesorios de otros
fabricantes podrían ser peligrosos.
9
Operación
Arranque del accesorio
ADVERTENCIA
No intente hacer funcionar la unidad de
potencia sin tener instalado un accesorio.
Lea y siga las instrucciones del Manual del
operador especíco de su accesorio antes de
utilizar la unidad de potencia.
1. Compruebe que los oricios de ventilación del
accesorio, de la unidad de potencia y de la
batería están libres de polvo y residuos.
2. Alinee el hueco de la batería con la lengüeta del
alojamiento de la empuñadura ( Figura 6 ).
g357444
Figura 6
3. Introduzca la batería en la empuñadura hasta la
batería encaje en el cierre.
4. Para arrancar el accesorio, presione el botón
de bloqueo y apriete el gatillo de accionamiento
(Figura 7 ).
Nota: Mueva el interruptor de dos velocidades
para cambiar la velocidad del accesorio.
g357456
Figura 7
1. Botón de bloqueo
3. Gatillo de accionamiento
2. Interruptor de dos
velocidades
Apagado del accesorio
Para apagar el accesorio, suelte el gatillo de
accionamiento.
Cuando no esté utilizando el accesorio o cuando esté
transportando la desbrozadora hacia o desde el área
de trabajo, retire la batería.
Retirada de la batería de la
unidad de potencia
Presione el cierre de la batería en la máquina para
liberar la batería, y retire la batería de la máquina
(Figura 8 ).
g357457
Figura 8
1. Cierre de la batería
10
Retirada del accesorio de
la unidad de potencia
Para retirar el accesorio de la unidad de potencia,
consulte el Manual del operador de su accesorio.
Mantenimiento
Después de cada uso de la unidad de potencia,
complete los procedimientos siguientes:
1. Retire la batería de la unidad de potencia.
2. Limpie la unidad de potencia pasando un paño
húmedo. No lave la unidad de potencia con una
manguera ni la sumerja en agua.
3. Compruebe y apriete todas las jaciones.
Repare o sustituya cualquier pieza dañada o
que falte.
4. Con un cepillo, elimine cualquier residuo de las
entradas y salidas de aire de la carcasa del
motor para evitar que se sobrecaliente el motor .
5. Consulte las instrucciones adicionales de
mantenimiento del Manual del operador de su
accesorio.
1 1
Almacenamiento
Importante: Almacene la herramienta, la
batería y el cargador solo a temperaturas que
estén dentro del intervalo apropiado; consulte
Especicaciones ( página 9 ) .
Importante: Si va a almacenar la batería fuera
de temporada, retire la batería de la herramienta
y cargue la batería hasta que 2 o 3 de los
indicadores LED de la batería cambien a verde.
No almacene la batería completamente cargada
ni completamente descargada. Antes de volver a
usar la herramienta, cargue la batería hasta que
se encienda el indicador izquierdo del cargador
en verde, o hasta que los 4 indicadores LED de la
batería cambien a verde.
Desconecte el producto del suministro de energía
(es decir , retire el enchufe del suministro de
energía o la batería) y compruebe si hay daños
después del uso.
No almacene la herramienta con la batería
instalada.
Limpie cualquier material extraño del producto.
Cuando no se estén utilizando, almacene la
herramienta, la batería y el cargador de la batería
fuera del alcance de los niños.
Mantenga la herramienta, la batería y el cargador
de la batería alejados de agentes corrosivos como
productos químicos de jardín o sal para deshielo.
Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, no almacene la batería en el exterior o en
un vehículo.
Guarde la herramienta, la batería y el cargador en
un lugar cerrado, limpio y seco.
Preparación de la batería
para el reciclado
Importante: Al retirarla, cubra los terminales de
la batería con cinta adhesiva de servicio pesado.
No intente destruir o desmontar la batería ni
intente retirar cualquiera de los componentes de
la misma.
Las baterías de iones de litio etiquetadas con
el sello Call2Recycle pueden ser recicladas
en cualquier comercio o instalación de
reciclado de baterías adscrito al programa
Call2Recycle (solo EUA y Canadá). Para
localizar un comercio o una instalación
adscrito cercano, llame al 1 - 800 - 822 - 8837
o visite www .call2recycle.org. Si no puede
localizar un comercio o instalación adscrito
cercano, o si su batería recargable no está
etiquetada con el sello Call2Recycle, póngase
en contacto con su ayuntamiento para
obtener más información sobre el reciclado
responsable de la batería. Si se encuentra
fuera de EUA o Canadá, póngase en contacto
con su distribuidor T oro autorizado.
12
Solución de problemas
Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o
reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no
puede solucionar el problema usted mismo.
Retire siempre la batería de la herramienta antes de inspeccionar , limpiar , localizar averías o realizar
mantenimiento de la herramienta.
Problema Posible causa
Acción correctora
1. La batería no está correctamente
instalada en la herramienta.
1. Retire y luego vuelva a colocar
la batería en la herramienta,
asegurándose de que está
completamente instalada y bloqueada.
2. La batería no está cargada. 2. Retire la batería de la herramienta y
cárguela.
3. La temperatura de la batería está por
encima o por debajo del intervalo de
temperatura adecuado.
3. T raslade la batería a un lugar seco
cuya temperatura sea de entre 5 °C y
40 °C (41 °F y 104 °F).
4. Hay humedad en los cables de la
batería.
4. Deje que la batería se seque o séquela
con un paño.
5. La batería está dañada.
5. Sustituya la batería.
La herramienta no funciona, o no funciona
de forma intermitente.
6. Hay otro problema eléctrico con la
herramienta.
6. Póngase en contacto con el Servicio
Técnico Autorizado.
1. La batería está casi descargada. 1. Retire la batería de la herramienta y
cargue la batería completamente.
La herramienta no alcanza la potencia
completa.
2. Los oricios de ventilación están
obstruidos.
2. Limpie los oricios de ventilación.
1. El accesorio no está instalado
correctamente.
1. Consulte el Manual del operador de su
accesorio.
La herramienta produce vibraciones o
ruidos excesivos.
2. Hay un problema con su accesorio.
2. Consulte el Manual del operador de su
accesorio.
La batería se descarga rápidamente. 1. La temperatura de la batería está por
encima o por debajo del intervalo de
temperatura adecuado.
1. T raslade la batería a un lugar seco
cuya temperatura sea de entre 5 °C y
40 °C (41 °F y 104 °F).
13
Notas:
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California
¿Qué signica esta advertencia?
Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente:
ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos www .p65W arnings.ca.gov .
¿Qué es la Proposición 65?
La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que
podrían ser introducidos o vendidos en California. Esta ley exige que el Gobernador de California mantenga y publique una lista de sustancias químicas
identicadas como causantes de cáncer , defectos de nacimiento y/u otros daños reproductivos. La lista, que se actualiza anualmente, incluye cientos
de productos químicos que se encuentran en muchos artículos de uso diario. El propósito de la Proposición 65 es informar al público sobre la
exposición a estos productos químicos.
La Proposición 65 no prohíbe la venta de productos que contengan estos productos químicos, sino que requiere la presencia de advertencias
en el producto, el envase y la documentación suministrada con el producto. Además, una advertencia de la Proposición 65 no signica que el
producto contravenga ninguna norma o requisito de seguridad. De hecho, el gobierno de California ha aclarado que una advertencia bajo la
Proposición 65 “no es lo mismo que una decisión legal sobre la ‘seguridad’ o la ‘inseguridad’ de un producto”. Muchos de estos productos químicos
han sido utilizados durante años en productos de uso diario sin que se hayan producido daños documentados. Para obtener más información,
visite https://oag.ca.gov/prop65/faqs - view - all .
Una advertencia de la Proposición 65 signica que una empresa (1) ha evaluado la exposición y ha concluido que supera el nivel de “sin riesgo
signicativo”; o (2) ha optado por proporcionar una advertencia basándose en sus conocimientos respecto a la presencia de un producto químico de los
incluidos en la lista, sin intentar evaluar la exposición.
¿Esta ley es aplicable en todas partes?
Las advertencias de la Proposición 65 sólo son obligatorias bajo la legislación de California. Estas advertencias se ven por toda California en una gran
variedad de entornos, incluyendo entre otros restaurantes, tiendas de alimentación, hoteles, escuelas y hospitales, y en una amplia variedad de productos.
Además, algunos minoristas de Internet y de la venta por correo incluyen advertencias de la Proposición 65 en sus sitios web o en sus catálogos.
¿Qué diferencia hay entre las advertencias de California y los límites federales?
Las normas de la Proposición 65 son a menudo más exigentes que las normas federales o internacionales. V arias sustancias requieren una advertencia
bajo la Proposición 65 a niveles muy inferiores a los límites federales. Por ejemplo, el nivel exigido por la Proposición 65 para las advertencias sobre el
plomo es de 0.5 μg/día, que es muy inferior a lo que exigen las normas federales e internacionales.
¿Por qué no llevan la advertencia todos los productos similares?
Los productos vendidos en California deben llevar etiquetas bajo la Proposición 65, mientras que otros productos similares que se venden en
otros lugares no las necesitan.
Una empresa puede estar obligada a incluir advertencias de Proposición 65 en sus productos como condición de un acuerdo tras un procedimiento
legal relacionado con la Proposición 65, pero otras empresas que fabrican productos similares no tienen necesariamente la misma obligación.
La aplicación de la Proposición 65 no es uniforme.
Algunas empresas pueden optar por no proporcionar advertencias porque concluyen que no están obligadas a hacerlo bajo la Proposición 65; la
falta de advertencias en un producto no signica que el producto esté libre de los productos químicos incluidos en la lista a niveles similares.
¿Por qué incluye el fabricante esta advertencia?
El fabricante ha optado por proporcionar a los consumidores la mayor cantidad posible de información para que puedan tomar decisiones informadas
sobre los productos que compra y utiliza. El fabricante proporciona advertencias en ciertos casos basándose en sus conocimientos sobre la presencia de
uno o más productos químicos de la lista, sin evaluar el nivel de exposición, puesto que la lista no incluye límites de exposición para todos los productos
químicos que contiene. Aunque la exposición que provocan los productos del fabricante puede ser insignicante, o estar dentro de los límites de la
categoría “sin riesgo signicativo”, el fabricante ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución. Además, si
el fabricante no proporcionara estas advertencias, podría ser demandada por el Estado de California o por particulares bajo la Proposición 65,
y estar sujeta a importantes sanciones.
Rev A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro Flex-Force Power System 60V MAX Power Head Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario