Hampton Bay 23MM6072-O128 Instrucciones de operación

Categoría
Chimeneas
Tipo
Instrucciones de operación
Item # 000 000
Model # 80403/23MM6072-O128
USE AND CARE GUIDE
ELECTRIC FIREPLACE
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call
Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
THANK YOU
We appreciate the trust and confidence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this electric fireplace. We strive to continually
create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home imporvement
needs. Thank you for choosing Hampton Bay!
Please register your new
Fireplace on-line at
Veuillez inscrire votre
nouveau foyer en ligne au
Por favor registra tu nueva
chimenea por internet en
www.twinstarhome.com/warranty
2
Table of Contents
Maximum Load Warning
MAXIMUM LOAD 30 lb. (13.6kg)
FITS UP TO 62” PLASMA/LCD TELEVISIONS
MAXIMUM LOAD 135 lb. (61.22 kg)
CAUTION: This unit is intended for use only with the products and maximum weights indicated. Use with other products or products heavier
than the maximum weights indicated may result in instability causing possible injury.
NOTE: Flat Panel TVs with base support should be placed squarely in the center of the stand with no overhang on any side.
Maximum Load Warning ...........................................2
Safety Information ..................................................... 3
Warranty .....................................................................4
Pre-Installation ..........................................................5
Hardware Contents, Product Specifications ...................... 5
Tools Required ................................................................... 5
Package Contents .............................................................. 6
Assembly .................................................................... 7
Assembly, Steps 1,2 .......................................................... 7
Assembly, Steps 3, 4, 5 ...................................................... 8
Assembly, Steps 6, 7, 8 ...................................................... 9
Assembly, Steps 9, 10 ...................................................... 10
Assembly, Steps 11 ......................................................... 11
Operation .................................................................12
Operation (continued) .................................................... 13
FCC/ICC Information ...................................................... 14
Care & Cleaning ....................................................... 14
Troubleshooting .......................................................15
Replacement Parts ..................................................16
3HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Please read and understand this entire manual before attempting
to assemble, operate or install the product. If you have any question
regarding the product, please call customer service at 1-877-527-
0313, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday.
When using electrical appliances, always follow basic precautions to
reduce the risk of fire, electrical shock, and injury to persons including
the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not
touch hot surfaces with bare skin. If provided, use handles
when moving this appliance. Keep combustible materials,
such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and
curtains at least 3 ft. (0.9 m) from the front of this appliance.
3. The appliance is not to be used by children or persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction.
4. This appliance is not a toy. Supervise children playing near it.
5. If possible, always unplug this appliance when not in use.
6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug, after
the appliance malfunctions, or if it has been dropped or
damaged in any manner.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
8. Only a qualified service person should repair this product.
9. Under no circumstances should this fireplace be modified.
Parts that must be removed for servicing must be replaced
prior to operating this fireplace again.
10. Do not use outdoors.
11. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry
areas and similar indoor locations. Never locate this appliance
where it may fall into a bathtub or other water container.
12. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with
throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from
traffic areas and where it will not be tripped over.
13. To disconnect this appliance, turn controls to the off
position, and then remove plug from outlet.
14. Connect to properly grounded outlets only.
15. The heater must not be located immediately below a
socket-outlet.
16. This appliance, when installed, must be electrically
grounded in accordance with local codes or, in the absence
of local codes, with the current CSA C22.1 Canadian
Electrical Code. For U.S.A. installations, follow local codes
and the National Electrical Code, ANSI/NFPA NO.70.
17. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation
or exhaust opening as this may cause an electric shock or
fire, or damage the appliance.
18. To prevent a possible fire, do not block air intakes or
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a
bed, where opening may become blocked.
19. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do
not use it in areas where gasoline, paint or flammable liquids
are used or stored. This fireplace should not be used as a
drying rack for clothing. Do not hang Christmas stockings or
other decorations on or near this product.
20. Use this appliance only as described in the manual. Any other
use not recommended by the manufacturer may cause fire,
electric shock or injury to persons.
21. There is a thermostat limiter inside the heater. When inner
temperature overheating or abnormal heating occurs, the
thermostat protective device will cut off the power supply to
void damage to the fireplace or risk of fire.
22. Avoid the use of an extension cord because the extension
cord may overheat and cause risk of fire. However, if you
have to use an extension cord, the cord must be No.14
AWG minimum size and rated not less than 1875 watts. The
extension cord must be a three-wire cord with grounding type
plug and cord connection. The extension cord shall not be
more than 20 ft. (6 m) in length.
Safety Information
WARNING:
Use extreme caution when operating heater
near children and the disabled.
NOTE:
To avoid injury from unexpected starting or electrical
shock, do not plug the power cord into a source of power during
unpacking and assembly. The cord must remain unplugged
whenever you are adjusting/assembling the fireplace.
If any part is missing or damaged, do not attempt to use or
plug in the power cord until the missing or damaged part is
correctly replaced. To avoid electric shock, use only identical
replacement parts when servicing double-insulated tools.
IMPORTANT:
Use care in assembling your new fireplace.
Take your time and use the hardware provided and a quality
Phillips head screwdriver. Never overtighten bolts.
• Donotsitonanypartofthemantel.
CAUTION:
Before assembly, carefully use scissors or utility
knife to cut and unwrap all parts. Make sure you do not discard
the hardware.
DANGER:
In order to avoid overheating, do not cover the
heater.
4
Warranty
1 Year Limited Warranty: The manufacturer warrants this product to be free from manufacturing and material defects for a period of one
year from date of purchase, subject to the following conditions and limitations:
1. Install and operate this Electric Fireplace in accordance with the installation and operating instructions furnished with the product
at all times. Any unauthorized repair, alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product shall nullify this warranty.
2. This warranty is non-transferable and is made to the original owner, provided that the purchase was made through an authorized
supplier of the product.
3. The warranty is limited to the repair or replacement of part(s) found to be defective in material or workmanship, provided that
such part(s) have been subjected to normal conditions of use and service, after said defect is confirmed by the manufacturer’s
inspection.
4. The manufacturer may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this warranty by refunding the wholesale
price of the defective part(s).
5. Any installation, labor, construction, transportation, or other related costs/expenses arising from defective part(s), repair,
replacement, or otherwise of same, will not be covered by this warranty, nor shall the manufacturer assume responsibility
for same.
6. The owner/user assumes all other risks, if any, including the risk of any direct, indirect or consequential loss or damage arising out
of the use, or inability to use the product, except as provided by law.
7. All other warranties – expressed or implied – with respect to the product, its components and accessories, or any obligations/
liabilities on the part of the manufacturer are hereby expressly excluded.
8. The manufacturer neither assumes, nor authorizes any third party to assume on its behalf, any other liabilities with respect to
the sale of the product.
9. The warranties as outlined within this document do not apply to non accessories used in conjunction with the installation of
this product.
10. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
This warranty is void if:
a. The fireplace is subjected to prolonged periods of dampness or condensation.
b. There has been unauthorized alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product.
c. You do not have the original receipt of purchase.
IF WARRANTY SERVICE IS NEEDED
Contact the manufacturer by calling customer service department at 1-877-527-0313,
8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday. Make sure you have your warranty, your sales receipt,
location of purchase and the model/serial number of your product.
5HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Pre-Installation
Hardware Contents
Bolt Washer Wood Dowel Shelf Pin Screw Knob
Connection Plate Touch-up Pen
Part Description Quantity
AA Bolt 1/4 in. x 1-1/4 in. 30
BB Washer 1/4 in. x 3/4 in. 30
CC Wood Dowel 34
DD Shelf Pin 8
EE Screw 43
FF Knob (with bolt, not to scale) 2
GG Connection Plate (pre-attached) 6
ZZ Touch-up Pen 1
NOTE:
Hardware shown to actual size.
NOTE:
Tools not shown at actual size.
Product Specifications
Tools Required
Voltage 120 V, 60 Hz
Amps (with heater) 11.7 Amps
Amps (without heater) < 0.1 Amps
Watts (with heater) 1400 Watts
Watts (without heater) < 10 Watts
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and diagram above. If any
part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 60 Minutes
Tools Required for Assembly (not included): Phillips head screwdriver, scissors and utility knife
6
Part Description Quantity
A Hearth/Base 1
B Center Left Front Panel 1
C Center Right Front Panel 1
D Center Front Panel 1
E Left Side Panel 1
F Right Side Panel 1
G Center Shelf 1
H Center Upper Front Panel 1
I Left Upper Side Panel 1
J Right Upper Side Panel 1
K Mantel/Top 1
L Center Back Panel 1
M Side Back Panel 2
N Left Front Door 1
O Right Front Door 1
P Wood Shelf 2
Q Insert Support Bar 1
R Insert 1
G
D
Q
B
A
R
E
P
C
F
K
M
M
PO
N
LH
I
J
Package Contents
Pre-Installation (continued)
NOTE: All panels are labeled left and right as
viewed from the front of unit.
7HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Assembly
Locate the Center Left Front Panel (B), Center Right
Front Panel (C), Center Front Panel (D), and set out face
down on a scratch-free surface.
Connect the Center Left Front Panel (B), Center
Right Front Panel (C) and Center Front Panel (D) with
Connection Plate (GG).
Tighten Screws (EE) through the pre-drilled holes.
Insert one Wood Dowel (CC) into each of the
pre-drilled holes.
Push the Left Side Panel (E) and Right Side Panel (F)
snug to the Center Front Panel (D). Make sure the Wood
Dowels are seated in the pre-drilled holes.
Connect the Left Side Panel (E), Right Side Panel (F).
and Center Front Panel (D) with Connection Plate (GG).
Tighten Screws (EE) through the pre-drilled holes.
1 2
Center panel installation Outer panel installation
Hardware Used Hardware Used
CC
CC E
EE EE
D
B
CF
GG GG
Part Description Qty
EE Screw 2
GG Connection Plate (pre-attached) 2
Part Description Qty
CC Wood Dowel 4
EE Screw 2
GG Connection Plate (pre-attached) 2
8
Assembly (continued)
Hardware Used
Hardware Used
Hardware Used
CC A
BB
AA
G
BB
AA
CC
CC
J
H
I
EE
GG
CC
CC
Locate Hearth/Base (A) and set out finished side up on
the floor.
Insert one Wood Dowel (CC) into each of the pre-drilled
holes.
Using two (2) persons lift and attach the completed front
assembly from step 2 to the Hearth/Base (A). Make sure
that Wood Dowels (CC) are seated into the pre-drilled
holes in the hearth/base.
Using Bolt (AA) and Washer (BB) attach panels through
pre-drilled holes in the mounting blocks.
HAND TIGHTEN ONLY.
Insert one Wood Dowel (CC) into each of the pre-drilled holes.
Push the Left Upper Side Panel (I) and Right Upper Side Panel (J)
snug to the Center Upper Front Panel (H). Make sure the Wood
Dowels are seated in the pre-drilled holes.
Connect the Left Upper Side Panel (I), Right Up per Side Panel (J)
and Center Upper Front Panel (H) with Connection Plate (GG).
Tighten Screws (EE) through the pre-drilled holes.
Insert one Wood Dowel (CC) into each of the pre-drilled
holes on the top edges of the Assembly from step 3.
Locate Center Shelf (G) and lay finished side up on top
of completed assembly.
From the inside, attach Center Shelf (G) using Bolt (AA)
and Washer (BB) through the pre-drilled holes in the
mounting blocks.
HAND TIGHTEN ONLY.
3
5
4
Base installation
Upper panel installation
Center shelf installation
Part Description Qty
AA Bolt 8
BB Washer 8
CC Wood Dowel 8
Part Description Qty
CC Bolt 4
EE Washer 2
GG Connection Plate (pre-attached) 2
Part Description Qty
AA Bolt 10
BB Washer 10
CC Wood Dowel 9
9HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Assembly (continued)
Hardware Used
Hardware Used
L
M
M
EE
EE
Hardware Used
Insert one Wood Dowel (CC) into each of the pre-drilled
holes.
Using two (2) persons lift and attach the completed front
assembly from step 5 to the Center Shelf (G) as shown
in diagram.
Make sure that Wood Dowels (CC) are seated into the
pre-drilled holes in the hearth/base.
Using Bolt (AA) and Washer (BB) attach panels through
pre-drilled holes in the mounting blocks. HAND TIGHTEN
ONLY.
Attach Back Panel (M) and Center Back Panel (L) to the back
of the completed assembly from step 7.
Insert screws (EE) through the pre-drilled holes in the Back
Panels to the completed assembly. Hand tighten.
Use a Phillips Head Screwdriver to tighten the bolts that were
hand tightened.
Insert one Wood Dowel (CC) into each of the pre-drilled
holes on the top edges of the Assembly from step 6.
Locate Mantel/Top (K) and lay finished side up on top of
completed assembly.
From the inside, attach Mantel/Top (K) using Bolt (AA)
and Washer (BB) through the pre-drilled holes in the
mounting blocks. HAND TIGHTEN ONLY.
Using Phillips head screwdriver tighten all Bolts
alternating top and bottom, left and right.
6
8
7
Center shelf installation
Back panel installation
Mantel top installation
AA
BB
CC
CC
G
K
BB
AA
CC CC
Part Description Qty
EE Screw 37
Part Description Qty
AA Bolt 4
BB Washer 4
CC Wood Dowel 4
Part Description Qty
AA Bolt 6
BB Washer 6
CC Wood Dowel 5
10
Assembly (continued)
N
O
DD
P
FF
Hardware Used
Hardware Used
Locate Right Front Door (O) and Left Front Door (N),
and slide door hinge keyhole into panel hinge bracket.
(Diagram 1)
Use a Phillips Head Screwdriver to tighten screws.
(Diagram 2)
TO ADJUST HINGES:
To adjust door forward or backward change
keyhole slot position. (As Shown In Diagram 3a)
To adjust door right or left loosen/tighten
screw. (As Shown In Diagram 3b)
To adjust door up or down adjust bracket height.
(As Shown In Diagram 3c)
Attach the Knob (FF) to the Left Front Door (N) and
Right Front Door (O), use the bolts attached through
the pre-drilled holes in the doors.
Use a Phillips Head Screwdriver to tighten the bolts.
Choose desired height of Shelf (P) and place the
four Shelf Pin (DD) into same height shelf holes
inside side panels.
Insert Wood Shelf (P), allowing Wood Shelf (P) to rest
on the Shelf Pin (DD).
9Door installation Wood shelf installation
Part Description Qty
FF Knob 2
Part Description Qty
DD Shelf Pin 8
10
11 HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Assembly (continued)
Install
Insert
From
Back
Completed
Unit
Electric
Fireplace Insert
Q
AA BB
Hardware Used
Lift insert carefully into the back of the unit and
center in the insert opening. Do not drag insert across
Hearth/Base (A) as it may scratch your unit.
Connect the Insert Support Bar (Q) to the inside Left
and Right panels, using the Bolts (AA) and Washers
(BB) through pre-drilled holes.
11 Insert installation
NOTE:
Please read all “electric fireplace insert”
instructions prior to installing electric insert in your completed
fireplace mantel. Install the insert in your fireplace close to its
final position.
NOTE:
Use great care to move your completed unit. Move
it only short distances, and use two people to move it into its
final position.
CAUTION:
Cold climate installation recommendation: When installing this unit against a non-insulated exterior wall or chase, it is
mandatory that the outer walls be insulated to conform to applicable insulation codes.
CAUTION:
A 15-Amp, 120-V, 60 Hz circuit with a properly grounded outlet is required. Preferably, the fireplace will be on a dedicated
circuit as other appliances on the same circuit may cause the circuit breaker to trip or the fuse to blow when the heater is in operation. The
unit comes standard with 6-ft. three-wire cord, exiting from the rear of the fireplace. Avoid using an extension cord. If an extension cord must
be used, it must be a minimum 14 AWG, three wire with grounding type plug connector and rated not less than 1875 watts. Do not use an
extension cord more than 20 ft. in length.
Part Description Qty
AA Bolt 2
BB Washer 2
12
Operation
Push the power button to supply power to all
functions of the fireplace and put the insert in a
standby mode.
Push the power button again to turn off all functions.
Press the heater button to set the thermostat. Your
fireplace consists of a fan-forced wire-element-type
heater. The thermostat setting range is 62°F - 82°F or
17°C - 27°C or always ON.
This button on the remote control only turns ON and
OFF heater function.
Press the flame button to increase and decrease the
flame intensity. There are 6 brightness levels you can
cycle through as well as the OFF setting.
Press the timer button to cycle through the 10 timer
settings (30 minutes, 1 Hour, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H,
7H, 8H and 9H) and the OFF setting.
1
3
2
4
Power
Heater
Flame
Timer
NOTE:
To change between °F and °C press and hold the
heater button on the control panel for 10 seconds.
NOTE:
Control panel can be accessed at upper-right corner of insert (R). When a function is changed from the
control panel or remote control there will be a corresponding indicator (see Figure 1) on the upper-right of the
projection screen. The indicator shows the function changed and the level selected by the control panel or remote
control. When the function is turned off, the corresponding indicator will flash several times and then fade off.
NOTE:
Holding the POWER button on the control panel for
10 second will disable the heater function.
NOTE:
All previous settings are held in memory, so the
next time you power up the fireplace, the unit will turn on
with the same settings.
°
°
C
F
Fig . 1
13 HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
NOTE:
Please operate remote transmitter at a slow mea-
sured pace. Press the remote control buttons with an even
motion and gentle pressure. Repeatedly pressing buttons in
rapid succession may cause the transmitter to malfunction.
NOTE:
Do not mix old and new batteries. Do not mix al-
kaline, standard (carbonzinc), or rechargeable (nicad, nimh,
etc) batteries.
Operation (continued)
When the remote control stops operating or its range
seems reduced, it is time to replace the battery with
new ones. Note: Batteries should be removed if the
product is to be left unused for a long time.
On the back end of the remote, press and slide
the battery door open and remove the old battery.
Insert 2 AAA batteries (not included), checking
that the + and - sides of the battery match inside
the battery compartment.
Replace the battery compartment door.
The battery may contain hazardous substances that
could endanger the enviroment and human health.
This symbol marked on the battery and/or packaging
indicates that used battery shall not be treated
as municipal waste. Instead it shall be left at the
appropriate collection point for recycling.
By correctly disposing used batteries, you prevent
potential negative consequences for the environment
and human health. Recycling used materials also
conserves natural resources.
For more information about collecting and recycling
used batteries, please contact your local municipality,
your waste disposal service or the point of sale where
you purchased this product.
5 6
Replacing the remote control battery Disposal of used batteries
Fig. 1
Fig. 2
7
The cord has a plug as shown in figure 1.
Adapters are available (see Fig. 2) for connecting three-
blade grounding type plugs to two-slot receptacles.
The adapter should not be used if a three-slot grounded
receptacle is available.
Power cord information
14
Care and Cleaning
Dust your fireplace regularly with a soft non-lint-producing cloth or household dusting product.
Clean your fireplace with a gentle non-abrasive household cleaner. Dry your fireplace immediately with a soft cloth or towel.
Tips for using touch-up pen (ZZ): For scratches, stroke in direction of scratch. For worn areas, stroke in direction of wood grain. Rub
excess colorant promptly with a soft cloth.
The motors used on the fan and the flame generator assembly are pre-lubricated for extended bearing life and require no further
lubrication. However, we recommend periodic cleaning/vacuuming of the fan/heater.
Make sure the unit is turned OFF and unplugged whenever you are cleaning the heater or fireplace.
WARNING:
Make sure the power is turned off before proceeding with repairs. Any electrical repairs or rewiring of this unit should be
carried out by a licensed electrician in accordance with national and local codes. If repairing or replacing any electrical component or wiring,
the original wire routing, color coding and securing locations must be followed. During any service of this appliance, the power to the unit
must be turned off. First turn the main power switch to the OFF position. Then remove the electrical plug from the wall outlet.
WARNING:
Electrical outlet wiring must comply with local building codes and other applicable regulations to reduce the risk of fire,
electrical shock and injury to persons.
WARNING:
Do not use this fireplace if any part of it has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the
fireplace and replace any part of the electrical system.
WARNING:
Disconnect power before attempting any maintenance or cleaning to reduce the risk of fire, electrical shock or personal injury.
FCC/ICC Information
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interfer-
ence to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on. The user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Modifications not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
15 HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
No power, logs do not glow. 1. Power cord was not plugged in the outlet.
2. Main power switch is not in “ON” position.
1. Check that unit is plugged into a standard
120V outlet.
2. Press power button several times, making
sure power is set at “ON” position.
Logs glow, but no flame effect. Flame button is not in “ON” position. Press flame button several times.
Heater does not blow warm air. The current room temperature is higher than the
temperature setting.
Adjust the temperature settings to ensure that
the thermostat is set higher than the current
room temperature.
Heater doesn’t work, but Power and Heater
settings are “ON” and thermostat is set
(see solution above).
The product is on protected status. Turn all switches to the “OFF” position and
unplug the unit from the wall outlet for 5
minutes. After 5 minutes plug the unit back
into wall outlet, and operate as normal.
Flame effect works but heater function
does not and the emberbed flashes when
the heater button is pressed.
Heater function is locked. Press and hold the POWER button to unlock the
heater function.
16
For replacement parts, call our customer service department at 1-877-527-0313, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday.
A
K
BC
D
E
F
G
H
I
J
Replacement Parts
Part Description Part No.
23EF023GRA Qty
AHeater/Blower Assembly Y07-C26-P01 1
B Main Circuit Board Y11-C53-P15 1
C Flame Generator Drive Motor P10-Q 1
D Flame Generator/ Spinner Y10-S55-P11 1
E LCD Display Y10-C43-P79 1
F Front Projection Screen Y10-S55-P09 1
G Flame Circuit Board Y11-C53-P40 1
H Emberbed with log Y10-S55-P02 1
I Control Panel Circuit Board Y10-C43-P32 1
J Control Panel - 4 Buttons Y10-C43-P85 1
K Remote Control - 4 Buttons P70 1
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call
Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE USE.
X0000000000-A
Artículo Núm. 000 000
Modelo Núm.
80403/23MM6072-O128
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
CHIMENEA ELÉCTRICA
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay
de Lunes a Viernes entre 8 a.m. y 6 p.m., (hora del Este de EE. UU.)
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
GRACIAS POR TU COMPRA.
Apreciamos la confianza que has depositado en Hampton Bay al comprar esta chimenea eléctrica. Nos esforzamos para continuamente
crear productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos
disponibles para las necesidades de mejoras de tu hogar. ¡Gracias por elegir Hampton Bay!
2
Índice
Advertencia sobre la Capacidad de Carga Máxima
CAPACIDAD DE CARGA MÁXIMA DE 30 lb (13,6 kg)
PARA TELEVISORES PLASMA/LCD DE HASTA 62 PLG
CAPACIDAD DE CARGA MÁXIMA DE 135 lb (61,22 kg)
PRECAUCIÓN:
Esta unidad está diseñada para usarse sólo con los productos y pesos máximos indicados. Su uso con otros productos o
con productos de un peso mayor al máximo indicado, puede ocasionar la inestabilidad del producto y, por consiguiente, resultar en lesiones.
NOTA: Los Televisores de Pantalla Plana con soporte deben colocarse en el centro de la base sin salientes por ninguno de los lados.
Advertencia sobre la
Capacidad de Carga Máxima
......................................2
Información de Seguridad ........................................3
Garantía ...................................................................... 4
Pre-Instalación...........................................................5
Herrajes, Especificaciones del Producto ........................ 5
Herramientas Necesarias .................................................. 5
Contenido del Paquete....................................................... 6
Ensamblaje .................................................................7
Ensamblaje, Pasos 1, 2 ...................................................... 7
Ensamblaje, Pasos 3, 4, 5 .................................................. 8
Ensamblaje, Pasos 6, 7, 8 .................................................. 9
Ensamblaje, Pasos 9, 10 ..................................................10
Ensamblaje, Paso 11........................................................ 11
Funcionamiento ....................................................... 12
Funcionamiento (continuación)..............................13
Información de la FCC/ICC ....................................14
Cuidado y Limpieza .................................................14
Solución de Problemas ...........................................15
Piezas de Repuesto .................................................16
3HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Lee y entiende este manual por completo antes de intentar ensamblar,
operar o instalar el producto. Si tienes alguna pregunta referente al
producto, por favor comunícate con el Servicio al Cliente de Hampton
Bay al 1-877-527-0313, de 8 a.m. a 6 p.m., hora del Este de EE. UU., de
lunes a viernes.
Al usar electrodomésticos, siempre sigue las precauciones básicas
de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesiones, por ejemplo:
1. Lee todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. Este electrodoméstico se calienta cuando está en uso. Para
evitar quemaduras, no toques las superficies calientes con la piel
descubierta. Al moverlo, sujeta este electrodoméstico por las asas,
si las tiene. Mantén los materiales inflamables, como muebles,
almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas, al menos a 92
cm de distancia de la parte frontal de este electrodoméstico.
3. Este electrodoméstico no está diseñado para ser usado por
personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales limitadas, o personas sin conocimientos o experiencia a
menos que hayan sido instruidas o supervisadas.
4. Este electrodoméstico no es un juguete. Supervisa a los niños que
estén jugando cerca del mismo.
5. Si es posible, desconecta siempre este electrodoméstico cuando
no esté en uso.
6. No uses ningún calefactor con un cable o enchufe dañados,
después de que no funcione correctamente, o si se ha caído o roto
por cualquier otra razón.
7. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por
el fabricante, un agente de servicio u otra persona con las mismas
calificaciones para prevenir los accidentes.
8. Sólo una persona de servicio calificada debe reparar este
producto.
9. Bajo ninguna circunstancia debe modificarse esta chimenea. Las
piezas que tienen que retirarse para prestarles servicio deben ser
reemplazadas antes de usar esta chimenea de nuevo.
10. No usar en exteriores.
11. Este calefactor no está diseñado para uso en baños, áreas de
lavado y otros sitios interiores similares. Nunca coloques este
electrodoméstico donde pueda caer en una tina u otro recipiente
con agua.
12. No pases el cable debajo de alfombras. No cubras el cable con
tapetes, alfombras de pasillo o cubiertas similares. Coloca el cable
lejos de las zonas de alto tráfico, donde alguien pueda enredarse
con él y caer.
13. Para desconectar este electrodoméstico, gira los controles a la
posición de apagado y luego quita el enchufe del tomacorriente.
14. Sólo conéctalo a tomacorrientes que estén apropiadamente
conectados a tierra.
15. El calefactor no debe colocarse justo debajo de un portabombilla-
tomacorriente.
16. Al instalar este electrodoméstico, debe conectarse a tierra de
acuerdo con los códigos locales, o si no existen los códigos
locales, con los códigos eléctricos canadienses actuales CSA
C22.1. Para las instalaciones en EE. UU., sigue el Código Nacional
de Electricidad, ANSI/NFPA Núm. 70.
17. No insertes, ni permitas que caigan objetos extraños en ninguna de
las salidas de ventilación o escape; ello podría causar descargas
eléctricas o incendios, o podría dañar el electrodoméstico.
18. Para evitar la posibilidad de incendio, no bloquees las entradas
o salidas de aire por ningún medio. No lo uses en superficies
blandas, como una cama, donde la salida pueda quedar
bloqueada.
19. Este electrodoméstico tiene en su interior piezas que se calientan
y echan chispas. No lo uses en áreas en las que se guarda
gasolina, pintura u otros líquidos inflamables. Esta chimenea no
debe usarse como una estantería para secar ropa. No cuelgues
medias de Navidad u otras decoraciones encima o cerca de este
producto.
20. Usa este electrodoméstico sólo de la manera en la que se describe
en el manual. Cualquier otro uso distinto al recomendado por el
fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones
a personas.
21. Hay un limitador del termostato dentro del calefactor. Cuando
ocurre el sobrecalentamiento o calentamiento anormal de la
temperatura interior, el dispositivo protector del termostato corta
el suministro de energía para anular el daño a la chimenea o el
riesgo de incendio.
22. Evita el uso de cables de extensión, ya que pueden
sobrecalentarse y causar riesgo de incendio. Sin embargo, si
tienes que usar un cable de extensión es preferible que sea uno
No. 14 AWG como tamaño mínimo y y con clasificación no menor
de 1875 vatios. El cable de extensión debe ser de 3 alambres con
conexión a tierra tanto del enchufe como de la conexión del cable.
El cable de extensión no debe tener más de 20 pies (6 m) de largo.
Información de Seguridad
ADVERTENCIA:
Toma precauciones extremas al
operar el calefactor cerca de los niños y los discapacitados.
NOTA: Para evitar lesiones a causa de un arranque inesperado
o descargas eléctricas, no conectes el cable en una fuente de
electricidad durante el desempaque y el ensamblaje. El cable
debe permanecer desconectado cuando estés ajustando/
ensamblando la chimenea.
Si alguna pieza falta o está dañada, no intentes usar o enchufar
el cable de alimentación hasta que la pieza faltante o dañada
se haya reemplazado correctamente. Para evitar descargas
eléctricas, usa únicamente piezas de repuesto idénticas al reparar
las piezas con aislamiento doble.
IMPORTANTE: Ten cuidado al ensamblar tu nueva chimenea.
Tómate tu tiempo y usa los herrajes incluidos y un destornillador
Phillips de calidad. Nunca aprietes demasiado los pernos.
•Notesientessobreningunapartedelarepisa.
PRECAUCIÓN:
Antes del ensamblaje, con cuidado usa
tijeras o un cuchillo multiuso para cortar y desenvolver todas
las piezas. Asegúrate de no desechar los herrajes.
PELIGRO:
Para evitar el sobrecalentamiento, no cubras
el calefactor.
4
Garantía
Garantía Limitada de 1 Año: El fabricante garantiza que este producto no presentará defectos de fabricación o materiales durante un año
a partir de la fecha de compra, sujeto a las siguientes condiciones y limitaciones.
1. Instale y opere esta Chimenea Eléctrica en todo momento de acuerdo con las instrucciones de instalación y funcionamiento
incluidas con el producto. Cualquier reparación no autorizada, modificación, abuso intencional, accidente o uso incorrecto del
producto anulará esta garantía.
2. Esta garantía no es transferible y está hecha para el dueño original, siempre que la compra se haya hecho a través de un
proveedor autorizado del producto.
3. Esta garantía está limitada a la reparación o reemplazo de la(s) pieza(s) que presente(n) defectos en materiales o fabricación,
siempre que tal(es) pieza(s) haya(n) sido sometida(s) a condiciones de uso y servicio normales, después de que tal defecto sea
confirmado por la inspección del fabricante.
4. El fabricante puede, a su discreción, deshacerse de todas las obligaciones con respecto a esta garantía al reembolsar el precio
completo de compra de la(s) pieza(s) defectuosa(s).
5. Cualquier costo/gasto de instalación, trabajo, construcción transportación u otros relacionados causados por la(s) pieza(s)
defectuosa(s), reparación, reemplazo o de lo contrario del mismo, no serán cubiertos por esta garantía, ni el fabricante asume
responsabilidad por ello.
6. El dueño/usuario asume todos los demás riesgos, si existiesen, incluyendo el riesgo de cualquier pérdida o daño directo, indirecto
o consecuente que surja por el uso, la incapacidad para usar el producto, excepto lo implementado por la ley.
7. Todas las demás garantías, expresadas o implícitas, con respecto al producto, sus componentes y accesorios, o cualquier
obligación o responsabilidad por parte del fabricante están expresamente excluidas por este medio.
8. El fabricante no asume ni autoriza a ningún tercero a asumir, a su nombre, ninguna otra responsabilidad con respecto a la venta
del producto.
9. Las garantías como se describen en este documento no aplican a los accesorios que no sean del fabricante y se usen en
conjunción con la instalación de este producto.
10. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, que varían según el
estado.
Esta garantía se anula si:
a. La chimenea se ha sometido a períodos prolongados de humedad o condensación.
b. Ha habido una modificación no autorizada, abuso intencional, accidente o uso incorrecto del producto.
c. No tiene el comprobante de compra original.
SI NECESITA EL SERVICIO DE GARANTÍA
Comuníquese con el fabricante llamando al departamento del servicio al cliente al1-877-527-0313,
de 8 a.m. a 6 p.m., Hora estándar del Este, de Lunes a Viernes. Asegúrese de de tener su garantía, su recibo de compra,
el lugar de compra y el número de modelo/serie de su producto.
5HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Pre-Instalación
Herrajes
Perno Arandela Clavija de Madera Pasador de Estante Tornillo Perilla
Placa de Conexión Pluma para Retoques
Pieza Descripción Cantidad
AA Perno de 1/4 plg x 1-1/4 plg. 30
BB Arandela de ¼ plg x 3/4 plg 30
CC Clavija de Madera 34
DD Pasador de Estante 8
EE Tornillo 43
FF Perilla (con perno, no se muestra a escala) 2
GG Placa de Conexión (pre-instalada) 6
ZZ Pluma para Retorques 1
NOTA:
Se muestra el tamaño real
de los herrajes.
NOTA:
No se muestra el tamaño real
de las herramientas.
Especificaciones del Producto
Herramientas Necesarias
Voltaje 120 V, 60 Hz
Amperios (con el calefactor) 11,7 Amperios
Amperios (sin el calefactor) < 0,1 Amperios
Vatios (con el calefactor) 1400 Vatios
Vatios (sin el calefactor) < 10 vatios
Antes de ensamblar el producto, verifica si cuentas con todas las piezas. Compara las piezas con la lista de contenido del paquete y el diagrama
anterior. Si alguna pieza falta o está dañada, no intentes ensamblar, instalar u operar el producto. Comunícate con servicio al cliente para obtener
piezas de repuesto.
Tiempo Aproximado de Ensamblaje: 60 minutos
Herramientas Necesarias para el Ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, tijeras y cuchillo multiuso
6
Pieza Descripción Cantidad
A Chimenea/Base 1
B Panel Frontal Izquierdo Central 1
C Panel Frontal Derecho Central 1
D Panel Frontal Central 1
E Panel Izquierdo 1
F Panel Derecho 1
G Estante Central 1
H Panel Frontal Superior Central 1
I Panel Lateral Superior Izquierdo 1
J Panel Lateral Superior Derecho 1
K Repisa/Parte Superior 1
L Panel Posterior Central 1
M Panel Posterior Lateral 2
N Puerta Frontal Izquierda 1
O Puerta Frontal Derecha 1
P Estante de Madera 2
Q Barra de Soporte del Aditamento 1
R Aditamento 1
G
D
Q
B
A
R
E
P
C
F
K
M
M
PO
N
LH
I
J
Contenido del Paquete
Pre-Instalación (continuación)
NOTA:
Todos los paneles se han establecido
como izquierdo y derecho viéndolos desde la
parte frontal de la unidad.
7HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Ensamblaje
Ubica el Panel Central Frontal Izquierdo (B), el Panel
Central Frontal Derecho (C), el Panel Central Frontal (D)
y colócalos boca abajo sobre una superficie no abrasiva.
Conecta el Panel Central Frontal Izquierdo (B), el Panel
Central Frontal Derecho (C), el Panel Central Frontal (D)
con la Placa de Conexión (GG).
Aprieta los Tornillos (EE) a través de los orificios
pretaladrados.
Coloca una Clavija de Madera (CC) en cada uno de los
orificios pretaladrados.
Empuja el Panel Lateral Izquierdo (E) y el Panel Lateral
Derecho (F) firmemente contra el Panel Frontal Central (D).
Asegúrate de que las Clavijas de Madera estén asentadas
en los orificios pretaladrados.
Conecta el Panel Lateral Izquierdo (E), el Panel Lateral
Derecho (F) y el Panel Frontal Central (D) con la Placa de
Conexión (GG).
Aprieta los Tornillos (EE) a través de los orificios
pretaladrados.
1 2
Instalación del panel central Instalación del panel exterior
Herrajes Utilizados
Herrajes Utilizados
CC
CC E
EE EE
D
B
CF
GG GG
Pieza Descripción Cant.
EE Tornillo 2
GG Placa de Conexión (pre-instalada) 2
Pieza Descripción Cant.
CC Clavija de Madera 4
EE Tornillo 2
GG Placa de Conexión (pre-instalada) 2
8
Ensamblaje (continuación)
Herrajes Utilizados
Herrajes Utilizados
Herrajes Utilizados
CC A
BB
AA
G
BB
AA
CC
CC
J
H
I
EE
GG
CC
CC
Ubica la Chimenea /Base (A) y coloca la parte acabada en el
piso.
Coloca una Clavija de Madera (CC) en cada uno de los orificios
pretaladrados.
Dos (2) personas deben levantar e instalar el ensamblaje
frontal terminado del paso 2 en Chimenea/Base (A). Asegúrate
de que las Clavijas de Madera (CC) estén asentadas en los
orificios pretaladrados de la chimenea/base.
Usando el Perno (AA) y la Arandela (BB) sujeta los paneles a
través de los orificios pretaladrados en los bloques de montaje.
APRIÉTALOS SÓLO CON LA MANO.
Coloca una Clavija de Madera (CC) en cada uno de los orificios
pretaladrados. Empuja el Panel Lateral Superior Izquierdo (I) y el
Panel Lateral Superior Derecho (J) firmemente contra el Panel
Frontal Superior Central (H). Asegúrate de que las Clavijas de Madera
estén asentadas en los orificios pretaladrados.
Conecta el Panel Lateral Superior Izquierdo (I) y el Panel Lateral
Superior Derecho (J) y el Panel Frontal Superior Central (H) con la
Placa de Conexión (GG).
Aprieta los Tornillos (EE) a través de los orificios pretaladrados.
Coloca una Clavija de Madera (CC) en cada uno de los
orificios pretaladrados en los bordes superiores del
Ensamblaje del paso 3.
Ubica el Estante Central (G) y coloca el lado acabado encima
del ensamblaje terminado.
Desde la parte interior. instala el Estante Central (G) usando
el Perno (AA) y la Arandela (BB) a través de los orificios
pretaladrados en los bloques de montaje.
APRIÉTALOS SÓLO CON LA MANO.
3
5
4
Instalación de la base
Instalación del panel superior
Instalación del estante central
Pieza Descripción Cant.
AA Perno 8
BB Arandela 8
CC Clavija de Madera 8
Pieza Descripción Cant.
CC Perno 4
EE Arandela 2
GG Placa de Conexión (pre-instalada) 2
Pieza Descripción Cant.
AA Perno 10
BB Arandela 10
CC Clavija de Madera 9
9HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Ensamblaje (continuación)
Herrajes Utilizados
Herrajes Utilizados
L
M
M
EE
EE
Herrajes Utilizados
Coloca una Clavija de Madera (CC) en cada uno de los orificios
pretaladrados.
Dos (2) personas deben levantar e instalar el ensamblaje
frontal terminado del paso 5 en el Estante Central (G)
como se muestra en el diagrama.
Asegúrate de que las Clavijas de Madera (CC) estén asentadas
en los orificios pretaladrados de la chimenea/base.
Usando el Perno (AA) y la Arandela (BB) sujeta los paneles
a través de los orificios pretaladrados en los bloques de
montaje. APRIÉTALOS SÓLO CON LA MANO.
Instala el Panel Posterior (M) y el Panel Posterior Central (L) en la
parte posterior del ensamblaje terminado en el paso 7.
Coloca los tornillos (EE) a través de los orificios pretaladrados en los
Paneles Posteriores en el ensamblaje terminado. Aprieta con la mano.
Usa un Destornillador Phillips para apretar todos los pernos que se
ajustaron con la mano.
Coloca una Clavija de Madera (CC) en cada uno de los
orificios pretaladrados en los bordes superiores del
Ensamblaje del paso 6. Ubica la Repisa/Parte Superior (K) y
coloca el lado acabado encima del ensamblaje terminado.
Desde la parte interior, instala la Repisa/Parte Superior
(K) usando el Perno (AA) y la Arandela (BB) a través de
los orificios pretaladrados en los bloques de montaje.
APRIÉTALOS SÓLO CON LA MANO.
Usando un destornillador Phillips, aprieta todos los Pernos
Alternando en la parte superior e inferior, izquierda y
derecha.
6
8
7
Instalación del estante central
Instalación del panel posterior
Instalación de la repisa
AA
BB
CC
CC
G
K
BB
AA
CC CC
Pieza Descripción Cant.
EE Tornillo 37
Pieza Descripción Cant.
AA Perno 4
BB Arandela 4
CC Clavija de Madera 4
Pieza Descripción Cant.
AA Perno 6
BB Arandela 6
CC Clavija de Madera 5
10
Ensamblaje (continuación)
N
O
DD
P
FF
Herrajes Utilizados
Herrajes Utilizados
Ubica la Puerta Frontal Derecha (O) y la Puerta Frontal Izquierda
(N) y desliza la ranura tipo ojo de llave de la bisagra de la
puerta en el soporte de la bisagra del panel (Diagrama 1).
Usa un destornillador Phillips para apretar los tornillos
(Diagrama 2).
PARA AJUSTAR LAS BISAGRAS:
Para ajustar la puerta hacia adelante o hacia atrás,
cambia la posición de la ranura tipo ojo de llave
(Como se Muestra en el Diagrama 3a).
Para ajustar la puerta hacia la derecha o izquierda, afloja/
aprieta el tornillo (Como se Muestra en el Diagrama 3b).
Para ajustar la puerta hacia arriba o hacia abajo, ajusta la
altura del soporte (Como se Muestra en el Diagrama 3c).
Instala la Perilla (FF) a la Puerta Frontal Izquierda (N) y a la
Puerta Frontal Derecha (O), usa los pernos sujetos a través de
los orificios pretaladrados en las puertas.
Usa un destornillador Phillips para apretar los pernos.
Selecciona la altura deseada del Estante (P) y coloca
los cuatro pasadores de estante (DD) en los orificios del
estante a la misma altura dentro de los paneles laterales.
Coloca el Estante de Madera (P), permitiendo que el
mismo descanse en el Pasador de Estante (DD).
9Instalación de la puerta Instalación del estante de madera
Pieza Descripción Cant.
FF Perilla 2
Pieza Descripción Cant.
DD Pasador de Estante 8
10
11 HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Ensamblaje (continuación)
Instalar
Aditamento
Desde la Parte
Posterior
Unidad
Ensamblada
Aditamento
de la Chimenea Eléctrica
Q
AA BB
Herrajes Utilizados
Levanta el aditamento en la parte posterior de la
unidad y céntralo en la abertura del aditamento. No
arrastres el aditamento por la Chimenea /Base (A), ya
que puedes rayar la unidad.
Conecta la Barra de Soporte del Aditamento (Q) en los
paneles interiores Izquierdo y Derecho, usando los
Pernos (AA) y Arandelas (BB) a través de los orificios
pretaladrados.
11 Instalación del aditamento
NOTA:
Por favor, lee todas las instrucciones para el
«aditamento de la chimenea eléctrica» antes de instalarlo en
la repisa terminada de la chimenea. Instala el aditamento de
la chimenea cerca de su posición definitiva.
NOTA:
Toma extremo cuidado al mover la unidad terminada.
Muévela sólo distancias cortas; dos personas deben moverla
a su posición definitiva.
PRECAUCIÓN:
Recomendación para la instalación en clima frío: Al instalar esta unidad contra una pared exterior o caja sin aislamiento,
es necesario que las paredes exteriores estén aisladas para cumplir con las normas de aislamiento pertinentes.
PRECAUCIÓN:
Se requiere un circuito de 15 Amperios, 120 Voltios y 60 Hz, con un tomacorriente debidamente conectado a tierra.
Preferiblemente, la chimenea debe estar en un circuito exclusivo, ya que otros electrodomésticos en el mismo circuito pueden causar que
el cortacircuitos se active o el fusible se funda cuando el calefactor esté en funcionamiento. La unidad viene de fábrica con un cable de
1,82m de 3 alambres, que sale de la parte trasera de la chimenea. Evita utilizar una extensión eléctrica. Sin embargo, si tienes que usar una
extensión eléctrica, es preferible que sea una No. 14 AWG de tamaño mínimo, de 3 alambres, con un conector del enchufe con conexión a
tierra y con clasificación no menor de 1875 vatios. No uses una extensión eléctrica de más de 6,1 m de largo.
Pieza Descripción Cant.
AA Perno 2
BB Arandela 2
12
Funcionamiento
Presiona el botón de energía para darle electricidad
a todas las funciones de la chimenea y coloca el
aditamento en la modalidad de descanso.
Presiona el botón de energía nuevamente para apagar
todas las funciones.
Presiona el botón del calefactor para configurar el termostato.
Tu chimenea consiste en un calefactor con resistencia,
impulsado por ventilador. El rango de configuración del
termostato es de 62°F a 82°F o de 17°C a 27°C o siempre
ENCENDIDO (ON).
Este botón en el control remoto sólo ENCIENDE y APAGA la
función del calefactor.
Presiona el botón de la llama para aumentar y
disminuir la intensidad de la llama. Hay 6 niveles
de luminosidad que puedes utilizar, así como la
configuración de APAGADO.
Presiona el botón del temporizador para pasar por las
10 configuraciones del temporizador
(30 minutos, 1 hora, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h
7h, 8h, 9h) y la configuración de APAGADO.
1
3
2
4
Energía
Calefactor
Llama
Temporizador
NOTA:
Para cambiar entre °F y °C, mantén presionado
el botón del calefactor en el panel de control durante 10
segundos.
NOTA:
Se puede acceder al panel de control por la esquina superior derecha del aditamento (R). Cuando se cambie
una función desde el panel de control o el control remoto, habrá un indicador correspondiente (ver la Figura 1) en la
parte superior derecha de la pantalla de proyección. El indicador muestra la función cambiada y el nivel seleccionado
por el panel de control o el control remoto. Cuando la función se apague, el indicador correspondiente parpadeará
varias veces y luego se apagará.
NOTA:
Mantener presionado el botón de ENERGÍA
(POWER) en el panel de control durante 10 segundos
deshabilitará la función del calentador.
NOTA:
Todas las configuraciones anteriores se
almacenan en la memoria, por lo que la próxima vez que
enciendas la chimenea, la unidad se encenderá con las
mismas configuraciones.
°
°
C
F
Fig. 1
13 HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
NOTA:
Por favor, opera el transmisor remoto a un paso
lento y medido. Oprime los botones del control remoto con
un movimiento uniforme y presionándolos suavemente.
Presionar los botones repetidamente en puede causar que el
transmisor no funcione bien.
NOTA:
No mezcles baterías viejas y nuevas. No mezcles
baterías alcalinas, estándar (carbón-zinc) o recargables
(níquel-cadmio, NI-MH, etc.).
Funcionamiento (continuación)
Cuando el control remoto deje de funcionar o si el rango parece
reducido, es hora de reemplazar la batería con una nuevas.
NOTA: Las baterías deben retirarse si el producto no se usará por
un largo tiempo.
En el extremo posterior del control remoto, presiona y desliza
la puerta de la batería para abrirla y retirar la batería vieja.
Coloca 2 baterías AAA (no incluidas), revisando que los lados
+ y - de la batería coincidan dentro del compartimiento de la
batería.
Vuelve a colocar la puerta del compartimiento de la batería.
La batería puede contener sustancias peligrosas que
pueden poner en peligro el medio ambiente y la salud.
Este símbolo marcado en la batería y/o empaque indica
que la batería usada no debe tratarse como desechos
para los vertederos municipales. En vez de eso, debe
dejarse en el punto de recolección adecuado para su
reciclaje.
Al desechar correctamente las baterías usadas,
previenes las posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana. Reciclar los
materiales usados también conserva los recursos
naturales.
Para más información sobre la recolección y el reciclaje
de las baterías usadas, por favor ponte en contacto con
tu municipio, tu servicio de desechos de residuos o con
el punto de venta donde compraste este producto.
5 6
Cómo reemplazar la batería
del control remoto
Cómo desechar de las
baterías usadas
Fig. 1
Fig. 2
7
El cable tiene un enchufe como se muestra en la Figura 1.
Están disponibles los adaptadores (ver Fig. 2) para conectar
los enchufes a tierra de tres espigas a los receptáculos de
dos ranuras. El adaptador no debe usarse si está disponible
un receptáculo con conexión a tierra, de tres ranuras.
Información sobre el cable eléctrico
14
Mantenimiento y Limpieza
Sacude tu chimenea regularmente con un paño suave que no produzca pelusas o un producto para desempolvar del hogar.
Limpia tu chimenea con un limpiador suave y no abrasivo para el hogar. Seca tu chimenea inmediatamente con un paño o toalla suave.
Consejos para usar la pluma para retoques (ZZ): Para los rayones, pásala en la dirección de la raya. Para las áreas desgastadas, pásala en la
dirección de la veta de la madera. Rápidamente limpia el exceso de colorante con un paño suave.
Los motores que se usan en el ventilador y el generador de la llama están prelubricados para una vida más larga de los cojinetes de bolas y no
requieren más lubricación. Sin embargo, recomendamos limpiar/aspirar el ventilador/calefactor periódicamente.
Asegúrate de que la unidad este APAGADA y desconectada cada vez que limpies el calefactor o la chimenea.
ADVERTENCIA:
Asegúrate de que la electricidad esté apagada antes de hacer reparaciones. Cualquier reparación eléctrica o reemplazo
de los cables de esta unidad debe hacerla un electricista certificado de acuerdo con los códigos nacionales y locales Si se requiere reparar
o reemplazar cualquier componente o cableado eléctrico, se debe seguir la misma ruta de los cables, códigos de color y ubicaciones para
asegurarlos. Durante cualquier servicio a este electrodoméstico, la entrada de electricidad a la unidad debe estar apagada. Primero pon el
interruptor de electrididad principal en la posición de OFF (apagado). Luego quita el enchufe del tomacorriente de pared.
ADVERTENCIA:
El cableado del tomacorriente eléctrico debe cumplir con los códigos locales de construcción y otras regulaciones que
apliquen para disminuir los riesgos de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
ADVERTENCIA:
No uses esta chimenea si alguna pieza ha estado bajo agua. Llama de inmediato a un técnico de servicio calificado
para que inspeccione la chimenea y reemplace cualquier pieza del sistema eléctrico.
ADVERTENCIA:
Desconecta la electricidad antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza para disminuir los riesgos de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales.
Información de la FCC/ICC
Este equipo ha sido probado, determinándose que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la
Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites fueron establecidos para ofrecer una protección razonable contra la interferencia dañina durante
uso residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar una interferencia daño a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse al apagar o encender el equipo. Se reco-
mienda al usuario que trate de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Incrementar la distancia entre los equipos y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que el receptor está conectado.
Consultar al distribuidor o algún técnico de radio/TV con experiencia.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no causa una interferencia dañina, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Las modificaciones que no estén aprobadas por la parte responsable de su cumplimiento podrían anular el derecho del usuario para operar el
equipo.
Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
15 HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Solución de problemas
PROBLEMA POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
No hay energía, los leños no se iluminan. 1. El cable de alimentación no estaba enchu-
fado en el tomacorriente.
2. El interruptor de encendido principal no
está en la posición de ON (encendido).
1. Revisa que la unidad esté enchufada en un
tomacorriente estándar de 120 V.
2. Presiona el botón de encendido varias
veces, asegurándote de que esté puesto en
la posición de «ON» (encendido).
Los leños encienden, pero no hay efecto
de llama.
El botón de la llama no está en la posición de
ON (encendido).
Presiona el botón de la llama varias veces.
El calefactor no sopla aire caliente. La temperatura actual de la habitación es
mayor que la configuración de temperatura.
Ajusta la configuración de temperatura para
asegurar que el termostato está puesto
más alto que la temperatura actual de la
habitación.
El calefactor no funciona, pero la Energía
y el Calefactor están ENCENDIDOS y
el termostato está configurado (ver la
solución anterior).
El producto está en estado de protección. Coloca todos los interruptores en la posición
de «OFF» (APAGADO) y desenchufa la
unidad del tomacorriente de pared durante
5 minutos. Después de 5 minutos, enchufa
la unidad de nuevo en el tomacorriente de
pared, y hazla funcionar normalmente.
El efecto de llama funciona, pero la
función del calefactor no y las brasas
parpadean cuando se presiona el botón
del calefactor.
La función del calefactor está bloqueada. Mantén presionado el botón de ENCENDIDO
para desbloquear la función del calefactor.
16
Si necesitas piezas de repuesto, llama al departamento de servicio al cliente al 1-877-527-0313, de 8 a.m. a 6 p.m., hora del Este, de lunes a viernes.
A
K
BC
D
E
F
G
H
I
J
Piezas de Repuesto
Pieza Descripción Núm. de Pieza
23EF023GRA
Cant.
A Ensamblaje del Calefactor/Soplador Y07-C26-P01 1
B Tablero del Circuito Principal Y11-C53-P15 1
C Motor de Transmisión del Generador de la Llama P10-Q 1
D Generador de la Llama/Hélice Y10-S55-P11 1
E Pantalla LCD Y10-C43-P79 1
F Pantalla de Proyección Frontal Y10-S55-P09 1
G Tablero del Circuito de la Llama Y11-C53-P40 1
H Brasa con Leño Y10-S55-P02 1
I Tablero del Circuito del Panel de Control Y10-C43-P32 1
J Panel de Control - 4 Botones Y10-C43-P85 1
K Control Remoto - 4 Botones P70 1
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay
de Lunes a Viernes entre 8 a.m. y 6 p.m., (hora del Este de EE. UU.)
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
CONSERVA ESTE MANUAL PARA USO EN EL FUTURO.
X0000000000-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Hampton Bay 23MM6072-O128 Instrucciones de operación

Categoría
Chimeneas
Tipo
Instrucciones de operación