CMP Brilliant Wonders® LED Waterfall Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Brilliant
Wonders
CASCADAS LED
INS T R U CCI ONE S DE I NS T AL ACI ÓN
SERIE CMP 25677
2
TABLA DE CONTENIDO
1 Descripción del Producto………………………………………………………….…..............2
1.1 Lista de Empaque……………………………………………………………...........................2
2 Seguridad……………………………………………………………………………..……….3
3 Guía de Instalación……………………………………………………………........................4
3.1. Instalación Mecánica…………………………………………………….................................4
4 Lista de Partes…………………………………………………………………………….…...10
1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Gracias por elegir nuestra Cascada Iluminada Brilliant Wonders Serie 25677. Esta cascada iluminada le
agrega un ambiente único a su piscina u otra función al aire libre. Además de otros productos de cascada
disponibles, esta unidad incluye una luz LED incrustado que utiliza un mando a distancia sin cable
(Vendido por Separado) para la personalización del cliente.
1.1 Lista de Empaque
o(A) Cascada LED Cantidad - 1
o(B) Rejilla Cantidad - 1
o(C) Trampa de Basura Cantidad - 1
oTira de Luces LED – Instalado en la Fábrica Cantidad - 1
o(D) Adaptador Cuadrado-a-Redondo de PVC Cantidad - 1
o(E) Tapón Cuadrado de PVC Cantidad - 1
o(G) Puertas de Acceso Delantero Cantidad - 2
3
2. SEGURIDAD
Por favor tómese el tiempo de leer la información importante incluida aquí. Siguiendo estos
requerimientos va a prevenir cualquier daño a su nueva cascada o controlador.
¡PELIGRO!
Riesgo de Choque o Electrocución
Esta cascada deberá ser instalado por un electricista licenciado, certificado o un reparador de piscina
calificado en concordancia con el National Electric Code (Código Nacional Eléctrico - NEC) y todos los
códigos y ordenanzas locales. Una instalación indebida creará un riesgo eléctrico que podría causar heridas
graves o la muerte a los usuarios de la piscina, el instalador u otros a causa de un choque eléctrico. Siempre
desconecte la alimentación desde el disyuntor o cortacircuitos antes de su mantención. POR FAVOR LEA
Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL.
PELIGROS Y PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Antes de instalar este producto, lea y siga todas las advertencias e instrucciones incluidas. El no seguir las
advertencias de seguridad e instrucciones puede resultar en heridas serias, la muerte o daños a su propiedad.
La instalación debe ser hecho por un profesional calificado.
Asegúrese de que la instalación eléctrica existente sea conforme a todas los códigos y ordenanzas locales
antes de instalar. Es posible que el electricista tenga que consultar con el inspector de edificios local referente
al cumplimiento de códigos locales antes de la instalación de la cascada y el controlador.
Este manual contiene información importante sobre instalación, operación y el uso seguro de este producto.
Esta información debe estar en posesión del dueño y/o operador de este equipo. Cuando instale y utilice este
equipo eléctrico, precauciones de seguridad básicas deben ser observados. Antes de instalar o mantener
cualquier equipo, asegúrese de que toda la electricidad que alimenta al sistema haya sido desconectado o
apagado desde el disyuntor o cortacircuitos.
4
3. GUÍA DE INSTALACIÓN
3.1 Instalación Mecánica
Esta cascada debe ser instalado como indican estas instrucciones. Por favor siga TODAS las
instrucciones adjuntas con esta cascada. Se recomienda mantener la unidad dentro de su paquete original
hasta que esté preparado para la instalación.
NOTA: UTILICE SOLAMENTE AGUA QUE HA SIDO DEBIDAMENTE FILTRADA
La Serie Brilliant Wonders de cascadas CMP están disponibles en varios tamaños. Las unidades utilizan 1.25
galones agua por pie cuadrado por minuto - por favor utilice la bomba adecuada (Vea la Siguiente Tabla 1).
Cascada Brilliant Wonders
Ancho
GPM Mínimo Requerido
para Uso Apropiado
12” 15 GPM
18” 22.5 GPM
24” 30 GPM
36” 45 GPM
48” 60 GPM
Tabla 1: GPM requerido para el uso adecuado de la Cascada Brilliant Wonders
Nota: Las Cascadas Brilliant Wonders estan disponibles en blanco, negro, gris, gris oscuro y bronceado.
Cada cascada viene con una lengüeta de protección para la salida del agua y una tapa protectora para la
entrada del agua (Figura 1). Esto previene que le entre objetos a la unidad durante el proceso de instalación.
Estas tapas deben permanecer en su lugar hasta que la cascada esté listo para funcionar. El no hacerlo puede
causar daño permanente a la cascada y anular cualquier garantía implicada. Adicionalmente cada unidad
con una rejilla opcional que puede instalarse dentro la entrada de agua para filtración adicional si así lo
desea. CMP no recomienda el uso de esta rejilla debido a la acumulación de cabello u otros objetos que
pueden afectar el desempeño de la cascada.
Figura 1: Tapa Protectora y Lengüeta Demostrados en la Cascada
Body Support Area
5
Body Support Area
3.1.1 – A B S F
pulgadas pulgadas, la
cascada debe ser instalado y respaldado hacia adentro del substrato. Este borde debe ser completamente
de pulgada de la
incrustado
instalación, note que una muesca para la cañería y la instalación eléctrica es necesario (Figura 3). Las
que el ancho de la cascada y la muesca para la cañería de 3.5 pulgadas A x 3.5 pulgadas D en la parte
trasera central para tener el espacio libre adecuado. La muesca para la instalación eléctrica puede ser de 3
pulgadas A x 3.5 D en cualquiera de los costados.
Figura 2: Ejemplo de Barra de
Figura 3: Ejemplo del Concreto mostrando el soporte al borde
la
Barra de Barra de Compensación de Acero
6
3.1.2 A ase para Pared
son las mismas
no
Figura 4: Adhesión de la Cascada
3.1.3 Preparando la nstalación léctrica de la Cascada
é es
j é
conexiones ee
Figura 5: Conducto de PVC en ambas puntas
NOTA: No se pare, deje caer o pise la cascada.
Material
Adhesivo
Collez-vous le raccord en PVC rond carré ici
Raccordement
de l’eau ici
7
3.1.2 Layout and nishing the base for a wall structure
The wall installation is very similar to the concrete/substrate installation without the forming process. The
dimensional requirements for installation will be the same. In many cases, the waterfall will be supported
by the wall structure where notching may not be required (Figure 4). This leaves the back open for electri-
cal and plumbing installation. Mortar or thinset should be used to secure the waterfall in place. See section
3.1.4 for setting the waterfall.
Figure 4: Bonding of Waterfall
3.1.3 Preparing the waterfall for electrical
When preparing for electrical installation, the Brillant Wonders Waterfall is capable of accommodating con-
duit on either side (Figure 5). Choose which side to install the electrical PVC pipe. Refer to section 3.1.5 if
you are planning on changing the electrical output side. Before securing the waterfall completely, glue the
Adapter PVC tting (D) to the back of the waterfall side to where the electrical connections will be made
with PVC glue. Gently tap the square plug (E) with a rubber mallet into the back of the opposite side for
sealing.
Figure 5: PVC Conduit on both ends
NOTE: Do not stand on, drop, or step on waterfall.
Min 1/8” Lip over hang
3.1.4 Colocación de la Cascada
Para aplicaciones normales de piscina, la cascada debe ser instalada antes que el piso o cubierta y mojinete.
Coloque la cascada dentro de la muesca en la viga adhesiva o a la pared. Utilice material de substrato como
azulejos o mortero para asegurar de que la cascada esté a nivel con la parte superior del canto de la viga
adhesiva. Rellene los espacios alrededor de la unidad y cubra la frente de la cascada con concreto o material
similar para preparar para la los azulejos u otro material. Corte el azulejo u otro material para que quepa
debajo del borde de la cascada usando mezcla o substancia similar para fijarlo en su lugar (Figura 6 & 7).
Asegure de que la cascada esté a nivel en todos los sentidos. Complete la instalación eléctrica y de la
cañería antes de cubrir la parte superior de la cubierta.
Figura 6: Borde de la Salida de Agua de la Cascada Demostrado con Azulejos
Cuando instale el acabado final de la cascada ya sea utilizando azulejos, roca u otro substrato, no cubra
las puertas de acceso. Estos son requeridos para la mantención de la unidad.
Figura 7: Instalación de la cascada.
.
G
Borde Min 1/8
de Saliente
8
3.1.5 Cambiado de la Tira LED y sus Conexiones
La tira LED viene preinstalado de fábrica. Para cambiar la salida de
la conexión al otro lado, la tira LED debe ser removido.
Paso 1 - Retire el protector verde del frente (Figura A)
Paso 2 – Retire cuidadosamente el cable y conector pequeño de la tira
LED del conducto del costado (Figura B). Desconecte el conector y
proceda a remover la tira LED de su compartimiento. Tenga cuidado
de no retorcer la tira excesivamente durante este proceso.
Paso 3 - Jale el cable principal por el conducto del costado y páselo
por el lado opuesto del conducto (Figura C). También asegúrese de
mover el adaptador.
Paso 4 - Inserte la tira LED al compartimiento del lado opuesto de la
misma manera en que fue retirado (Figura D).
PRECAUCIÓN: Las luces LED deben estar orientados hacia la parte
superior como se demuestra aquí. Reconecte el cable principal a la
tira LED como muestra la Figura B.
Paso 5 Cuidadosamente inserte el conector y el cable dentro del
conducto en el costado. La tira LED debe ser posicionado como lo
demuestra la Figura E.
Paso 6 – Instale de nuevo la tapa protectora verde hasta que la
cascada esté lista para ser usada (Figura F).
Figura A
Figura B
Figura C
Figura D
Figura E Figura F
9
3.1.6
Si va a instalar varias cascadas, se recomienda el uso de bombas separadas. Esto requerirá la instalación de
un caño de succión por separado. La bomba y línea de succión debe ser instalado usando un caño mínimo de
schedule 40 de 2 pulgadas. Se debe usar tapas anti-enchapado para evitar riesgos de aspiración para cada
línea de succión instalada. Se recomienda instalar tapas anti-enchapado a 18 pulgadas del fondo de la
piscina. Tambien se recomienda el uso de un ltro entre la bomba y la cascada en esta situación.
Instalaciones que requieren más de 60 galones por minuto (GPM) puede requerir la instalación de dos o más
ltros en paralelo. Una línea separado con una válvula de 3 vías debe ser utilizado para balancear el agua
entre las cascadas. La Figura 8 demuestra las cañería de una sola cascada.
Figura 8: Diseño de la cañería para la cascada Natural Wonders.
NOTA: Siempre se recomienda instalar la cañería con un a justo antes de que la
línea llegue a la pared.
Cubierta de Concreto
Borde Voladizo
Azulejo
Tapa Anti-enchapado
Línea de Succión
Válvula de 3 vias
Bomba Filtrante
Filtro
Cascada
Separe el Retorno
a la Piscina
10
3.1.7 Tabla de Refencia
ser
la
Tabla 2: Guía de Refencia para el Flujo de Agua Apropiada .
Figura 9: Performance de la Cascada de 24" a 3 Pies de Elevación
Performance típico a 50' de Encabezamiento
Proyección de Agua
Caudal de Agua
Elevación de la Cascada
11
3.1.8 Balanc
ías desde la línea de retorno de la piscina hasta la cascada para
permitir la regulación d de agua. La ubicación recomendada para esta válvula es despué
cerca del panel del equipo.
Para la cañería de dos o más cascadas, siga todas las instrucciones previas con la adición de una válvula de
ubicación adecuada es demostrada en la Figura El número de pieza para válvulas de bola es
para .5 pulgadas y para el de pulgadas
Figura 10: Válvulas para Cascadas múltiples
NOTA: UTILI CE UNICAMENTE AGUA QUE HA SIDO DEBIDAMENTE FILTRADA
4. Lista de Partes Adicionales
Número de Producto Nombre del Producto
Cascada ancho
Controlador con mando a distancia
Reemplazo del mando a distancia
Enchufe cuadrado
Adaptador redondo
Cubiertas delanteras
Cubierta protectora forma es
Trampa de basura
Receptáculo de Piedra
= Válvulas de Bola
Cascada #1 Cascada #2
Brilliant
Wonders
CASCADAS LED
[email protected]| www.c-m-p.com
0813sb
everything matters.
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

CMP Brilliant Wonders® LED Waterfall Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación