DSC HS2TCHP Touch Screen Alarm Keypad Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
HS2TCHP
Installation Instructions
WARNING: Please refer to the System Installation Manual for information on limitations regarding product use and function and information on the limitations as to liability of the
manufacturer.
NOTE: These instructions shall be used in conjunction with the system Installation Manual of the Control Panel with which this equipment is intended to be used.
firealarmresources.com
English
Installation Instructions
The HS2TCHP keypad can be used on security systems with up to 128 zones. These
keypads are compatible with the Neo PowerSeries HS2016/32/64 and HS2128 panels
V1.0 and higher.
Specifications
lTemperature range: UL/ULC: 0°C to +4C (3F to 120°F); EN: -10°C to +55°C
(14°F to 131°F)
lHumidity (MAX): 93%R.H. non-condensing
lPlastic enclosure protection degree: IP30, IK04 (touchscreen excluded)
lVoltage rating: 11.3VDC to 12.5VDC nominal
lLow battery indication: 9VDC
lConnects to control panel via 4-wire Corbus
lCorbus distance: 101 m (332 ft.) (max.); Corbus distance in Extra Power mode: 54
m (177 ft)
lUp to 16 keypads per system
lHS2TCHP current draw (at 12Vdc): 100 mA standby (screen off)/160 mA activated
or alarm (reg. power mode)/230 mA activated or alarm (Extra Power mode). Note:
This does not include 50mA(max) using PGM output.
lWall mount tamper
l5 programmable function keys
lReady (Green LED), Armed (Red LED), Trouble (Yellow LED), AC (Green LED),
HOME (White LED)
lKeypad size: 191 mm x 126 mm x 20.35 mm
lDisplay area size: 155 mm x 86 mm
lSD card slot: holds any standard Secure Digital (SD) card* (32 x 24 x 2.1 mm). *If
necessary, the SD card can be formatted to file system FAT16 or 32 using a PC.
The maximum size SD card supported is 32GB.
lWiring: standard four-wire connection
lView angle: horizontal viewing angle: 70° (left)(typ.) 70° (right)(typ.)
lVertical view angle: 70° (top), 50° (bottom) (typ.)
lBrightness: 280 cd/m2
Unpacking
The keypad package includes the following parts:
lOne keypad
lFive mounting screws and five anchors for wall-mounting
lOne tamper switch (required for UL commercial burglary listed installations
lInstallation instructions and User manual
Mounting
Mount the keypad where it is accessible to designated points of entry and exit. Once a
dry and secure location is selected, do the following:
1. Remove the SD card before opening the touchscreen. See the following figure.
Warning: Do not disassemble the touchscreen without removing the SD card first.
2. Remove screw at the bottom of the keypad.
3. Insert screwdriver into slots and pry up to remove.
Figure 1 - Removing the Backplate
S
D
c
a
r
d
gently
push
in
press
to
eject
4. Secure keypad backplate to the wall using mounting holes. See the following fig-
ure. Use all 4 screws provided unless mounting on a single gang box. Use the
plastic anchors if the unit is to be mounted on drywall. If using the keypad
tamper, secure the tamper plate to the wall with a screw.
Figure 2 - Mounting the Backplate
mounting hole
mounting hole
mounting hole
wiring slot
mounting hole
hole for
tamper
screw
firealarmresources.com
Note: For ULC fire installations, the keypad must be mounted on top of an elec-
trical box and used with conduit.
5. Run wire through wiring slot. Connect Corbus wiring to the keypad. See the Wir-
ing section.
6. Place keypad into backplate, ensuring that the wire is pushed back into the wall as
much as possible. Route the wire inside the keypad ensuring high components are
avoided. Snap the front assembly closed, ensuring that there is no pressure to the
keypad from the wire below.
If any tension is found between the front keypad assembly and wiring, please open the
keypad, re-route the wire and close again. Repeat these steps until the keypad is closed
properly.
Wiring
1. Before wiring the unit, ensure that all power (AC transformer, telecommunications
network, and battery) is disconnected from the control panel.
2. Connect the four corbus wires from the control panel (green, yellow, black and red)
to the keypad terminals.
3. If programmed as an input, a device - such as a door contact - may be connected to
the ‘P/Z’ terminal of the keypad. This eliminates the need to run wires back to the
control panel for the device. To connect the zone, run one wire from the device to
the ‘P/Z’ terminal and the other wire from the device to the B (black) terminal. For
powered devices, run the red wire to the R (positive) terminal and the black wire to
the B (negative) terminal.
4. If the ‘P/Z terminal is programmed as an output, a small relay (such as DSC model
RM-1 or RM-2) or buzzer or other DC operated device may be connected between
the positive supply voltage and the ‘P/Z’ terminal (max.load is 50mA).
Note: P/Z terminal is not to be used for fire applications but can be used for low risk ULC
commercial burglary applications.
Figure 3 - Wiring
HS2TCHP
RED R
BLK B
YEL Y
GRN G
To zone or P/Z
PGM output
________
____
____
____
____
Applying Power
Once all wiring is complete, and the equipment is secured to the building structure with
at least two screws, apply power to the control panel.
1. Connect the battery leads to the battery.
2. Connect the AC transformer.
3. Connect telecommunication network (e.g., telephone line, Ethernet cable, etc.)
For more information on control panel power specifications, refer to the Control Panel
installation manual.
Caution: Route all the wiring according to the local codes and regulations
Basic Setup
This section describes how to configure the keypad, including enrollment, proximity tag
setup, function key assignment and label programming.
How to Program the Keypad
Programming consists of toggling on and off options in each section or by populating
data fields. Toggle options are enabled or disabled by pressing the corresponding num-
ber on the keypad. For example, to enable toggle options 1 and 4, press the [1] and[4]
keys. (see the following diagram).
Toggle Options
To program the keypad, press [*][8][Installer Code] then use the [<][>] keys to navigate
through the menus or jump directly to a specific section by entering the section number.
To input data, use the [<][>] keys to select a character then press the keypad button for the
number/letter.
Setting the Keypad Language
Enter [000][000] then the two-digit language number.
Languages
01 = English 08 = Czech 16 = Turkish 25 = Ukrainian
(default) 09 = Finnish 17 = FFU 26 = Slovak
02 - Spanish 10 = German 18 = Croatian 27 = Serbian
03 - Portuguese 11 = Swedish 19 = Hungarian 28 = Estonian
04 - French 12 = Norwegian 20 = Romanian 29 = Slovenian
05 = Italian 13 - Danish 22 - Bulgarian
06 = Dutch 14 = Hebrew 23 = Latvian
07 = Polish 15 = Greek 24 = Lithuanian
Enrolling the Keypad
Keypads can be enrolled automatically or manually. In either case, the serial number of
the device is used as an identifier.
firealarmresources.com
Note: If there is no keypad enrolled on the system, once you power up, the keypad will display the
message: Press the Enroll button on the touchscreen. Other keypads can then be enrolled from the
first keypad. Use one of the following enrollment options:
[902][000] Auto Enroll
When this mode is selected, the total number of keypads currently enrolled is displayed
on the keypad.
1. Enter [902][000] to begin the auto-enrollment of new keypads. As each device is
enrolled, the keypad displays the model type, serial number and slot assignment.
Keypads are assigned to the next available slot.
[902][001] Manual Enroll
1. Enter [902][001] or use the [<][>] keys and press [*].
2. When prompted, enter the serial number of the keypad found on the back of the
device.
3. An error tone is sounded if an invalid serial number is received. Once enrolled, the
device model, serial number and slot assignment are displayed. Keypads are
enrolled into the next available slot for the device. The slot assignment can be
changed using the [<][>] keys.
4. To cancel the enrollment of a module, press [#].
Note: Once the maximum number of devices have been enrolled, an error tone sounds and a warning
message is displayed.
[902][101] Unenroll Keypads
1. Enter [902][101] or use the [<][>] keys and press [*].
2. Use the [<][>] keys to scroll to the specific keypad to delete.
3. Press [*] to select the keypad and, when prompted, press [*] again to delete it.
Keypad Display Symbols
Ready Light (green) – If the Ready light is on, the system is ready for arming.
Armed Light (red) – If the Armed light is on, the system has been armed successfully.
System Trouble – Indicates that a system trouble is active.
AC – Indicates that AC is present at the main panel.
Proximity (Prox) Tags Support
The tag can perform any keypad function that would normally require a user access code.
Present the tag to the tag reader .
Assign Proximity Tags
Using an LCD keypad:
1. Press [*][5]Master/Supervisor Code].
2. Enter a 2-digit user code.
3. Press 2.
4. Pass the enrolled tag near the tag reader.
Delete Proximity Tags
To delete a proximity tag:
1. Select Options, Access Codes [enter Master code].
2. Select a user to delete.
3. Select Prox Tag Prog then delete.
Function Key Assignment
The HS2TCHP has 7 buttons on the Home screen, four of them programmable by the
installer. Function key 2 must always be set to "Away Armed."
To program function keys 1,3,4,5:
1. On the virtual keypad, press [*][8][Installer Code].
2. Enter [861]-[876] to program keypads 1-16 respectively.
3. Enter [001-[005] for function keys 1-5 or use the [<][>] keys and press [*].
4. Enter a 2-digit number to assign a function key operation - [00]-[68]. See
Available Function Key Options below.
5. Repeat from step 3 until function keys 1, 3, 4, 5 are programmed.
To program function key 6:
1. Press Options, Installer Menu [Installer Code], Keypad Programming then
Home Functions.
2. To display the Photo button on the Home page, press Photos. To display
the Keypad Mode button on the Home page, press Keypad Mode.
Available Function Key Options
Refer to your system installation manual for a complete list.
[00] Null [02] Instant Stay Arm [03] Stay Arm
[04] Away Arm [05] [*][9] No-entry Arm [06] [*][4] Chime ON/OFF
[07] [*][6][---][04] System Test [09] Night Arm [12] Global Stay Arm
[13] Global Away Arm [14] Global Disarming [16] [*][0] Quick Exit
[17] Arm Interior [21] [*][7][1] Command Output 1 [22] [*][7][2] Command Output 2
[23] [*][7][3] Command Output 3 [24] [*][7][4] Command Output 4 [29] Bypass Group Recall
[31] Local PGM Activate [32] Bypass Mode [33] Bypass Recall
[34] User Programming [35] User Functions [37] Time/ Date Program
[39] Trouble Display [40] Alarm Memory [61] - [68] Partition Select 1 - 8
firealarmresources.com
Programming Labels
1. From the HS2TCHP keypad, press Options, press Installer Menu [Installer Code],
then press Label Programming.
2. From the Label screen, press the item that you want to label (e.g., zones, partitions,
etc.).
3. Enter the label name for the selected item.
4. Press Save when complete.
Optional Settings
The following settings are available through the Options menu.
Enable/Disable Fire, Medical, Panic Buttons
1. Press Options, Installer Menu [Installer Code], Keypad Programming, then
Options.
2. Enable/disable the desired Fire, Medical and Panic buttons.
Extra Power Option
The Extra Power option will increase the brightness of the display. To enable the option:
1. Press Options, Installer Menu [Installer Code], Keypad Programming, then
Options.
2. Enable or disable the extra power option.
Note: Enabling the Extra Power option will put the keypad into a higher current mode and the
keypad will draw 300 mA. In Extra Power mode, reduce the maximum wire length from 101 m (332
ft.) to 54 m (177 ft.)
Change the Background Image
1. Press Options, Installer Menu [Installer Code], Keypad Programming, then Back-
ground Image.
2. Select image to use from SD card as background image.
3. To exit, press the Back or the Home button.
Dark Text Enable/Disable
1. Press Options, Installer Menu [Installer Code], Keypad Programming, then
Options.
2. Select the desired text color by enabling or disabling Dark Text. (This will make
the text white).
Note: This feature affects only the text on the Classic (square) button home page.
Perform a Firmware Upgrade
1. Insert an SDcard in the HS2TCHP with the new firmware.
2. Press Options, Installer Menu [Installer Code], Keypad Programming, then Firm-
ware Upgrade.
3. Select OK to perform a firmware upgrade (if a new firmware version is available).
Keypad Programming
To enter keypad programming:
1. Press Options then Keypad Mode. The virtual keypad is displayed.
2. Press [*][8][Installer Code].
3. Enter one of the following keypad programming sections:
l[860] Keypad Slot Number. This section is for display only.
l[861]-[876] to program keypads 1-16 respectively.
Once a keypad is selected, the following programming options are available:
[000] Keypad Partition Mask
Validentries are 01-08. Global keypadmode not supported I___I___I
[011] Keypad Input/Output Programming
Zone or PGM Number Default 000 I___I___I___I
[012] Local PGM Output Pulse Activation Time
I___I___I Minutes (00-99) I___I___I Seconds (00-99)
[021] First Keypad Options
Default Value Option ON Off
ON I__I 1 FireKey Enabled Fire Key Disabled
ON I__I 2 Medical Key Enabled MedicalKey Disabled
ON I__I 3 Panic Key Enabled Panic Key Disabled
ON I__I 4 Display Access Code When Pro-
gramming
Display Xs WhenProgramming
Access Codes
[022] Second Keypad Options
Default Value Option ON Off
ON I__I 1 LocalClock Display ON Local Clock Display OFF
OFF I__I 2 LocalClock Displays 24-hr Clock Displays AM/PM
ON I__I 3 Auto Alarm Mem ScrollON Auto Alarm Mem Scroll OFF
ON I__I 4 For FutureUse For FutureUse
OFF I__I 5 Power LED Enabled Power LEDDisabled
ON I__I 6 Power LEDIndicates ACPresent
ON
Power LED Indicates ACPresent
OFF
ON I__I 7 Alarms Displayed WhileArmed Alarms Not DisplayedWhileArmed
OFF I__I 8 Auto-ScrollOpen Zones ON Auto-ScrollOpen Zones OFF
firealarmresources.com
Note: For UL/ULC installations, bit 5 (PowerLED) and bit 6 (Power LED Indicates AC Present)
shall be ON.
[023] Third Keypad Options
Default Value Option ON Off
OF I__I 1 ArmedLEDPower Save ArmedLED Off inSleep Mode
ON I__I 2 KeypadStatus Shows Stay Arm KeypadStatus Shows Stay/Away
Arm
OFF I__I 3 5thTerminal is KeypadPGM Out-
put 5th Terminal is KeypadZone Input
OFF I__I 7 LocalDisplay of Temperature NoLocalDisplay of Temperature
OFF I__I 8 LowTemperatureWarningEnabled LowTemperatureWarningDisabled
[030] Download LCD Messages
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I ___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I ___I
[031] Download LCD Message Duration
Default: 000 I___I___I___I
(Valid entries are 000-255, 000=Unlimited Msg Display) This number represents the
number of times the downloaded message must be cleared before it is permanently
removed. This message can be cleared by pressing any key.
[041] Indoor Temperature Zone Assignment
Default: 000 I___I___I___I (Valid entries are 000-128)
[042] Outdoor Temperature Zone Assignment
Default: 000 I___I___I___I (Valid entries are 000-128)
[101] - [228] Door Chime for Zones 1 - 128
The keypad can be programmed to make up to four different chime sounds for individual
zones (e.g., for Zone 1, enter section [101], for Zone 2 enter section [102]).
Default: 01 I___I___I
Valid Entries
01 6Beeps
02 Bing-Bingtone
03 Ding-Dongtone
04 Alarm tone (4secondduration)
05 Zonename
[991] Reset Keypad Programming to Factory Defaults
1. Press [*][8][Installer Code].
2. Enter [991].
3. Use the [<][>] keys to scroll to the applicable keypad.
4. Press [*] to select the keypad.
5. Re-enter [Installer Code].
6. Press [*] to reset the selected keypad to factory defaults.
firealarmresources.com
Limited Warranty
Digital Security Controls (DSC) warrants that for a period of 12 months from the date of purchase, the
product shall be free of defects in materials and workmanship under normal use and that in fulfilment
of any breach of such warranty, DSC shall, at its option, repair or replace the defective equipment upon
return of the equipment to its repair depot. This warranty applies only to defects in parts and work-
manship and not to damage incurred in shipping or handling, or damage due to causes beyond the con-
trol of Digital Security Controls such as lightning, excessive voltage, mechanical shock, water damage,
or damage arising out of abuse, alteration or improper application of the equipment. The foregoing war-
ranty shall apply only to the original buyer, and is and shall be in lieu of any and all other warranties,
whether expressed or implied and of all other obligations or liabilities on the part of Digital Security
Controls. Digital Security Controls neither assumes responsibility for, nor authorizes any other person
purporting to act on its behalf to modify or to change this warranty, nor to assume for it any other war-
ranty or liability concerning this product. In no event shall Digital Security Controls be liable for any
direct, indirect or consequential damages, loss of anticipated profits, loss of time or any other losses
incurred by the buyer in connection with the purchase, installation or operation or failure of this
product.
Warning: Digital Security Controls recommends that the entire system be completely tested on a reg-
ular basis. However, despite frequent testing, and due to, but not limited to, criminal tampering or elec-
trical disruption, it is possible for this product to fail to perform as expected. Important Information:
Changes/modifications not expressly approved by DSC could void the user’s authority to operate this
equipment.
IMPORTANT - READ CAREFULLY: DSC Software purchased with or without Products and Com-
ponents is copyrighted and is purchased under the following license terms:
This End-User License Agreement (“EULA”) is a legal agreement between You (the company, indi-
vidual or entity who acquired the Software and any related Hardware) and Digital Security Controls, a
division of Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), the manufacturer of the integrated security sys-
tems and the developer of the software and any related products or components (“HARDWARE) which
You acquired.
If the DSC software product (“SOFTWARE PRODUCT” or “SOFTWARE”) is intended to be accom-
panied by HARDWARE, and is NOT accompanied by new HARDWARE, You may not use, copy or
install the SOFTWARE PRODUCT. The SOFTWARE PRODUCT includes computer software, and may
include associated media, printed materials, and “online or electronic documentation.
Any software provided along with the Software Product that is associated with a separate end-user
license agreement is licensed to You under the terms of that license agreement.
By installing, copying, downloading, storing, accessing or otherwise using the Software Product, You
agree unconditionally to be bound by the terms of this EULA, even if this EULA is deemed to be a
modification of any previous arrangement or contract. If You do not agree to the terms of this EULA,
DSC is unwilling to license the Software Product to You, and You have no right to use it.
SOFTWARE PRODUCT LICENSE
The SOFTWARE PRODUCT is protected by copyright laws and international copyright treaties, as well
as other intellectual property laws and treaties. The SOFTWARE PRODUCT is licensed, not sold.
1. GRANT OF LICENSE This EULA grants You the following rights:
(a) Software Installation and Use - For each license You acquire, You may have only one copy of the
SOFTWARE PRODUCT installed.
(b) Storage/Network Use - The SOFTWARE PRODUCT may not be installed, accessed, displayed, run,
shared or used concurrently on or from different computers, including a workstation, terminal or other
digital electronic device (“Device). In other words, if You have several workstations, You will have to
acquire a license for each workstation where the SOFTWARE will be used.
(c) Backup Copy - You may make back-up copies of the SOFTWARE PRODUCT, but You may only
have one copy per license installed at any given time. You may use the back-up copy solely for
archival purposes. Except as expressly provided in this EULA, You may not otherwise make copies of
the SOFTWARE PRODUCT, including the printed materials accompanying the SOFTWARE.
2. DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND LIMITATIONS
(a) Limitations on Reverse Engineering, Decompilation and Disassembly - You may not reverse engin-
eer, decompile, or disassemble the SOFTWARE PRODUCT, except and only to the extent that such
activity is expressly permitted by applicable law notwithstanding this limitation. You may not make
any changes or modifications to the Software, without the written permission of an officer of DSC. You
may not remove any proprietary notices, marks or labels from the Software Product. You shall institute
reasonable measures to ensure compliance with the terms and conditions of this EULA.
(b) Separation of Components - The Software Product is licensed as a single product. Its component
parts may not be separated for use on more than one HARDWARE unit.
(c) Single INTEGRATED PRODUCT - If you acquired this SOFTWARE with HARDWARE, then the
SOFTWARE PRODUCT is licensed with the HARDWARE as a single integrated product. In this case,
the SOFTWARE PRODUCT may only be used with the HARDWARE as set forth in this EULA.
(d) Rental - You may not rent, lease or lend the SOFTWARE PRODUCT. You may not make it avail-
able to others or post it on a server or web site.
(e) Software Product Transfer - You may transfer all of Your rights under this EULA only as part of a
permanent sale or transfer of the HARDWARE, provided You retain no copies, You transfer all of the
SOFTWARE PRODUCT (including all component parts, the media and printed materials, any upgrades
and this EULA), and provided the recipient agrees to the terms of this EULA. If the SOFTWARE
PRODUCT is an upgrade, any transfer must also include all prior versions of the SOFTWARE
PRODUCT.
(f) Termination - Without prejudice to any other rights, DSC may terminate this EULA if You fail to
comply with the terms and conditions of this EULA. In such event, You must destroy all copies of the
SOFTWARE PRODUCT and all of its component parts.
(g) Trademarks - This EULA does not grant You any rights in connection with any trademarks or ser-
vice marks of DSC or its suppliers.
3. COPYRIGHT - All title and intellectual property rights in and to the SOFTWARE PRODUCT
(including but not limited to any images, photographs, and text incorporated into the SOFTWARE
PRODUCT), the accompanying printed materials, and any copies of the SOFTWARE PRODUCT, are
owned by DSC or its suppliers. You may not copy the printed materials accompanying the SOFTWARE
PRODUCT. All title and intellectual property rights in and to the content which may be accessed
through use of the SOFTWARE PRODUCT are the property of the respective content owner and may be
protected by applicable copyright or other intellectual property laws and treaties. This EULA grants
You no rights to use such content. All rights not expressly granted under this EULA are reserved by DSC
and its suppliers.
4. EXPORT RESTRICTIONS - You agree that You will not export or re-export the SOFTWARE
PRODUCT to any country, person, or entity subject to Canadian export restrictions.
5. CHOICE OF LAW - This Software License Agreement is governed by the laws of the Province of
Ontario, Canada.
6. ARBITRATION - All disputes arising in connection with this Agreement shall be determined by
final and binding arbitration in accordance with the Arbitration Act, and the parties agree to be bound
by the arbitrator’s decision. The place of arbitration shall be Toronto, Canada, and the language of the
arbitration shall be English.
7. LIMITED WARRANTY
(a) NO WARRANTY - DSC PROVIDES THE SOFTWARE “AS IS” WITHOUT WARRANTY. DSC
DOES NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS OR THAT
OPERATION OF THE SOFTWARE WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE.
(b) CHANGES IN OPERATING ENVIRONMENT - DSC shall not be responsible for problems caused
by changes in the operating characteristics of the HARDWARE, or for problems in the interaction of
the SOFTWARE PRODUCT with non-DSC-SOFTWARE or HARDWARE PRODUCTS.
(c) LIMITATION OF LIABILITY; WARRANTY REFLECTS ALLOCATION OF RISK - IN ANY
firealarmresources.com
EVENT, IF ANY STATUTE IMPLIES WARRANTIES OR CONDITIONS NOT
STATED IN THIS LICENSE AGREEMENT, DSC’S ENTIRE LIABILITY UNDER ANY PROVISION OF
THIS LICENSE AGREEMENT SHALL BE LIMITED TO THE GREATER OF THE AMOUNT
ACTUALLY PAID BY YOU TO LICENSE THE SOFTWARE PRODUCT AND FIVE CANADIAN
DOLLARS (CAD$5.00). BECAUSE SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, THE ABOVE
LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
(d) DISCLAIMER OF WARRANTIES - THIS WARRANTY CONTAINS THE ENTIRE WARRANTY
AND SHALL BE IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESSED OR
IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE) AND OF ALL OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES ON THE PART OF
DSC. DSC MAKES NO OTHER WARRANTIES. DSC NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY
OTHER PERSON PURPORTING TO ACT ON ITS BEHALF TO MODIFY OR TO CHANGE THIS
WARRANTY, NOR TO ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY OR LIABILITY CONCERNING
THIS SOFTWARE PRODUCT.
(e) EXCLUSIVE REMEDY AND LIMITATION OF WARRANTY - UNDER NO CIRCUMSTANCES
SHALL DSC BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INDIRECT
DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE,
STRICT LIABILITY, OR ANY OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES INCLUDE, BUT ARE NOT
LIMITED TO, LOSS OF PROFITS, LOSS OF THE SOFTWARE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED
EQUIPMENT, COST OF CAPITAL, COST OF SUBSTITUTE OR REPLACEMENT EQUIPMENT,
FACILITIES OR SERVICES, DOWN TIME, PURCHASERS TIME, THE CLAIMS OF THIRD PARTIES,
INCLUDING CUSTOMERS, AND INJURY TO PROPERTY.
WARNING: DSC recommends that the entire system be completely tested on a regular basis. However,
despite frequent testing, and due to, but not limited to, criminal tampering or electrical disruption, it is
possible for this SOFTWARE PRODUCT to fail to perform as expected.
Operating Instructions shall be made available to the user.
The trademarks, logos, and service marks displayed on this document are registered in the United States
[or other countries]. Any misuse of the trademarks is strictly prohibited and Tyco International Ltd. will
aggressively enforce its intellectual property rights to the fullest extent of the law, including pursuit of
criminal prosecution wherever necessary. All trademarks not owned by Tyco International Ltd. are the
property of their respective owners, and are used with permission or allowed under applicable laws.
Product offerings and specifications are subject to change without notice. Actual products may vary
from photos. Not all products include all features. Availability varies by region; contact your sales rep-
resentative.
This product contains open source components QT Version 4.7.3 and Linux Kernel License: Version 2.6.
Both of these components are protected by copyright and have terms and conditions associated with
their use. The open source software code and associated components used in this product are down-
loadable from the DSC website. Please visit
http://www.dsc.com/open-source-documentation for detailed information.
FCC Compliance Statement - CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by DSC
could void your authority to use this equipment.
This equipment generates and uses radio frequency energy and if not installed and used properly, in
strict accordance with the manufacturer’s instructions, may cause interference to radio and television
reception. It has been type tested and found to comply with the limits for Class B device in accordance
with the specifications in Subpart B” of Part 15 of FCC Rules, which are designed to provide reas-
onable protection against such interference in any residential installation. However, there is no guar-
antee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
interference to television or radio reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Re-orient the receiving antenna
Relocate the alarm control with respect to the receiver
Move the alarm control away from the receiver
Connect the alarm control into a different outlet so that alarm control and receiver are on different
circuits.
If necessary, the user should consult the dealer or an experienced radio/television technician for addi-
tional suggestions. The user may find the following booklet prepared by the FCC helpful: “How to
Identify and Resolve Radio/Television Interference Problems”. This booklet is available from the U.S.
Government Printing Office, Washington, D.C. 20402, Stock # 004-000-00345-4.
Industry Canada Compliance Statement
CAN ICES-3(b)/NMB-3(b)
For Commercial Fire Monitoring applications the HS2TCHP keypad is for supplementary
use only.
©2015 Tyco Security Products. All Rights Reserved • www.dsc.com • Tech Support: 1-800-387-
3630 (Canada, US), 905-760-3000
firealarmresources.com
HS2TCHP
Instructions dinstallation
ATTENTION : Ce manuel contient des informations sur les restrictions concernant le fonctionnement et l’utilisation du produit et des informations sur les restrictions en ce qui
concerne la responsabilité du fabricant. La totalité du manuel doit être lu attentivement.
REMARQUE: Ce manuel doit être utilisé en conjonction avec le Manuel d’installation du Panneau de contrôle.
firealarmresources.com
Fraais
Instructions d'installation
Le clavier du HS2TCHP peut être utilisé sur des systèmes de sécurité avec un maximum
de 128zones. Ces claviers sont compatibles avec le Neo PowerSeries HS2016 / 32/64 et
HS2128 panneaux V1.0 et supérieur.
Caractéristiques techniques
lPlage de température: UL/ULC= de 0°C à +49°C (32°F-120°F), EN= de -10°C à
55°C (50°F-13F)
lHumidité (MAX): 93% du taux d'humidité relative, sans condensation
lIndice de protection du boîtier en plastique: IP30, IK04 (écran tactile exclus)
lTension nominale: valeur nominale allant de 11.3Vcc à 12.5Vcc
lSignal de batterie faible: 9 Vcc
lÀ connecter à une centrale par bus à 4 fils Corbus
lDistance Corbus: 101m (332pieds) (max.); distance Corbus en mode
Surintensité: 54m (177pieds)
lJusqu'à 16claviers par système
lAppel de courant du HS2TCHP (12 Vcc): 100mA en veille cran éteint)/160mA
activé ou en alarme (mode économie d’énergie)/230mA activé ou en alarme (mode
Surintensité) Note: Ceci ne inclut pas 50mA (max) en utilisant la sortie PGM.
lContact anti-sabotage mural
l5 touches de fonctions programmables
lVoyants d'état «Prêt» (vert), «Armé» (rouge), Problème (Jaune), Alimentation
Secteur (vert), Accueil (LED blanche)
lla taille du clavier: 191 mm x 126 mm x 20.35 mm
lTaille de la zone d'affichage: 155 mm x 86 mm
lFente de carte SD: compatible avec les cartes SD standard Secure Digital (SD)* (32
x 24 x 2,1 mm). *Si nécessaire, vous pouvez formater la carte SD en système de
fichiers FAT16 ou 32 grâce à un ordinateur. La capacité maximale prise en charge
pour la carte SD est de 32Go.
lCâblage: connexion standard à 4fils
lAngle de vue: angle de vue horizontal: 70° (à gauche) (typ.) 70 ° (à droite) (typ.)
lAngle de vue vertical: 70° (haut), 50° (bas) (typ.)
lLuminosité: 280 cd/m²
Contenu de l'emballage
Le coffret du clavier comprend les composants suivants:
lUn clavier
lCinq vis de montage et cinq points d'ancrage pour montage mural
lUn contact anti-sabotage (nécessaire pour les installations anti-intrusion com-
merciales homologuées UL
lInstructions d'installation et manuel de l'utilisateur
Fixation
Installez le clavier il est accessible aux points désignés d'entrée et de sortie. Une fois
un endroit sec et sûr choisi, réalisez les opérations suivantes pour installer le clavier.
1. Retirez la carte SD avant d'ouvrir l'écran tactile. Voir le figure suivant.
Le démontage de l'écran tactile avec la carte SD insérée endommagera l'appareil
2. Retirez la vis sous le clavier.
3. Introduisez un tournevis dans les fentes et soulevez-la pour l'extraire.
Figure1: Retrait de la plaque arrière
c
a
r
t
e
S
D
Poussez
doucement
Appuyez
sur
éjecter
4. Fixez la plaque arrière au mur grâce aux trous de montage. Voir le figure suivant.
Utilisez les 4 vis fournies à moins d'effectuer le montage sur une seule boîte élec-
trique. Utilisez les chevilles en plastique fournies si l'unité est à monter sur une cloi-
son sèche. Si vous utilisez le contact anti-sabotage du pavé, fixez la plaque du
contact au mur avec une vis.
Figure2: Montage de la plaque arrière
Trou de montage
Trou de montage
Trou de montage
Logement de câblage
Trou de montage
Trou pour vis
d'autoprotection
Remarque: Pour les installations d'incendie ULC, le clavier doit être monté sur le
dessus d'une boîte électrique et sont utilisés avec conduit.
firealarmresources.com
5. Faites passer le câble par l'ouverture prévue. Connectez le câblage Corbus au cla-
vier. Voir la rubrique Câblage.
6. Placez le clavier sur la plaque arrière en vous assurant que le fil est poussé dans le
mur autant que possible. Faites passer le fil à l'intérieur du clavier en vous assurant
d'éviter les éléments sensibles. Remontez la face avant en vous assurant que le cla-
vier ne fait pas pression sur le fil qui est dessous.
S'il y a une contrainte quelconque entre la face avant du clavier et le câblage, ouvrez le cla-
vier, déplacez le fil et refermez. Répétez ces étapes jusqu'à ce que le clavier soit bien fermé.
blage
1. Avant de câbler cet appareil, vérifiez que toutes les alimentations électriques (trans-
formateur CA, réseau de télécommunication et batterie) sont déconnectées de la cen-
trale.
2. Connectez les quatre fils du bus Corbus de la centrale (vert, jaune, noir et rouge)
sur les bornes du clavier.
3. Si prévu comme une entrée, un dispositif, comme un contact de porte, peut être
connecté à la borne «P/Z» du clavier. Il n'est pas alors nécessaire de tirer des
bles vers la centrale pour le dispositif. Pour raccorder la zone, installez un ble
entre le dispositif et le clavier et raccordez un des fils provenant du dispositif sur la
borne «P/Z» du clavier et un autre sur la borne B (noir). Si le dispositif doit être
alimenté, raccordez le fil rouge à la borne R (positif) et le fil noir à la borne B (néga-
tif).
4. Si la borne «P/Z» est programmée en tant que sortie, Il est possible de relier un
petit relais (comme le modèle DSC RM-1 ou RM-2) ou un avertisseur sonore ou
encore d'autres dispositifs à courant continu entre la tension d'alimentation positive
et la borne «P/Z» (la charge maximale est de 50 mA).
Remarque: Borne P / Z ne doit pas être utilisé pour des applications d'incendie, mais peut
être utilisé pour de faibles risques de cambriolage ULC applications commerciales.
Figure3- Câblage
Appliquer l'alimentation
Une fois que le câblage est fini et que le dispositif est fixé à la structure de l'édifice avec au
moins deux vis, mettez la centrale sous tension.
1. Branchez les fils de la batterie aux bornes de la batterie.
2. Branchez le transformateur d'alimentation secteur.
3. Connectez le réseau de télécommunication (par ex.: ligne téléphonique, câble
Ethernet, etc.)
Pour plus d'informations sur les caractéristiques de la centrale, voir le manuel d'ins-
tallation de la centrale.
Prudence: Tirez les bles conformément à la règlementation locale
Configuration de base
Ce paragraphe décrit la méthode de configuration du clavier, y compris l’attribution, la
définition de balise de proximité, l’affectation de touche de fonction et la programmation
d’étiquette.
Programmation du clavier
La programmation consiste à faire basculer les options sur «Activé» ou «sactivé»
dans chaque section ou en renseignant les champs de données. Les options de bascule
sont activées ou désactivées en appuyant sur le numéro correspondant sur le clavier. Par
exemple, pour activer les options 1 et 4, appuyez sur les touches [1] et [4]. Voir le figure
suivant.
Options de bascule
Pour programmer le clavier, appuyez sur [*] [8] [Code de l'installateur] puis utilisez les
touches [<] [>] pour naviguer dans les menus ou passer directement à une section spé-
cifique en entrant le numéro de section.
Pour saisir les données, utilisez les touches [<][>] pour sélectionner un caractère puis
appuyez sur le bouton du clavier qui correspond au numéro ou à la lettre.
Réglage de la langue du clavier
Entrez [000] [000] puis le numéro de la langue à deux chiffres.
Langue
01 = Anglais 08 = Tchèque 16 = Turque 25 = Ukrainien
(par défaut) 09 = Finlandais 17 = Utilisation future 26 = Slovaque
02 - Espagnol 10 = Allemand 18 = Croate 27 = Serbe
03 = Portugais 11 = Suédois 19 = Hongrois 28 = Estonien
04 = Français 12 = Norvégien 20 = Roumain 29 = Slovène
05 = Italien 13 = Danois 22 = Bulgare
06 = Néerlandais 14 = breu 23 = Letton
07 = Polonais 15 = Grec 24 = Lituanien
firealarmresources.com
Attribution du clavier
Les claviers sont attribuables automatiquement ou manuellement. Dans les deux cas, le
numéro de série du dispositif est utilisé comme identifiant.
Remarque: Si aucun clavier n'est attribué sur le système, à la mise sous tension, le clavier affi-
chera le message: Appuyez sur le bouton Inscrivez-vous sur l'écran tactile. D'autres claviers
peuvent ensuite être attribués, à partir du premier clavier. Utilisez l'une des options d'attribution
suivantes:
[902][000] Attribution automatique
Quand ce mode est sélectionné, le nombre total de claviers actuellement attribués est affi-
ché sur le clavier.
1. Saisissez [902][000] pour lancer l'attribution automatique des nouveaux claviers.
Chaque fois qu'un dispositif est attribué, le clavier affiche le type de modèle, le
numéro de série et l'affectation de l'emplacement. Les claviers sont attribués à l'em-
placement libre suivant.
[902][001] Attribution manuelle
1. Saisissez [902][001] ou utilisez les touches [<][>] et appuyez sur [*].
2. Quand vous y êtes invité, entrez le numéro de série du clavier qui est situé sur l'ar-
rière du dispositif.
3. Un signal d'erreur est émis si un numéro de série non valide est ru. Une fois attri-
bué, le modèle du dispositif, le numéro de série et l'emplacement assigné sont affi-
chés. Les claviers sont attribués à l'emplacement libre suivant du dispositif.
L'affectation de l'emplacement est modifiable en utilisant les touches [<][>].
4. Pour annuler l'attribution d'un module, appuyez sur [#].
Remarque: Une fois le nombre maximum de dispositifs à attribuer atteint, un son d'erreur est
émis et un message d'avertissement est affiché.
[902][101] Annulation de l'attribution du clavier
1. Saisissez [902][101] ou utilisez les touches [<][>] et appuyez sur [*].
2. Utilisez les touches [<][>] pour défiler jusqu'au clavier à supprimer.
3. Appuyez sur [*] pour sélectionner le clavier et, lorsque vous êtes invité, appuyez
sur [*] pour le supprimer.
Symboles d'affichage du clavier
Témoin «Prêt» (vert): Si le témoin «Prêt» est allumé, le système est prêt pour être
armé.
Témoin «Armé» (rouge): Si le témoin «Armé» est allumé, le système a été armé avec
succès.
Problème du système: Cette icône indique qu'un problème est présent sur le système.
Alimentation secteur: Cette ine indique que la centrale est alimentée par le secteur.
Prise en charge de balise de proximité
La balise peut effectuer n'importe quelle fonction du clavier qui nécessiterait normalement
un code d'accès d'utilisateur. Présenter la balise au lecteur .
Affectation de balises de proximité
Depuis un clavier ACL:
1. Entrez la commande [*][5][Code maître/Surveillant].
2. Saisissez un code d'utilisateur à 2 chiffres.
3. Appuyez sur 2.
4. Passer la balise attribuée à proximité du lecteur.
Suppression de balises de proximité
Pour supprimer une balise de proximité
1. Sélectionnez Options, Codes d’accès [saisir le Code Maître].
2. Sélectionnez l’utilisateur à supprimer.
3. Sélectionnez «Prog Balise Prox» puis «Supprimer».
Assignation d’une touche de fonction
Le HS2TCHP dispose de 7 touches sur l’écran daccueil, dont quatre sont programmables
par l’installateur. La touche de fonction 2 doit toujours être définie à «Armé en mode à
domicile».
Pour programmer les touches de fonction 1, 3, 4, 5:
1. Sur le clavier virtuel, saisissez [*][8][Code installateur].
2. Accédez aux sections [861]-[876] pour programmer les claviers 1 à 16 res-
pectivement.
3. Saisissez [001]-[005] pour les touches de fonction 1-5 ou utilisez les
touches [<][>] puis appuyez sur [*].
4. Entrez un numéro à 2 chiffres pour attribuer une opération [00]-[68] à la
touche de fonction. Voir les options de touche de fonction énumérées ci-
après.
5. Répétez la procédure depuis l’étape 3 pour programmer les touches de fonc-
tion 1, 3, 4, 5.
Pour programmer la touche de fonction 6:
1. Appuyez sur Options, Menu Installateur [Code installateur], Programmation
Clavier, puis Fonctions Accueil.
firealarmresources.com
2. Pour faire apparaître le bouton «Photo» sur la page d’accueil, appuyez sur
«Photos». Pour faire apparaître le bouton «Mode clavier» sur la page d’ac-
cueil, appuyez sur «Mode clavier».
Options de touche de fonction disponibles
Reportez-vous au manuel d’installation de votre système pour la liste complète.
[00] Sans effet [02] Armer en mode à domicile à
effet instantané [03] Armer en mode à domicile
[04] Armer en mode absence [05] [*][9] Armement sans entrée [06] [*][4] Carillon de porte
ACTIVÉ/DÉSACTI
[07] [*][6][---][04] Test du
système [09] Armer en mode nuit [12] Armer globalement en mode à
domicile
[13] Armer globalement en
mode absence [14] Désarmer globalement [16] [*][0] Sortie rapide
[17] Armer zone intérieure [21] [*][7][1] Sortie de commande
1[22] [*][7][2] Sortie de commande 2
[23] [*][7][3] Sortie de com-
mande 3
[24] [*][7][4] Sortie de commande
4
[29] Rappel de groupe de sus-
pension
[31] Activer PGM local [32] Mode de suspension [33] Rappel de suspension
[34] Programmation d'uti-
lisateur [35] Fonctions personnalisées [37] Réglage de l'heure et de la
date
[39] Affichage des pro-
blèmes [40] Mémoire d'alarme [61] - [68] Sélection 1 - 8 de par-
tition
Programmation d'étiquettes
1. Sur le clavier HS2TCHP, appuyez sur Options, sur Menu Installateur [Code Ins-
tallateur], puis sur Programmation des Étiquettes.
2. À partir de l'écran Étiquette, appuyez sur l'élément à étiqueter (par ex.: zones, par-
titions, etc.).
3. Saisissez le nom de l'étiquette pour l'élément sélectionné.
4. Appuyez sur Enregistrer une fois que vous avez terminé.
Réglages optionnels
Les paramètres suivants sont disponibles dans le menu Options.
Activez/désactivez les boutons Feu (incendie),
Médicale et Panique.
1. Appuyez sur Options, Menu Installateur [Code de l’installateur], Programmation
Clavier, puis Options.
2. Activez/désactivez les boutons Feu (incendie), Auxiliaire et Panique.
Option Surintensité
L'option Surintensité augmentera la luminosité de l'écran. Pour activer l'option:
1. Appuyez sur Options, Menu Installateur [Code de l’installateur], Programmation
Clavier, puis Options.
2. Activer ou désactiver l'option Surintensité.
Remarque: L'activation de l'option Surintensité mettra le clavier dans un mode de courant élevé et
le clavier consommera 300mA. En mode Surintensité, réduisez la longueur de câble maximale de
101m (332pieds) à 54m (177pieds)
Changer le Fond d'écran
1. Appuyez sur Options, Menu Installateur [Code installateur], Programmation Cla-
vier, puis Fond dcran.
2. Sélectionnez l'image à utiliser en fond d'écran à partir de la carte SD.
3. Pour quitter, appuyez sur le bouton Retour ou Accueil.
Activer/désactiver le Texte Fon
1. Appuyez sur Options, Menu Installateur [Code de l’installateur], Programmation
Clavier, puis Options.
2. Sélectionnez la couleur de texte voulue en activant ou en désactivant le Texte
Foncé. (Ceci rendra le texte blanc).
Remarque: Cette fonctionnalité n'a d'effet que sur le texte de la page d'accueil à boutons Clas-
siques (carrés).
Mettre à Niveau le Micrologiciel
1. Insérez une carte SD dans le HS2TCHP avec le nouveau micrologiciel.
2. Appuyez sur Options, Menu Installateur [Code de l’installateur], Programmation
Clavier, puis Mise à Niveau du Micrologiciel.
3. Sélectionnez OK pour mettre à niveau le micrologiciel (si une nouvelle version du
micrologiciel est disponible).
Programmation du clavier
Accédez programmation du clavier:
1. Appuyez sur Options, Clavier Mode. La clavier virtuel s'affiche.
2. Tapez [*][8][Code de l'installateur].
3. Rez l'une des sections de programmation du clavier suivants:
l[860] Numéro d'emplacement du clavier Cette section est uniquement
pour l'affichage.
lSélectionnez les sections [861] à [876] pour programmer les claviers
1-16.
Une fois le numéro de section de clavier correct sélectionné, les options de pro-
grammation suivantes sont disponibles:
000 Masque de partition de clavier
Des saisies valides sont de01à 08. Mode clavier globalpas pris encharge I___I___I
[011] Programmation d'entrée/sortie du clavier
firealarmresources.com
NumérodezoneousortiePGM faut 000 I___I___I___I
[012] Temps d'activation de l'impulsion de sortie PGM locale
I___I___I Minutes (00-99) I___I___I Secondes (00-99)
[021] Premières Options du clavier
faut Valeur Option Allumé Éteint
Allumé I__I 1 Touched'incendieactivée Touched'incendie sactivée
Allumé I__I 2 Touched'urgencedicale activée Touched'urgencemédicaledésac-
tie
Allumé I__I 3 Touchededemanded'aide(panic)
activée
Touchededemanded'aide(panic)
désactivée
Allumé I__I 4 Afficher le coded'accès en pro-
grammation
Masquer la programmation de codes
d'accès
[022] Deuxième Options du clavier
faut Valeur Option Allumé Éteint
Allumé I__I 1 Affichagedel'horlogelocaleacti Affichagedel'horlogelocalesactivé
Éteint I__I 2 Horlogelocaleaffichéeauformat 24
heures Horlogeaffichéeauformat AM/PM
Allumé I__I 3 Défilement automatiquedela
moire d'alarme, Option activée
filement automatiquedela
moire d'alarme, Option sactivée
Allumé I__I 4 Réservé pour uneutilisation future Réservé pour uneutilisation future
Éteint I__I 5 Voyant d'alimentationactivé Voyant d'alimentationsactivé
Allumé I__I 6 Levoyant d'alimentation indiquela
présencedusecteur, Optionactivée
Levoyant d'alimentationindiquelapré-
sencedusecteur, Optiondésactivée
Allumé I__I 7 Alarmes affichées encas d'ar-
mement
Alarmes nonaffichées encas d'ar-
mement
Éteint I__I 8 Défilement automatiquedes zones
ouvertes activé
filement automatique des zones
ouvertes désactivé
Remarque: Pour les installations UL / ULC, bit 5 (LED de puissance) et bit 6 (DEL d'ali-
mentation Indique AC) doit pouvoir être ON.
[023] Troisièmes options du clavier
faut Valeur Option Allumé Éteint
sactivé I__I 1 Économie d'énergie duvoyant
«Armé»
Voyant «Armé»sactivéenmode
veille
Allumé I__I 2 Ltat dupavé affiche«Armer en
modeàdomicile»
Ltat dupaaffiche «Armer en mode
àdomicile/absence»
Éteint I__I 3 La me borneest la sortiede
PGM duclavier
Lameborneest l'entréedezonedu
clavier
faut Valeur Option Allumé Éteint
Éteint I__I 7 Affichagelocaldelatempérature Aucunaffichagelocaldelatempérature
Éteint I__I 8 Alerte debasse températureacti-
e
Alertedebasse températuresac-
tie
[030] Message ACL téléchargé
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I ___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I ___I
[031] Durée de message ACL téléchargé
faut: 000 I___I___I___I
(Les valeurs valides sont comprises entre 000 et 255, 000 = affichage des messages illi-
mité). Cette valeur représente le nombre de fois que le message téléchargé doit être effacé
avant d'être définitivement supprimé. Ce message s'efface en appuyant sur une touche.
[041] Affectation de la zone à détection de température intérieure
faut: 000 I___I___I___I (Des saisies valides sont de 000 à 128)
[042] Affectation de la zone à détection de température extérieure
faut: 000 I___I___I___I (Des saisies valides sont de 000 à 128)
[101] - [228] Carillon de porte pour les zones 1 - 128
Le clavier est programmable pour produire jusqu'à quatre mélodies de carillon différentes
pour des zones individuelles. Par exemple, pour la zone 1, entrez dans la section [101],
pour la zone 2 dans la section [102].
faut: 01 I___I___I
Entes valides
01 6bips sonores
02 MélodieBing-Bing
03 MélodieDing-Dong
04 Sond'alarme(durée de4secondes)
05 Nom dezone
[991] Réinitialisation de la programmation du clavier aux paramètres d'usine par
défaut
1. Tapez [*][8][Code de l'installateur].
2. Saisissez [991].
3. Utilisez les touches [<][>] pour défiler jusqu'au clavier en question.
4. Appuyez sur [*] pour sélectionnez le clavier.
5. Saisissez à nouveau le [Code de l’installateur].
6. Appuyez sur [*] pour réinitialiser le clavier sélectionné aux glages par défaut
d’usine.
firealarmresources.com
Garantie limie
Digital Security Controls (DSC) garantit que pendant une période de 12mois à compter de la date
d'achat, le produit est exempt de défaut ou vice de mariaux et de fabrication dans les conditions nor-
males d’utilisation et de respect des termes de la garantie, DSC doit, à sa discrétion, parer ou rem-
placer l'équipement défectueux lors du retour du matériel à son pôt de réparation. Cette garantie
s'applique uniquement aux défauts de pièces et de fabrication et non pas aux dommages encourus lors
du transport ou de la manutention, ni aux dommages dus à des causes indépendantes de la volonté de
Digital Security Controls telles que la foudre, les surtensions, les impacts mécaniques, les dégâts des
eaux ou bien les dommages dus à un abus, une modification ou une application inappropriée de lqui-
pement. La garantie précédemment mentionnée s'applique uniquement à l'acheteur original, et elle
remplace toutes les autres garanties, qu'elles soient explicites ou implicites, et toutes les autres obli-
gations ou engagements de la part de Digital Security Controls. Digital Security Controls n'assume et
n'autorise aucune autre personne prétendant agir en son nom de modifier ou changer cette garantie, n'as-
sume pour cela aucune autre garantie ou responsabilité concernant ce produit. En aucun cas Digital
Security Controls ne pourrait être tenu comme responsable d'aucun dommage direct, indirect ou consé-
cutifs, pertes de profits anticies, perte de temps ou toutes autres pertes occasionnées par l'acheteur en
rapport avec l'achat, l'installation ou l'exploitation ou bien la défaillance de ce produit.
Avertissement: Digital Security Controls recommande que la totalité du système soit testé régu-
lrement. Toutefois, même si vous faites des tests riodiques, il peut arriver que le fonctionnement du
produit ne soit pas conforme aux spécifications en raison notamment, mais pas exclusivement, d'in-
terventions criminelles ou de panne de courant. Informations importantes: Des changements ou des
modifications de cet équipement, qui n'ont pas été expressément approuvés par DSC, peuvent annuler le
droit de l'utilisateur de mettre en service lquipement.
IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT: Le logiciel DSC acheté avec ou sans Pro-
duits et Composants est protégé par le droit d'auteur et il est acheté conformément aux modalis du
contrat de licence:
Ce Contrat de licence d'utilisation («CLU») est une entente légale entre Vous (l'entreprise, l'individu
ou l'entité qui a acheté le Logiciel et tout Matériel connexe) et Digital Security Controls, une filiale
de Tyco Safety Products Canada Ltd. («DSC»), le fabriquant des systèmes de sécurité intégrés et le
veloppeur du logiciel et de tout produit ou composant connexe («MATÉRIELS») que Vous avez
acquis.
Si le produit logiciel DSC («PRODUIT LOGICIEL» ou «LOGICIEL») a été conçu pour être accom-
pagné par du MATÉRIEL et s'il N'est PAS accompagné par un nouveau MATÉRIEL, Vous n'avez pas le
droit d'utiliser, de copier ou d'installer le PRODUIT LOGICIEL. Le PRODUIT LOGICIEL comprend le
logiciel, et peut aussi comprendre des médias connexes, des matériels impris et de la documentation
«en ligne» ou électronique.
Tout logiciel fourni avec le PRODUIT LOGICIEL qui est lié à un contrat de licence d'utilisation
séparé Vous donne des droits conformément aux modalités de ce contrat de licence.
En installant, copiant, téléchargeant, sauvegardant, accédant ou utilisant d'une manière quelconque le
PRODUIT LOGICIEL, Vous acceptez inconditionnellement d'être lié par les modalités de ce CLU,
même si ce CLU est considéré une modification de tout accord ou contrat antérieur. Si vous n'acceptez
pas les modalités du CLU, DSC refuse de Vous octroyer une licence d'utilisation du PRODUIT
LOGICIEL et Vous n'avez pas le droit de l'utiliser.
LICENCES DU PRODUIT LOCIGIEL
Le PRODUIT LOGICIEL est protégé par des lois sur le droit d’auteur et des traités internationaux sur
le droit d’auteur, ainsi que par d’autres lois et traités de la propriété intellectuelle. Le droit d'uti-
lisation du PRODUIT LOGICIEL est octroyé, pas vendu.
1. OCTROI DE LA LICENCE Ce CLU vous donne les droits suivants :
(a) Installation et utilisation du logiciel - Pour chacune des licences acquises, Vous n'avez le droit d'ins-
taller qu'un seul exemplaire du PRODUIT LOGICIEL.
(b) Utilisation de stockage en réseau - Le PRODUIT LOGICIEL ne peut pas être installé, accédé,
affic, ecuté, partagé ou utilisé simultament sur des ordinateurs différents, notamment une station
de travail, un terminal ou autre dispositif électronique numérique («Dispositif»). Autrement dit, si
Vous avez plusieurs postes de travail, Vous devrez acheter une licence pour chaque poste de travail où
le LOGICIEL sera utilisé.
(c) Copie de sauvegarde - Vous pouvez faire des copies de sauvegarde PRODUIT LOGICIEL, mais vous
ne pouvez avoir qu'une seule copie installée par licence à tout moment. Vous pouvez utiliser une copie
de sauvegarde. Hormis ce qui est expressément prévu dans ce CLU, Vous n'avez pas le droit de faire des
copies du PRODUIT LOGICIEL, les matériels imprimés accompagnant le LOGICIEL compris.
2. DESCRIPTIONS D'AUTRES DROITS ET LIMITES
(a) Limites relatives à la rétro-innierie, à la décompilation et au désassemblage - Vous n'avez pas
le droit de désosser, compiler ou désassembler le PRODUIT LOGICIEL, sauf et seulement dans la
mesure dans laquelle une telle activité est explicitement permise par la loi en vigueur, sans égards à
ces limites. Vous n’avez pas le droit de faire des changements ou des modifications, quels qu’ils soient,
sans la permission écrite d’un dirigeant de DSC. Vous n’avez pas le droit de retirer les notices, les
marques ou les étiquettes privatives du Produit Logiciel. Vous devez instituer des mesures raisonnables
pour assurer la conformité aux modalités de ce CLU.
(b) Séparation des Composants - Le PRODUIT LOGICIEL est fourni sous licence en tant que produit
unique. Ses parties composantes ne peuvent pas être séparées pour être utilisée sur plus d'un
MATÉRIEL.
(c) PRODUIT INTÉGRÉ unique - Si vous avez acquis ce LOGICIEL avec du MATÉRIEL, le
PRODUIT LOGICIEL est autorisé à être utilisé avec le MATÉRIEL en tant que produit intégré unique.
Dans ce cas, le PRODUIT LOGICIEL ne peut être utilisé qu'avec le MARIEL conformément à ce
CLU.
(d) Location - Vous n'avez pas le droit de louer, de mettre en bail ou de prêter le PRODUIT
LOGICIEL. Vous n'avez pas le droit de le mettre à la disposition d'autres personnes ou de l'afficher sur
un serveur ou un site Web.
(e) Transfert du Produit Logiciel - Vous pouvez transférer tous vos droits de ce CLU uniquement dans
le cadre de la vente ou du transfert permanent du MATÉRIEL, à condition que Vous ne conserviez
aucune copie, que Vous transfériez tout le PRODUIT LOGICIEL (tous les composants, les matériels
imprimés et autres, toutes les mises à niveau et ce CLU), et à condition que le récipiendaire accepte
les conditions de ce CLU. Si le PRODUIT LOGICIEL est une mise à niveau, tout transfert doit éga-
lement inclure toutes les versions antérieures du PRODUIT LOGICIEL.
(f) Résiliation - Sous serve de tous ses autres droits, DSC se réserve le droit de résilier ce CLU si Vous
ne respectez pas les modalités de ce CLU. Dans ce cas, Vous devez truire toutes les copies du
PRODUIT LOGICIEL et toutes ses parties composantes.
(g) Marques de commerce - Ce CLU ne Vous donne aucun droit relativement aux marques de com-
merce ou aux marques de service de DSC ou de ses fournisseurs.
3. DROIT D'AUTEUR - Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au PRODUIT
LOGICIEL (notamment mais pas seulement aux images, photographies et textes incorporés dans le
PRODUIT LOGICIEL), les documents imprimés joints et tout exemplaire du PRODUIT LOGICIEL sont
la propriété de DSC et de ses fournisseurs. Vous n'avez pas le droit de faire des copies des documents
imprimés accompagnant le PRODUIT LOGICIEL. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle
associés au contenu qui peut être accédé par le biais du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété du pro-
priétaire respectif du contenu et ils peuvent être protégés par le droit d’auteur ou autres lois et traités
sur la propriété intellectuelle. Ce CLU ne Vous octroie pas le droit d’utiliser ces éments. Tous les
droits qui ne sont pas expressément octroyés par cette CLU, sont réservés par DSC et ses fournisseurs.
4. RESTRICTIONS POUR L'EXPORTATION - Vous acceptez le fait que Vous n'exporterez pas ou ne
exporterez pas le PRODUIT LOGICIEL dans tout pays, personne ou entité soumis à des restrictions
canadiennes à l'exportation.
5. CHOIX DES LOIS - Ce contrat de licence d'utilisation est régi par les lois de la Province de l'On-
tario, Canada.
6. ARBITRATION - Tous les conflits survenant relativement à ce contrat seront résolus par un
firealarmresources.com
arbitrage définitif et sans appel conformément à la Loi sur l'arbitrage, et les parties acceptent d'être
les par la décision de l'arbitre. Le lieu de l'arbitration sera Toronto, Canada, et le langage de l'ar-
bitration sera l'anglais.
7. GARANTIE LIMITÉE
(a) PAS DE GARANTIE - DSC FOURNIT LE LOGICIEL «EN L'ÉTAT» SANS GARANTIE. DSC NE
GARANTIT PAS QUE LE LOGICIEL SATISFERA VOS EXIGENCES OU QUE L'EXPLOITATION DU
LOGICIEL SERA ININTERROMPUE OU SANS ERREUR.
(b) CHANGEMENTS DU CADRE D'EXPLOITATION - DSC ne sera pas responsable des problèmes
provoqués par des changements dans les caractéristiques du MATÉRIEL, ou des problèmes d'interaction
du PRODUIT LOGICIEL avec des LOGICIELS NON-DSC ou AUTRES MATÉRIELS.
(c) LIMITATION DE RESPONSABILITÉ; LA GARANTIE REFLÈTE IMPUTATION DU RISQUE -
EN AUCUN CAS, SI UN STATUT IMPLIQUE DES GARANTIES OU DES CONDITIONS NON
DANS TOUS LES CAS, SI UN STATUT QUELCONQUE SUPPOSE DES GARANTIES OU CONDITIONS
QUI NE SONT PAS POSTULÉES DANS CE CONTRAT DE LICENCE, TOUTE LA RESPONSABILITÉ
ASSUMÉE PAR DSC DANS LE CADRE D'UNE DISPOSITION QUELCONQUE DE CE CONTRAT SERA
LIMITÉE AU MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE CONTRAT DE CE
PRODUIT LOGICIEL ET CINQ DOLLARS CANADIENS (5 CAN $). PARCE QUE CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LES RESTRICTIONS DE
RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES INDIRECTS, CES RESTRICTIONS PEUVENT NE PAS
S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
(d) STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES - CETTE GARANTIE CONTIENT
L'ENTIÈRE GARANTIE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU'ELLES SOIENT
EXPLICITES OU IMPLICITES (NOTAMMENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE
MARCHANDISE OU APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER) ET DE TOUTE AUTRE
OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE DSC. DSC NE FAIT AUCUNE AUTRE GARANTIE. DSC
N'ASSUME PAS LA RESPONSABILITÉ ET N'AUTORISE AUCUNE AUTRE PERSONNE
PTENDANT AGIR EN SON NOM DE MODIFIER OU DE CHANGER CETTE GARANTIE,
N'ASSUME POUR CELA AUCUNE AUTRE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ CONCERNANT CE
PRODUIT LOGICIEL.
(e) RECOURS EXCLUSIF ET LIMITE DE GARANTIE - DSC NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCIDENTELS OU INDIRECTS BASÉS SUR UNE
INOBSERVATION DE LA GARANTIE, UNE RUPTURE DE CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE, UNE
RESPONSABILITÉ STRICTE OU TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE. DE TELS DOMMAGES
INCLUENT NOTAMMENT, MAIS PAS EXCLUSIVEMENT, UNE PERTE DE PROFITS, UN
ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT LOGICIEL OU TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, LE COÛT
DU CAPITAL, LE COÛT DE REMPLACEMENT OU DE SUBSTITUTION, DES INSTALLATIONS OU
SERVICES, UN TEMPS D’ARRÊT, LE TEMPS DE L’ACHETEUR, LES REVENDICATIONS DE TIERS,
Y COMPRIS LES CLIENTS ET LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.
ATTENTION: DSC recommande de tester complètement l'ensemble du système régulrement. Tou-
tefois, malgré des essais guliers, il peut arriver que le fonctionnement du PRODUIT LOGICIEL ne
soit pas conforme aux attentes en raison notamment, mais pas exclusivement, d’interventions cri-
minelles ou de pannes de courant.
Operating Instructions shall be made available to the user.
Les marques déposées, les logos et les marques de service présents dans ce document sont enregistrés
aux États-Unis [ou dans d'autres pays]. Tout utilisation frauduleuse des marques déposées est strictement
interdite et Tyco International Ltd. renforcera de manière agressive ses droits de propriété intel-
lectuelle aussi loin que la loi applicable l'autorise, y compris les cas de poursuite criminelle, le cas
échéant. Toutes les marques posées, qui ne sont pas de la propriété de Tyco International Ltd., sont
de la propriété exclusive de leurs propriétaires respectifs et sont utilisées avec leur permission ou auto-
risées en vertu des lois en vigueur. Les offres de produit et les caractéristiques sont sujettes à modi-
fication sans préavis. Les photographies présentées peuvent différer des produits réels. Toutes les
caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les produits. La disponibilité des produits varie en fonc-
tion des gions, contactez votre représentant local.
Ce produit contient des composants à code source ouvert QT version 4.7.3 et sous licence Kernel
Linux: Version 2.6. Ces deux composants sont protés par le droit d'auteur et ont des modalités asso-
ces à leur utilisation. Le code source du logiciel et les composants associés utilisés dans ce produit
sont téchargeables sur le site de DSC. Visitez
http://www.dsc.com/open-source-documentation pour en savoir plus.
FCC Compliance Statement - CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by DSC
could void your authority to use this equipment.
Cet équipement génère et fait usage d'ondes par radio-fréquence et, peut provoquer en cas d'installation
et d'utilisation incorrecte - qui ne soit pas en stricte conformité avec les instructions du fabricant - des
interférences affectant les communications de radio et de télévision. Suite à des essais types, ce produit
claré conforme aux limites d'exploitation d'un appareil de ClasseB conformément aux scifications
des normes FCC, section 15, paragraphe «B», qui sont conçus pour apporter une protection raisonnable
contre de telles interférences dans n'importe quelle installation résidentielle. Quoi qu'il en soit, il
n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet
équipement cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce
qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de
corriger ces interférences par l'un des moyens suivants:
orienter l'antenne de réception
Déplacez la centrale d'alarme par rapport au récepteur
Éloignez la centrale d'alarme du récepteur
Branchez la centrale d'alarme sur une autre prise afin qu'elle soit sur un autre circuit que le récep-
teur.
Si nécessaire, consultez le fournisseur ou un technicien radio/TV. La brochure suivante, publiée par la
Commission férale des communications (FCC), peut s'avérer utile: «How to Identify and Resolve
Radio/Television Interference Problems » (Comment identifier et résoudre les problèmes d'in-
terférences de radio et de télévision). Ce livret est disponible auprès du «U.S. Government Printing
Office, Washington, D.C. 20402», sous la rence 004-000-00345-4.
Industry Canada Compliance Statement
CAN ICES-3(b)/NMB-3(b)
For Commercial Fire Monitoring applications the HS2TCHP keypad is for supplemenatry
use only.
© 2015 Produits de sécurité Tyco. Tous droits réservés • www.dsc.com • Assistance technique:
1-800-387-3630 (Canada, États-Unis), 905-760-3000
firealarmresources.com
HS2TCHP
Instrucciones de instalación
ATENCIÓN: Consulte el Manual de instalación del sistema para obtener información sobre las limitaciones del uso y funciones del producto, asi como las limitaciones de la repon-
sabilidad del fabricante.
NOTA: Estas instrucciones deberán utilizarse conjuntamente con el Manual de instalación del sistema del Panel de control con el que se vaya a utilizar este equipo.
firealarmresources.com
Español
Instrucciones de instalación
El teclado HS2TCHP puede ser usado en sistema de seguridad con hasta 128 zonas.
Estos teclados son compatibles con los paneles Neo PowerSeries HS2016/32/64, y
HS2128 versión V1.0 y superiores.
Especificaciones
lRango de temperatura: UL= 0°C a +49°C (3F-120°F), EN= -10°C a 55°C (50°F-
131°F)
lHumedad (máx.): 93% humedad relativa sin condensación
lGrado de proteccn de gabinete de pstico: IP30, IK04 (excluyendo pantalla tác-
til)
lVoltaje nominal: 11.3VCC a 12.5VCC nominal
lIndicacn de batería baja: 9V
lSe conecta con el panel de control mediante el Corbus de 4 hilos
lDistancia corbus: 101 m (332 pies) (máx.); distancia corbus en modo de energía
adicional: 54 m (110 pies)
lHasta 16 teclados por sistema
lConsumo de corriente de HS2TCHP: 100 mA en espera (pantalla apagada)/160
mA activado o alarma (modo de energía regular)/230 mA activado o alarma (Modo
de energía adicional) Nota: Esto no incluye los 50 mA (máximo) utilizando la
salida PGM.
lMontaje en la pared - manipulación
l5 teclas de función programables
lListo (LED verde), Armado (LED rojo), Avería (LED amarillo), CA ( LED verde),
HOME (LED blanco)
lTamaño del teclado: 191mm x 126mm x 20.35 mm
lTamaño Área de visualización: Dimensiones del tablero: 155 mm x 86 mm
lRanura de tarjeta SD: admite cualquier tarjeta Secure Digital (SD) estándar* (32 x
24 x 2,1 mm). *Si se requiere, la tarjeta SD puede ser formateada al sistema de
archivos FAT16 o 32 usando una PC. La capacidad máxima de la tarjeta SD sopor-
tada es de 32GB.
lCableado: conexión de cuatro hilos estándar
lÁngulo de visión: ángulo visual horizontal: 70° (típico)
lÁngulo d visión vertical: 70° (superior), 50° (inferior) (típico)
lBrillo: 280 cd/m2
Desembalaje
El paquete del teclado incluye lo siguiente:
lUn teclado
lCinco tornillos de montaje y cinco anclajes para montaje en paredes
lUn interruptor de sabotaje (requerido para las instalaciones homologadas por los
UL para robo comercial)
lInstrucciones de instalación y manual de usuario
Montaje
Monte el teclado donde sea accesible desde los puntos designados de entrada y salida.
Una vez que se ha seleccionado una ubicacn seca y segura, realice los pasos siguientes
para montar el teclado.
1. Retire la tarjeta SD antes de abrir la pantalla táctil. Vea la figura siguiente.
Si se desmonta la pantalla táctil sin retirar la tarjeta SD es posible que se dañe la uni-
dad
2. Retire el tornillo en la parte inferior del teclado.
3. Inserte el desarmador dentro de las ranuras y levántelas para retirarlas.
Figura 1 – Remoción de la placa de apoyo
tarjeta
SD
Presione
suavemente
hacia
adentro
Presione
para
eyectar
4. Asegure la placa de apoyo del teclado a la pared usando los orificios de montaje.
Vea la figura siguiente. Utilice los cuatro tornillos suministrados, a menos que el
montaje se realice en una caja eléctrica para un solo dispositivo. Use los anclajes
plásticos suministrados si la unidad será montada en paneles de yeso. Si usa pro-
tección contra manipulacn del teclado, asegure la placa contra manipulación a la
pared con un tornillo.
Figura 2 – Montaje de la placa de apoyo
oricio
de montaje
ranura para
cableado
oricio
de montaje
oricio
de montaje
oricio
de montaje
oricio para
el tornillo
anti-violación
firealarmresources.com
Para instalaciones homologadas por UL/ULC, el teclado debe ser montado en la
parte superior de una caja eléctrica y se utiliza con el conducto.
5. Haga pasar el cable a través de la ranura de cableado. Conecte el cableado del bus
de teclas al teclado. Véase la sección Cableado.
6. Coloque el teclado en la placa de apoyo y asegúrese de que el cable sea empujado
hacia la pared lo más posible. Pase el cable por dentro del teclado y asegúrese de
evitar los componentes elevados. Cierre el conjunto frontal, garantizando que no
haya presión del cable de abajo sobre el teclado.
Si fuere detectada cualquier tensn entre el conjunto del teclado frontal y el cableado,
abra el teclado, pase nuevamente el cable y cierre nuevamente. Repita esos pro-
cedimientos hasta que el teclado esté cerrado adecuadamente.
Cableado
1. Antes de realizar el cableado de la unidad, asegúrese de que la alimentación (trans-
formador de CA, red de telecomunicaciones y batería) está desconectada del panel
de control.
2. Conecte los cuatro cables del bus de teclas desde el panel de control (verde, ama-
rillo, negro y rojo) a las terminales del teclado.
3. Si está programado como una entrada, un dispositivo - como un contacto de
puerta - puede conectarse a la terminal ‘P/Z’ del teclado. De esta manera se elimina
la necesidad de llevar cables de vuelta al panel de control para el dispositivo. Para
conectar la zona, lleve un conductor desde el dispositivo a la terminal ‘P/Z’, y el
otro conductor desde el dispositivo hasta la terminal B (negra). Para dispositivos
alimentados, lleve el cable rojo al borne R (positivo) y el cable negro al borne B
(negativo).
4. Si el borne ‘P/Z’ está programado como una salida, puede conectarse un pequeño
relé (como el DSC modelo RM-1 o RM-2) o un zumbador u otro dispositivo
accionado por CC entre el voltaje de alimentación positivo y la terminal ‘P/Z’ (la
carga máxima es 50 mA).
Nota: El terminal / Z P no se va a usar para aplicaciones de fuego, pero se puede utilizar
para el riesgo de robo ULC aplicaciones comerciales bajos.
Figura 3 - Cableado
Aplicación de la alimentación
Una vez completado el cableado, y cuando el equipo esté sujeto a la estructura del edi-
ficio con dos tornillos como mínimo, aplique la alimentacn eléctrica al panel de con-
trol.
1. Conecte la batería a las terminales de la batería.
2. Conecte el transformador de CA.
3. Conecte la red de telecomunicaciones (p. ej., línea telefónica, cable de Ethernet,
etc.)
Para más informacn sobre las especificaciones de alimentación del panel de control, con-
sulte el Manual de instalación del panel de control.
Precaución: Canalice todo el cableado conforme a los códigos y regulaciones locales
Configuración básica
Esta sección describe cómo configurar el teclado, incluyendo asociación, configuracn
de tarjeta de proximidad, asignacn de teclas de función y programación de etiquetas.
mo Programe el Teclado
La programación consiste en activar o desactivar opciones en cada seccn o llenar cam-
pos de datos. Las opciones de alternancia están habilitadas o deshabilitadas presionando
el número correspondiente en el teclado. Por ejemplo, para habilitar las opciones de alter-
nancia 1 y 4, pulse las teclas [1] y [4]. Vea la diagrama siguiente.
Opciones de alternancia
Para programar el teclado, pulse [*] [8] [digo del Instalador] y use las teclas [<][>] para
navegar a través de los menús o vaya directamente a una seccn específica ingresando el
mero de sección.
Para ingresar datos, use las teclas [<][>] para seleccionar un carácter y después presione el
bon del teclado que corresponde a dicho número o letra.
Configuración del idioma del teclado
Entre [000] [000] entonces el mero de idioma de dos dígitos.
Idiomas
01 = Inglés 08 = Checo 16 = Turco 25 = Ucraniano
(de fábrica) 09 = Finlandés 17 = Uso futuro 26 = Eslovaco
02 = Español 10 = Alemán 18 = Croata 27 = Serbio
03 = Portugués 11 = Sueco 19 = Húngaro 28 = Estonio
04 = Francés 12 = Noruego 20 = Rumano 29 = Esloveno
firealarmresources.com
05 = Italiano 13 = Danés 22 = Búlgaro
06 = Holandés 14 = Hebreo 23 = Letón
07 = Polaco 15 = Griego 24 = Lituano
Asociación del teclado
Los teclados pueden asociarse manual o automáticamente. En cualquier caso, el número
de serie del dispositivo se utiliza como identificador.
Nota: Si no hay teclado asociado en el sistema, una vez que usted enciende, el teclado exhibirá el
mensaje: Pulse el botón Inscribir en la pantalla táctil.. Otros teclados se pueden asociar desde el
primer teclado. Utilice una de las opciones siguientes de asociación:
[902][000] Asociación automática
Al seleccionar este modo, el número total de teclados asociados actualmente se visualiza
en el teclado.
1. Ingrese [902][000] para comenzar la asociación automática de nuevos teclados. A
medida que se asocia cada dispositivo, el teclado numérico visualiza el modelo,
mero de serie y la asignación de ranura. Los teclados se asignan a la siguiente
ranura disponible.
[902][001] Asociación manual
1. Ingrese [902][001] o use las teclas [<][>] y pulse [*].
2. Cuando se le solicite, ingrese el número de serie del teclado, que se encuentra en la
parte posterior del dispositivo.
3. Si se recibe un mero de serie inválido, sonará un tono de error. Una vez que está
asociado, se visualiza el modelo del dispositivo, el número de serie y la asig-
nación de la ranura. Los teclados se asocian en la siguiente ranura disponible para
el dispositivo. La asignacn de la ranura se puede modificar mediante las teclas [<]
[>].
4. Para cancelar la asociacn de un dulo, pulse [#].
Nota: Cuando se ha asociado el mero máximo de dispositivos, suena un tono de error y se visua-
liza un mensaje de advertencia.
[902][101] Desvinculación de teclado
1. Ingrese [902][101] o use las teclas [<][>] y pulse [*].
2. Use las teclas [<][>] para desplazarse al teclado específico a eliminar.
3. Pulse [*] para seleccionar el teclado y después, cuando se le solicite, pulse [*] otra
vez para eliminarlo.
Símbolos de la pantalla del teclado
Luz de Listo (verde) – Si la luz de Listo está encendida, el sistema estará listo para ser
armado.
Luz de Armado (roja) – Si la luz de Armado está encendida, el sistema se habrá armado
con éxito.
Avería del sistema – Indica que hay un avería del sistema.
CA – Indica que hay corriente alterna en el panel principal.
Compatible con tarjeta de proximidad
La tarjeta puede realizar cualquier función de teclado que normalmente requeriría un
código de acceso de usuario. Presente la tarjeta en el lector de tarjetas .
Asignación de tarjetas de proximidad
Usando un teclado LCD:
1. Pulse [*][5][digo maestro/de supervisor].
2. Ingrese un código de usuario de 2 dígitos.
3. Pulse 2.
4. Pase la tarjeta asociada cerca del lector de tarjetas.
Eliminación de tarjetas de proximidad
Para eliminar una tarjeta de proximidad:
1. Seleccione Opciones, Códigos de Acceso [ingrese el Código maestro].
2. Seleccione un usuario a eliminar.
3. Seleccione Prog. tarjeta de prox. luego eliminar.
Definiciones de teclas de función
El HS2TCHP cuenta con 7 botones en la Pantalla de inicio, cuatro de ellos programables
por parte del instalador. La tecla de función 2 siempre debe configurarse para "Armado
Ausente".
Para programar las teclas de función 1,3,4,5:
1. En el teclado virtual, pulse [*][8][digo del instalador].
2. Ingrese [861]-[876] para programar los teclados 1-16 respectivamente.
3. Ingrese [001]-[005] para teclas de función 1-5 o use las teclas [<][>] y pulse
[*].
4. Ingrese un mero de 2 dígitos para asignar una operación de tecla de fun-
ción - [00]-[68]. Véase Opciones disponibles de teclas de función abajo.
5. Repita a partir del paso 3 hasta que las teclas de función 1, 3, 4, 5 estén pro-
gramadas.
Para programar la tecla de función 6:
1. Pulse Opciones, Menú de instalador [Código del instalador], Programacn
del teclado luego las Funciones de Inicio.
2. Para mostrar el bon Foto en la Página de inicio, pulse Fotos. Para mostrar
el bon Modo teclado en la gina de inicio, pulse Modo teclado.
Opciones disponibles de teclas de función
Consulte su manual de instalacn del sistema para ver la lista completa.
firealarmresources.com
[00] Nulo [02] Armar para presencia ins-
tantánea [03] Armado Presente
[04] Armado Ausente [05] [*][9] Armar sin ingreso [06] [*][4] Timbre Encen-
dido/Apagado
[07] [*][6][---][04] Prueba del
sistema [09] Armado Noche [12] Armar para presencia global
[13] Armar para ausencia global [14] Desarmado global [16] [*][0] Salida rápida
[17] Armar interior [21] [*][7][1] Salida de comando
1
[22] [*][7][2] Salida de comando
2
[23] [*][7][3] Salida de comando
3
[24] [*][7][4] Salida de comando
4[29] Recordar grupo de Anular
[31] Activar PGM local [32] Modo Anular [33] Recordar anular
[34] Programación de usuario [35] Funciones de usuario [37] Programación de hora y
fecha
[39] Visualización de avería [40] Alarmas en Memoria [61] - [68] Seleccionar Partición
1 - 8
Programación de etiquetas
1. Desde el teclado HS2TCHP, pulse Opciones, pulse Menú de instalador [Código de
instalador], luego pulse Programacn de etiquetas.
2. Desde la pantalla Etiqueta, pulse el artículo que desee etiquetar (p. ej., zonas, par-
ticiones, etc.).
3. Ingrese el nombre de etiqueta para el artículo seleccionado.
4. Pulse Guardar cuando esté completa.
Configuración del opcionales
Las características siguientes también están disponibles en el menú de Opciones.
Habilitar/deshabilitar los botones de Incendio,
Médica y Pánico deseados.
1. Pulse Opciones, Menú de instalador [Código de instalador], Programacn de
teclado, luego Opciones.
2. Habilitar/deshabilitar los botones de Incendio, Médica y nico deseados.
Opción de energía adicional
La opción de Energía adicional aumentará el brillo de la pantalla. Para habilitar la opción:
1. Pulse Opciones, Menú de instalador [Código de instalador], Programacn de
teclado, luego Opciones.
2. Habilitar o deshabilitar la opción de energía adicional.
Nota: Si se habilita la opción Energía adicional se pondrá al teclado en un modo de mayor corriente
y el teclado consumirá 300 mA. En el modo Energía adicional, se reduce la longitud máxima del
cable de 101 m (332 pies) a 54 m (177 pies)
Cambio de la Imagen de fondo
1. Pulse Opciones, Manual del instalador [digo del instalador], Programación de
teclado, luego Imagen de fondo.
2. Seleccione la imagen a usar desde la tarjeta SD como Imagen de fondo.
3. Para salir, use el botón Atrás o Inicio.
Habilitar/deshabilitar Texto oscuro
1. Pulse Opciones, Menú de instalador [Código de instalador], Programacn de
teclado, luego Opciones.
2. Seleccione el color de texto deseado mediante la habilitacn o deshabilitación de
Texto oscuro. (Esto hará que el texto aparezca en blanco).
Nota: Esta característica afecta solo al texto en el botón Clásico (cuadrado) de la página de inicio.
Realización de una actualización de Firmware
1. Inserte una tarjeta SD con el nuevo firmware en el HS2TCHP.
2. Pulse Opciones, Menú de instalador [Código de instalador], Programacn de
teclado, luego Actualizacn de Firmware.
3. Seleccione ACEPTAR para realizar la actualización de firmware (si una nueva ver-
sión de firmware está disponible).
Programación del teclado
Para realizar la programación del teclado:
1. Ingrese a la programación del teclado al pulsar Opciones, Menú del instalador
[digo del instalador], Programación de modo de teclado, luego [000]. Se mues-
tra el teclado virtua.
2. Pulse [*][8][digo del instalador].
3. Entrar en una de las siguientes secciones de programacn del teclado.
l[860] Número de ranura de teclado Esta seccn es sólo para visua-
lización
lIngrese [861]-[876] para programar los teclados 1-16 respectivamente.
Después de seleccionar el teclado apropiado, las siguientes opciones de programacn
están disponibles:
[000] – scara de partición de teclado
Las entradas válidas son01-08. El mododeteclado globalno admite I___I___I
[011] Programación de entrada/salida de teclado
Zonao meroPGM Defábrica 000 I___I___I___I
[012] Tiempo de activación del pulso de salida PGM local
I___I___I Minutos (00-99) I___I___I Segundos (00-99)
firealarmresources.com
[021] Opciones del primer teclado
Predefinido Valor Opción ENCENDIDO Apagado
ENCENDIDO I__I 1 Tecla deincendioactivada Tecladeincendiodesactivada
ENCENDIDO I__I 2 Tecla médicaactivada Tecla médicadesactivada
ENCENDIDO I__I 3 Tecla denico activada Tecla denico desactivada
ENCENDIDO I__I 4 Mostrar códigode accesoalpro-
gramar
Mostrar XXX alprogramar códigos
deacceso
[022] Opciones del segundo teclado
Predefinido Valor Opción ENCENDIDO Apagado
ENCENDIDO I__I 1 Visualización del relojlocal
ENCENDIDO
Visualizacióndelrelojlocal
APAGADO
APAGADO I__I 2 Reloj localvisualiza24hr Reloj visualizaAM/PM
ENCENDIDO I__I 3 Desplaz autom Mem deAlarma
ENCENDIDO
Desplaz autom Mem deAlarma
APAGADO
ENCENDIDO I__I 4 Parausofuturo Parausofuturo
APAGADO I__I 5 LEDdealimentaciónhabilitado LEDdealimentacióndeshabilitado
ENCENDIDO I__I 6 LEDdealimentaciónIndicapre-
sencia de CA Activado
LEDdealimentaciónIndicapre-
sencia de CA APAGADO
ENCENDIDO I__I 7 Alarmas mostradas enestado
Armado
Alarmas no mostradas enestado
Armado
APAGADO I__I 8 Desplazamientoautomáticode
zonas abiertas ENCENDIDO
Desplazamientoautomáticode
zonas abiertas APAGADO
Nota: Para instalaciones UL/ULC, bit 5 (LED de encendido) y el bit 6 (LED de encendido Indica
Presente AC) deberá estar en ON.
[023] Opciones del tercer teclado
Predefinido Valor Opción ENCENDIDO Apagado
APAGADO I__I 1 LEDarmadoahorrodeenergía LEDdeArmadoApagado enModo
Dormir
ENCENDIDO I__I 2 Estadodeltecladomuestra
Armar parapresencia
EstadodeltecladomuestraArmar
parapresencia/ausencia
APAGADO I__I 3 La5º terminales lasalidaPGM
delteclado
La 5º terminal es laentradadelazona
delteclado
APAGADO I__I 7 Visualizaciónlocal detem-
peratura Sin visualizaciónlocaldetemperatura
APAGADO I__I 8 Advertenciadebajatem-
peraturaactivada
Advertenciadebaja temperaturades-
activada
[030] Mensaje LCD descargado
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I ___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I ___I
[031] Duración de mensaje LCD descargado
Defábrica: 000 I___I___I___I
(Las entradas válidas son 000-255, 000=Pantalla de mensajes ilimitados) Este mero
representa el número de veces que el mensaje descargado debe ser limpiado antes de que
sea eliminado permanentemente. Este mensaje puede ser borrado pulsando cualquier
tecla.
[041] Asignación de zona de temperatura interior
Defábrica: 000 I___I___I___I (Las entradas válidas son 000-128)
[042] Asignación de zona de temperatura exterior
Defábrica: 000 I___I___I___I (Las entradas válidas son 000-128)
[101] - [228] Timbre de puerta para zonas 1 - 128
El teclado puede programarse para hacer hasta cuatro sonidos de timbre diferentes para
zonas individuales. (Por ejemplo, para la Zona 1, ingrese la Sección [101], para la Zona 2,
ingrese la Sección [102]).
Defábrica: 01 I___I___I
Entradas válidas
01 6pitidos
02 TonoBing-Bing
03 TonoDing-Dong
04 Tonodealarma(duración 4segundos)
05 Nombredezona
[991] Restaurar programación de teclado a valores predeterminados de fábrica
1. Pulse [*][8][digo del instalador].
2. Ingrese [991].
3. Use las teclas [<][>] para desplazarse al teclado aplicable.
4. Pulse [*] para seleccionar el teclado.
5. Vuelva a ingresar [digo del instalador].
6. Pulse [*] para restaurar el teclado seleccionado a los valores de fábrica.
firealarmresources.com
Garantía Limitada
Digital Security Controls (DSC) garantiza que durante un periodo de 12 meses a partir de la fecha de
compra, el producto permanecerá sin defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales
de uso y que el cumplimiento de cualquier violación de dicha garantía, DSC debe, según lo decida,
reparar o sustituir el equipo defectuoso mediante la devolución del equipo al taller de reparaciones.
Esta garantía es lida únicamente para defectos en piezas y mano de obra y no para daños ocurridos
durante el embarque o manipulación, o daño debido a causas fuera del control de Digital Security Con-
trols tales como relámpagos, voltaje excesivo, choque mecánico, daño por agua, o daños surgidos debido
al abuso, alteración o aplicación inapropiada del equipo. La garantía actual deberá aplicarse exclu-
sivamente al comprador original, y deberá sustituir a cualquier otra garantía, ya sea explícita o implí-
citamente y de todas las obligaciones o responsabilidades de parte de Digital Security Controls. Digital
Security Controls no asume o autoriza a cualquier otra persona para que actué en su representación,
para modificar o cambiar esta garantía, ni para asumir cualquier otra garantía o responsabilidad con-
cerniente a este producto. En ningún caso Digital Security Controls será responsable por ningún daño
directo, indirecto o consecuencial, pérdida de beneficios anticipados, rdida de tiempo o cualquier
otra pérdida en la que el comprador incurra en conexión con la compra, instalación o falla de este pro-
ducto.
Advertencia: Digital Security Controls recomienda que todo el sistema sea completamente probado en
forma regular. Sin embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido a, pero no limitado a, sabotaje
criminal o interrupción eléctrica, es posible que este producto falle en trabajar como es esperado. Infor-
mación importante: Los cambios o las modificaciones a este equipo no aprobadas expresamente por
DSC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
IMPORTANTE – LEA ATENTAMENTE: el Software DSC comprado con o sin Productos y Com-
ponentes tiene marca registrada y es adquirido bajo los siguientes términos de licencia:
Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final (End-User License Agreement — “EULA”) es un acuerdo
legal entre Usted (la compañía, individuo o entidad que ha adquirido el Software y cualquier Hardware
relacionado) y Digital Security Controls, una división de Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), el
fabricante de los sistemas de seguridad integrados y programador del software y de todos los productos
o componentes relacionados (“HARDWARE”) que usted ha adquirido.
Si el producto de software DSC (“PRODUCTO DE SOFTWARE” o “SOFTWARE”) necesita estar acom-
pañado de HARDWARE y NO está acompañado de nuevo HARDWARE, usted no puede usar, copiar o
instalar el PRODUCTO DE SOFTWARE. El PRODUCTO DE SOFTWARE incluye software y puede
incluir medios asociados, materiales impresos y documentación “en línea o electrónica.
Cualquier software provisto con el PRODUCTO DE SOFTWARE que esté asociado a un acuerdo de
licencia de usuario final separado es licenciado a Usted bajo los rminos de ese acuerdo de licencia.
Al instalar, copiar, realizar la descarga, almacenar, acceder o, de otro modo, usar el PRODUCTO DE
SOFTWARE, Usted se somete incondicionalmente a los límites de los términos de este EULA, incluso
si este EULA es una modificación de cualquier acuerdo o contrato previo. Si no está de acuerdo con
los términos de este EULA, DSC no podrá licenciarle el PRODUCTO DE SOFTWARE y Usted no ten-
drá el derecho de usarlo.
LICENCIA DE PRODUCTO DE SOFTWARE
El PRODUCTO DE SOFTWARE está protegido por leyes de derecho de autor y acuerdos de derecho de
autor, así como otros tratados y leyes de propiedad intelectual. El PRODUCTO DE SOFTWARE es
licenciado, no vendido.
1. CONCESIÓN DE LICENCIA Este EULA le concede los siguientes derechos:
(a) Instalación y uso del software – Para cada licencia que Usted adquiere, Usted puede instalar tan
sólo una copia del PRODUCTO DE SOFTWARE.
(b) Almacenamiento/Uso en red – El PRODUCTO DE SOFTWARE no puede ser instalado, accedido,
mostrado, ejecutado, compartido o usado al mismo tiempo desde diferentes ordenadores, incluyendo una
estación de trabajo, terminal u otro dispositivo electrónico (“Dispositivo”). En otras palabras, si Usted
tiene varias estaciones de trabajo, Usted tendrá que adquirir una licencia para cada estación de trabajo
donde usará el SOFTWARE.
(c) Copia de seguridad Usted puede tener copias de seguridad del PRODUCTO DE SOFTWARE, pero
sólo puede tener una copia por licencia instalada en un momento determinado. Usted puede usar la
copia de seguridad solamente para propósitos de archivo. Excepto del modo en que está expresamente
previsto en este EULA, Usted no puede hacer copias del PRODUCTO DE SOFTWARE de otro modo,
incluyendo los materiales impresos que acompañan al SOFTWARE.
2. DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS Y LIMITACIONES
(a) Limitaciones en Ingeniería Reversa, Descompilación y Desmontado – Usted no puede realizar inge-
niería reversa, descompilar o desmontar el PRODUCTO DE SOFTWARE, excepto y solamente en la
medida en que dicha actividad esté expresamente permitida por la ley aplicable, no obstante esta limi-
tación. Usted no puede realizar cambios ni modificaciones al Software, sin el permiso escrito de un ofi-
cial de DSC. Usted no puede eliminar avisos de propiedad, marcas o etiquetas del Producto de Software.
Usted debea instituir medidas razonables que aseguren el cumplimiento de los términos y condiciones
de este EULA.
(b) Separación de los Componentes – El PRODUCTO DE SOFTWARE se licencia como un producto
único. Sus partes componentes no pueden ser separadas para el uso en más de una unidad de
HARDWARE.
(c) PRODUCTO ÚNICO INTEGRADO – Si usted adquirió este SOFTWARE con HARDWARE, enton-
ces el PRODUCTO DE SOFTWARE está licenciado con el HARDWARE como un producto único inte-
grado. En este caso, el PRODUCTO DE SOFTWARE puede ser usado solamente con el HARDWARE,
tal y como se establece más adelante en este EULA.
(d) Alquiler – Usted no puede alquilar, prestar o arrendar el PRODUCTO DE SOFTWARE. No puede dis-
ponibilizarlo a terceros ni colgarlo en un servidor o una gina web.
(e) Transferencia de Producto de Software Usted puede transferir todos sus derechos bajo este EULA
sólo como parte de una venta permanente o transferencia del HARDWARE, desde que Usted no retenga
copias y transfiera todo el PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo todas las partes componentes, los
materiales impresos y mediáticos y cualquier actualización y este EULA) y desde que el receptor esté
conforme con los términos de este EULA. Si el PRODUCTO DE SOFTWARE es una actualización, cual-
quier transferencia debe incluir también todas las versiones previas del PRODUCTO DE SOFTWARE.
(f) Término Sin prejuicio de cualesquiera otros derechos, DSC puede terminar este EULA si Usted
negligencia el cumplimiento de los términos y condiciones de este EULA. En tal caso, usted debe des-
truir todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE y todas sus partes componentes.
(g) Marcas registradas – Este EULA no le concede ningún derecho conectado con ninguna de las mar-
cas registradas de DSC o de sus proveedores.
3. DERECHOS DE AUTOR – Todos los derechos de título y propiedad intelectual en este y relativos a
este PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo, pero no limindose a todas las imágenes, fotografías y
textos incorporados al PRODUCTO DE SOFTWARE), los materiales impresos que acompañan, y todas
las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE, son propiedad de DSC o de sus proveedores. Usted no puede
copiar los materiales impresos que acompañan al PRODUCTO DE SOFTWARE. Todos los títulos y dere-
chos de propiedad intelectual en y relativos al contenido que pueden ser accedidos a tras del uso del
PRODUCTO DE SOFTWARE son de propiedad de su respectivo propietario de contenido y pueden estar
protegidos por derechos de autor u otros tratados y leyes de propiedad intelectual. Este EULA no le con-
cede ningún derecho de usar tal contenido. Todos los derechos no expresamente concedidos por este
EULA están reservados a DSC y sus proveedores.
4. RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN – Usted se compromete a no exportar o reexportar el
PRODUCTO DE SOFTWARE a ningún país, persona o entidad sujeta a las restricciones de exportación
de Canadá.
5. ELECCIÓN DE LEY – Este Acuerdo de Acuerdo de Licencia de Software se rige por las leyes de la
Provincia de Ontario, Cana.
6. ARBITRAJE – Todas las disputas que surjan con relación a este Acuerdo estan determinadas por
firealarmresources.com
medio del arbitraje final y vinculante, de acuerdo con el Arbitration Act, y las partes acuerdan some-
terse a la decisión del árbitro. El lugar de arbitraje será Toronto, Cana, y la lengua de arbitraje será
el inglés.
7. GARANTÍA LIMITADA
(a) SIN GARANTÍA DSC PROVEE EL SOFTWARE “TAL COMO ES, SIN GARANTÍA. DSC NO
GARANTIZA QUE EL SOFTWARE SATISFA SUS NECESIDADES O QUE TAL OPERACIÓN DEL
SOFTWARE SERÁ ININTERRUMPA O LIBRE DE ERRORES.
(b) CAMBIOS EN EL ENTORNO OPERATIVO – DSC no se responsabilizará de problemas causados
por cambios en las caractesticas operativas del HARDWARE, o de problemas en la interacción del
PRODUCTO DE SOFTWARE con SOFTWARE que no sea de DSC o con PRODUCTOS DE
HARDWARE.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, CUOTA DE RIESGO DE LA GARANTÍA - EN CUALQUIER
CASO, SI ALGUNA LEY IMPLICA GARANTÍAS O CONDICIONES NO ESTABLECIDAS EN ESTE
ACUERDO DE LICENCIA, TODA LA RESPONSABILIDAD DE DSC BAJO CUALQUIER DISPOSICIÓN
DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA SE LIMITARÁ A LA MAYOR CANTIDAD YA PAGADA POR
USTED PARA LICENCIAR EL PRODUCTO DE SOFTWARE Y CINCO DÓLARES CANADIENSES
(CAD$5,00). DEBIDO A QUE ALGUNAS JURISDICCIONES NO ACEPTAN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD PARA DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, LAS
LIMITACIONES CITADAS PUEDEN NO APLICARSE A USTED.
(d) EXENCIÓN DE LAS GARANTÍAS – ESTA GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA COMPLETA Y
ES VÁLIDA, EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA EXPRESA O IMPLÍCITA
(INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA
UN PROPÓSITO DETERMINADO) Y DE TODAS LAS OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES POR
PARTE DE DSC. DSC NO CONCEDE OTRAS GARANTÍAS. DSC TAMPOCO ASUME NI AUTORIZA A
NINGUNA OTRA PERSONA QUE PRETENDA ACTUAR EN SU NOMBRE PARA MODIFICAR O
CAMBIAR ESTA GARANTÍA NI PARA ASUMIR PARA ELLA NINGUNA OTRA GARANTÍA O
RESPONSABILIDAD RELATIVA A ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE.
(e) REPARACIÓN EXCLUSIVA Y LIMITACIÓN DE GARANTÍA – BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA DSC SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, IMPREVISTO O
CONSECUENTE O DAÑOS INDIRECTOS BASADOS EN INFRACCIÓN DE LA GARANTÍA,
INFRACCIÓN DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER
OTRA TEORÍA LEGAL. TALES DAÑOS INCLUYEN, PERO NO SE LIMITAN, A PÉRDIDAS DE
BENEFICIOS, PÉRDIDA DEL PRODUCTO DE SOFTWARE O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO,
COSTE DE CAPITAL, COSTE DE SUSTITUCIÓN O REEMPLAZO DE EQUIPO, INSTALACIONES O
SERVICIOS, DOWN TIME, TIEMPO DEL COMPRADOR, REIVINDICACIONES DE TERCEROS,
INCLUYENDO CLIENTES, Y DAÑOS A LA PROPIEDAD.
ADVERTENCIA: DSC recomienda que se pruebe todo el sistema completamente de modo regular. Sin
embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido a ellas, pero no limitado a las mismas, intento cri-
minal de forzarlo o interrupción eléctrica, es posible que este PRODUCTO DE SOFTWARE falle con
relación al desempeño esperado.
Las instrucciones de operación sen puestas a disposición del usuario. Las marcas registradas, logotipos
y las marcas de servicio mostradas en este documento están registradas en los Estados Unidos [u otros
países]. Cualquier uso indebido de las marcas registradas está estrictamente prohibido y Tyco Inter-
national Ltd. hará cumplir rigurosamente sus derechos de propiedad intelectual hasta el máximo grado
permitido por la ley, incluyendo el inicio de acciones penales dondequiera que sean necesarias. Todas
las marcas registradas no pertenecientes a Tyco International Ltd. son propiedad de sus respectivos pro-
pietarios, y se utilizan con permiso o según lo permitido por la legislación vigente. Los productos ofre-
cidos y sus especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Los productos reales
pueden diferir de las fotos. No todos los productos incluyen todas las funciones. La disponibilidad vaa
según la región; contacte con su representante de ventas.
Este producto contiene los componentes de código abierto QT Versión 4.7.3 y Linux Kernel License:
Versión 2.6. Ambos componentes están protegidos por los derechos de autor y tienen términos y con-
diciones asociadas con su uso. El código de software de código abierto y los componentes asociados usa-
dos en este producto se puede descargar desde el sitio web de DSC. Visite
http://www.dsc.com/open-source-documentation para información detallada.
Declaración de conformidad de FCC - PRECAUCIÓN: Los cambios o las modificaciones que no estén
expresamente aprobadas por DSC pueden anular su autoridad de usar este equipo. Este equipo genera y
utiliza energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza apropiadamente, en estricta conformidad
con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia a la recepción de radio y de televisión.
Se ha probado y encontrado conforme con los límites del dispositivo Clase B, de acuerdo con las espe-
cificaciones en la Subparte "B" de la Parte 15 de las Reglas FCC, que están diseñadas para proporcionar
protección razonable contra tal interferencia en cualquier instalación residencial. No obstante, no hay
garantía de que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca inter-
ferencia a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse al apagar y al encender el
equipo, se le recomienda al usuario intentar corregir la interferencia tomando una o más de las siguien-
tes medidas:
Reoriente la antena de recepción
Reubique el control de alarma con respecto al receptor
Mueva el control de alarma lejos del receptor
Conecte el control de alarma en una toma de corriente diferente a fin de que el control de alarma y
el receptor estén en circuitos diferentes.
De ser necesario, el usuario debe consultar con el distribuidor o con un técnico especializado en radio-
/televisión para sugerencias adicionales. Puede que el siguiente folleto preparado por la FCC sea útil
para el usuario: “How to Identify and Resolve Radio/Television Interference Problems” (Cómo iden-
tificar y resolver problemas de interferencia de radio/televisión). Este instructivo está disponible por la
Oficina de Impresión del Gobierno de los Estados Unidos, Washington D.C. 20402, número de artículo
004-000-00345-4.
Industry Canada Compliance Statement
CAN ICES-3(b)/NMB-3(b)
For Commercial Fire Monitoring applications the HS2TCHP keypad is for supplemenatry
use only.
©2015 Tyco Security Products. Todos los derechos reservados • www.dsc.com • Soporte técnico:
1-800-387-3630 (Canadá, EE.UU.), 905-760-3000
firealarmresources.com
HS2TCHP
Instruções de instalação
AVISO: Consulte o Manual de instalação do sistema para obter informações acerca das limitações relativas à utilização do produto e funções e informações acerca das limitações rela-
tivas à imputação de responsabilidades ao fabricante.
NOTA: Estas instruções devem ser utilizadas em conjunto com o Manual de instalação do sistema do painel de controlo com o qual este equipamento se destina a ser utilizado.
firealarmresources.com
Português
Instruções de instalação
O teclado HS2TCHP pode ser utilizado em sistemas de segurança com até 128 zonas.
Estes teclados são compatíveis com a versão 1.0, e posteriores, dos painéis Neo PowerSe-
ries HS2016/32/64, HS2014-4* e HS2128.
Especificações
lLimite de temperatura: 0°C a +49°C (32°F a 120°F)
lUmidade (MÁX): 93%U.R. não-condensão
lGrau de proteção da caixa em plástico: IP30, IK04 (tela tátil excluída)
lVoltagem de funcionamento: 7 Vca a 14 Vcc nominal
lLiga ao painel de controle através de um keybus de 4 fios
lDistância do Corbus: 305 m (1000 pés) (max.); distância do Corbus no modo de
potência extra: 33,5 m (110 pés)
lAté 16 teclados por sistema
lAté 16 teclados por sistema
lBloqueio de montagem na parede
lBloqueio de montagem na parede
l5 teclas de função programáveis
lTela Tátil: 8,5” x 5,1” x 0,8” [127,9 mm (C) x 195 mm (L) x 20,35 mm (P)]
lRanhura de cartão SD: compatível com qualquer cartão Secure Digital (SD) nor-
mal* (32 x 24 x 2,1 mm) que contenha fotos. *Se necessário, o cartão SD pode
ser formatado para o sistema de ficheiros FAT16 ou 32 utilizando um computador.
O tamanho máximo suportado para o cartão SD é 32GB.
lCablagem: ligação padrão de quatro fios
lÂngulo de visualizão: ângulo de visualização horizontal: 70° (tip.)
lCablagem: ligação padrão de quatro fios
lBrilho: 280 cd/m2
lÂngulo de visualização vertical: 70° (topo), 50° (fundo) (tip.)
lBrilho: 280 cd/m2
Desembalar
A embalagem do teclado inclui o seguinte:
lUm teclado
l5 parafusos de montagem
lUm interruptor de bloqueio (necessário para instalações com classificação UL
roubo comercial)
lUm interruptor de bloqueio (necessário para instalações com classificação UL
roubo comercial)
Montagem
Monte o teclado onde fique acessível a partir de pontos determinados da entrada e saída.
Em uma localização seca e segura que tenha sido selecionada, realize os seguintes passos
para montar o teclado.
1. Remova o cartão SD antes de abrir a tela tátil. Veja a figura seguinte.
Desmontar a tela tátil sem remover o cartão SD irá danificar a unidade
2. Remova o parafuso na parte inferior do teclado.
3. Insira a chave de fendas nas ranhuras e empurre para cima para remover.
Imagem 1 – Remover a Tampa traseira
Pressione
suavemente
para
dentro
Pressione
para
ejetar
4. Fixe a tampa traseira do teclado à parede usando os buracos de fixação. Veja a
figura seguinte. Utilize os quatro parafusos fornecidos, a menos que a montagem
seja feita em uma só caixa de acoplagem. Use as âncoras de plástico fornecidas se a
unidade for para ser montada em parede de gesso. Se usar o bloqueio de teclado,
fixe a placa do bloqueio à parede com um parafuso.
Imagem 2 – Montagem da Tampa traseira
orifício de
montagem
orifício de
montagem
orifício de
montagem
orifício de
montagem
orifício para
o parafuso
anti-violação
ranhura para
cabeamento
Nota: Para instalações de incêndio ULC, o teclado deve ser montado em cima de
uma caixa elétrica e usado com conduto.
5. Passe o cabo pela ranhura de cablagem. Ligue a fiação keybus ao teclado. Veja a
seção da Fiação.
firealarmresources.com
6. Coloque o teclado na placa traseira, certifique-se que o cabo é empurrado para a
parede o máximo possível. Passe o cabo por dentro do teclado, certificando-se que
os componentes de cima são evitados. Feche o conjunto frontal, garantindo que
não haja pressão do cabo por baixo sobre o teclado.
Se for detectada qualquer tensão entre o conjunto do teclado frontal e o cabeamento, abra
o teclado, repasse o cabo e feche-o novamente. Repita estes procedimentos a que o
teclado esteja fechado adequadamente.
Cablagem
1. Antes de efetuar as ligões da unidade, certifique-se que a alimentação (trans-
formador CA, rede de telecomunicão e bateria) está desligada do painel de con-
trole.
2. Conecte os quatro cabos do keybus do painel de controle (verde, amarelo, preto e
vermelho) aos terminais do teclado.
3. Se programado como uma entrada, um dispositivo - como, por exemplo, uma
porta de contato - pode ser conectada ao terminal "P/Z" do teclado. Isso elimina a
necessidade de ligar outros cabos ao painel de controle para esse dispositivo. Para
conectar a zona, ligue um cabo do dispositivo ao terminal "P/Z" e o outro cabo do
dispositivo ao terminal B (preto). Para dispositivos com bateria, ligue o cabo ver-
melho ao terminal R (positivo) e o cabo preto ao terminal B (negativo).
4. Se o terminal "P/Z" for programado como uma saída, pode ser conectado um
pequeno relé (como RM-1 ou RM-2 modelo DSC) ou uma campainha ou outro
dispositivo operado a DC entre a tensão de alimentação positiva e o terminal "P/Z"
(carga máxima é 50mA).
Figura 3 – Cablagem
Ligar a Alimentação
Quando concluir todas as ligações, e o equipamento estiver fixado à estrutura do edifício
com no mínimo dois parafusos, ligue a alimentação do painel de controle.
1. Conecte os condutores de bateria à bateria.
2. Conecte o transformador CA.
3. Conecte a rede de comunicão (p. ex. linha telefônica, cabo Ethernet, ect.)
Para obter mais informações sobre especificões de alimentação do painel de controle,
consulte o Manual de Instalação do painel de controle.
Cuidado: Encaminhe toda a fiação de acordo com os códigos e regulamentações locais
Configuração Básica
Esta seção descreve como configurar o teclado, incluindo o registro, configurão da eti-
queta de proximidade, atribuição de tecla de função e programar a etiqueta.
Programar o Teclado
Pressione [*][8][digo Instalador].
Opções de Alternância
A programação consiste em alternar as opções ligar e desligar em cada seção ou preencher
os campos de dados. As opções de alternância são ativadas ou desativadas pressionando
o número correspondente no teclado. Por exemplo, para ativar as opções de alternância 1
e 4, pressione as teclas [1]
Para inserir dados, use as teclas de rolagem [<][>] para selecionar um caractere segui-
damente pressione o boo correspondente no teclado para o número/letra.
Usando as teclas de rolagem [<][>], role para o caractere seguinte e repita o procedimento.
Idioma
01 = Inglês 08 = Checo 16 = Turco 25 = Ucraniano
(predefinido) 09 = Finlandês 17 = FFU 26 = Eslovaco
02 = Espanhol 10 = Alemão 18 = Croata 27 = Sérvio
03 = Português 11 = Sueco 19 = Húngaro 28 = Estoniano
04 = Francês 12 = Norueguês 20 = Romeno 29 = Esloveno
05 = Italiano 13 = Dinamarquês 22 = Búlgaro
06 = Holandês 14 = Hebraico 23 = Letão
07 = Polaco 15 = Grego 24 = Lituano
Registrar o teclado
Os teclados podem ser registrados automática ou manualmente. Em qualquer caso, o
mero de série do dispositivo é usado como um identificador.
Nota: Se não existir qualquer teclado registrado no sistema, quando inicializa, o teclado exibirá a
mensagem: Pressione qualquer tecla para registrar. Podem ser registrados outros teclados, a partir
do primeiro teclado. Use uma das seguintes opções de registro:
[902][000] Registro Automático
Sempre que este modo é selecionado, o mero total de teclados atualmente registrados é
exibido no teclado.
1. Insira [902][000] para iniciar o registro automático de novos teclados. Quando
cada módulo é registrado, o teclado exibe o tipo do modelo, mero de série e
firealarmresources.com
atribuição da ranhura. Os teclados são atribuídos à ranhura seguinte disponível.
[902][001] Registro Manual
1. Insira [902][001] ou use as teclas [<][>] e pressione [*].
2. Quando solicitado, digite o número de série do teclado que se encontra na traseira
do dispositivo.
3. Será emitido um sinal acústico de erro se o número de série recebido for inválido.
Depois de registrado, o modelo do dispositivo, o mero de série e a ranhura de
atribuição são exibidos. Os teclados são registrados na ranhura seguinte disponível
do dispositivo. A atribuição da ranhura pode ser modificada usando as teclas [<]
[>].
4. Para cancelar o registro de um módulo, pressione [#].
Nota: Depois de ter sido registrado o número máximo de dispositivos, é ouvido um toque de erro e é
exibida uma mensagem de aviso.
[902][101] Desinscrever Teclado
1. Insira [902][101] ou use as teclas [<][>] e pressione [*].
2. Use as teclas [<][>] para rolar para o teclado específico para excluir.
3. Pressione [*] para selecionar e depois, quando solicitado, pressione [*] de novo
para excluir.
Símbolos apresentados no teclado
Luz de Pronto (verde) - Se a luz de Pronto estiver acesa, o sistema está pronto a armar.
Luz de Armado (vermelho) - Se a luz de Armado estiver acesa, o sistema foi armado com
êxito.
Problemas Sistema - Indica que um problema do sistema está ativo.
CA - Indica a presença de CA no painel principal.
Suporte de etiqueta de proximidade
A etiqueta pode desempenhar qualquer função de teclado que normalmente necessitaria
de um código acesso de usuário. Apresente a etiqueta ao leitor de etiquetas .
Atribuir Etiquetas Proximidade
Usando o teclado LCD:
1. Pressione [*][5][digo do Máster/Supervisor].
2. Insira um código usuário com 2 dígitos.
3. Pressione 2.
4. Passe a etiqueta registrada perto do leitor de etiquetas.
Excluir Etiquetas Proximidade
Para excluir uma etiqueta prox, selecione um usuário como referido antes. Deslize na eti-
queta prox associada. O sistema de alarme reconhece a etiqueta. Pressione [*] para excluir
sempre que solicitado.
1. Selecione Opções, Códigos de Acesso [insira código Máster].
2. Selecione um usuário para excluir.
3. Selecione Prog Etiq Prox seguidamente exclua.
Atribuir tecla de função
O HS2TCHP tem 7 boes na tela Inicial, quatro dos quais programáveis pelo instalador.
A tecla função 2 tem de ser sempre definida para "Armado Total."
Para programar as teclas de função 1,3,4,5:
1. No teclado virtual, pressione [*][8][digo Instalador].
2. Insira [861]-[876] para programar os teclados 1-16 respectivamente.
3. Insira [001]-[005] para teclas de função 1-5 ou use as teclas [<][>] e pres-
sione [*].
4. Insira um número de dois dígitos para atribuir um funcionamento a uma
tecla de função - [00]-[68]. Veja abaixo as Opções de Tecla Função.
5. Repita desde o passo 3 até as teclas função 1, 3, 4, 5 estarem programadas.
Para programar a tecla função 6:
1. Pressione Opções, Menu do Instalador [Código Instalador], Programar
Teclado e de seguida Funções de Início.
2. Para exibir o botão Foto na Home page, pressione Fotos. Para exibir o
botão Modo Teclado na Home page, pressione Modo teclado.
Opções Tecla Função Existentes
Consulte o manual de instalação de seu sistema para uma lista completa.
[00] Nulo [02] Armar Modo Interior Ins-
tantâneo [03] Armar Modo Interior
[04] Armar Total [05] [*][9] Armar Não-Entrada [06] [*][4] Campainha
LIGADA/DESLIGADA
[07] [*][6][---][04] Teste do
sistema [09] Armar Modo Noturno [12] Armar Modo Interior Global
[13] Armar Total Global [14] Desarmar Global [16] [*][0] Saída Rápida
[17] Armar Interior [21] [*][7][1] Saída Comando 1 [22] [*][7][2] Saída Comando 2
[23] [*][7][3] Saída Comando
3[24] [*][7][4] Saída Comando 4 [29] Derivação Rechamada de Grupo
[31] Ativar PGM Local [32] Modo Omitir [33] Omitir Rechamada
[34] Programação Usuário [35] Funções do Usuário [37] Programar Hora e Data
[39] Tela Problema [40] Memoria Alarme [61] - [68] Seleção Partição 1 - 8
firealarmresources.com
Etiquetas de programação (IU)
1. No teclado HS2TCHP pressione Opções, Menu do Instalador [Código Instalador],
e de seguida pressione Programação Etiquetas.
2. Na tela Etiquetas, pressione o item que deseja etiquetar (p. ex. zonas, partições,
etc.).
3. Introduza o nome da etiqueta para o item selecionado.
4. Pressione Salvar quando terminar.
Ativar/Desativar Incêndio, Aux. Botões de
nico
Pressione Opções, Menu do Instalador [Código do Instalador], Programão do Teclado,
e de seguida Opções.
Ativar/Desativar os botões de Incêndio, Auxiliar e
Pânico desejados.
1. Pressione Opções, Menu do Instalador [Código do Instalador], Programão do
Teclado, e de seguida Opções.
2. A opção de Energia Extra irá aumentar o brilho da tela. Para ativar a opção:
Opção de Energia Extra
A opção de Energia Extra irá aumentar o brilho da tela. Para ativar a opção:
1. Pressione Opções, Menu do Instalador [Código do Instalador], Programão do
Teclado, e de seguida Opções.
2. Ative ou desative a opção de energia extra.
Nota: Pressione Opções, Configurações do Teclado, e de seguida Retroiluminação.
Selecione o tempo limite para o desligamento da
tela, utilizando a barra deslizante.
1. Para sair, pressione o botão Voltar ou Início.
2. Acessar ao Modo de Limpeza
3. Para sair, pressione o botão Voltar ou Início.
O Modo de Limpeza irá terminar em 30 segundos.
1. Pressione Opções, Menu do Instalador [Código do Instalador], Programão do
Teclado, e de seguida Opções.
2. Selecione a cor de texto desejada ativando ou desativando Texto Escuro. (Isto irá
tornar o texto branco).
Nota: Esta característica afeta apenas o texto na página inicial do botão Clássico (quadrado).
Executar uma atualização do Firmware
1. Insira um cartão SD com o novo firmware no HS2TCHP.
2. Pressione Opções. Menu do Instalador [digo Instalador], Programar Teclado, e
de seguida Atualização de Firmware.
3. Selecione OK para atualizar o firmware (caso esteja disponível uma nova versão do
firmware).
Programar Teclado
Entre na programação de teclado:
1. Pressione Opções depois Modo de Teclado.
2. Pressione [*][8][digo Instalador].
3. Digite uma das seguintes opções de teclado:
l[860] Exibe o Número da Ranhura do Teclado.
lInsira [861]-[876] para programar os teclados 1-16 respectivamente.
Estão disponíveis as seguintes opções:
[000] – Atribuir Partiçao Teclado
Inserções válidas são 1a 8 I___I___I
[011] Programar Entrada/Saída do Teclado
merodeZonaouPGM Padrão000 I___I___I___I
[012] Tempo ativação impulso PGM local
I___I___I Minutos (00-99) I___I___I Segundos (00-99)
[021] Opções do primeiro teclado
Predefinição Valor Opção LIGAR Desligar
LIGAR I__I 1 Tecla Incêndioativada TeclaIncêndiodesativada
LIGAR I__I 2 Tecla Médicaativada Tecla Médicadesativada
LIGAR I__I 3 Tecla Pânicoativada Teclanico desativada
LIGAR I__I 4 Exibir código acesso sempre
queestiver aprogramar
Exibir Xs sempreque estiver a pro-
gramar os códigos acesso
[022] Opções do segundo teclado
Predefinição Valor Opção LIGAR Desligar
LIGAR I__I 1 Apresentaçãoderelógiolocal
LIGADO
Apresentação derelógiolocal
DESLIGAR
DESLIGAR I__I 2 RegioLocalexibe24h RelógioexibeAM/PM
LIGAR I__I 3 Role Mem Auto-Alarme
LIGADO
RoleMem Auto-Alarme
DESLIGAR
firealarmresources.com
Predefinição Valor Opção LIGAR Desligar
LIGAR I__I 4 Parautilizaçãofutura Parautilização futura
DESLIGAR I__I 5 LEDdeAlimentação ativado LED deAlimentaçãodesativado
LIGAR I__I 6 LEDalimentaçãoindicapre-
sençaCA LIGADO
LEDalimentação indicapresença
CA DESLIGAR
LIGAR I__I 7 Alarme exibidoenquanto armado Alarmeoexibidoenquanto
armado
DESLIGAR I__I 8 Rolagem automáticade zonas
abertas LIGADA
Rolagem automáticade zonas
abertas DESLIGAR
Nota: Tecla Médica desativada
[023] Opções de terceiros teclados
Predefinição Valor Opção LIGAR Desligar
DESLIGAR I__I 1 ArmadoLEDPoupançaEner-
gia
LED armado Desligar em ModoDor-
mir
LIGAR I__I 2 Estado Teclado mostraArmar
Presente
Estado Teclado mostraArmar Pre-
sente/Ausente
DESLIGAR I__I 3 5ª terminal ésaída PGM do
teclado
5ª terminaléentradadezonade
teclado
DESLIGAR I__I 7 Exibição LocaldeTem-
peratura Sem Exibição Local de Temperatura
DESLIGAR I__I 8 NotificaçãoTemperatura
Baixaativado
NotificaçãoTemperaturaBaixa desa-
tivado
[030] Mensagem LCD baixada
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I ___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I ___I
[031] Baixar Duração Mensagem LCD
Predefinido: 000 I___I___I___I
[041] Atribuição zona de temperatura interior
Predefinido: 000 I___I___I___I LIGAR
[042] Atribuição zona de temperatura exterior
Predefinido: 000 I___I___I___I LED alimentação indica presença CA DESLIGAR
[101] - [228] Campainha da porta para Zonas 1 - 128
O teclado pode ser programado para emitir até quatro sons diferentes da campainha para
zonas individuais (por ex. para Zona 1 entre na Seção [101], para Zona 2 entre na Seção
[102]).
Predefinido: 01 I___I___I
Entradas Válidas
01 6sons
02 Toque Bing-Bing
03 Toque Ding-Dong
04 Toque alarme(duração 4segundos)
05 Nome dazona
[991] Reiniciar programação do teclado para predefinições de fábrica
1. Pressione [*][8][digo Instalador].
2. Entre [991].
3. Use as teclas [<][>] para rolar para o teclado aplicável.
4. Pressione [*] para selecionar o teclado.
5. Re-insira [digo Instalador].
6. Pressione [*] para reiniciar o teclado selecionado nas predefinições.
firealarmresources.com
Garantia Limitada
A Digital Security Controls (DSC) garante que, durante um período de 12 meses a partir da data de
compra do produto, o produto permanecerá sem qualquer defeito, de material ou de fabrico, de acordo
com uma utilização normal e que no caso de qualquer incumprimento de tal garantia a DSC irá, à sua
descrição, reparar ou substituir o equipamento defeituoso após a devolução do mesmo ao centro de repa-
ração. Esta garantia aplica-se apenas a defeitos de peças e de fabrico, e não a danos durante a expe-
dição ou por manuseamento, ou a danos devido a causas fora do controle da Digital Security Controls
como raios, excesso de voltagem, choque mecânico, danos causados pela água, ou danos resultantes de
abusos, alterações ou aplicão incorreta do equipamento. Esta garantia aplica-se apenas ao comprador
original, e substitui, e substituirá sempre, qualquer outra garantia, expressa ou implícita, e todas as obri-
gações ou responsabilidades adicionais da Digital Security Controls. A Digital Security Controls não
assume nenhuma responsabilidade nem autoriza qualquer outra pessoa que pretenda agir em seu nome
para modificar ou alterar esta garantia, nem para assumir por ela qualquer outra garantia ou res-
ponsabilidade referente a este produto. Em nenhum caso será a Digital Security Controls responsável
por qualquer dano direto, indireto ou consequencial, por perda de lucros antecipados, perda de tempo ou
qualquer outra perda incorrida pelo comprador em relação à compra, instalão ou funcionamento
deste produto.
Notificação: A Digital Security Controls recomenda que o sistema inteiro seja completamente testado
regularmente. No entanto, apesar do teste freqüente e devido, mas não limitado a, violão criminal ou
interrupção etrica, é possível que este produto falhe ao realizar o planejado. Informação Importante:
Mudaas/modificões o aprovadas especificamente pela DSC podem anular a autoridade do usu-
ário para operar este equipamento.
IMPORTANTE - LEIA COM ATENÇÃO: O software DSC, adquirido com ou sem Produtos e Com-
ponentes, respeita leis de direitos de autor e é comprado com a aceitação dos seguintes termos de
licenciamento:
O Contrato de Licença de Usrio Final (“CLUF) é um acordo legal entre o Usrio (empresa, indi-
duo ou entidade que adquire o Software ou qualquer Hardware relacionado) e a Digital Security Con-
trols, uma divisão da Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), o fabricante dos sistemas de seguraa
integrados e o programador do software e quaisquer produtos ou componentes relacionados
(“HARDWARE”) adquiridos pelo Usuário.
No caso de estar definido que o software do produto DSC (“PROGRAMA ou “SOFTWARE”) é acom-
panhado de HARDWARE, e se verificar que NÃO está incluído um novo HARDWARE, o Usrio não
pode utilizar, copiar ou instalar o PRODUTO DO SOFTWARE. O PRODUTO DO SOFTWARE inclui o
software para computador, e poderá incluir meios associados, materiais impressos e documentação ele-
trônica ou “online”.
Qualquer software fornecido com o Produto do Software que esteja associado a um contrato de licea
de usuário final em separado está licenciado ao mesmo nos termos desse contrato de licea.
Ao instalar, copiar, baixar, armazenar, acessar, ou outro, utilizando o Produto do Software, o Usuário con-
corda incondicionalmente em respeitar os termos deste CLUF, mesmo que o CLUF seja considerado
como uma modificação de qualquer acordo ou contrato anterior. Se o Usrio não aceitar os termos
deste CLUF, a DSC não licencia o Produto do Software ao Usrio e, esse o te direito a sua uti-
lização.
LICENÇA DO PRODUTO DO SOFTWARE
O PRODUTO DO SOFTWARE está protegido por legislação e tratados internacionais dos direitos auto-
rais , bem como por outras legislões e tratados de propriedade intelectual. O PRODUTO DO
SOFTWARE é licenciado, o vendido.
1. CONCESSÃO DA LICENÇA Este CLUF, concede a V.Exa. os seguintes direitos:
(a) Instalação e Uso do Software – Para cada licença que V.Exa. adquire, apenas poderá ter uma cópia
do PROGRAMA instalado.
(b) Armazenamento/Uso em Rede O PROGRAMA não pode ser instalado, acedido, apresentado,
executado, partilhado ou utilizado de forma concomitante em ou a partir de diferentes computadores,
incluindo estações de trabalho, terminais ou outros dispositivos electrónicos digitais (“Dispositivo”). Por
outras palavras, se o Usrio tem várias estações de trabalho, terá de adquirir uma licea para cada
estão de trabalho onde o SOFTWARE será utilizado.
(c) Cópia de Segurança – V.Exa. poderá efectuar cópias de seguraa do PROGRAMA, mas poderá ape-
nas ter uma cópia por cada licea instalada numa determinada altura. O Usrio apenas poderá uti-
lizar a cópia de seguraa para finalidades de arquivo. Salvo se expressamente mencionado neste
CLUF, o Usrio não poderá fazer cópias do PRODUTO DO SOFTWARE, incluindo os materiais impres-
sos que acompanham o SOFTWARE.
2. DESCRIÇÃO DE OUTROS DIREITOS E LIMITAÇÕES
(a) Limitações sobre Engenharia Inversa, Descompilão e Desmontagem – V.Exa. não pode fazer
engenharia inversa, descompilação ou desmontagem do PROGRAMA, exceão feita à actividade cuja
extensão é permitida por lei aplicável, sem oposição a esta limitação. O Usrio o poderá realizar
alterações ou modificações ao Software, sem a autorização escrita de um responsável da DSC. O Usu-
ário não pode remover quaisquer avisos de propriedade, marcas ou etiquetas do Produto do Software.
O Usrio irá instituir medidas razveis para garantir a conformidade com os termos e condições
deste CLUF.
(b) Separação de Componentes O PROGRAMA é licenciado como um produto único. As partes que o
constituem não podem ser separadas para utilização em mais do que uma unidade de HARDWARE.
(c) PRODUTO ÚNICO INTEGRADO Se V.Exa. adquiriu este SOFTWARE com HARDWARE, então
o PROGRAMA é licenciado com o HARDWARE como um produto único integrado. Nesse caso, o
PRODUTO DO SOFTWARE só pode ser utilizado com o HARDWARE, como determinado neste CLUF.
(d) Aluguer – V.Exa. o poderá alugar, ceder ou emprestar o PROGRAMA. O Usuário não pode dis-
ponibilizá-lo a outros ou colocá-lo em um servidor ou site da web.
(e) Transfencia do Programa V.Exa. poderá transferir todos os seus direitos abrangidos por este
CLUF apenas como parte de uma venda ou transferência permanente do HARDWARE, desde que
V.Exa. não fique com quaisquer cópias, transfira todo o PROGRAMA (incluindo todos os componentes,
meios e materiais impressos, quaisquer upgrades e este CLUF), desde que o receptor concorde com os
termos deste CLUF. Se o PRODUTO DO SOFTWARE for uma atualizão, qualquer transferência deve
incluir todas as versões anteriores do PRODUTO DO SOFTWARE.
(f) Extinção Sem prejzo a quaisquer outros direitos, a DSC pode terminar este CLUF se V.Exa.
falhar no cumprimento dos termos e condições deste CLUF. Se tal acontecer, o Usrio deverá destruir
todas as cópias do PRODUTO DO SOFTWARE e todos seus componentes.
(g) Marcas Registadas Este CLUF o concede a V.Exa. quaisquer direitos em relação a quaisquer
marcas registadas ou de serviço da DSC ou seus fornecedores.
3. DIREITOS DE AUTOR – Todos os títulos e direitos de propriedade intelectual no e para o
PROGRAMA (incluindo, mas o limitando, quaisquer imagens, fotografias e texto incorporado no
PROGRAMA), os materiais impressos que o acompanham ou quaisquer cópias do PROGRAMA, são pro-
priedade da DSC ou dos seus fornecedores. O usuário não pode copiar os materiais impressos que acom-
panham o PRODUTO DO SOFTWARE. Todos os títulos e direitos de propriedade intelectual no e para
o conteúdo que pode ser acessado atras do uso do PRODUTO DO SOFTWARE são propriedade dos
respectivos proprierios do conteúdo e podem ser protegidos por direitos autorais aplicáveis ou outras
legislações e tratados de propriedade intelectual. Este CLUF o confere ao Usuário quaisquer direitos
para uso desse conteúdo. A DSC e seus fornecedores reservam todos os direitos não expressamente con-
feridos ao abrigo deste CLUF.
4. RESTRIÇÕES À EXPORTAÇÃO – V.Exa. assume que o exportará ou reexporta o PROGRAMA
para qualquer país, individuo ou entidade sujeito a restrições de exportação Canadianas.
5. LEGISLAÇÃO APLICÁVEL – Este Acordo de Licença de Software é regido pelas leis da Província
de Ontário, Canada.
6. ARBITRAGEM Todos os conflitos emergentes da relação com este Acordo seo determinados por
arbitragem final e mandatória ao abrigo do Arbitration Act, ficando as partes sujeitas à decisão
firealarmresources.com
arbitral. O local designado para a arbitragem será Toronto, no Cana, e a língua da arbitragem será o
Inglês.
7. GARANTIA LIMITADA
(a) ISENÇÃO DE GARANTIA - DSC FORNECE O SOFTWARE “TAL COMO ESTÁ” SEM GARANTIA.
A DSC NÃO GARANTE QUE O SOFWARE IRÁ AO ENCONTRO DE SEUS REQUISITOS OU QUE O
FUNCIONAMENTO DO SOFTWARE SEJA ININTERRUPTO OU LIVRE DE ERROS.
(b) ALTERÕES AO AMBIENTE OPERATIVO - A DSC não se responsabiliza por problemas cau-
sados por alterações às caractesticas operativas do HARDWARE, ou por problemas na interação do
PRODUTO DO SOFTWARE com SOFTWARE ou HARDWARE não produzido pela DSC.
(c) LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE; A GARANTIA REFLECTE A ALOCAÇÃO DE RISCO
- EM QUALQUER CASO, SE ALGUM ESTATUTO IMPLICAR GARANTIAS OU CONDIÇÕES NÃO
MENCIONADOS NESTE ACORDO DE LICENÇA, A RESPONSABILIDADE TOTAL DA DSC NÃO
SERÁ SUPERIOR AO VALOR EFECTIVAMENTE PAGO POR V.EXA. PELA LICENÇA DESTE
PROGRAMA E CINCO DOLARES CANADIANOS (CAD$5,00). PORQUE ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO
PERMITEM A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE PARA DANOS
CONSEQUENTES OU ACIDENTAIS, A LIMITAÇÃO ACIMA INDICADA PODERÁ NÃO SE APLICAR
AO USUÁRIO.
(d) ISENÇÃO DE GARANTIAS - ESTA GARANTIA CONTÉM A GARANTIA COMPLETA E DEVERÁ
PREVALECER SOBRE TODA E QUALQUER GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA (INCLUINDO
TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADAPTAÇÃO PARA UM
DETERMINADO FIM) E TODAS AS OUTRAS OBRIGAÇÕES OU RESPONSABILIDADES POR PARTE
DA DSC. A DSC NÃO DÁ QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS. A DSC NÃO ASSUME NEM AUTORIZA
QUALQUER OUTRA PESSOA A ATUAR EM SEU NOME PARA MODIFICAR OU ALTERAR ESTA
GARANTIA, NEM A ASSUMIR POR SI (DSC) QUALQUER OUTRA GARANTIA OU
RESPONSABILIDADE RELACIONADA COM ESTE PRODUTO DE SOFTWARE.
(e) DIREITOS EXCLUSIVOS E LIMITAÇÃO DE GARANTIA - EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA
SERÁ A DSC RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS,
CONSEQUENTES OU INDIRETOS RESULTANTES DE INCUMPRIMENTOS DA GARANTIA,
INCUMPRIMENTOS DO CONTRATO, NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE OBJETIVA, OU
QUALQUER OUTRA DISPOSIÇÃO JURÍDICA. TAIS DANOS INCLUEM, MAS NÃO LIMITAM, PERDA
DE LUCROS, PERDA DO PRODUTO DO SOFTWARE OU QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO,
CUSTO DE CAPITAL, CUSTOS COM EQUIPAMENTO DE SUBSTITUIÇÃO, INSTALAÇÕES OU
SERVIÇOS, TEMPO DE PARADA, TEMPO DE COMPRA, EXIGÊNCIAS DE TERCEIROS, INCLUINDO
CLIENTES, E DANOS MATERIAIS.
NOTIFICAÇÃO: A DSC recomenda que todo o sistema seja completamente testado com regularidade.
Contudo, e apesar da testagem frequente, e devido a, mas não limitado a, manuseio icito ou falha elé-
trica, é possível que esse PRODUTO DO SOFTWARE possa não funcionar como esperado. Declaração
conformidade FCC - CUIDADO: Alterações ou modificões não expressamente aprovadas pelo Digital
Security Controls podem anular sua permissão para usar este equipamento.
Este equipamento gera e utiliza energia de radiofrequência e caso não seja instalado e utilizado cor-
retamente, de acordo com as instruções do fabricante, pode causar interfencia na receão de rádio e
de televisão. Foi completamente testado e cumpre com os limites para um dispositivo de Classe B de
acordo com as especificações na Subseção “B” da Parte 15 das Regras FCC, que visam fornecer pro-
tão razvel contra tais interferências em qualquer instalação residencial. No entanto, o há garan-
tia que não ocorra interferência numa instalação em particular. Se este equipamento causar
interfencia prejudicial na receão de rádio ou televisão, o que pode ser determinado conectando e
desconectando o equipamento, o usuário é encorajado a corrigir a interfencia atras de uma ou mais
das seguintes medidas:
Reorientar a antena receptora
• Desloque o controle do alarme em relação ao receptor
• Afaste o controle do alarme do receptor
Conecte o controle do alarme em uma tomada diferente de forma a que o controle do alarme e o
receptor estejam em circuitos diferentes.
Caso seja necessário, o usuário deve consultar o comerciante ou um técnico de televisão/rádio expe-
riente para sugestões adicionais. O usuário pode acharde utilidade esta brochura preparada pela FCC:
How to Identify and Resolve Radio/Television Interference Problems” (Como identificar e solucionar
problemas de interfencia de rádio/televisão). Esta brochura está disponível no U.S. Government Prin-
ting Office, Washington D.C. 20402, Stock # 004-000-00345-4.
Instruções de funcionamento devem ser disponibilizadas ao usuário.
As marcas comerciais, logotipo e marcas de reparação exibidas em este documento são registrados nos
Estados Unidos [ou outros países]. Qualquer uso inadequado das marcas comerciais é estritamente proi-
bido e a Tyco International Ltd., vai fazer valer agressivamente seus direitos de propriedade inte-
lectual em toda a extensão da lei, incluindo a prossecução de processo criminal sempre que necessário.
Todas as marcas registradas não detidas pela Tyco International Ltd. são propriedade de seus respetivos
proprietários e são usadas com permissão ou permitidas conforme leis aplicáveis. As ofertas e espe-
cificações do equipamento são sujeitas a alteração sem aviso prévio. Os produtos atuais podem ser dife-
rentes das fotos. Nem todos os produtos incluem todas as funções. A disponibilidade varia por região;
contate seus representantes de vendas.
Este produto contém componentes de fonte aberta QT Versão 4.7.3 e a Licea do Kernel Linux: Ver-
são 2.6. Ambos os componentes estão protegidos por direitos de autor e existem termos e condições asso-
ciados com a sua utilização. O código de software de fonte aberta e os componentes relacionados
utilizados neste produto podem ser baixados no site da DSC. Por favor visite
http://www.dsc.com/open-source-documentation para informação detalhada.
Este aparelho de Classe B digital está conforme a ICES-003 Canadense.
©2015 Tyco Security Products. Todos os direitos reservados • www.dsc.com • Assisncia Téc-
nica: 1-800-387-3630 (Canadá, EUA), 905-760-3000
firealarmresources.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

DSC HS2TCHP Touch Screen Alarm Keypad Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario