Phocos CIS-N-MPPT-LED Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Phocos CIS-N-MPPT-LED 85/15
Solar charge controller with LED driver
Betriebsanleitung
User Manual
Manual del usuario
Manuel de l'utilisateur
Manual de Usuário
用户说明书
CID181820412
www.phocos.com
1 | Page
CONTENTS
Betriebsanleitung
User Manual
Manual del usuario
Manuel de l'utilisateur
Manual do Usuário
用户说明书
2 - 14
15 - 27
28 - 40
41 - 52
53 - 65
66 - 78
www.phocos.com
2 | Page
Sehr geehrter Kunde,
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Phocos Produktes! Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig und gründlich durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb
nehmen. Es ist ausgestattet mit einer Reihe von herausragenden Eigenschaften, wie zum Beispiel:
Herausragende Effizienz (bis zu 98%)
Drei Funktionen in einem Gerät: Laderegler + Zeitschalter + LED-Treiber
Maximiert die Leistung und reduziert die Systemkosten
SMD Aufbau, höhere Zuverlässigkeit
Schutzart: IP68
MOSFETs für hohe Stromleistungen
Hochleistung-Mikrocontroller
Nachtlicht-Funktion
Selbstschutzfunktion: Zwei Spannungsabschaltvorgänge
Kann mit der IR-Fernbedienung CIS-CU programmiert werden
Datenlogger mit Zubehör MXI-IR und der CISCOM Software
Kann mit 60-Zellen PV Modulen betrieben werden
Eingang für Bewegungsmelder
Programmierbar für Lithium Batterien mit BMS durch CIS-CU Fernbedienung oder CISCOM im Expertenmodus
www.phocos.com
3 | Page
Allgemeine Sicherheitshinweise
Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen für die Installation, den Anschluss und den sicheren Betrieb.
Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie bitte sorgfältig die im Handbuch aufgeführten Anweisungen und Warnhinweise.
Bitte versuchen Sie es nicht, die Produkte von Phocos zu zerlegen oder zu reparieren. Phocos Laderegler enthalten keine Teile, die vom Anwender selbst
repariert werden können.
Bitte beachten Sie alle aufgeführten Anweisungen in Bezug auf externe Sicherungen/Stromkreisunterbrecher.
Die im Handbuch enthaltenen Hinweise müssen in ihrer Gesamtheit beachtet werden. Das Handbuch enthält Informationen in Bezug auf die Installation,
den Anschluss und den Betrieb.
Bitte lesen Sie vor der Verwendung des Produktes dieses Handbuch sorgfältig, und achten Sie besonders auf die darin enthaltenen Sicherheitsempfehlungen.
Eine Batterie auswählen
Der CIS-N-MPPT-LED eignet sich für den Einsatz mit Bleisäurebatterien (Gel, AGM, Flüssig) sowie 12V und 24V Lithium-Batterien, die mit einem
Batteriemanagementsystem (BMS) ausgestattet sind. Verwenden Sie die CIS-CU Fernbedienung oder CISCOM im Expertenmodus, um die
Ladeeinstellungen anzupassen. Bei Verwendung von Lithium-Ionen-Batterien (LFP, Li-NMC) müssen diese mit einem BMS ausgestattet sein. Lithium-
Batterien haben maximal zulässige Ladeströme. Diese Höchstwerte sinken in der Regel bei kalten Temperaturen. Der CIS-N-MPPT-LED beschränkt den
Strom unter diesen Einschränkungen nicht. Die Systemauslegung der Solarmodule muss dies berücksichtigen. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise des
Batterieherstellers.
Wartung und Installation
Zur Vorbeugung von Schäden am Laderegler trennen Sie bitte zuerst die Solarmodule vom Laderegler, bevor Sie Ein- oder Umbauten an Ihrer Solaranlage
vornehmen!
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen ordnungsgemäß ausgeführt sind und kein Wasser oder Feuchtigkeit eindringen kann.
Andernfalls besteht die Gefahr eines schlechten Kontaktes mit der Möglichkeit einer Überhitzung und eventuell weiterführenden Schäden.
Bitte installieren Sie eine Sicherung oder einen Stromkreisunterbrecher in der Nähe der Batterie, bevor Sie den Regler installieren oder einstellen!
Bei Anschluss induktiver Lasten (Motoren, Relais, etc.) muss eine Freilaufdiode in Sperrichtung parallel zum Lastausgang angeschlossen werden.
Hochspannungsrisiken
Berühren Sie niemals spannungsführende Bauelemente, Kabel etc. die nicht isoliert sind. Vorsicht: Gefahr eines elektrischen Schlags!
Arbeiten Sie niemals an spannungsführenden Teilen.
Wenn Sie an einer Batterie arbeiten, achten Sie darauf, diese keinesfalls kurzzuschließen.
Verwenden Sie ausschließlich isoliertes Werkzeug.
Der Betrieb dieses Gerätes kann Hochspannung erzeugen, was bei unsachgemäßer Installation oder Verwendung zu schweren Verletzungen bis hin zum
Tod führen kann.
Solarmodule können hohe Gleichspannungen erzeugen.
www.phocos.com
4 | Page
Stromnetz- und Ladestromrisiken
Stellen Sie bitte sicher, dass die Kabel immer an den passenden Anschluss / an die passende Klemme angeschlossen sind. Ein Stromschlag kann tödlich sein.
Generell kann jeder Stromschlag gesundheitsgefährdend sein.
CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien für die CE-Kennzeichnung.
Maximum Power Point
Tracking Technik
Bis zu 98%
Wirkungsgrad
Gehäuseschutzart IP68
Infrarot Schnittstelle
Elektronische
Sicherung
Dimmfunktion
Tiefentladeschutz
Geeignet für
Flüssigsäure-Batterien
und GEL/AGM-
Batterien
Umgebungstemperatur:-
40 °C bis +60 °C
Außentemperaturfühler
Automatische
Erkennung der
Systemspannung
12/24 V
Gemeinsamer Minuspol
(für Erdungszwecke)
www.phocos.com
5 | Page
Verbindung und Erdung
Da sich der Regler im Betrieb erwärmen kann, muss er auf einem nicht brennbaren Untergrund montiert werden.
Verbinden Sie die Kabel in der gezeigten Reihenfolge 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, um Installationsfehler zu vermeiden.
Um eine unerwünschte Spannungsverteilung an den Kabeln zu vermeiden, verbinden Sie zuerst die Kabel am Laderegler, dann an der Batterie, am
Modul oder an der Last.
Der empfohlene mind. Kabeldurchmesser beträgt 4 mm²
Stellen Sie sicher, dass die Kabellänge zwischen Batterie und Laderegler so kurz wie möglich ist
Bedenken Sie, dass die negativen Anschlüsse des CIS-N-MPPT-LED 85/15 zusammengeführt sind und deshalb das gleiche elektrische Potential
haben. Wenn abgesehen vom Gehäuse (potentialfrei) eine weitere Erdung benötigt wird, diese bitte immer an das COMMON- Kabel anschließen.
Das Gehäuse wird mittels des dafür vorgesehenen Gewindebolzens auf der linken Seite des Gehäuses geerdet.
Maximale Kabellänge vom Laderegler zu den LEDs: < 3 m
Funktion Kabelquerschnitt Farbe
Positiver LED-Ausgang AWG 20 (0,5 mm
2
) Rot
Negativer LED-Ausgang AWG 20 (0,5 mm
2
) Blau
Negativer Batterieanschluss AWG 13 (2,5 mm
2
) Schwarz
Positiver Batterieanschluss AWG 13 (2,5 mm
2
) Rot
Negativer Panelanschluss AWG 13 (2,5 mm
2
) Schwarz
Positiver Panelanschluss AWG 13 (2,5 mm
2
) Gelb
Bewegungsmelder-Anschluss AWG 24 (0,25 mm
2
) Schwarz
www.phocos.com
6 | Page
Erdungsbolzen
Ein
g
an
g
für PIR-Bewe
g
un
g
smelder
Sicherun
g
www.phocos.com
7 | Page
Display und Warnfunktion
LED Status Funktion
An Laderegler ist mit der Batterie verbunden, Nacht erkannt
Blinken Laderegler ist mit der Batterie verbunden, Tag erkannt
Aus Keine Batterie verbunden
An Ladefehler (Überspannung / Überstrom)
Aus Laden OK
An Last Tief-/Überladeschutz (LVD/HVD)
Blinken Last Überstrom
Aus Last OK
Alle LEDs Grün->Rot->Grün-> Programmierung
LED-Treiber-Beschreibung
Ausgangsspannung bis zu 69 V
Nennausgangsstrom: 350~3500 mA
Zwei eingebaute Zeitschalter für die Kontrolle der LED-Helligkeit
Nomineller Ausgangsstrom
Der Ausgangsstrom des CIS-N-MPPT-LED 85/15 kann über die CISCOM Software und die MXI-IR Schnittstelle eingestellt werden. Der Ausgangsstrom des
CIS-N-MPPT-LED 85/15 ist zwischen 350 mA und 3.500 mA einstellbar.
Nachtlichtfunktion
Der CIS-N-MPPT-LED 85/15 ist mit einer hoch entwickelten Nachtlichtfunktion ausgestattet. Er steuert den Lastausgang nachts und ist vielseitig
programmierbar. Es stehen 3 Modi zur Verfügung:
www.phocos.com
8 | Page
Standard-Controller, Abenddämmerung-bis-Morgendämmerung und Abend/Morgen Modi.
„Nachtmitte“ wird automatisch festgelegt als der Mittelpunkt zwischen Abend- und Morgendämmerung, das Stellen einer Uhr ist nicht erforderlich. Es kann
einige Tage dauern, bis der Laderegler präzise die Nachtmitte „gelernt“ hat. „Nachtmitte“ kann von 00:00 Mitternacht abweichen, abhängig von Ihrem
Standort.
Der Laderegler erkennt Tag und Nacht anhand der Leerlaufspannung der Solaranlage.
Diese Tag-/Nacht-Schwelle kann den lokalen Lichtverhältnissen und der verwendeten Solaranlage angepasst werden.
Dimmfunktion
Last-Stunden (Last 1 siehe CIS-CU Gehäusebeschriftung) und Dimm-Stunden (Last 2 siehe CIS-CU Gehäusebeschriftung) arbeiten zusammen um die
Dimm-Funktion auszuführen:
Kein Dimmen Dimmen AN Last AUS
Last-Stunden An An Aus
Dimm-Stunden An Aus ---
Die Einstellungen der Timerfunktionen und für das Dimmen können mittels CIS-CU (Infrarot-Fernbedienung) oder MXI-IR (Infrarot-USB Adapter) und CISCOM
(PC-Programm) vorgenommen werden.
www.phocos.com
9 | Page
PIR-Eingang: (0-0,5 V Aus, 4-30 V Ein)
Zum Anschluss eines Bewegungsmelders, der den LED-Treiber bei Aktivierung auf Nenn-Ausgangsstrom schaltet (100% Licht). Dadurch kann der LED-
Treiber mit einem geringen DIM-Wert betrieben werden, um noch ausreichend Licht zur Orientierung bereit zu stellen und dadurch signifikant Energie
einzusparen. Wenn der Bewegungsmelder eine Person erkennt, wird für die vom Bewegungsmelder bestimmte Zeitdauer auf Volllicht umgeschaltet.
Testfunktion
Das Drücken der „Test“ Taste an der Fernbedienung (CIS-CU) schaltet die Last am Lasteingang für eine Minute an. Sollte das Drücken der Taste einen
Lastabwurf (LVD Tiefentladeschutz/SOC, Überstrom) verursachen, wird die Last sofort ausgeschaltet.
Sicherheitsfunktion
PV-Anschluss Batterie-Anschluss Last-Anschluss
Verpolung Geschützt (1) Nicht geschützt (2) Geschützt (3)
Kurzschluss (4) Geschützt Geschützt (5) Nicht geschutzt
Überstrom Begrenzt --- ---
Rückstrom Geschützt (6) --- ---
Überspannung Max. 85 V (7) Max. 50 V Schaltet sich über 15,5/31,0 V aus
Unterspannung --- --- Schaltet sich aus
Übertemperatur Reduziert den Ladestrom, wenn die Übertemperatur eintritt und schaltet die Last aus, wenn die Temperatur zu
hoch wird.
(1) Panels werden durch Dioden kurzgeschlossen, deshalb ist die Überlebensdauer begrenzt. Eine Batterie kann das Gerät beschädigen.
(2) Eine Batteriesicherung ist notwendig, um den CIS-N-MPPT-LED 85/15 durch eine Verpolung an den Batterie-Kontakten zu schützen.
(3) Der Laderegler kann sich selbst schützen, aber Lasten können beschädigt werden.
(4) Kurzschluss: >3x – 20x Nennstrom.
(5) Die Batterie muss durch eine Sicherung geschützt werden, oder sie kann im Falle eines Kurzschlusses dauerhaft beschädigt werden.
(6) Bei der Erkennung eines Rückstroms schaltet sich der MPPT aus.
(7) Bei Spannungen über 85V stoppt der MPPT das Laden.
WARNUNG:
Die Kombination von verschiedenen Fehlern kann einen Schaden am Laderegler verursachen. Bitte beheben Sie zuerst den Fehler bevor Sie
mit dem Anschließen des Ladereglers fortfahren!
www.phocos.com
10 | Page
Tiefentladeschutz-Funktion (LVD)
Ladezustandsgesteuert (SOC): Abschaltung bei
11,00/22,00 V bis 11,70/23,40 V(SOC1), 11,12/22,24 V bis 11,76/23,52 V(SOC2),
11,25/22,50 V bis 11,83/23,63 V(SOC3), 11,38/22,72 V bis 11,89/23,78 V(SOC4),
11,51/23,02 V bis 11,96/23,92 V(SOC5), 11,64/23,28 V bis 12,02/24,04 V(SOC6).
Spannungsgesteuert (LVD): Abschaltung bei einer bestimmten Spannung zwischen 11,0/22,0 V und 11,9/23,8 V (Schrittweite 0,1/0,2 V).
Anmerkung: Die Batteriespannung muss für mehr als 2 Minuten unter dem eingestellten Wert liegen, bevor der Tiefentladeschutz (LVD) auslöst.
Anmerkung: Die zwei Spannungsbereiche vor und nach dem Schrägstrich gelten in dieser Anleitung jeweils für 12 V und 24 V Systeme.
Werkseinstellungen
Sie können den CIS-N-MPPT-LED 85/15 Laderegler mit der Fernbedienung (CIS-CU) einstellen. Siehe CIS-CU Bedienungsanleitung für weitere Details.
Werkseinstellungen
Last-Modus Standard-Controller (Nachtlicht Aus)
Tiefentladeschutz SOC4
Batterietyp Gel
Nachtlichtniveau 8,0/16,0 V (1)
Last 1 Abendstunden 0 h
Last 1 Morgenstunden 0 h
Dimmen Abendstunden 0 h
Dimmen Morgenstunden 0 h
Dimmwert 50 %
(1) hier handelt es sich um Leerlaufspannung: Tagesniveau = Nachtniveau + 1,5/3,0 V
www.phocos.com
11 | Page
Nachtlicht-Schwelle/Schaltschwelle
Der Laderegler erkennt Tag und Nacht anhand der Leerlaufspannung der Solaranlage. Diese Tag-/Nacht-Schwelle kann den lokalen Lichtverhältnissen und
der verwendeten Solaranlage angepasst werden.
Um die richtigen Werte zu finden, messen Sie bitte die Leerlaufspannung an der Solaranlage in der Zeit, wenn die Dämmerung den Wert erreicht hat und
sich der Laderegler an bzw. ausschaltet. Dieser Wert (so genau wie möglich) kann dann entsprechend der Beschreibung im Programmierabschnitt eingestellt
werden.
www.phocos.com
12 | Page
Technische Daten
Anmerkung: Die zwei Spannungsbereiche vor und nach dem Schrägstrich gelten jeweils für 12 V und 24 V Systeme.
Technische Daten CIS-N-MPPT-LED 85/15
Systemspannung 12/24 V automatische Erkennung
Max. Ladestrom 15 A
Erhaltungsladung 13,8/27,6 V (25 °C)
Hauptladung 14,4/28,8 V (25 °C), 0,5 h (täglich)
Boostladung 14,4/28,8 V (25 °C), 2 h, Aktivierung: Batteriespannung < 12,3/24,6 V
Ausgleichsladung 14,8/29,6 V (25 °C), 2 h;
Aktivierung: Batteriespannung < 12,1/24,2 V (mindestens alle 30 Tage)
Tiefentladeschutz Abschaltspannung 11,0-12,0/22,0-24,0 V bei SOC
11,0-11,9/22,0-23,8 V bei Spannung (einstellbarer Schritt 0,1/0,2 V)
Wiedereinschaltspannung 12,8/25,6 V
Überspannungsschutz 15,5/31,0 V
Unterspannungsschutz 10,5/21,0 V
Max. PV-Spannung 50/85 V
Max. nutzbare PV-Leistung 225 W bei 12 V, 450 W bei 24 V
Max. PV-Anlagenleistung 250 Wp bei 12 V, 500 Wp bei 24 V
Temperaturkompensation (Ladespannung) -25 mV @ 12 V / -50 mV @ 24 V
Eigenverbrauch (Last Aus / An) < 10 mA
www.phocos.com
13 | Page
Erdung Gemeinsamer Minuspol
Umgebungstemperatur −40 bis +60 °C
Max. Höhe 4.000 m ü. NN
Batterietyp Blei (GEL, AGM, flüssig), Lithium (BMS erforderlich)
Einstellbereich:
Abendstunden
Morgenstunden
Nachterkennung
Tagerkennung
0 – 15 h
0 – 14 h
2,5 – 10,0 V / 5,0 – 20,0 V (Schrittweite 0,5/1,0 V)
4,0 – 11,5 V / 8,0 – 23,0 V (Schrittweite 0,5/1,0 V)
Kabellänge 20 cm / 7.9 in
Kabeldurchmesser 2,5 mm
2
(AWG 13)
Abmessung (BXHXT) 88,5 x 150 x 41,4 mm / 3.5 x 6 x 1.6 in
Gewicht 0,78 Kg / 1.72 Ibs
Schutzart IP68 (1,5 m, 72 h)
LED-Treiberdaten
CIS-N-MPPT-LED 85/15
Ausgangsspannung
15-69 V (12 V), 30-69 V (24 V)
Nominaler Ausgangsstrom
350 - 3500 mA
Maximale Ausgangsleistung
100 W / 200 W
Dimm-Niveau
0-100% ( Schrittweite 1.7%)
Eingang für PIR-Bewegungsmelder
4 V – 30 V ( Bezugspotential: Batterie - ), >= 0.7mA; geschützt bis 50V (kurzz.)
www.phocos.com
14 | Page
Haftungsausschluss
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, insbesondere an der Batterie, die durch eine nicht wie vorgesehene oder wie im Handbuch beschriebene
Verwendung entstehen, oder wenn die Empfehlungen des Batterieherstellers missachtet werden. Der Hersteller haftet nicht, wenn Reparaturen oder
Kundendienst von nicht autorisierten Personen durchgeführt wurden, bei unsachgemäßem Gebrauch, falscher Installation oder falscher Systemauslegung.
Änderungen der technischen Daten sind ohne Vorankündigung vorbehalten.
Copyright © 2020 Phocos AG, alle Rechte vorbehalten.
Version: 20201216
Hergestellt in China
Phocos AG
Magirus-Deutz-Str. 12
89077 Ulm, Germany
Phone +49 731 9380688-0
Fax +49 731 9380688-50
www.phocos.com
ISO9001
RoHS
www.phocos.com
15 | Page
Dear Customer,
Congratulations on buying your Phocos product! Please read the instructions carefully and thoroughly before using the product. It comes with a number
of outstanding features, such as:
High efficiency (up to 98%)
Three functions in one: charge controller + timer + LED driver
Power output maximization and system costs reduction
SMD assembly, greater reliability
IP68 protection
High current rated MOSFETs
High performance microcontroller
Nightlight function
Auto-saving function: two voltage disconnect levels
Programmable via CIS-CU IR remote control unit
Datalogger via MXI-IR and CISCOM software
Compatible with 60 cell PV modules
Input for motion sensor
Programmable for Lithium batteries with a BMS using CIS-CU or remote control CISCOM in expert mode
www.phocos.com
16 | Page
General Safety Information
This manual contains important installation, set up, and safety operating instructions.
Please read the instructions and warnings in this manual carefully before beginning any installation.
Please do not disassemble or attempt to repair Phocos products. Phocos' charge controllers do not contain user serviceable parts.
Please observe all instructions with regard to external fuses/breakers as indicated.
The information contained in this manual must be observed in its full extent. The manual contains information regarding installation, set up, and operation.
Please read this manual carefully before using the product, and pay special attention to the safety recommendations in it.
Choosing a Battery
The CIS-N-MPPT-LED is suitable for use with lead acid batteries (gel, AGM, flooded) as well as 12V and 24V Lithium batteries that are supplied with a Battery
Management System (BMS). Use the CIS-CU or CISCOM in expert mode to adjust charge settings. If using lithium ion (LFP, Li-NMC) , it must be supplied with
a BMS. Lithium batteries have maximum allowed charge currents. These maximums typically decrease in cold temperatures. CIS-N-MPPT-LED does not limit
current for these restrictions. System design of the solar array must account for this. Follow all battery manufacturer safety instructions.
Maintenance and installation notes
When installing or working on the PV system, please disconnect the PV (solar) modules from the charge controller first, to prevent any damages to the charge
controller!
Verify all cable/wire connections are done properly and are well insulated and that no water or humidity can ingress in order to avoid any bad or loose
connections that would result in excessive heating or further damage.
Install a fuse or breaker near the battery before installing or adjusting the controller!
When connecting inductive loads (motors, relays, etc.) a freewheel diode must be connected in parallel to the loads in the reverse biased direction.
High voltage risks
Never touch any electrical conductors to avoid electrical shock.
Never work on live (energized) electrical equipment.
When working around a battery, do not allow tools to bridge the battery terminals, or short circuit any part of the battery.
Use only tools with insulated handles.
Operation of this device may produce a high voltage which could cause severe injuries or death in case of improper installation or operation of the device.
PV modules can generate high DC voltages!
Mains and charging current risks
Make sure the cables are always connected to the correct terminal. An electrical shock can be lethal. In general, any electric shock can be dangerous to your
health.
www.phocos.com
17 | Page
CE labeling
The product is CE compliant.
Maximum Power Point
Tracking Technology
Up to 98% power
conversion efficiency
Type of protection IP68
Infrared interface
Electronic fuse
Dimming function
Deep discharge protection
Fit for flooded and
GEL/AGM battery
Ambient temperature:
-40°C to +60°C
External temperature
sensor
12/24 V,
automatic
recognition
Common negative
www.phocos.com
18 | Page
Connecting and Grounding
The controller warms up during operation, and should therefore be installed on a non flammable surface only.
Connect wires in indicated order 1 2 3 4 5 6 7 to avoid any installation faults
To avoid any damaging voltage on the wires, first connect the wire to the controller, then to the load, to the battery or to the panel.
Minimum recommended wire size: 4 mm²
Make sure the wire length between battery and controller is as short as possible
Be aware that all negative wires of CIS-N-MPPT-LED 85/15 are connected together and therefore have the same electrical potential. If any
grounding is required further to the casing, always do this on the negative wires.
Grounding of the casing is done by the grounding post on the left side.
Maximum cable length from charge controller to LEDs: < 3 m
Function Wire size (cross section) Color
Positive wire LED output
AWG 20 (0.5 mm
2
) Red
Negative wire LED output
AWG 20 (0.5 mm
2
) Blue
Negative battery terminal AWG 13 (2.5 mm
2
) Black
Positive battery terminal AWG 13 (2.5 mm
2
) Red
Negative panel terminal AWG 13 (2.5 mm
2
) Black
Positive panel terminal AWG 13 (2.5 mm
2
) Yellow
Input for PIR motion sensor AWG 24 (0.25 mm
2
) Black
www.phocos.com
19 | Page
Fuse
Grounding post
Input for PIR motion sensor
www.phocos.com
20 | Page
LED indications & warning functions
LED Status Function
On Controller connected to battery, night detected
Flash Controller connected to battery, day detected
Off No battery connected
On Charging failure (overvoltage / overcurrent)
Off Charging OK
On Load low/high voltage disconnect (LVD/HVD)
Flash Load overcurrent
Off Load OK
All LEDs Green->Red->Green-> Programming
LED Driver Description
Output voltage up to 69 V
Nominal output current: 350~3500 mA
Two timers inside to control LED brightness
Output base level
The CIS-N-MPPT-LED 85/15 base output current can be adjusted via MXI-IR interface and CISCOM software. The CIS-N-MPPT-LED 85/15 base output current
is adjustable between 350 mA and 3500 mA.
Nightlight Function
The CIS-N-MPPT-LED 85/15 controller comes with a sophisticated nightlight function. It controls the load output at night and also is widely programmable.
3 operating modes are available: Standard Controller, Dusk to Dawn and Evening/Morning.
www.phocos.com
21 | Page
"Middle of night" is automatically detected as the midpoint between dusk and dawn; no setting of a clock is required. It may take several days until the
controller has "learned" the middle of the night precisely. "Middle of night" may be different from 12:00 midnight depending on your location/longitude.
The controller recognizes day and night based on the solar array open circuit voltage.
The day/night threshold can be modified according to your local light conditions and the type of solar array used.
Dimming Function
Load hours (load 1 on CIS-CU case printing) and dimming hours (load 2 on CIS-CU case printing) work together to affect the dimming function:
No dimming
Dimming is on
Load off
Load hours
on
on
off
Dimming hours
on
off
N/A
The timer and dimming settings can be adjusted using the CIS-CU (Infrared remote control) or MXI-IR (Infrared to USB adapter) and CISCOM (PC program).
PIR / DIM override input: (0 - 0.5 V Off, 4 - 30 V On)
Input for a signal from a motion sensor (PIR), to override the dimming and set the light to full brightness in case a person is detected.
In this way, one can set a low dimming level to ensure a minimum light level, for sufficient orientation and to save energy.
When a motion is detected, the light is switched to 100%. The duration of the activation has to be adjusted on the motion sensor.
www.phocos.com
22 | Page
Testing Function
Pushing the test button on the CIS-CU (Control Unit) will switch on load terminal for 1 minute.
Should pressing the button cause a load disconnect event (LVD/SOC, overcurrent) then the load will be switched off immediately.
Safety Features
PV terminal Battery terminal
LED output
Reverse polarity Protected (1) Not protected (2) Protected (3)
Short circuit (4) Protected Protected (5) Not protected
Overcurrent Limited --- ---
Reverse current Protected (6) --- ---
Overvoltage Max. 85 V (7) Max. 50 V Switches off above 15.5/31.0 V
Undervoltage --- --- Switches off
Over temperature
Reduces the charging current if over temperature occurs and switches off the load if the temperature reaches a
high level.
(1) Panels are short circuited by diodes. The controller can therefore only be subjected to these conditions for a limited time. A battery connected to the
panel terminals in reverse polarity will instantly cause a damage to the controller.
(2) A battery fuse is necessary to protect the CIS-N-MPPT-LED 85/15 from getting damaged by reverse polarity connection on the battery terminals.
(3) Controller can protect itself, but any connected loads might be damaged.
(4) Short circuit: >3x – 20x nominal current.
(5) Battery must be protected by a fuse, or it might be permanently damaged in case of short circuit.
(6) MPPT switches off when detecting reverse current.
(7) At voltages above 85 V the MPPT will stop charging.
WARNING: The combination of different error conditions may cause damage to the controller. Always remove the fault condition before you continue
connecting the controller!
www.phocos.com
23 | Page
Low Voltage Disconnect Function (LVD)
State of charge controlled (SOC): Disconnects at
11.00/22.00 V to 11.70/23.40 V(SOC1), 11.12/22.24 V to 11.76/23.52 V(SOC2),
11.25/22.50 V to 11.83/23.63 V(SOC3), 11.38/22.72 V to 11.89/23.78 V(SOC4),
11.51/23.02 V to 11.96/23.92 V(SOC5), 11.64/23.28 V to 12.02/24.04 V(SOC6).
Voltage controlled (LVD): Disconnects at a fixed voltage between 11.0/22.0 V and 11.9/23.8 V (voltage steps 0.1/0.2 V).
Note: Battery voltage must be below adjusted setting for longer than 2 minutes before LVD occurs.
Note: Voltage levels before/after the slash are valid for 12 V and 24 V systems respectively (valid for the charge controllers presented in this manual).
Factory Settings
You can configure CIS-N-MPPT-LED 85/15 charge controllers via the Remote Control Unit (CIS-CU). See CIS-CU manual for details.
Factory setting
Load mode Standard controller (nightlight off)
Low voltage disconnect SOC4
Battery type Gel
Nightlight level 8.0/16.0 V (1)
Load 1 evening hours 0 h
Load 1 morning hours 0 h
Dimming evening hours 0 h
Dimming morning hours 0 h
Dimming value 50 %
(1) PV panel open circuit voltage: Day level = Night level + 1.5/3.0 V
www.phocos.com
24 | Page
Nightlight level
The controller recognizes "day" and "night" based on the solar PV array open circuit voltage. The daylight threshold can be modified according to the
requirements of the local conditions and the solar PV array used.
To find the exact values, we recommend measuring the PV solar array "open circuit voltage" at twilight and when the controller is expected to switch the
loads "on" or "off". This value (the closest setting available) can then be set according to the description presented in the programming section.
Open circuit voltage curve of solar array
www.phocos.com
25 | Page
Technical Data
Note: The voltage levels before/after the slash are valid for 12 V and 24 V systems respectively.
Technical Data CIS-N-MPPT-LED 85/15
System voltage 12/24 V auto recognition
Max. charge current 15 A
Float charge 13.8/27.6 V (25 °C)
Main charge 14.4/28.8 V (25 °C), 0.5 h daily
Boost charge 14.4/28.8 V (25 °C), 2 h, activation: battery voltage < 12.3/24.6 V
Equalization charge 14.8/29.6 V (25 °C), 2 h, activation: battery voltage < 12.1/24.2 V (at least every 30 days)
Deep-discharge protection 11.0-12.0/22.0-24.0 V (by SOC)
11.0-11.9/22.0-23.8 V (by voltage)
Reconnect level 12.8/25.6 V
Overvoltage protection 15.5/31.0 V
Undervoltage protection 10.5/21.0 V
Max. PV panel voltage 50/85 V
Max. usable PV power 225 W @ 12 V, 450 W @ 24 V
Max. PV array power 250 Wp @ 12 V, 500 Wp@ 24 V
Temperature compensation (charge voltage) -25 mV/K @ 12 V / -50 mV/K @ 24 V
Idle self-consumption < 10 mA
Grounding Common negative
www.phocos.com
26 | Page
Ambient temperature −40 to +60 °C
Max. altitude 4,000 m above sea level
Battery type Lead acid (GEL, AGM, flooded)Lithium (BMS Required)
Adjustment range:
Evening hours
Morning hours
Night detection
Day detection
0 – 15 h
0 – 14 h
2.5 – 10.0 V / 5.0 – 20.0 V (adjust step 0.5/1.0 V)
4.0 – 11.5 V / 8.0 – 23.0 V (adjust step 0.5/1.0 V)
Wire length 20 cm / 7.9 in
Wire cross section 2.5 mm²
(AWG 13)
Dimensions ( W XH X D) 88.5 x 150 x 41.4 mm / 3.5 x 6 x 1.6 in
Weight 0.78 Kg / 1.72 Ibs
Type of protection IP68 (1.5 m, 72 h)
Dimming output
CIS-N-MPPT-LED 85/15
Output voltage
15 - 69 V (12 V), 30 - 69 V (24 V)
Nominal output current per string
350 - 3500 mA
Max. load power
100 W / 200 W
Dimming level
0-100% (1.7% steps)
Input for PIR motion sensor
4-30 V with respect to battery negative, >= 0.7 mA; limited protection up to 50 V
www.phocos.com
27 | Page
Liability Exclusion
The manufacturer shall not be liable for damages, especially on the battery, caused by use other than as intended or as mentioned in this manual or if the
recommendations of the battery manufacturer are neglected. The manufacturer shall not be liable if there has been service or repair carried out by any
unauthorized person, unusual use, wrong installation, or bad system design.
Specifications are subject to change without notice.
Copyright © 2020 Phocos AG, All Rights Reserved.
Version: 20201216
Made in China
Phocos AG
Magirus-Deutz-Str. 12
89077 Ulm, Germany
Phone +49 731 9380688-0
Fax +49 731 9380688-50
www.phocos.com
ISO9001
RoHS
www.phocos.com
28 | Page
Estimado Usuario,
Muchas gracias por adquirir un producto de Phocos! Por favor lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto. Viene con una gran
variedad de características, tales como
Alta eficiencia (hasta 98%)
Tres funciones en una unidad: controlador de carga + temporizador + driver LED
Maximización de la potencia y reducción de los costes del sistema
Montaje SMD, mayor fiabilidad
Tipo de protección IP68
MOSFETs de alta corriente
Microcontrolador de alto rendimiento
Control de luz nocturna
Función de autoprotección: dos niveles de desconexiones de voltaje
Programable via la unidad de control remoto CIS-CU IR
Registrador de datos via interface MXI-IR y software CISCOM
Compatible con módulos fotovoltaicos de 60 células
Entrada para sensor de movimiento
Programable para baterías de litio con un BMS usando el control remoto CIS-CU o CISCOM en modo experto
www.phocos.com
29 | Page
Información general de seguridad
Este manual contiene instrucciones de funcionamiento importantes: de instalación, configuración y seguridad.
Por favor lea las instrucciones y advertencias de este manual cuidadosamente antes de comenzar con cualquier instalación.
Por favor no desmonte ni intente reparar los productos Phocos. Los controladores de carga Phocos no contienen partes que puedan ser reparadas o
reemplazadas por el usuario.
Por favor cumpla con todas las instrucciones con respecto a los fusibles o disyuntores externos según lo indicado.
La información que contiene este manual debe cumplirse en su totalidad. El manual contiene información sobre la instalación, configuración y operación.
Por favor lea este manual cuidadosamente antes de usar el producto, y preste especial atención a las recomendaciones de seguridad que se indican.
Elegir una baterías
El LED CIS-N-MPPT es adecuado para su uso con baterías de plomo ácido (gel, AGM, ventiladas), así como baterías de litio de 12V y 24V que se suministran
con un Sistema de Gestión de Batería (BMS). Utilize el control remoto CIS-CU o CISCOM en modo experto para ajustar la configuración de carga. Si utiliza
iones de litio (LFP, Li-NMC), debe suministrarse con un BMS. Las baterías de litio tienen corrientes de carga máximas permitidas. Estos máximos generalmente
disminuyen en temperaturas frías. El CIS-N-MPPT-LED no limita la corriente para estas restricciones. El diseño del sistema de la matriz solar debe tomar en
cuenta esto. Siga todas las instrucciones de seguridad del fabricante de la batería.
Notas sobre instalación y mantenimiento
Cuando instale el sistema FV o trabaje en él, por favor primero desconecte los módulos (solares) FV del controlador de carga, para prevenir daños en el
controlador de carga.
Por favor verifique que todas las conexiones de los cables se han hecho apropiadamente y que están debidamente aislados y que tanto agua o humedad
no pueden ingresar, con el fin de evitar malas conexiones o perdidas que podrían provocar un calentamiento excesivo o daños mayores.
Por favor instale un fusible o disyuntor cerca de la batería antes de instalar o ajustar el controlador.
Al conectar cargas inductivas (motores, relés, etc.) un diodo de marcha libre debe estar conectado en paralelo a las cargas en la dirección de polarización
inversa.
Riesgos de voltaje alto
Nunca toque los conductores eléctricos para evitar descargas eléctricas.
Nunca trabaje con el equipo eléctrico activado (energizado).
Cuando se trabaja alrededor de una batería, no permita que las herramientas puedan cortocircuitar los terminales de la batería.
Utilice sólo herramientas con mangos aislados.
La operación de este dispositivo puede producir un voltaje alto que podría causar daños graves o muerte en caso de una instalación u operación incorrecta
del dispositivo.
Los módulos FV pueden generar voltajes altos de CC!
www.phocos.com
30 | Page
Riesgos de corriente de carga y de alimentación
Asegúrese de que los cables estén siempre conectados al terminal correcto. Una descarga eléctrica puede ser mortal. En general, cualquier descarga eléctrica
puede ser peligrosa para su salud.
Sello CE
El producto tiene la conformidad CE.
Tecnología seguidor del
punto de máxima
potencia
Hasta un 98% de
eficiencia de conversión
de potencia
Tipo de protección IP68
Interfaz IR
Fusible electrónico
Función de atenuación
Protección contra
descarga total
Apto para batería de
electrolito liquido y de
gel/AGM
T
emperatura ambiente:
- 40 °C a + 60 °C
Sensor de temperatura
externo
12/24 V, reconocimiento
automático
Negativo común
www.phocos.com
31 | Page
Conexión y puesta a tierra
El controlador se calienta durante su funcionamiento y, por lo tanto, debe instalarse únicamente sobre una superficie no inflamable.
Conecte los cables en el orden indicado 1 2 3 4 5 6 7 para evitar cualquier falla de instalación.
Para evitar cualquier voltaje perjudicial en los cables, primero conecte el cable al controlador, luego a la batería, panel o a la carga.
Tamaño mínimo recomendado para el cable: 4mm
2
.
Asegúrese de que la longitud del cable entre la batería y el controlador sea lo más corta posible.
Tenga presente que todos los cables del CIS-N-MPPT-LED 85/15 se conectan juntos y por este motivo tienen el mismo potencial eléctrico. Si se
requiere una puesta a tierra más allá de la carcasa, hágalo siempre en los cables negativos.
La puesta de tierra de la carcasa se hace con el punto de puesta de tierra a la izquierda.
Longitud máxima de cable entre el controlador y los LED: < 3 m
Función Tamaño del cable (sección) Color
Salida LED positiva AWG 20 (0,5 mm
2
) Rojo
Salida LED negativa AWG 20 (0,5 mm
2
) Azul
Terminal negativo de la batería AWG 13 (2,5 mm
2
) Negro
Terminal positivo de la batería AWG 13 (2,5 mm
2
) Rojo
Terminal negativo del módulo AWG 13 (2,5 mm
2
) Negro
Terminal positivo del módulo AWG 13 (2,5 mm
2
) Amarillo
Entrada PIR para sensor de
movimiento AWG 24 (0,25 mm
2
) Negro
www.phocos.com
32 | Page
Punto de puesta a tierra
Entrada PIR
p
ara sensor de movimiento
Fusible
www.phocos.com
33 | Page
Indicadores LED y funciones de advertencia
LED Estado Función
Encendido Controlador conectado a la batería, noche detectada
Intermitente Controlador conectado a la batería, día detectado
Apagado Ninguna batería conectada
Encendido Falla de carga (sobrevoltaje/sobrecorriente)
Apagado arga correcta
Encendido Desconexión por bajo/alto voltaje de carga
Intermitente Sobrecorriente de carga
Apagado Carga correcta
Alle LEDs Verde->Rojo->Verde Programación
Descripción del controlador de LED
Voltaje de salida de hasta 69 V
Corriente nominal de salida: 350~3500 mA
Dos temporizadores interiores para controlar el brillo de los LED
Nivel básico de la corriente de salida
En el CIS-N-MPPT-LED 85/15, la corriente de salida de driver puede ser ajustada vía software CISCOM e Interface MXI-IR. En el CIS-N-MPPT-LED 85/15, la
corriente de salida del driver es ajustable entre 350 mA and 3500 mA.
www.phocos.com
34 | Page
Control de luz nocturna
El controlador CIS-N-MPPT-LED 85/15 viene con una sofisticada función de luz nocturna. Controla la carga de salida a la noche y también es ampliamente
programable.
Dispone de 3 modos de operación:
Controlador estándar, desde el crepúsculo hasta el amanecer y nocturno/diurno.
La “mitad de la noche” es detectada automáticamente como el punto medio entre el crepúsculo y el amanecer; no se requiere ninguna configuración de un
reloj. Pueden pasar varios días hasta que el controlador haya “aprendido” la mitad de la noche con precisión. La “mitad de la noche” puede ser distinta a las
12:00 de la noche dependiendo de su ubicación y longitud.
El controlador reconoce el día y la noche basándose en el voltaje de circuito abierto del módulo solar.
Se puede modificar el umbral día/noche de acuerdo a las condiciones de luz locales y al tipo de módulo solar utilizado.
www.phocos.com
35 | Page
Función de atenuación
Las horas de carga (carga 1 en la impresión de la caja de la UC) y las horas de atenuación (carga 2 en la caja de la UC) trabajan juntas para llevar a cabo la
función de atenuación:
Sin atenuación
Atenuación encendida
Carga apagada
Horas de carga
encendido
encendido
apagado
Horas de atenuación
encendido
apagado
N/A
Los ajustes al Temporizador (Timer) y al Atenuador (Dimer) se los puede realizar con el CIS-CU (control remoto infrarrojo) o con el MXI-IR (adaptador de
infrarrojo a USB) y con el CISCOM (PC-program).
Entrada de anulación del Dimer (0-0,5 V encendida, 4-30 V apagada)
Entrada para una señal de detección de movimiento (PIR), que al detectar una persona en movimiento, desactiva el Atenuador (Dimer) y activa la luz a su
máxima intensidad. De tal manera, se puede ajustar el Atenuador (Dimer) a un nivel de iluminación mínimo suficiente para que las personas puedan
orientarse y para ahorrar energía. Cuando detecta movimiento, la intensidad de luz cambia al 100%. La duración de la activación se ajusta en el detector de
movimiento.
Función de pruebas
Al oprimir el botón de pruebas (“test”) en la UC (Unidad de control) se encenderá el terminal de carga durante 1 minuto.
Si oprimir el botón causara un evento de desconexión de carga (desconexión por bajo voltaje o estado de carga, sobrecorriente) la carga se apagará
inmediatamente.
Características de seguridad
PV-Anschluss Batterie-Anschluss Last-Anschluss
Verpolung Geschützt (1) Nicht geschützt (2) Geschützt (3)
Kurzschluss (4) Geschützt Geschützt (5) Nicht geschutzt
Überstrom Begrenzt --- ---
www.phocos.com
36 | Page
Rückstrom Geschützt (6) --- ---
Überspannung Max. 85 V (7) Max. 50 V Schaltet sich über 15,5/31,0 V aus
Unterspannung --- --- Schaltet sich aus
Sobre temperatura
Reduce la corriente de carga si se produce una sobre temperatura y apaga la carga si la temperatura alcanza un
nivel alto.
(1) Los paneles se cortocircuitan mediante diodos. Por ello hay un tiempo limitado en el que el controlador puede ser sometido a estas condiciones. Una
batería conectada a los terminales del panel en polaridad inversa causará daño al controlador en el acto.
(2) Se necesita un fusible de batería para proteger el CIS-N-MPPT-LED 85/15 en caso de conexión con polaridad invertida en los terminales de la batería.
(3) El controlador se puede proteger a sí mismo, pero cualquier carga conectada podría dañarse.
(4) Cortocircuito: >3x – 20x corriente nominal.
(5) La batería se debe proteger con un fusible, o podría dañarse permanentemente en caso de cortocircuito.
(6) El seguidor del punto de máxima potencia se apaga cuando se detecta corriente inversa.
(7) El seguidor del punto de máxima potencia detendrá su carga a voltajes mayores a 85 V.
PRECAUCIÓN: La combinación de diferentes condiciones de error podra causar daño al controlador. Elimine siempre la condición de falla antes de seguir
con la conexión del controlador!
Función de desconexión por bajo voltaje
Controlado por estado de carga (SOC): desconexión a
11,00/22,00 V a 11,70/23,40 V(SOC1), 11,12/22,24 V a 11,76/23,52 V(SOC2),
11,25/22,50 V a 11,83/23,63 V(SOC3), 11,38/22,72 V a 11,89/23,78 V(SOC4),
11,51/23,02 V a 11,96/23,92 V(SOC5), 11,64/23,28 V a 12,02/24,04 V(SOC6).
Controlado por voltaje (LVD): desconexión a un voltaje fijo entre 11,00/22,00 V y 11,9/23,8 V (tensión de paso 0,1/0,2 V).
Nota: El voltaje de la batería debe estar por debajo del ajuste configurado durante más de 2 minutos para que la desconexión por bajo voltaje surta efecto.
Nota: Los niveles de voltaje antes y después de la barra son válidos para sistemas de 12 V y 24 V respectivamente (válidos para los controladores de carga
presentados en este manual).
www.phocos.com
37 | Page
Configuración de fábrica
Usted puede configurar los controladores de carga CIS-N-MPPT-LED 85/15 mediante la unidad de control (CIS-CU). Véase el manual de CIS-CU para más
detalles.
Configuración de fábrica
Modo de carga Controlador estándar (luz nocturna apagada)
Desconexión por bajo voltaje SOC4
Tipo de batería Gel
Nivel de luz nocturna 8,0/16,0 V (1)
Horas nocturnas de carga 0 h
Horas diurnas de carga 0 h
Horas nocturnas de atenuación 0 h
Horas diurnas de atenuación 0 h
Valor de atenuación 50 %
(1) Voltaje de circuito abierto del panel FV: nivel diurno = nivel nocturno + 1,5/3,0 V.
Nivel de luz nocturna
El controlador reconoce “día” y “noche” basándose en el voltaje de circuito abierto del módulo solar FV. El umbral de luz de día se puede modificar de
acuerdo a los requerimientos de las condiciones locales y del módulo solar FV utilizado.
Para encontrar los valores exactos, recomendamos medir el ”voltaje de circuito abierto” del módulo solar FV en el crepúsculo y cuando se espera que el
controlador “encienda” o “apague” las cargas. Se puede establecer este valor (la configuración disponible más cercana) de acuerdo a la descripción en la
sección de programación.
www.phocos.com
38 | Page
Datos técnicos
Nota: Los niveles de voltaje antes y después de la barra son válidos para sistemas de 12 V y 24 V respectivamente.
Datos técnicos CIS-N-MPPT-LED 85/15
Voltaje del sistema 12/24 V reconocimiento automático
Máx. corriente de carga 15 A
Carga de flotación 13,8/27,6 V (25 °C)
Carga principal 14,4/28,8V (25 °C), 0,5 h (diariamente)
Carga rápida 14,4/28,8 V (25 °C), 2 h, Activación: voltaje de batería < 12,3/24,6 V
Carga de ecualización 14,8/29,6 V (25 °C), 2 h,
Activación: voltaje de batería < 12,1/24,2 V (al menos una vez cada 30 días)
Protección contra descarga total,
Tensión de desconexión
11,0-12,0/22,0-24,0 V por SOC
11,0-11,9/22,0-23,8 V por voltaje (ajustable 0,1/0,2 V)
www.phocos.com
39 | Page
Tensión de reconexión 12,8/25,6 V
Protección de sobrevoltaje 15,5/31,0 V
Protección contra bajo voltaje 10,5/21,0 V
Máx. voltaje del panel 50/85 V
Máxima potencia de entrada PV 225 W (sistema 12 V), 450 W (sistema 24 V)
Max. potencia del conjunto fotovoltaico 250 W (sistema 12 V) , 500 W (sistema 24 V)
Compensación de temperatura (voltaje de carga) -25 mV @ 12 V / -50 mV @ 24 V
Autoconsumo parado (consumo apagado / encendido) < 10 mA
Puesta a tierra Negativo común
Temperatura ambiente −40 a +60 °C
Max. altitud 4,000 m sobre el nivel del mar
Tipo de batería Plomo-ácido (GEL, AGM, electrolito líquido) , Litio (BMS requerido)
Rango de ajuste:
Horas nocturnas
Horas diurnas
Detección noche
Detección día
0 – 15 h
0 – 14 h
2,5 – 10,0 V / 5,0 – 20,0 V (ajuste 0,5/1,0 V)
4,0 – 11,5 V / 8,0 – 23,0 V (ajuste 0,5/1,0 V)
Longitud del cable 20 cm /7.9 in
Sección del cable 2,5 mm²
(
AWG 13)
Dimensiones (An x Al x Pr) 88,5 x 150 x 41,4 mm / 3.5 x 6 x 1.6 in
Peso 780 gr / 1.72 Ibs
Tipo de protección IP68 (1,5 m, 72 h)
www.phocos.com
40 | Page
Datos del controlador LED
CIS-N-MPPT-LED 85/15
Voltaje de salida
15-69 V (12 V) / 30-69 V (24 V)
Corriente nominal de salida
350 - 3500 mA
Potencia de carga máxima
100 W / 200 W
Nivel de atenuación
0-100% (ajustable 1.7%)
Entrada PIR para sensor de movimiento
4 V...30 V para el sistema de 24 V con relación al negativo de la batería, >= 0.7 mA;
protección limitada hasta 50 V.
Exclusión de responsabilidad
El fabricante no se hará responsable por daños, especialmente a la batería, por otro uso que no sea el previsto o mencionado en este manual, o si no se
cumplen las recomendaciones del fabricante de la batea. El fabricante no se hará responsable si se ha llevado a cabo mantenimiento o reparación por parte
de cualquier persona no autorizada, uso inusual, instalación incorrecta, o un mal diseño del sistema.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Copyright © 2020 Phocos AG, Todos los derechos reservados.
Versión: 20201216
Hecho en China
Phocos AG
Magirus-Deutz-Str. 12
89077 Ulm, Germany
Teléfono +49 731 9380688-0
Fax +49 731 9380688-50
www.phocos.com
ISO9001
RoHS
www.phocos.com
41 | Page
Cher client,
Nous vous remercions pour l’achat d’un de nos produits Phocos. Veuillez lire attentivement l'intégralité des instructions avant d'utiliser ce produit. Il est
fourni avec un certain nombre de caractéristiques remarquables, telles que:
Remarquable efficacité (jusqu'à 98 %)
Allie trois fonctions : régulateur de charge + temporisateur + convertisseur LED
Optimise la puissance et réduit les coûts du système
Assemblage CMS, plus grande fiabilité
Protection IP68
MOSFETs à courant élevé
Microcontrôleur de haute performance
Fonction éclairage de nuit
Fonction d'économie d'énergie : deux déconnexions de tension
Programmation possible grâce à l'unité de contrôle à distance CIS-CU IR
Enregistreur de données grâce au MXI-IR et au logiciel CISCOM
Compatible avec des panneaux solaires de 60 cellules
Entrée pour détecteur de mouvement
Programmable pour batteries Lithium avec BMS avec unité de contrôle à distance CIS-CU ou CISCOM en mode expert
www.phocos.com
42 | Page
Informations générales sur la sécurité
Le présent manuel contient des instructions d'installation, de configuration, de fonctionnement et des consignes de sécurité.
Veuillez lire les consignes et les mises en garde contenues dans le présent manuel avant de commencer toute tâche d'installation.
Veuillez vous abstenir de démonter ou d'essayer de réparer par vous-même les produits Phocos. Les régulateurs de charge Phocos ne contiennent pas de
pièces qui puissent être entretenues par l'utilisateur.
Comme indiqué, veuillez respecter toutes les consignes relatives aux fusibles/disjoncteurs externes.
Il faut respecter l'ensemble des informations contenues dans le présent manuel. Le présent manuel contient des indications concernant l'installation, la
configuration et le fonctionnement. Veuillez lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser le produit et accorder une attention particulière aux
recommandations en matière de sécurité qui s'y trouvent.
Choisir une batterie
Le CIS-N-MPPT-LED est adapté pour une utilisation avec des batteries d'acide de plomb (gel, AGM, liquide) ainsi que 12 V et 24 V batteries au lithium qui sont
fournis avec un système de gestion de la batterie (BMS). Utilisez l'unité de contrôle à distance CIS-CU ou CISCOM en mode expert pour ajuster les paramètres
de charge. Si vous utilisez des batteries lithium ion (LFP, Li-NMC), ils doivent être fournies avec un BMS. Les batteries au lithium supportent certains courants
de charge maximums autorisés. Ces courants maximales diminuent généralement à froid. Le CIS-N-MPPT-LED ne limite pas le courant pour ces restrictions.
La conception du système de panneaux solaires doit en tenir compte. Suivez toutes les instructions de sécurité du fabricant de batteries.
Remarques concernant l'installation et l'entretien
Avant de procéder à l'installation du système photovoltaïque ou d'y effectuer une intervention, veuillez d'abord déconnecter les modules photovoltaïques
(solaires) du régulateur de charge pour éviter tout dommage à celui-ci!
Veuillez vous assurer que tous les câbles/fils sont dûment raccordés et isolés et que ni eau ni humidité ne peut pénétrer afin d'éviter de mauvais
branchements ou des connexions desserrées qui pourraient provoquer une surchauffe ou d’autres dégâts.
Veuillez installer un fusible ou un disjoncteur près de la batterie avant de procéder à l'installation ou au réglage du régulateur!
Pour le raccordement de charges inductives (moteurs, relais, etc.) une diode de roue libre doit être connectée en parallèle à la sortie de charge dans le sens
de blocage.
Risques liés à haute tension
Afin d’éviter tout choc électrique, ne touchez jamais les conducteurs électriques.
Ne travaillez jamais sur un équipement électrique sous tension.
Si vous travaillez sur une batterie, veillez à ce que les outils n’effectuent pas de pontage entre les bornes de la batterie, ni ne provoquent de court-circuit de
la batterie.
N’utilisez que des outils à poignées isolantes.
Le fonctionnement de cet appareil peut produire une haute tension susceptible de provoquer de graves blessures, voire la mort en cas de mauvaise
installation ou de fonctionnement anormal du dispositif.
www.phocos.com
43 | Page
Les modules photovoltaïques peuvent engendrer de hautes tensions CC!
Risques liés au courant de secteur et de chargement
Assurez-vous que les câbles sont toujours branchés sur la borne adéquate. Une décharge électrique peut être mortelle. En règle générale, une décharge
électrique peut être dangereuse pour votre santé.
Étiquetage CE
Ce produit est conforme aux normes CE.
Technologie de
conversion d'option
optimale d'énergie
(maximum power point
tracker)
Jusqu'à 98% d'efficacité
de conversion d'énergie
Type de protection IP68
Interface IR
Fusible électronique
Fonction gradation
Protection contre la
décharge profonde
Adapté pour les batteries
à électrolyte liquide et
gel/AGM
Température ambiante:
- 40°C à + 60°C
Sonde extérieure de
température
12/24 V, reconnaissance
automatique
Pôle commun négatif
www.phocos.com
44 | Page
Connexion et mise à la terre
Il est donc important de l’installer uniquement sur une surface non inflammable.
Raccordez les fils suivant l'ordre indiqué 1 2 3 4 5 6 7 pour éviter des erreurs d'installation.
Pour éviter des dommages dus à la tension circulant dans les fils, branchez d'abord le câble sur le régulateur, puis sur la batterie, le panneau
ou sur la charge.
Dimension minimale de fil recommandée: 4 mm
2
.
Assurez-vous que la longueur de fil reliant la batterie au régulateur est aussi courte que possible.
Sachez que tous les fils négatifs du CIS-N-MPPT-LED 85/15 sont connectés ensemble et qu'ils ont, par conséquent, le même potentiel
électrique. S'il est nécessaire d'installer une mise à la terre supplémentaire au boîtier (hors tension), placez-la toujours sur les fils négatifs.
La mise à la terre du boîtier s'effectue à l'aide du goujon fileté situé à la gauche du boîtier.
Longueur de fil maximum entre le régulateur de charge et les LED : < 3 m
Fonction Taille du câble (section transversale) Couleur
Sortie LED positive
AWG 20 (0,5 mm
2
) Rouge
Sortie LED negative
AWG 20 (0,5 mm
2
) Bleu
Borne négative du panneau solaire AWG 13 (2,5 mm
2
) Noir
Borne positive du panneau solaire AWG 13 (2,5 mm
2
) Jaune
Borne négative de la charge AWG 13 (2,5 mm
2
) Noir
Borne positive de la charge AWG 13 (2,5 mm
2
) Orange
Entrée PIR pour détecteur de
mouvement AWG 24 (0,25 mm
2
) Noir
www.phocos.com
45 | Page
Entrée PIR
our détecteur de mouvement
Fusible
Mise à la terre
www.phocos.com
46 | Page
Description du pilote LED
Tension de sortie jusqu’à 69 V
Courant nominal de sortie: 350~3500 mA
Deux minuteurs intégrés afin de contrôler la luminosité des LED
Niveau de base de la sortie
Le courant de sortie de base du CIS-N-MPPT-LED 85/15 peut être réglé grâce au logiciel CISCOM et à l’interface MXI-IR. Le courant de sortie de base du CIS-
N-MPPT-LED 85/15 est ajustable entre 350 mA et 3500 mA.
Fonction jour/nuit
Le régulateur CIS-N-MPPT-LED 85/15 est fourni avec une fonction jour/nuit sophistiquée. Elle commande la sortie de charge la nuit et elle est largement
programmable. Il existe 3 modes de fonctionnement:
Contrôleur standard, crépuscule à l'aube et soir/matin.
www.phocos.com
47 | Page
Le mode « Milieu de la nuit » est détecté automatiquement comme le milieu entre le crépuscule et l'aube; il n'est pas nécessaire de procéder au réglage
d'une horloge. Plusieurs jours peuvent passer avant que le régulateur n'identifie avec précision le milieu de la nuit. Selon votre position/longitude, il est
possible que le « milieu de la nuit » soit différent de minuit.
Le régulateur reconnaît le jour et la nuit en fonction de la tension en circuit ouvert du panneau solaire.
Il est possible de modifier le seuil jour/nuit suivant les conditions d'éclairage de votre localité et le type de panneau solaire utilisé.
Fonction gradation
Heures de chargement (indication « charge 1 » sur le boîtier de l'unité de contrôle) et heures de gradation (indication « charge 2 » sur le boîtier de l'unité de
contrôle) fonctionnent ensemble pour assurer la fonction gradateur:
Pas de gradation
Gradation en marche
Chargement désactivé
Heures de chargement
Marche
Marche
Arrêt
Heures de gradation
Marche
Arrêt
Non disponible
Les paramètres du minuteur et du gradateur peuvent être ajustés au moyen soit de la CIS-CU (unité de commande infrarouge à distance) soit du MXI-IR
(adaptateur entre signal infrarouge et USB) et du CISCOM (programme informatique).
Entrée de contournement du gradateur (0-0,5V allumé, 4-30 V éteint)
Entrée pour un signal envoyé par un détecteur de mouvement (PIR) pour contourner la gradation et allumer la lumière à pleine intensité si une personne
est détectée. De cette façon, il est possible de sélectionner un niveau de gradation bas pour assurer un niveau de luminosité minimum garantissant une
orientation suffisante et pour faire des économies d’énergie. Si un mouvement est détecté, la lumière est allumée à 100 %. La durée de l’activation doit être
ajustée sur le détecteur de mouvement.
Fonction Test
En appuyant sur la touche « test » de l'unité de contrôle, vous mettez sous tension la borne de charge pendant 1 minute. Si en appuyant sur la touche vous
déclenchez un délestage (LVD/SOC, surintensité), la charge sera immédiatement mise hors tension.
Fonctions de sécuri
Borne panneau Borne batterie Borne charge
Polarité inversée Appareil protégé (1) Appareil non protégé (2) Appareil protégé (3)
www.phocos.com
48 | Page
Court-circuit (4) Appareil protégé Appareil protégé (5) S’eteint immediatement
Surintensité Limitée --- ---
Courant inversé Appareil protégé (6) --- ---
Surtension Max. 85 V (7) Max. 50 V S'arrête au-delà de 15,5/31,0 V
Sous-tension --- --- S'arrête
Surtempérature Réduit le courant de charge à PWM en cas de surtempérature et coupe la charge si la température atteint un
niveau trop élevé.
(1) Les diodes provoquent des courts-circuits au niveau des panneaux. Le régulateur ne peut donc être soumis à ces conditions que pendant un laps de
temps limité. Si lors de la connexion de la batterie aux bornes du panneau la polarité est inversée, le régulateur sera immédiatement endommagé.
(2) La batterie doit obligatoirement être dotée d'un fusible afin de protéger le CIS-N-MPPT-LED 85/15 en cas de polarité inversée des bornes de la batterie.
(3) Le régulateur peut s'autoprotéger, mais toute charge connectée pourrait subir des dommages.
(4) Court-circuit: >3x - 20x courant nominal.
(5) La batterie doit être protégée par un fusible, sinon elle sera irrémédiablement endommagée en cas de court-circuit.
(6) Le MPPT s'éteint en cas de détection du courant inversé.
(7) Le chargement du MPPT s'arrêtera lorsque la tension est supérieure à 85 V.
Mise en garde: L’association de différentes erreurs peut occasionner des dommages au régulateur. Réparez toujours la panne avant de continuer à
connecter le régulateur!
Fonction de protection contre les décharges profondes (LVD)
Commande de l'état de charge (SOC): déconnectée à
11,00/22,00 V à 11,70/23,40 V (SOC1), 11,12/22,24 V à 11,76/23,52 V (SOC2),
11,25/22,50 V à 11,83/23,63 V (SOC3), 11,38/22,72 V à 11,89/23,78 V (SOC4),
11,51/23,02 V à 11,96/23,92 V (SOC5), 11,64/23,28 V à 12,02/24,04 V (SOC6).
Commande de la tension (LVD): se déconnecte à une tension fixe comprise entre 11,0/22,0 V et 11,9/23,8 V (par paliers de 0,1/0,2 V).
Remarque: Il faut que la tension de la batterie soit plus basse que la position de réglage pendant plus de 2 minutes pour que la commande de la tension se
déclenche.
Remarque: Les deux niveaux de tension se trouvant avant et après la barre oblique sont respectivement valables pour les systèmes 12 V et 24 V (valable
pour les régulateurs de charge présentés dans le présent manuel).
www.phocos.com
49 | Page
Paramètres d’usine
Vous pouvez configurer les régulateurs CIS-N-MPPT-LED 85/15 via l'unité de contrôle à distance. Consultez le manuel de l'unité de contrôle pour plus de
détails.
Paramètres d’usine
Mode de charge Régulateur standard (fonction jour/nuit arrêtée)
Protection décharge profonde SOC4
Type de batterie Gel
Niveau d'éclairage nuit 8,0 / 16,0 V (1)
Charge 1 soirée 0 h
Charge 1 matin 0 h
Gradation soirée 0 h
Gradation matin 0 h
Taux de gradation 50 %
(1) Circuit en tension ouverte du panneau Niveau du jour = Niveau de la nuit + 1,5/3,0 V.
Niveau d'éclairage nuit
Le régulateur reconnaît le « jour » et la « nuit » en fonction de la tension circuit ouvert de la batterie du panneau solaire. Le seuil jour/nuit peut être modifié
selon les nécessités de vos conditions locales et le générateur solaire utilisé.
Afin de trouver les valeurs correctes, nous vous recommandons de mesurer la tension à vide du générateur solaire au moment où le crépuscule a atteint le
niveau auquel le régulateur doit « allumer » ou « éteindre » les charges. Cette valeur (la plus proche possible) peut alors être programmée selon la description
de la partie programmation.
www.phocos.com
50 | Page
Données techniques
Remarque: Les deux niveaux de tensions précédant/suivant la barre oblique sont valables pour les systèmes12 V et 24 V respectivement.
Données techniques CIS-N-MPPT-LED 85/15
Tension du système Reconnaissance automatique 12/24 V
Courant de charge max. 15 A
Charge d'entretien 13,8/27,6 V (25 °C)
Charge principale 14,4/28,8 V (25 °C), 0,5 h (chaque jour)
Charge ultra-rapide 14,4/28,8 V (25 °C), pendant 2 h, activation: tension de la batterie < 12,3/24,6 V
Charge d'égalisation
14,8/29,6 V (25 °C), pendant 2 h
Activation: tension de la batterie < 12,1/24,2 V (au moins une fois tous les 30 jours)
Protection contre les surtensions 15,5/31,0 V
Protection de décharge profonde, tension de coupure
11,0-12,0/22,0-24,0 V selon i'état de charge
11,0-11,9/22,0-23,8 V selon la tension (par paliers de 0,1/0,2 V)
Point
de
commutation nuit > jour
Point de commutation
j
our > nuit
www.phocos.com
51 | Page
Niveau de reconnexion 12,8/25,6 V
Protection contre les surtensions 15,5/31,0 V
Protection contre la sous-tension 10,5/21,0 V
Tension max. du panneau solaire 50/85 V
Puissance d’entrée PV maxi 225 W à 12 V, 450 W à 24 V
Puissance max. du champ PV 250 Wp à 12 V, 500 Wp à 24 V
Compensation thermique (tension charge) -25 mV à 12 V / -50 mV à 24 V
Consommation propre au repos (consommateur arrêt / marche) < 10 mA
Mise à la terre Négatif commun
Température ambiante
40 à + 60 °C
Altitude max. 4 000 m au-dessus du niveau de la mer
Type de batterie Plomb-acide (GEL, AGM, liquide), Lithium (BMS nécessaire)
Plage de réglages:
Heures de soirée
Heures de matinée
Détection nuit
Détection jour
0 – 15 h
0 – 14 h
2,5 – 10,0 V / 5,0 – 20,0 V (par paliers 0,5/1,0 V)
4,0 – 11,5 V / 8,0 – 23,0 V (par paliers 0,5/1,0 V)
Longueur des fils 20 cm / 7,9 po
Section transversale des fils 2,5 mm²
(AWG 13)
Dimensions (L x h x l) 88,5 x 150 x 41,4 mm / 3,5 x 6 x1,6 po
Poids 780 g / 1,72 Ibs
www.phocos.com
52 | Page
Données pilote LED
CIS-N-MPPT-LED 85/15
Tension de sortie
15-69 V (12 V) / 30-69 V (24 V)
Courant nominal de sortie
350-3500 mA
Puissance de débit max.
100 W / 200 W
Niveau de gradation
0-100% (par paliers de 1,7%)
Entrée PIR pour détecteur de mouvement
4 V à 30 V selon la borne négative de la batterie, >= 0,7 mA ; protection limitée à 50 V
Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages, plus particulièrement concernant la batterie, résultant d'une utilisation autre que celle pour
laquelle l'appareil est prévu, telle qu'elle est décrite ou mentionnée dans ce mode d'emploi, ou si les recommandations du fabricant de la batterie ne sont
pas respectées. Le fabricant ne pourra être tenu responsable en cas de maintenance ou de réparation réalisée par toute personne non habilitée, d'utilisation
inappropriée, d'installation incorrecte ou d'une mauvaise conception du système.
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Copyright © 2020 Phocos AG, tous droits réservés.
Version: 20201216
Fabriqué en Chine
Phocos AG
Magirus-Deutz-Str. 12
89077 Ulm, Germany
Phone +49 731 9380688-0
Fax +49 731 9380688-50
www.phocos.com
ISO9001
RoHS
www.phocos.com
53 | Page
Prezado cliente,
Parabéns por adquirir um produto da Phocos! Leia com atenção antes as instruções de usar o produto. Este contém diversas funções importantes descritas
a seguir:
Elevada eficiência (até 98%)
Três funções numa unidade: controlador de carga + timer + driver LED
Maximiza uso da energia e reduz os custos do sistema
Montagem SMD, elevada confiabilidade
Nivel de proteção IP68
MOSFETs de elevada capacidade
Microcontrolador de alta eficiência
Controle de luz noturna
Autoprotegido para níveis de tensão de desconexão
Programável através da unidade CIS-CU IR
Datalogger poder ser acessado via Interface MXI-IR e SW de comunicação CISCOM
Compatível também com módulos solares de 60 células
Entrada para sinal de Sensor de Movimento
Programável para baterias de lítio com um BMS através da unidade CIS-CU e usando CISCOM em modo expert.
www.phocos.com
54 | Page
Informações gerais de segurança
Este manual contém instruções de instalação, configuração e operação importantes.
Leia as instruções e avisos neste manual com atenção antes de começar a executar qualquer instalação.
Não desmonte ou tente reparar os produtos Phocos. Os controladores de carga Phocos não contêm partes que possam ser reparadas pelo usuário.
Observe todas as instruções relativas a fusíveis/disjuntores externos, conforme indicado.
As informações contidas neste manual devem ser completamente seguidas. O manual contém informações de instalação, configuração e operação.
Leia este manual com atenção antes de usar o produto e observe especialmente as recomendações de segurança nele incluídas.
Escolhendo uma Bateria
O CIS-N-MPPT-LED é indicado para uso com baterias de chumbo-ácido (gel, AGM, inundada), bem como baterias de lítio de 12 V e 24 V fornecidas com um
Sistema de Gerenciamento de Bateria (BMS). Use a unidade CIS-CU ou CISCOM em modo expert para ajustar as configurações de carga. Se usar íon de lítio
(LFP, Li-NMC), deve ser fornecida com um BMS. Baterias de lítio têm correntes de carga máximas permitidas. Esses máximos costumam diminuir em
temperaturas frias. CIS-N-MPPT-LED não limita corrente para essas restrições. O projeto do sistema do painel solar deve considerar isso. Siga todas as
instruções de segurança do fabricante da bateria.
Notas sobre instalação e manutenção
Ao instalar ou utilizar um sistema PV, desconecte antes de tudo os módulos PV (solar) do controlador de carga para evitar quaisquer danos na unidade.
Por gentileza verificar que as conexões dos cabos/condutores estevam executadas corretamente e bem isoladas de forma a evitar o ingresso de água ou
umidade. Isto poderá resultar em mal-contato que resultaria em aquecimento excessivo com danos consequentes.
Instale um fusível ou disjuntor próximo da bateria antes de instalar ou ajustar o controlador.
Ao conectar cargas indutivas, como por exemplo (motores, relés, outros) deverá ser conectado em paralelo à saída um diodo de silicio em paralelo com a
carga indutiva.
Riscos de tensão elevada
Perigo de tensão elevada!
Evite qualquer contato com os condutores de forma a prevenir choque elétrico.
Nunca execute instalação ou manutenção em equipamento energizado
Quando tiver de manusear baterias, não permita que ferramentas venham a curto-circuitar os pólos da bateria.
Somente utilize ferramentas com cabos isolados.
A operação deste dispositivo pode produzir tensões elevadas que poderão causar lesão grave ou morte em caso de instalação ou operação indevida. Os
módulos PV podem gerar tensão elevada em C.C. Certifique-se de que todos os condutores estejam sempre conectados ao terminal correto. Um choque
elétrico pode ser letal. De modo geral, qualquer choque elétrico pode trazer riscos para a sua saúde.
www.phocos.com
55 | Page
Etiqueta com a marca CE
O produto é compatível com a marca CE.
Tecnologia de ponto de
máxima potência
Até 98% de eficiência na
conversão de energia
Tipo de proteção IP68
Interface IR
Fusível eletrônico
Função ajuste da
luminosi-dade
Proteção contra descarga
profunda
Adequado para bateria
chumbo-ácida e gel/AGM
Temperatura ambiente:
-40°C a +60°C
Sensor de temperatura
externo
12/24 V Reconhecimento
automático
Negativo comum
www.phocos.com
56 | Page
Conexão e Aterramento
Il est donc important de l’installer uniquement sur une surface non inflammable.
Conecte os condutores na ordem indicada 1 2 3 4 5 6 7 para evitar qualquer erro de instalação.
Para evitar quaisquer danos, conecte primeiro o condutor ao controlador e depois à bateria, painel ou carga.
Bítola mínima recomendada dos condutores: 4 mm
2
Certifique-se de que o comprimento do condutor entre a bateria e o controlador seja tão curto quanto possível.
Certifique-se de que todos os condutores negativos do CIS-N-MPPT-LED 85/15 estejam conectados junto e que tenham assim o mesmo
potencial elétrico. Caso seja requerido um aterramento adicional do gabinete (galvanicamente isolado), por gentileza utilizar o terminal para
aterramento previsto para tanto e que se encontra disponivel na lateral esquerda deste gabinete.
Comprimento máximo de condutores: < 3 m
Função Diametro/seção Cor
Conexao positiva do LED
AWG 20 (0.5 mm
2
) Vermelho
Conexao negativa do LED
AWG 20 (0.5 mm
2
) Azul
Terminal negativo da bateria AWG 13 (2.5 mm
2
) Preto
Terminal positivo da bateria AWG 13 (2.5 mm
2
) Vermelho
Terminal negativo do painel AWG 13 (2.5 mm
2
) Preto
Terminal positivo do painel AWG 13 (2.5 mm
2
) Amarelo
Entrada para sinal de sensor de movimento AWG 24 (0.25 mm
2
) Preto
www.phocos.com
57 | Page
Ponto de aterramento
Entrada para sinal de sensor de movimento
Fusível
www.phocos.com
58 | Page
Funções de Sinalização e Indicação LED
LED Status Função
On (Lig) Controlador conectado à bateria, detecção “noite”
Flash Controlador conectado à bateria, detecção “dia”
Off (Desl) Sem conexão de bateria
On (Lig) Erro de carga (tensão elevada /corrente elevada)
Off (Desl) Em carga
On (Lig) Desconexão tensão elevada/baixa carga (LVD/HVD)
Flash Sobretensão na carga
Off (Desl) Carga ligada/conectada
Todos LEDs Verde->Vermelho->Verde-> Sequencialmente Programação
Descrição do Driver LED
Tensão de saída de até 69 V
Saída de corrente nominal: 350~3500 mA
Dois temporizadores internos para controlar o brilho do LED
Nivel básico de saída
O nível básico de corrente de saída do controlador CIS-N-MPPT-LED 85/15 pode ser ajustado através da interface MXI-IR e do SW de controle CISCOM. A
corrente básica de saída do CIS-N-MPPT-LED 85/15 pode ser ajustada entre 350 mA e 3500 mA.
www.phocos.com
59 | Page
Função Luz Noturna
O controlador CIS-N-MPPT-LED 85/15 é fornecido com sofisticada função “luz noturna”. Controla a saída (carga) durante a noite sendo também
amplamente programável.
Estão disponíveis 3 modos de operação:
Controlador padrão, crepúsculo até amanhecer e noite/dia.
"Meio da noite" é automaticamente detectado como o ponto médio entre o crepúsculo e o amanhecer; é necessário configurar o temporizador. Pode levar
vários dias até que o controlador "aprenda" com precisão o “meio da noite”. "O meio da noite" pode ser diferente de meia-noite (12:00), dependendo de sua
localização/longitude.
O controlador distingue entre o dia e a noite baseado na tensão de circuito aberto do painel solar. O limite entre o dia e a noite pode ser alterado de acordo
com as condições de iluminação locais e o tipo de painel solar utilizado.
Função de Controle de Luminosidade
Horas de carga (“Load 1” no painel da UC) e horas de fluxo luminoso (“Load 2” no painel da UC) funciona em conjunto com a função de ajuste da
luminosidade:
www.phocos.com
60 | Page
Sem ajuste de luminosidade
Com ajuste de luminosidade
Carga desligada
Tempo de ajuste (“Timer”)
ligado
ligado
desligado
Horas de luz
ligado
desligado
N/A
Os ajustes de temporizacao e de “Dimmer” podem ser efetuados utilizando-se paratanto a unidade CIS-CU (controle infravermelho) ou a interface MXI-IR
(adaptador infravermelho para USB) e o pulo grama CISCOM (para PC).
Entrada controle "dimmer", sobreposto (0-0,5 V ON (ligado), 4-30 V OFF (desligado))
Entrada prioritária (sobrepõe) o sinal “Dimming” entrada para um sinal provindo de um sensor de movimento (PIR) que se sobre põe ao sinal de “Dimmer”
e que ajusta a luminosidade para intensidade máxima. Desta forma uma pessoa poderá ajustar um nível baixo de iluminação de forma a um nível baixo de
luminos idade, suficiente para orientação deforma a e economizar enruçai. Quando um movimento é detectado, a luz será ligada com intensidade de 100%.
O tempo de duração da ativação deve ser ajustado no sensor de movimento.
Função de Teste
Pressionando o botão de teste na UC (unidade de controle) ativará o terminal de carga por 1 minuto. Ao pressionar o botão ocasionará um evento de
desconexão de carga (LVD/SOC, corrente atual) e também causar o desligamento imediato da carga.
Funções de Segurança
Terminal PV Terminal de bateria Terminal de carga
Polaridade inversa Protegido (1) Desprotegido (2) Protegido (3)
Curto-circuito (4) Protegido Protegido (5) Desliga imediatamente
Corrente alta Limitado --- ---
Corrente inversa Protegido (6) --- ---
Tensão alta Máx. 85 V (7) Máx. 50 V Desliga acima de 15,5/31,0 V
Tensão baixa --- --- Desliga
Temp. alta Reduz a corrente de carga se a temperatura subir; Desconecta se a temperatura se elevar demasiadamente.
www.phocos.com
61 | Page
(1) Os diodos protegem os painéis. Existe portanto um tempo limite para que o controlador possa sujeitar-se a estas condições. Uma bateria conectada aos
terminais de painéis com a polaridade inversa causará dano instantâneo ao controlador.
(2) Uma tensão de bateria deverá obrigatoriamente estar presente no controlador CIS-N-MPPT-LED 85/15 para protecas contra inversão de polaridade.
(3) O controlador se protege; cargas à ele conectadas poderão ser danificadas.
(4) Curto-circuito: >3x - 20x a corrente nominal.
(5) A bateria deve ser protegida por um fusível ou poderá ser permanentemente danificada ante uma situação de curto-circuito.
(6) MPPT é desligado ao detectar tensão inversa.
(7) Com tensões acima de 85 V o MPPT deixará de carregar a batería.
AVISO! A combinação de condições de erro poderá causar dano ao controlador. Remova sempre qualquer condição de erro antes de prosseguir com a
conexão do controlador!
Função de Desconexão por Baixa Tensão (LVD)
Controle por estado de carga (SOC): Desconectar com
11,00/22,00 V a 11,70/23,40 V(SOC1), 11,12/22,24 V a 11,76/23,52 V(SOC2),
11,25/22,50 V a 11,83/23,63 V(SOC3), 11,38/22,72 V a 11,89/23,78 V(SOC4),
11,51 /23,02 V a 11,96/23,92 V(SOC5), 11,64/23,28 V a 12,02/24,04 V(SOC6).
Controlado por tensão (LVD): desconecta com uma tensão fixa entre 11,0/22,0 V e 11,9/23,8 V (em passos de tensão 0,1/0,2 V).
Nota: A tensão da bateria deverá permanecer abaixo da configuração ajustada por períodos superiores a 2 minutos para que LVD passe a surtir efeito.
Nota: Níveis de tensão de corte (antes/depois) são validos para sistemas em 12 V et 24 V, respectivamente (válido para os controladores de carga descritos
neste manual).
Configurações de Fábrica
Os controladores de carga CIS-N-MPPT-LED 85/15 podem ser configurados via Unidade de Controle (UC). Consulte o manual da UC para maiores detalhes.
Configurações de Fábrica
Modo de carga Controlador padrão (luz noturna desligada)
Desconexão por baixa tensão SOC4
Tipo de bateria Gel
www.phocos.com
62 | Page
Nível de tensão para periodo 8,0/16,0 V (1)
Carga 2 (Load 2) horas ligado noite 0 h
Carga 1 (Load 1) horas ligado dia 0 h
Ajuste luminosidade período noturno 0 h
Ajuste luminosidade período diurno 0 h
Ajuste luminosidade 50 %
(1) Painel PV, a tensão em aberto: Nível diurno = Nível noturno + 1,5/3,0 V
Nível luminosidade noturna
O controlador distingue entre “dia e noite” baseado na tensão de circuito aberto do painel solar. O limite de luz diurna pode ser ajustado de acordo com
os requisitos das condições locais e o tipo de painel solar utilizado.
Para encontrar valores exatos, recomendamos medir a tensão do painel solar em circuito aberto no crepúsculo nível de tensão “ligar/desligar” cargas. Este
valor (o nível mais próximo disponível) pode então ser inserido/utilizado de acordo com a descrição apresentada na seção de programação.
www.phocos.com
63 | Page
Informações Técnicas
Nota: Nívels de tensão de corte válidos para sistemas 12 V et 24 V, respectivamente.
Informações Técnicas CIS-N-MPPT-LED 85/15
Tensão de sistema Auto reconhecimento 12 ou 24 V
Corrente máxima de carga da batteria 15 A
Tensão de flutuação 13,8/27,6 V(25 °C)
Tensão de carga principal 14,4/28,8 V (25 °C), 0,5 h (diária)
Tensão de carga rápida (“Boost”) 14,4/28,8 V (25 °C), 2 h, Ativação: tensão de bateria < 12,3/24,6 V
Tensão de equalização
14,8/29,6 V (25 °C), 2 h
Ativação: tensão de equalização (bateria) < 12,1/24,2 V
(ao menos uma vez a cada 30 dias)
Proteção contra descarga profunda, tensão de corte 11,0-12,0/22,0-24,0 V por SOC
11,0-11,9/22,0-23,8 V por tensão (passo ajustável 0,1/0,2 V)
Nível da tensão de reconexão 12,8/25,6 V
Proteção de sobretensão 15,5/,31,0 V
Proteção contra subtensão 10,5/21,0 V
Tensão máx. do painel solar 50/85 V
Max. pot. painel FV 225 W@12 V, 450 W@24 V (sistema)
Max. potência do campo fotovoltaico 250 W (sistema 12 V) , 500 W (sistema 24 V)
Compensação em temperatura (tensão de carga da bateria) -25 mV @ 12 V / -50 mV @ 24 V
Autoconsumo repouso (consumidor desligado / ligado) < 10 mA
www.phocos.com
64 | Page
Aterramento Negativo comum
Temperatura ambiente −40 °C a + 60 °C
Altitude máxima 4.000 m acima do nível do mar
Tipo de bateria Chumbo ácida (GEL, AGM, flutuação) Lítio (BMS obrigatório)
Faixa de ajuste:
Horas noturnas
Horas diurnas
Detecção noite
Detecção dia
0 – 15 h
0 – 14 h
2,5 – 10,0 V / 5,0 – 20,0 V (passo ajustável 0,5/1,0 V)
4,0 – 11,5 V / 8,0 – 23,0 V (passo ajustável 0,5/1,0 V)
Comprimento do condutor 20 cm / 7.9 in
Bitola do condutor 2,5 mm²
(AWG 13)
Dimensões (L X A X C) 88,5 x 150 x 41,4 mm / 3.5 x 6 x1.6 in
Peso 780 g / 1.72Ibs
Tipo de proteção IP68 (1,5 m.c.a., 72 h)
Dados do driver LED
CIS-N-MPPT-LED 85/15
Tensão de saída
15-69 V (12 V) / 30-69 V (24 V)
Corrente nominal de saída
350 - 3500 mA
Máxima potencia de demanda
100 W / 200 W
Nível de “dimmer”
0-100% (passo ajustável 1.7%)
Entrada para sinal de sensor de movimento
4 V … 30 V em relação ao polo negativo, >= 0,7mA; proteção limitada para tensões de
até 50V
www.phocos.com
65 | Page
Cláusula de Exclusão de Responsabilidade
O fabricante não será responsável por danos, especialmente na bateria, causados pelo uso indevido além destes especificados neste manual ou se as
recomendações do fabricante de bateria forem negligenciadas. O fabricante não será responsável se o equipamento for reparado por pessoal não
autorizado, se for usado indevidamente, instalado fora das especificações fornecidas ou caso seja utilizado em configurações incorretas do sistema.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Copyright © 2020 Phocos AG, Todos os direitos reservados.
Versão: 20201216
Fabricado em China
Phocos AG
Magirus-Deutz-Str. 12
89077 Ulm, Germany
Phone +49 731 9380688-0
Fax +49 731 9380688-50
www.phocos.com
ISO9001
RoHS
www.phocos.com
66 | Page
亲爱的用户
非常感谢您选用伏科产品!在使用本产品前,请仔细阅读本手册。
新一代的 CIS-N-MPPT-LED 85/15 控制器,是一款根据最新技术标准开发的,代表最新工业水平的产品。此产品拥有许多卓越的特征:
内建最大功率追踪系统,可显著提高光伏系统的能量利用率。
充放电功能、时控、LED 驱动于一体
能量最大输出设计,降低系统成本
SMD 贴片技术,可靠性更高
IP68 防护等级
高电流利用率 MOSFETs
高性能芯片
路灯功能
自动节能设计:两阶电压切断等级
红外遥控器(CIS-CU)设置工作模式
使用软件 CISCOM 以及通讯模块 MXI/MXI232 可以实现通讯功能
可以与 60 Cell 组件配合使用
可与运动传感器配合使用,实现有人经过时最大功率运行
CIS-CU 遥控器或者 CISCOM 软件专家模式下可以设置锂电池充电参数
www.phocos.com
67 | Page
安全建议
此产品使用手册提供了一些包括安装、使用、编程和安全操作等在内的重要建议,在安装控制器之前,请仔细阅读本手册。请不要私自拆卸或修
伏科产品,伏科 CIS-N-MPPT-LED 85/15 控制器未设置用户可以自行修理的部件!蓄电池上存储了大量能量,在任何情况下一定不要使蓄电池短路。
我们建议在蓄电池上连接保险丝!在此提到的所有安全使用建议,包含产品的安装、使用、编程和安全操作等,希望客户能够严格遵守。
电池选择
CIS-N-MPPT-LED 控制恒流一体机适用于铅酸电池(胶体,AGM,富液式)以及带有电池管理系统(BMS)的锂电池。在 CISCOM 软件专家模式下可
进行充电参数设置。如果使用的是锂电池(LFP, Li-NMC),则必须带有电池管理系统 BMS,且需要 CIS-CU 遥控器或者在 CISCOM 软件专家模式下对控
制恒流一体机进行充电参数再设置。锂电池有最大的可允许的充电电流要求,此电流通常在低温下会降低。CIS-N-MPPT-LED 不会对充电电流经行限
制。太阳能系统的设计必须考虑到这一点并遵循所有电池制造商的安全说明。
维修及安装警告
安装控制器时,请依次连接 LED 负载、蓄电池、太阳能组件;当从系统中拆除控制器时,请依次断开太阳能组件、蓄电池、LED 负载,以防止损坏
控制器!请确认连接控制器的所有线缆连接处是否紧密牢固,绝缘良好且做防水处理,以避免因连接松动或者没有防水处理而导致控制器过热、
路或者其他损坏控制器的情况发生!
请调整控制器位置,使保险丝或断路器以及控制器尽量靠近蓄电池!
当连接感性负载(例如电动机,继电器等设备),需要在负载端并联反向的二极管用以保护控制器。
高压危险
错误的安装和操作可能会产生高电压,这可能会导致严重受伤或死亡!
高电压一般由太阳能组件产生。
触电危险
不要触摸任何导电体,以避免触电。
不要触摸正在工作的(通电)电气设备。
在蓄电池周围工作时,防止各种导电工具作为桥梁使蓄电池短路!
只能使用带绝缘手柄的工具。
请确保电缆连接到正确的终端。错误的连接可能导致触电,一般情况下,任何触电都可能危及健康甚至生命。
CE 认证
此产品已通过 CE 认证。
www.phocos.com
68 | Page
最大功率追踪技术
MPPT)
充电效率高达 98%
防护等级 IP68
红外线遥控设置
电子保险
功率调节功能
深度放电保护
适用于胶体电池与液体
蓄电池
工作温度范围
-40°C +60°C
温度补偿
12/24 V 自动识别
共负极接地
www.phocos.com
69 | Page
接线和接地
控制器工作时温度会上升,因此只能安装在阻燃材料表面上。
为避免安装错误,请按照图中数字标出的顺序连线。
推荐线径:4.0 mm
2
线缆上的压降过高会引起的控制器误判,因此请确保蓄电池和控制器之间的电缆尽可能得短。
CIS-N-MPPT-LED 85/15 控制器的蓄电池负极端子和电池板负极端子是连载在一起的,有相同的电势。因此如果系统需要接地,只允许负极
接地。
控制器外壳可以使用产品左侧的外壳接地端子进行外壳接地处理。
控制器与 LED 灯头之间的最大线长:3 m
功能 线径规格 颜色
LED 正极 AWG 20 (0.5 mm
2
) 红色
LED 负极 AWG 20 (0.5 mm
2
) 蓝色
蓄电池负极 AWG 13 (2.5 mm
2
) 黑色
蓄电池正极 AWG 13 (2.5 mm
2
) 红色
电池板负极 AWG 13 (2.5 mm
2
) 黑色
电池板正极 AWG 13 (2.5 mm
2
) 黄色
功率调节功能短时取消信号输入线 AWG 24 (0.25 mm
2
) 黑色
www.phocos.com
70 | Page
外壳接地端子
功率调节功能短时取消
信号输入
保险丝
www.phocos.com
71 | Page
显示和报警功能
LED 状态 功能
点亮 蓄电池连接到控制器上,时间为夜晚
闪烁 蓄电池连接到控制器上,时间为白天
关闭 没有连接蓄电池
点亮 充电异常(太阳能组件端过压、过流)
关闭 充电正常
点亮 负载低压切断或高压保护
闪烁 负载过流
关闭 负载正常
所有指示灯 循环点亮 编程中
LED 驱动
输出电压高达 69 V
额定输出电流 350~3500 mA
两个计时器配合工作实现负载功率调节功能。
LED 驱动电源基础输出电流
CIS-N-MPPT-LED 85/15 控制器驱动电源基础输出电流可以通过 CISCOM 软件和 MXI-IR 模块来调节,调节范围为 350 mA 3500 mA,
www.phocos.com
72 | Page
路灯功能
CIS-N-MPPT-LED 85/15 控制器具有先进的路灯控制功能。负载点亮时间和方式都可以根据客户需要灵活的编程。
3种模式可供选择:
通用控制器、黄昏到清晨和夜晚/清晨两段式模式。
午夜点”的确定,控制器会根据实际的黄昏与清晨的持续时间,自动识别中间点,也就是控制器认为的午夜点,不需要用户设定真正的时间。控
制器自动确认准确的午夜点需要几天时间的运行。这种方式可能在某些时候不是太准确,但是可以避免用户在不同的季节对时钟进行校核。控制
确定的午夜点与实际时间的午夜是不相同的。
控制器通过测量太阳能电池的开路电压,识别白天和黑夜。根据所处不同地区和不同太阳能电池板,用户可以自行设置不同的光控点电压(白天
黑夜的临界电压)。
功率调节功能
负载工作时间(CIS-CU 上指示为负载 1) 和功率调节时间(CIS-CU 上指示为负载 2) 协调组合工作实现功率调节功能,详细见下表:
www.phocos.com
73 | Page
负载开
功率调节开启
负载关
负载工作时间
功率调节时间
N/A
负载运行时间和功率调节运行时间可以使用 CIS-CU(红外遥控器)或 MXI-IR(通讯模块)和 CISCOM(电脑软件程序)进行调整。
功率调节功能短时取消信号输入线(0 -0.5V 关闭,4 30 V 打开)
此信号线可以连接红外运动传感设备的信号输出线,在功率调节功能启动时,若传感设备检测到有人经过,可以使负载全功率最大亮度工作!
在这种方式下,客户可以调节负载低功率运行,有人经过时 100%全功率运行,以节约能源。100%全功率运行的时间需安装时在运动检测设备上设
置!
测试功能
在遥控器(CIS-CU)上,有一测试按键(Test)。按此按键可将控制器的负载端打开 1分钟。
在白天,CIS-N-MPPT-LED 85/15 的测试功能可以帮助用户判断系统安装是否正确,也可以帮助排除故障。
如果按编程按钮打开负载后,导致系统进入 LVD(放电保护)状态,负载会自动关闭。当系统处于 LVD 状态时,测试功能不可用。
安全特性
太阳能端 蓄电池端 负载
极性反接 保护 (1) 没有保护 (2) 保护 (3)
短路 (4) 保护 保护 (5) 没有保护
过流 限流 --- ---
反向充电电流 保护(6) --- ---
过压 最高 85 V (7) 最高 50 V 大于 15.5/31.0 V 立即切
欠压 --- --- 切断负载
过温 当温度过高时,控制器会限制充电电流;如果温度达到一定的高度,控制器会切断负载。
www.phocos.com
74 | Page
(1) 太阳能电池板通过二极管短路,因此控制器能够承受的反接时间是有限制的。蓄电池端或太阳能端有一端极性反接就可能损坏控制器。
(2) 我们强烈建议在蓄电池端连接保险丝,用以保护控制器在蓄电池极性反接时不受损坏。
(3)控制器能够保护自己,负载可能会损坏。
(4) 实际电流大于 3倍额定电流的情况被认定为短路。
(5) 我们强烈建议在蓄电池和控制器之间接上保险丝。如果有短路情况的话,蓄电池可能会永久性损坏。
(6) MPPT 控制器检测到反向电流时会切断太阳能组件。
(7) 太阳能电池板端电压高于 85 V MPPT 控制器停止充电。
警告:两个或两个以上的错误条件同时存在很有可能损坏控制器,所以在继续下一步操作前,首先要先排除现有故障。
低压切断功能
蓄电池电量方式(SOC)控制:切断电压范围
11.00/22.00 V 11.70/23.40 V(SOC1), 11.12/22.24 V 11.76/23.52 V(SOC2),
11.25/22.50 V 11.83/23.63 V(SOC3), 11.38/22.72 V 11.89/23.78 V(SOC4),
11.51/23.02 V 11.96/23.92 V(SOC5), 11.64/23.28 V 12.02/24.04 V(SOC6).
蓄电池电压(LVD)控制: 切断电压固定,11.0/22.0 V 11.9/23.8 V 范围内可调(调整精度 0.1/0.2 V).
注意: 蓄电池电压低于设定点,经过后 2分钟以上的延迟后切断负载。
注意: 斜杠'/'前后的数值分别表示在 12 V 24 V 系统中的相应电压值。
出厂设置
CIS-N-MPPT-LED 85/15 控制器是通过遥控器CIS-CU进行设置的,详细的设置信息请见 CIS-CU 说明书。
出厂设置
负载控制方式 通用控制器(路灯功能关闭)
低压保护方式 SOC4
蓄电池类型 胶体
夜晚识别电压 8.0/16.0 V (1)
www.phocos.com
75 | Page
负载夜晚时间 0 h
负载清晨时间 0 h
功率调节夜晚时间 0 h
功率调节清晨时间 0 h
功率调节值 50 %
(1) 这里指的是太阳能电池板开路电压。白天识别电压= 夜晚识别电压 +1.5/3.0 V
光控点
控制器通过测量太阳能电池板得开路电压识别白天和黑夜。用户可以自行设置光控点电压以适应不同地区和不同类型的太阳能电池板。
如何找到准确的光控点,我们推荐,用户在黄昏或凌晨来临时(即控制器打开或关闭负载端时),测量太阳能电池板的开路电压。用户设置控制
的光控点电压最接近此值即可。
www.phocos.com
76 | Page
技术参数
注意: 斜杠'/'前后的数值分别表示在 12 V 24 V 系统中的相应电压值。
技术参数 CIS-N-MPPT-LED 85/15
系统电压 12/24 V 自动识别
最大充电电流 15 A
浮充电压 13.8/27.6 V(25 °C)
主充电压 14.4/28.8 V (25 °C), 0.5 h (每天)
强充电压 14.4/28.8 V (25 °C), 2 小时, 蓄电池电压< 12.3/24.6 V 激活
均衡充电压 14.8/29.6 V (25 °C), 2 小时
蓄电池电压 < 12.1/24.2 V 激活(每间隔 30 天至少一次)
过放保护
切断电压
11.0-12.0/22.0-24.0 V 电池电量控制
11.0-11.9/22.0-23.8 V 电池电压控制 (调整精度 0.1/0.2 V)
恢复电压 12.8/25.6 V
过压保护 15.5/31.0 V
欠压保护 10.5/21.0 V
最大太阳能电池板电压 50/85 V
最大太阳能电池板可用功率 225 W@12 V 系统, 450 W@24 V 系统
最大太阳能电池板功率 250 W@12 V 系统, 500 W@24 V 系统
温度补偿(充电电压) -25 mV @ 12 V / -50 mV @ 24 V
自消耗电流(负载关闭/启动) < 10 mA
接地 只允许蓄电池负极接地
www.phocos.com
77 | Page
工作环境温度
40 +60 °C
最高海拔 4,000
蓄电池类型 铅酸电池 (胶体, AGM, 液体)锂电池(需带有电池管理系统 BMS
可调范围:
夜晚运行时间
清晨运行时间
黑夜识别电压
白天识别电压
0 – 15 h
0 – 14 h
2.5 – 10.0 V / 5.0 – 20.0 V (调整精度 0.5/1.0 V)
4.0 – 11.5 V / 8.0 – 23.0 V (调整精度 0.5/1.0 V)
电缆长度 20 cm / 7.9 in
线径 2,5 mm²
(AWG 13)
尺寸 (WXHXD) 88.5 x 150 x 41.4 mm / 3.5 x 6 x 1.6 in
重量 780 g / 1.72 Ibs
防护等级 IP68 (1.5 m, 72 h)
LED 驱动
CIS-N-MPPT-LED 85/15
输出电压范围
15-69 V (12 V) / 30-69 V(24 V)
额定输出电流
350 - 3500 mA
最大负载功率
100 W / 200 W
输出功率调节范围
0-100%
功率调节功能
短时取消输入信号
电压:4V30V (相对于蓄电池负极)
电流≥0.7mA; 短时间内过压保护可达 50V
www.phocos.com
78 | Page
免责声明
生产商不承担,由于违反本手册建议或提及的规范,以及忽视蓄电池生产商的建议而造成的任何损坏。如果有由非生产商指定人员提供维护服务
不正常使用、错误安装或者错误的系统设计情况出现,生产商不承担任何责任。
如有更改,恕不另行通知。
版权所有©2020 Phocos AG,保留所有权利。
版本: 20201216
中国制造
Phocos AG
Magirus-Deutz-Str. 12
89077 Ulm, Germany
Phone +49 731 9380688-0
Fax +49 731 9380688-50
www.phocos.com
ISO9001
RoHS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Phocos CIS-N-MPPT-LED Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario