Danby DFF180E1WDB Frost Free Refrigerator El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
*
*
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
*Trademark of Danby Products
* Marque de commerce de Danby Products
* Marca comerciales de Danby Products
Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
www.Danby.com
2023.01.05
FROST FREE REFRIGERATOR
Owner’s Manual...............................1 - 9
RÉFRIGÉRATEUR SANS GIVRE
Manuel du propriétaire.................10 - 18
REFRIGERADOR SIN ESCARCHA
Manual del propietario.................19 - 27
MODEL MODÈLE MODELO
DFF180E1WDB
DFF180E2SSDB
1
Welcome to the Danby family.
We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest
that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains
important operation information, safety information, troubleshooting, and maintenance tips
to ensure the reliability and longevity of your appliance.
You are entitled to the warranty coverage as described in the owner’s manual provided with
your new appliance.
1. Please write down your appliance information below. You must keep the original proof
of purchase receipt to validate and receive warranty services.
2. Register your product online and receive a FREE 2 MONTH WARRANTY EXTENSION
after fi lling out a product survey, at www.danby.com/support/product-registration/
Need Help?
1. Read your Owner’s Manual for installation help, troubleshooting, and maintenance
assistance.
2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching
your model number in the search bar.
3. For the Quickest Customer Service, please fi ll out the web form at www.danby.com/
support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
Our average response times are between 20 minutes and 2 hours, during EST business
hours.
4. Call 1-800-263-2629 - please note that during peak hours, hold times can exceed one
hour.
Model Number: ____________________________________________________
Serial Number: ____________________________________________________
Date of Purchase: __________________________________________________
SAFETY REQUIREMENTS
DANGER: Risk of fi re or explosion. Flammable
refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing.
Ensure that servicing is done by factory
authorized service personnel, to minimize
product damage or safety issues.
Consult repair manual or owner’s guide before
attempting to service this product. All safety
precautions must be followed.
Dispose of properly in accordance with federal
or local regulations.
Follow handling instructions carefully.
Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a fl ammable propellant in this
appliance.
WARNING:
Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
CAUTION: Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
WARNING: Risk of child entrapment. Before
throwing away an old appliance:
Remove the door or lid.
Leave shelves in place so that children may not
easily climb inside.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) whose physical, sensory or
mental capabilities may be different or reduced,
or who lack experience or knowledge, unless such
persons receive supervision or training to operate
the appliance by a person responsible for their
safety.
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, of ces and other
working environments;
Farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
Bed and breakfast type environments;
Catering and similar non-retail applications.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding
reduces the risk of electrical shock by providing an
escape wire for the electrical current.
This appliance has a cord that has a grounding
wire with a 3-prong plug. The power cord must be
plugged into an outlet that is properly grounded.
If the outlet is a 2-prong wall outlet, it must be
replaced with a properly grounded 3-prong wall
outlet. The serial rating plate indicates the voltage
and frequency the appliance is designed for.
WARNING - Improper use of the grounding
plug can result in a risk of electric shock.
Consult a qualifi ed electrician or service agent
if the grounding instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded.
Do not connect your appliance to extension
cords or together with another appliance in the
same wall outlet. Do not splice the power cord.
Do not under any circumstances cut or remove the
third ground prong from the power cord. Do not
use extension cords or ungrounded (two prongs)
adapters.
If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or
similar qualifi ed person in order to avoid hazard.
LOCATION
Two people should work together to move the
appliance.
Remove interior and exterior packaging prior to
installation. Wipe the outside of the appliance
with a soft, dry cloth and the inside with a
lukewarm wet cloth.
Place the appliance on a fl oor that is strong
enough to support it when it is fully loaded.
Do not place the appliance in direct sunlight or
near sources of heat, such as a stove or heater,
as this can increase electrical consumption.
Extreme cold ambient temperatures may also
cause the appliance to perform improperly.
Do not use the appliance near water, for
example in a wet basement or near a sink.
Before connecting the appliance to a power
source, let it stand upright for approximately
6 hours. This will reduce the possibility of a
malfunction in the cooling system from handling
during transportation.
This appliance is 74.9 cm (29.5 inches) wide
by 164.8 cm (64.9 inches) high by 83.3 cm
(32.8 inches) deep. Make sure that you leave
the minimum amount of space between the
appliance and all surrounding walls and vents.
Allow 12.7 cm (5 inches) of space between the
back of the appliance and the wall. Allow 5 cm
(2 inches) of space between the sides and top of
the appliance and any adjacent walls.
This appliance is intended for free-standing
installation only and is not intended to be
built into a cabinet or counter. Building in this
appliance can cause it to malfunction.
3
INSTALLATION INSTRUCTIONS
DOOR HANDLE INSTALLATION
To avoid possible damage during shipment, the
handle must be installed by the end user.
1. Remove the bolts from the accessory bag.
Remove the screw hole covers from the front of
the door. Install the bolts in the screw holes.
2. Install the door handle over the bolts and ensure
the handle is touching the door surface.
3. Tighten the screws in the side of the handle to
secure the handle to the door.
4. Find the screw caps in the accessory bag. Insert
them over the screws in the handle.
OPTIONAL ICE MAKER
This appliance can be paired with the optional ice
maker, model number DAIM324, which is sold
separately. Please see www.Danby.com for more
information.
IMPORTANT
This refrigerator is intended for household use
only. It is not designed for outside installation,
including anywhere that is not temperature
controlled, e.g., garages, porches, vehicles, etc.
FEATURES
1. Wire Freezer Shelf
2. Air Duct Dial
3. Magnetic Gasket
4. Display Panel
5. Molded Plastic Door Storage
6. Glass Refrigerator Shelves
7. Crisper
8. Adjustable Feet
4
OPERATING INSTRUCTIONS
LEVELING INSTRUCTIONS
There are two adjustable feet on the bottom of the
appliance that can be turned up or down to ensure
that the appliance is level.
1. Turn the leveling feet counter-clockwise as far as
they will go, until the top of the foot is touching
the bottom of the cabinet.
2. Slowly turn the leveling legs clockwise until the
appliance is level.
1
2
3
4
5
6
7
8
FREEZER TEMPERATURE SELECTION
The freezer control is located on the back wall of the
freezer compartment. Turn the dial to set the freezer
to the desired temperature.
REFRIGERATOR TEMPERATURE SELECTION
The refrigerator control panel is located on the
inner ceiling of the refrigerator compartment. When
the appliance is fi rst plugged in, the lights on the
display will all illuminate for 3 seconds while the
control board boots up. When the lights go out,
the refrigerator is functioning normally and the
temperature can be set.
Press the Set button repeatedly to set the
temperature of the appliance between 1 and 5. 1is
the warmest setting and 5 is the coldest setting. The
indicator light will illuminate to show which level is
currently selected.
SLEEP MODE
Press and hold the Set button for 3 seconds to place
the appliance in sleep mode.
While in sleep mode, the sleep mode light will
illuminate and the compressor will not run. This
allows the door of the refrigerator to be left open
while cleaning or adding large amounts of food
without using energy.
To cancel sleep mode, press the Set button once and
the refrigerator will return to normal functioning.
5
OPERATING INSTRUCTIONS
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS
If the appliance is placed on its back or side for any
length of time during this process, it must be allowed
to remain upright for 6 hours before plugging it in
to avoid damage to the internal components.
1. Remove the cover plate on the top left side of the
cabinet. Remove the hinge cover and the upper
hinge from the top left side of the cabinet.
2. Lift the freezer door upwards to remove it from
the cabinet. Remove the center hinge. Lift the
refrigerator door upwards to remove it from the
cabinet.
3. Remove the lower hinge from the bottom right
side of the cabinet. Unscrew the hinge shaft from
the right side of the lower hinge and move it to
the left side of the lower hinge. Install the lower
hinge on the left side of the cabinet.
4. Remove the hinge sleeves from the top right side
of the refrigerator and freezer doors. Remove
the hole covers from the top left side of the
refrigerator and freezer doors. Insert the hole
covers in the holes on the top right side of the
doors. Insert the hinge sleeves in the holes on the
top left side of the doors. Remove the self-locking
block and the door stopper from the bottom
right side of the freezer door and install it on the
bottom left side of the freezer door. Remove the
door stopper from the bottom right side of the
refrigerator door and install it on the bottom left
side of the refrigerator door.
1
2
3
4
OPERATING INSTRUCTIONS
6
5
6
7
5. Install the refrigerator door on the lower hinge.
Remove the left center hinge from the accessory
bag and install it on the cabinet.
6. Install the freezer door on the center hinge.
Install the upper hinge on the top left side of the
cabinet. Install the cover plate on the top right
side of the cabinet.
7. Move the freezer and refrigerator door handles
to the right side of the cabinet.
IMPORTANT
Ensure that the door is fully closed when the
appliance is in operation. Failure to fully close
the door can lead to excessive condensation
and potential water damage to fl ooring under
the appliance. Danby will not be responsible for
damages from misuse.
CLEANING
Ensure the appliance is unplugged before cleaning.
To clean the inside of the appliance, use a soft
cloth and a solution of a tablespoon of baking
soda to one quart of water or some mild
detergent.
Wash removable shelves in a mild detergent
solution, then dry and wipe with a soft cloth.
Clean the outside with a soft, damp cloth and
some mild detergent.
It is important to keep the area clean where the
door seals against the cabinet. Clean this area
with a soapy cloth. Rinse with a damp cloth and
let dry.
Note: Do not use cleaners containing ammonia or
alcohol on the appliance. Ammonia or alcohol can
damage the appearance of the appliance. Never
use any commercial or abrasive cleaners or sharp
objects on any part of the appliance.
POWER FAILURE
Most power failures are corrected within a few
hours and should not affect the temperature of
the appliance if the door is only opened when
absolutely necessary. If the power is going to be off
for a longer period of time, take the proper steps to
protect the contents.
Note: Wait 3 to 5 minutes before attempting
to restart the refrigerator if operation has been
interrupted.
DEFROSTING
This appliance is equipped with an automatic
defrost function and does not require manual
defrosting. Defrost water from the appliance is
channeled into a drip tray located above the
compressor. Heat transfer from the compressor
causes the defrost water to evaporate.
7
CARE & MAINTENANCE
INTERIOR LIGHT
To replace the LED light bulb:
1. Unplug the refrigerator.
2. The light bulb is located at the top of the
refrigerator cabinet.
3. Using a screwdriver, remove the screw securing
the light cover, then remove the light cover.
4. Replace the LED with a new LED, input rating:
115V AC 3.5 W.
5. Replace the light cover.
6. Plug the refrigerator back in and resume normal
functioning.
VACATION
• Short vacations: Leave the appliance operating
during vacations of less than three weeks.
• Long vacations: If the appliance will not be used
for several months, remove all items and turn
off the appliance. Clean and dry the interior
thoroughly. To prevent odor and mold growth,
leave the door open slightly, blocking it open if
necessary.
MOVING
Remove all contents.
Secure the shelves inside the appliance.
Turn the adjustable legs up to avoid damage.
Tape the door shut.
Be sure the appliance stays in the upright
position during transportation. Protect the
outside of the appliance with a blanket.
If the appliance is placed on its back or side
during transportation, upon reaching the
destination, allow it to remain upright for 6
hours before plugging in to avoid damage to
internal components.
DISPOSAL
This appliance may not be treated as regular
household waste, it should be taken to the
appropriate waste collection point for recycling
of electrical components. For information on local
waste collection points, contact your local waste
removal agency or government of ce.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
8
What are the standard wattage and amps
used?
This information can be found on the rating plate
located on the back of the cabinet.
How much does it cost to run the freezer?
Please refer to the energy guide.
Can I use an extension cord?
No, an extension cord may not be used.
I am having trouble opening the door;
why?
The refrigerator door may be diffi cult to open
immediately after closing it. This is normal and is
due to the pressure difference between the cold
interior of the refrigerator and the warm air that has
just entered the refrigerator when it was opened.
The pressure will equalize within a few minutes.
I had my fridge on its side to bring it home.
Do I have to let it sit? And for how long?
Yes, please allow it to sit upright for 6 hours before
plugging it in.
The refrigerator smells like new plastic.
How do I make it go away?
It is common for new appliances to have a slight
plastic smell. Ensure that you have removed
all packing material from the fridge. Clean the
inside of the cabinet by following the cleaning
instructions included in the owner’s manual. Once
completed, place an open box of baking soda in the
refrigerator to absorb any remaining odour.
TROUBLESHOOTING
No power
A fuse may be blown or the circuit breaker
tripped
Plug not fully inserted into the wall outlet
Internal temperature not cold enough
Temperature setting is too warm
The door is not shut properly or opened
excessively
Recently added a large quantity of warm food to
the cabinet
Close proximity to heat source or direct sunlight
Ambient temperature or humidity is very high
Refrigerator runs continuously
Temperature setting is too cold
The door is not shut properly or opened
excessively
Recently added a large quantity of warm food to
the cabinet
Close proximity to heat source or direct sunlight
Ambient temperature or humidity is very high
Refrigerator makes a gurgling noise when
operating
This noise is completely normal. The refrigerant
inside the appliance will make a gurgling noise
as it changes from a liquid to a gas and back
again.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an authorized service
depot. Any appliance requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service”, will be the consumer’s
responsibility to transport at their own expense to the original point of purchase or a service depot for repair. If the
appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center, it must
be delivered to the nearest authorized Danby Service Depot by the purchaser.
Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the
responsibility of the purchaser.
During the first twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or
replaced, at warrantor’s option, at no charge to the original purchaser.
Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest authorized Danby service depot, where
service must be performed by a qualified service technician. If service is performed on the unit by anyone other
than an authorized service depot, all obligations of Danby under this warranty shall be void.
First 12 months
To obtain service
Boundaries of
in-home service
LIMITED “IN HOME” WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used
under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby
Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts are warranted for thirty (30) days from the date of purchase, with no extensions provided.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other
contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made
or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any
warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly
excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons or property, including the unit itself,
howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the
purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by
the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating
conditions (ie. extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor
application, including but not limited to: garages, patios, porches or anywhere that is not properly insulated or climate controlled).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event that warranty service is required, present
the proof of purchase to our authorized service depot.
Warranty Service
In Home
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/17
10
Bienvenue dans la famille Danby.
Nous sommes fi ers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fi able. Nous
vous suggérons de lire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil
car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de
sécurité, des conseils de dépannage et d’entretien pour assurer la fi abilité et la longévité de
votre appareil.
Vous avez droit à la couverture de la garantie décrite dans le manuel du propriétaire fourni
avec votre nouvel appareil.
1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre appareil. Vous devez
conserver la preuve d’achat originale pour valider et bénéfi cier des services de
garantie.
2. Enregistrez votre produit en ligne et recevez une PROLONGATION DE GARANTIE
GRATUITE DE 2 MOIS après avoir rempli une sondage sur les produits, à l’adresse
www.danby.com/support/product-registration/
Besoin d’assistance?
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage
et à la maintenance.
2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus
encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
3. Pour bénéfi cier du service client le plus rapide, veuillez remplir le formulaire Web à
l’adresse www.danby.com/support. Votre soumission ira directement à un expert de
votre appareil particulier. Nos temps de réponse moyens sont compris entre 20 minutes
et 2 heures, pendant les heures ouvrables EST.
4. Composez le 1-800-263-2629 - veuillez noter que pendant les heures de pointe, les
temps d’attente peuvent dépasser une heure.
Numéro de modèle : _______________________________________________
Numéro de serie : _________________________________________________
Date d’achat : _____________________________________________________
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion.
Liquide frigorigène infl ammable utilisé. Ne pas
percer les tubes de réfrigérant.
Assurez-vous que l’entretien est effectué par le
personnel de service autorisé en usine, afi n de
minimiser les dommages sur les produits ou les
questions de sécurité.
Consultez le manuel de réparation ou le guide
du propriétaire avant d’essayer de réparer
ce produit. Toutes les précautions de sécurité
doivent être respectées.
Éliminer conformément aux règlements fédéraux
ou locaux.
Suivez attentivement les instructions de
manutention.
Ne pas stocker des substances explosives
comme les bombes aérosol avec un propulseur
infl ammable dans cet appareil.
AVERTISSEMENT :
Garder les ouvertures de ventilation, dans
l’enceinte de l’appareil ou dans la structure
intégrée, sans obstruction.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou
d’autres moyens pour accélérer le processus de
dégivrage, autres que ceux recommandés par le
fabricant.
Ne pas endommager le circuit de réfrigérant.
N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur des compartiments de stockage
d’aliments de l’appareil, à moins qu’ils ne soient
du type recommandé par le fabricant.
ATTENTION : Les enfants devraient être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
AVERTISSEMENT : Risque de piégeage des enfants.
Avant de jeter un ancien appareil :
Retirez la porte ou le couvercle.
Laissez les étagères en place afi n que les enfants
ne puissent pas facilement monter à l’intérieur.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont
pas d’expérience ou de connaissances, à moins que
ces personnes ne reçoivent de supervision ou de
formation pour faire fonctionner l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et similaires telles que:
Cuisines du personnel dans les magasins, les
bureaux et autres environnements de travail;
Les maisons de ferme et par les clients dans les
hôtels, motels et autres environnements de type
résidentiel;
• Chambres d’hôtes;
Restauration et applications similaires non
commerciales.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à
la terre réduit le risque de choc électrique en
fournissant un fi l d’échappement pour le courant
électrique.
Cet appareil possède un cordon doté d’un fi l de
mise à la terre avec une fi che à 3 broches. Le
cordon d’alimentation doit être branché sur une
prise correctement mise à la terre. Si la sortie
est une prise murale à 2 broches, elle doit être
remplacée par une prise murale à 3 broches
correctement mise à la terre. La plaque signalétique
en série indique la tension et la fréquence
auxquelles l’appareil est conçu.
AVERTISSEMENT - Une utilisation incorrecte de la
che de mise à la terre peut entraîner un risque
d’électrocution. Consultez un électricien qualifi é
ou un agent de service si les instructions de mise
à la terre ne sont pas complètement comprises ou
s’il existe un doute quant à savoir si l’appareil est
correctement mis à la terre.
Ne branchez pas votre appareil à des rallonges
ou avec un autre appareil dans la même prise
murale. Ne pas épisser le cordon d’alimentation.
Ne coupez ou retirez en aucun cas la troisième
broche du cordon d’alimentation. N’utilisez pas de
cordons de prolongement ou d’adaptateurs sans
mise à la terre (deux broches).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son agent de service
ou une personne qualifi ée similaire afi n d’éviter tout
risque.
EMPLACEMENT
Deux personnes doivent être utilisées pour déplacer
l’appareil.
Retirer l‘emballage intérieur et extérieur avant
l’installation. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec
un chiffon doux et sec et à l’intérieur avec un chiffon
humide tiède.
Placez votre appareil sur un plancher qui est assez
fort pour le soutenir quand il est complètement
chargé.
Ne placez pas l’appareil directement dans la
lumière du soleil ou à proximité de sources de
chaleur, comme un poêle ou un réchauffeur, car
cela peut augmenter la consommation électrique.
Des températures ambiantes extrêmes et froides
peuvent également provoquer dysfonctionnement de
l’appareil.
Ne pas utiliser ce produit près de l’eau, par
exemple, dans un sous-sol humide ou près d’un
évier.
Avant de brancher l‘appareil à une source
d’alimentation, laissez - le debout pendant
environ 6 heures; Ceci réduira la possibilité
d’un dysfonctionnement dans le système de
refroidissement de la manipulation pendant le
transport.
Cet appareil mesure 74,9 cm (29,5 pouces) de
largeur sur 164,8 cm (64,9 pouces) de hauteur et
83,3 cm (32,8 pouces) de profondeur. Assurez-vous
de laisser un minimum d’espace entre l’appareil et
tous les murs et évents environnants.
Laisser 12,7 cm (5 pouces) d’espace entre l’arrière
de l’appareil et le mur. Laisser 5 cm (2 pouces)
d’espace entre les côtés et le dessus de l’appareil et
des murs adjacents.
Cet appareil est destiné uniquement à une
installation autonome et ne doit pas être
intégré dans une armoire ou un compteur. La
construction de cet appareil peut provoquer un
dysfonctionnement.
12
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE
Pour éviter d’éventuels dommages pendant
le transport, la poignée doit être installée par
l’utilisateur fi nal.
1. Retirez les boulons du sac d’accessoires. Retirez
les couvercles des trous de vis de l’avant de la
porte. Installez les boulons dans les trous de vis.
2. Installez la poignée de porte sur les boulons et
assurez-vous que la poignée touche la surface
de la porte.
3. Serrez les vis sur le côté de la poignée pour fi xer
la poignée à la porte.
4. Trouvez les bouchons à vis dans le sac
d’accessoires. Insérez-les sur les vis de la
poignée.
FABRIQUE À GLACE EN OPTION
Cet appareil peut être jumelé avec le numéro de
modèle de machine à glaçons en option DAIM324
qui est vendu séparément. Veuillez consulter www.
Danby.com pour plus d’informations.
IMPORTANTE
Ce réfrigérateur est destiné à un usage
domestique uniquement. Il n’est pas conçu pour
une installation à l’extérieur, y compris partout où
la température n’est pas contrôlée, par exemple,
les garages, les porches, les véhicules, etc.
13
CONSIGNES D’UTILISATION
CARACTÉRISTIQUES
1. Étagère de congélateur de fi l
2. Cadran de conduit d’air
3. Joint magnétique
4. Panneau d’affi chage
5. Stockage de porte en plastique moulé
6. Étagères de réfrigérateur en verre
7. Bac à légumes
8. Pieds réglables
1
2
3
4
5
6
7
8
SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE DU
CONGÉLATEUR
La commande du congélateur est située sur la paroi
arrière du compartiment congélateur. Tournez le
bouton pour régler le congélateur à la température
désirée.
SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE DU
RÉFRIGÉRATEUR
Le panneau de commande du réfrigérateur se
trouve sur le plafond intérieur du compartiment
réfrigérateur. Lorsque l’appareil est branché
pour la première fois, les voyants de l’écran
s’allument pendant 3 secondes lorsque le tableau
de commande démarre. Lorsque les lumières
s’éteignent, le réfrigérateur fonctionne normalement
et la température peut être réglée.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton de réglage
pour régler la température de l’appareil entre 1 et
5. 1 est le réglage le plus chaud et 5 est le réglage
le plus froid. Le voyant s’allume pour indiquer quel
niveau est actuellement sélectionné.
MODE SOMMEIL
Appuyez sur le bouton de réglage et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes pour mettre l’appareil
en mode sommeil.
En mode sommeil, le voyant du mode sommeil
s’allume et le compresseur ne fonctionne pas. Cela
permet à la porte du réfrigérateur d’être laissée
ouverte pendant le nettoyage ou l’ajout de grandes
quantités de nourriture sans utiliser d’énergie.
Pour annuler le mode sommeil, appuyez une fois sur
le bouton de réglage et le réfrigérateur retournera
au fonctionnement normal.
INSTRUCTIONS DE NIVEAU
Il y a deux pieds réglables au bas de l’appareil
qui peuvent être montés ou bas pour s’assurer que
l’appareil est au niveau.
1. Tournez les pieds de nivellement dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre aussi loin que
possible, jusqu’à ce que le haut du pied touche
le bas du cabinet.
2. Tournez lentement les jambes de nivellement
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que l’appareil soit à niveau.
14
CONSIGNES D’UTILISATION
INSTRUCTIONS D’INVERSION DE PORTE
Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté
pendant un certain temps pendant ce processus, il
doit être autorisé à rester debout pendant 6 heures
avant de le brancher pour éviter d’endommager les
composants internes.
1. Retirez la plaque de recouvrement sur le
côté supérieur gauche de l’armoire. Retirez
le couvercle de la charnière et la charnière
supérieure du côté supérieur gauche de
l’armoire.
2. Soulevez la porte du congélateur vers le haut
pour l’enlever de l’armoire. Retirez la charnière
centrale. Soulevez la porte du réfrigérateur vers
le haut pour la retirer de l’armoire.
3. Retirez la charnière inférieure du côté inférieur
droit de l’armoire. Dévissez l’axe de charnière
du côté droit de la charnière inférieure et
déplacez-le vers le côté gauche de la charnière
inférieure. Installez la charnière inférieure sur le
côté gauche de l’armoire.
4. Retirez les manchons de charnière du côté
supérieur droit des portes du réfrigérateur
et du congélateur. Retirez les couvercles des
trous du côté supérieur gauche des portes du
réfrigérateur et du congélateur. Insérez les
couvercles de trou dans les trous sur le côté
supérieur droit des portes. Insérez les manchons
de charnière dans les trous sur le côté supérieur
gauche des portes. Retirez le bloc autobloquant
et la butée de porte du côté inférieur droit de la
porte du congélateur et installez-le sur le côté
inférieur gauche de la porte du congélateur.
Retirez la butée de porte du bas du côté droit de
la porte du réfrigérateur et installez-la sur le côté
inférieur gauche de la porte du réfrigérateur.
1
2
3
4
5
6
7
5. Installez la porte du réfrigérateur sur la
charnière inférieure. Retirez la charnière
centrale gauche du sac d’accessoires et
installez-la sur l’armoire.
6. Installez la porte du congélateur sur la charnière
centrale. Installez la charnière supérieure sur le
côté supérieur gauche de l’armoire. Installez la
plaque de recouvrement sur le côté supérieur
droit de l’armoire.
7. Déplacez les poignées du congélateur et du
réfrigérateur sur le côté droit de l’armoire.
CONSIGNES D’UTILISATION
15
IMPORTANTE
Assurez-vous que la porte est complètement
fermée lorsque l’appareil est en marche. Le
fait de ne pas fermer complètement la porte
peut entraîner une condensation excessive et
des dégâts d’eau potentiels au plancher sous
l’appareil. Danby ne sera pas responsable des
dommages résultant d’une mauvaise utilisation.
NETTOYAGE
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de
nettoyer une partie de l’appareil.
Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez
un chiffon doux et une solution d’une cuillère
à soupe de bicarbonate de soude à un quart
d’eau ou une solution de savon doux ou un
détergent doux.
Lavez les tablettes amovibles dans une solution
détergente douce, puis séchez et essuyez avec
un chiffon doux.
Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et
humide et un peu de détergent doux.
Il est important de garder la région de scelle-
ment de la porte sur l’armoire propre. Nettoyez
avec un tissu savonneux, rincez le région et puis
séchez.
Remarque: N’utilisez pas de produits nettoyants
comprenant de l’ammoniaque ou de l’alcool sur
l’appareil. L’ammoniaque ou l’alcool peuvent altérer
le fi ni de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyant
industriels sur aucune partie de votre appareil.
PANNE DE COURANT
La plupart des pannes de courant ne durent que
quelques heures et ne devraient pas modifi er la
température de votre l’appareil si vous réduisez au
maximum le nombre de fois où la porte est ouverte.
Si le courant reste coupé pendant une longue
période. il faut prendre des mesures de protection
du contenu de l’appareil.
Remarque: Attendez 3 à 5 minutes avant d’essayer
de redémarrer le réfrigérateur si l’opération a été
interrompue.
DÉGIVRER
Cet appareil est équipé d’une fonction de dégivrage
automatique et ne nécessite pas de dégivrage
manuel. Le dégivrage de l’eau de l’appareil
est canalisé dans un tiroir situé au-dessus du
compresseur. Le transfert de chaleur du compresseur
provoque l’évaporation de l’eau de dégivrage.
16
SOINS ET ENTRETIEN
LUMIÈRE INTÉRIEURE
Pour remplacer l’ampoule LED:
1. Débranchez le réfrigérateur.
2. L’ampoule est située dans la partie supérieure de
l’armoire du réfrigérateur.
3. À l’aide d’un tournevis, retirez la vis qui fi xe le
cache de la lampe, puis retirez le cache de la
lampe.
4. Remplacez la LED par une nouvelle LED,
puissance d’entrée nominale: 115V AC 3,5 W.
5. Replacez le couvercle de la lampe.
6. Rebranchez le réfrigérateur et reprenez un
fonctionnement normal.
VACANCES
• Courtes vacances: Laissez le unité fonctionner
pendant les vacances durant moins de trois
semaines.
• Longues vacances: Si l’unité ne doit pas être
utilisé pendant plusieurs mois, retirez tout ce qu’il
contient et mettez-le hors tension. Nettoyez et
asséchez à fond l’intérieur. Pour éviter les odeurs
et le développement de moisissures, laissez la
porte entrouverte, la coincer au besoin.
DÉMÉNAGER
Supprimez tous les contenus.
Fixez fermement les étagères à l’intérieur de
l’appareil.
Tournez les pattes réglables vers le haut pour
éviter d’endommager.
Fermez la porte.
Assurez-vous que l’appareil reste en position
verticale pendant le transport. Protégez l’extérieur
de l’appareil avec une couverture.
Si l’appareil est placé sur son dos ou sur son côté
pendant le transport, en arrivant à la destination,
laissez-le rester debout pendant 6 heures avant
de brancher pour éviter d’endommager les
composants internes.
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Cet appareil ne doit pas être considéré comme un
ordures ménagères, mais il faut prendre le point
approprié de collecte des déchets pour le recyclage
des composants électriques. Pour plus d’informations
sur les points locaux de collecte des déchets,
contactez votre agence locale d’élimination des
déchets ou votre bureau gouvernemental.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
17
Quels sont la puissance et les amplis
standard utilisés?
Ces informations se trouvent sur la plaque
signalétique située à l’arrière de l’armoire.
Combien cela coûte-t-il de faire fonctionner
le congélateur?
Veuillez vous référer au guide énergétique.
Puis-je utiliser une rallonge?
Non, une rallonge ne peut pas être utilisée.
J’ai du mal à ouvrir la porte; Pourquoi?
La porte du réfrigérateur peut être dif cile à ouvrir
immédiatement après sa fermeture. Ceci est normal
et est dû à la différence de pression entre l’intérieur
froid du réfrigérateur et l’air chaud qui vient
d’entrer dans le réfrigérateur lors de son ouverture.
La pression s’égalisera en quelques minutes.
J’avais mon frigo sur le côté pour le
ramener à la maison. Dois-je le laisser
reposer? Et pour combien de temps?
Oui, laissez-le reposer pendant 6 heures avant de
le brancher.
Le réfrigérateur sent le nouveau plastique.
Comment le faire disparaître?
Il est courant que les nouveaux appareils aient une
légère odeur de plastique. Assurez-vous d’avoir
retiré tout le matériel d’emballage du réfrigérateur.
Nettoyez l’intérieur du boîtier en suivant les
instructions de nettoyage incluses dans le manuel
du propriétaire. Une fois terminé, placez une
boîte ouverte de bicarbonate de soude dans le
réfrigérateur pour absorber toute odeur restante.
DÉPANNAGE
L’appareil n’est pas alimenté
Un fusible est peut-être grillé ou le disjoncteur
s’est déclenché
• La che n’est pas complètement insérée dans la
prise murale
Température interne pas assez froide
Le réglage de la température est trop chaud
La porte n’est pas correctement fermée ou
ouverte de manière excessive
Récemment ajouté une grande quantité
d’aliments chauds dans l’armoire
Proche d’une source de chaleur ou de la lumière
directe du soleil
La température ambiante ou l’humidité est très
élevée
Le réfrigérateur fonctionne en continu
Le réglage de la température est trop froid
La porte n’est pas correctement fermée ou
ouverte de manière excessive
Récemment ajouté une grande quantité
d’aliments chauds dans l’armoire
Proche d’une source de chaleur ou de la lumière
directe du soleil
La température ambiante ou l’humidité est très
élevée
Le réfrigérateur émet un gargouillis
lorsqu’il fonctionne
Ce bruit est tout à fait normal. Le réfrigérant à
l’intérieur de l’appareil émettra un gargouillis
lorsqu’il passe d’un liquide à un gaz et vice-
versa.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où
les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par
quiconque autre que la station de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby
en vertu de cette garantie seront annulées.
Pendant les premiers douze (12) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent défectueuses
seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur initial.
Danby se réserve le droit de limiter les limites de « Service au domicile » à proximité d'un dépôt de service
agréé. Pour tout appareil nécessitant le service hors des limites de "Service à domicile" il sera la responsabilité
du consommateur de transporter à ses frais au point d'achat d’origine ou un dépôt de service pour la réparation.
Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit être livré
à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être réalisé par un
technicien qualifié et certifié pour effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby.
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie
et doivent être acquittés par l'acheteur.
Pour bénéficier
du service
Limites de l’entretien
à domicile
GARANTIE LIMITÉE « À DOMICILE »
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions
normales recommandées par le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc.
(É.-U.) (ci-après « Danby ») ou par l’un de ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation
prévue.
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou
d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon
manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou
représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute
autre législation ou règlement semblable. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures
corporelles ou de dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable
des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de tenir sans
reproche et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel
causé par cet appareil. CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Panne de courant.
2) Dommages subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des
conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l’eau, le vol, la guerre, une émeute, des hostilités, ou en cas de force majeure (ouragan,
inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à
cet effet, y compris, mais sans s'y limiter : les garages, les patios, les porches ou ailleurs, qui ne sont pas correctement isolés ou
climatisés).
La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; conserver la facture de vente. Dans le cas où un service
de garantie est requis, présentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agréé.
Service sous garantie
Service au domicile
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur : (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Téléphone : (419) 425-8627 Télécopieur : (419) 425-8629
1-800-263-2629
02/18
Premiers 12 mois
19
Bienvenido a la familia Danby.
Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio
confi able. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo
electrodoméstico, ya que contiene información importante de funcionamiento, información
de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la
confi abilidad y longevidad de su electrodoméstico.
Tiene derecho a la cobertura de la garantía como se describe en el manual del propietario
que se proporciona con su nuevo electrodoméstico.
1. Escriba la información de su aparato a continuación. Debe conservar el comprobante
de compra original para validar y recibir los servicios de garantía.
2. Registre su producto en línea y reciba una EXTENSIÓN DE GARANTÍA GRATUITA DE 2
MESES después de completar una encuesta sobre el producto, en
www.danby.com/support/product-registration/
Necesitas ayuda?
1. Lea el manual del propietario para obtener ayuda con la instalación, resolución de
problemas y asistencia de mantenimiento.
2. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas
frecuentes y mucho más buscando su número de modelo en la barra de búsqueda.
3. Para obtener el servicio al cliente más rápido, complete el formulario web en www.
danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en
particular. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2 horas,
durante el horario comercial EST.
4. Llame al 1-800-263-2629; tenga en cuenta que durante las horas pico, los tiempos de
espera pueden exceder una hora.
Número de modelo: _______________________________________________
Número de serie: _________________________________________________
Fecha de compra: _________________________________________________
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión.
Refrigerante infl amable usado. No perforar la
tubería del refrigerante.
Asegúrese de que el personal de mantenimiento
autorizado por la fábrica haga el
mantenimiento para minimizar los daños o
problemas de seguridad del producto.
Consulte el manual de reparación o la guía
del propietario antes de intentar reparar este
producto. Todas las precauciones de seguridad
deben ser seguidas.
Deseche adecuadamente de acuerdo con las
regulaciones federales o locales.
Siga cuidadosamente las instrucciones de
manipulación.
No almacene sustancias explosivas como
aerosoles con propelente infl amable en este
electrodoméstico.
ADVERTENCIA:
Mantenga las aberturas de ventilación, en la
caja del aparato o en la estructura incorporada,
sin obstrucción.
No utilice dispositivos mecánicos u otros medios
para acelerar el proceso de descongelación,
distintos de los recomendados por el fabricante.
No dañar el circuito refrigerante.
No utilice electrodomésticos dentro de los
compartimentos de almacenamiento de
alimentos del aparato, a menos que sean del
tipo recomendado por el fabricante.
PRECAUCIÓN: Los niños deben ser supervisados
para asegurarse de que no juegan con el aparato.
ADVERTENCIA: Riesgo de atrapamiento de niños.
Antes de tirar un electrodoméstico viejo:
Retire la puerta o la tapa.
Deje los estantes en su lugar para que los niños
no puedan subir fácilmente dentro.
Este aparato no está diseñado para ser usado por
personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales pueden ser
diferentes o reducir, o que carecen de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban supervisión o entrenamiento para operar
el aparato por una persona responsable de su la
seguridad.
Importantes Instrucciones de Seguridad
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Este dispositivo está destinado a ser utilizado en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
Cocinas de personal en tiendas, ofi cinas y otros
entornos de trabajo;
Casas rurales y clientes en hoteles, moteles y
otros entornos de tipo residencial;
Cama y desayuno;
Catering y aplicaciones similares no minoristas.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. La
puesta a tierra reduce el riesgo de descarga
eléctrica proporcionando un cable de escape para
la corriente eléctrica.
Este aparato tiene un cable que tiene un cable de
conexión a tierra con un enchufe de 3 clavijas. El
cable de alimentación debe estar enchufado en un
tomacorriente que esté debidamente conectado a
tierra. Si el tomacorriente es un enchufe de pared
de 2 terminales, debe ser reemplazado por un
tomacorriente de pared de 3 clavijas debidamente
conectado a tierra. La placa de características en
serie indica el voltaje y la frecuencia que el aparato
está diseñado para.
ADVERTENCIA - El uso incorrecto del enchufe
de conexión a tierra puede resultar en un riesgo
de descarga eléctrica. Consulte a un electricista
califi cado o agente de servicio si las instrucciones
de conexión a tierra no se entienden completamente
o si existe duda sobre si el aparato está
debidamente conectado a tierra.
No conecte el aparato a los cables de extensión ni
con otro aparato en la misma toma de corriente.
No empalme el cable de alimentación. No corte ni
extraiga en ningún caso la tercera clavija de tierra
del cable de alimentación. No utilice cables de
extensión ni adaptadores sin conexión a tierra (dos
clavijas).
Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o una persona califi cada similar para evitar
un peligro.
21
UBICACIÓN
Se deben utilizar dos personas al mover el aparato.
Retire el embalaje interior y exterior antes de la
instalación. Limpie el exterior del aparato con
un paño suave y seco y el interior con un paño
húmedo tibio.
Coloque el aparato en un piso que sea lo
sufi cientemente fuerte como para soportarlo
cuando esté completamente cargado.
Ubique el aparato lejos de la luz directa del sol y
fuentes de calor (estufa, calentador, radiador, etc.).
La luz solar directa y las fuentes de calor pueden
aumentar el consumo eléctrico. Las temperaturas
ambientales extremadamente frías también pueden
causar que la unidad funcione incorrectamente.
No utilice este producto cerca del agua, por
ejemplo, en un sótano húmedo o cerca de un
fregadero.
Antes de conectar el aparato a una fuente de
alimentación, deje que se mantenga erguido
durante aproximadamente 6 horas; Esto reducirá
la posibilidad de un malfuncionamiento en el
sistema de enfriamiento debido a la manipulación
durante el transporte.
Este electrodoméstico mide 74.9 cm (29.5
pulgadas) de ancho por 164.8 cm (64.9 pulgadas)
de alto por 83.3 cm (32.8 pulgadas) de alto.
Asegúrese de dejar la cantidad mínima de espacio
entre el aparato y todas las paredes y conductos de
ventilación circundantes.
Deje 12.7 cm (5 pulgadas) de espacio entre la
parte posterior del dispositivo y la pared. Deje
5 cm (2 pulgadas) de espacio entre los lados
y la parte superior del aparato y las paredes
adyacentes.
Este aparato está diseñado para instalación
independiente y no está diseñado para ser
instalado en un gabinete o mostrador. La
construcción en este aparato puede causar un mal
funcionamiento.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA PUERTA
Para evitar posibles daños durante el envío, el
mango debe ser instalado por el usuario fi nal.
1. Retire los pernos de la bolsa de accesorios.
Retire las cubiertas de los orifi cios para tornillos
de la parte delantera de la puerta. Instale los
pernos en los orifi cios de los tornillos.
2. Instale la manija de la puerta sobre los pernos y
asegúrese de que la manija toque la superfi cie
de la puerta.
3. Apriete los tornillos en el costado del mango
para asegurar la manija a la puerta.
4. Encuentra las tapas de rosca en la bolsa de
accesorios. Insértelos sobre los tornillos en el
mango.
FABRICANTE DE HIELO OPCIONAL
Este aparato puede combinarse con la máquina de
hielo opcional número de modelo DAIM324, que se
vende por separado. Visite www.Danby.com para
obtener más información.
IMPORTANTE
Este refrigerador está diseñado para uso
doméstico solamente. Esta unidad no está
diseñada para instalación exterior, incluida
la instalación en cualquier lugar que no sea
de temperatura controlada (garajes, porches,
cocheras, etc.).
INSTRUCCIONES DE NIVELACIÓN
Hay dos pies ajustables en la parte inferior
del aparato que se pueden subir o bajar para
asegurarse de que el aparato esté nivelado.
1. Gire los pies de nivelación en sentido
antihorario hasta que la parte superior del pie
toque la parte inferior del gabinet.
2. Gire lentamente las patas de nivelación en
sentido horario hasta que el aparato esté
nivelado.
22
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CARACTERISTICAS
1. Estante del congelador de alambre
2. Control de conductos de aire
3. Junta magnética
4. Panel de visualización
5. Almacenamiento de puerta de plástico
moldeado
6. Estantes del refrigerador de cristal
7. Cajón de verduras
8. Pies ajustables
1
2
3
4
5
6
7
8
SELECCIÓN DE TEMPERATURA DEL
CONGELADOR
El control del congelador se encuentra en la pared
posterior del compartimento del congelador. Gire el
dial para confi gurar el congelador a la temperatura
deseada.
SELECCIÓN DE TEMPERATURA DEL
REFRIGERADOR
El panel de control del refrigerador está ubicado
en el techo interior del compartimiento del
refrigerador. Cuando el electrodoméstico se
enchufa por primera vez, las luces de la pantalla se
iluminarán durante 3 segundos mientras se inicia
la placa de control. Cuando las luces se apagan, el
refrigerador funciona normalmente y la temperatura
puede ajustarse.
Presione el botón de confi guración varias veces
para establecer la temperatura del dispositivo
entre 1 y 5. 1 es la confi guración más caliente y 5
es la confi guración más fría. La luz indicadora se
iluminará para mostrar qué nivel está seleccionado
actualmente.
MODO DE ESPERA
Mantenga presionado el botón de confi guración
durante 3 segundos para colocar el dispositivo en
el modo de espera.
Mientras está en el modo de espera, la luz de
espera se iluminará y el compresor no funcionará.
Esto permite que la puerta del refrigerador se deje
abierta mientras se limpia o se agregan grandes
cantidades de alimentos sin usar energía.
Para cancelar el modo en espera, presione el botón
Establecer una vez y el refrigerador volverá al
funcionamiento normal.
23
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE INVERSIÓN DE
PUERTA
Si el electrodoméstico se coloca de espaldas o de
lado por un período de tiempo prolongado durante
este proceso, se debe dejar en posición vertical
durante 6 horas antes de enchufarlo para evitar
dañar los componentes internos.
1. Retire la placa de cubierta en el lado superior
izquierdo del gabinete. Retire la cubierta de la
bisagra y la bisagra superior del lado superior
izquierdo del gabinete.
2. Levante la puerta del congelador hacia arriba
para sacarla del gabinete. Retire la bisagra
central. Levante la puerta del refrigerador hacia
arriba para sacarla del gabinete.
3. Retire la bisagra inferior de la parte inferior
derecha del gabinete. Desatornille el eje de la
bisagra del lado derecho de la bisagra inferior
y muévalo al lado izquierdo de la bisagra
inferior. Instale la bisagra inferior en el lado
izquierdo del gabinete.
4. Retire las mangas de la bisagra de la parte
superior derecha de las puertas del refrigerador
y del congelador. Retire las tapas de los orifi cios
del lado superior izquierdo de las puertas
del refrigerador y del congelador. Inserta las
cubiertas de los agujeros en los agujeros en la
parte superior derecha de las puertas. Inserte
las mangas de la bisagra en los agujeros en el
lado superior izquierdo de las puertas. Retire
el bloque autobloqueante y el tope de la puerta
desde la parte inferior derecha de la puerta
del congelador e instálelo en la parte inferior
izquierda de la puerta del congelador. Retire el
tope de la puerta de la parte inferior derecha de
la puerta del refrigerador e instálelo en la parte
inferior izquierda de la puerta del refrigerador.
1
2
3
4
5
6
7
5. Instale la puerta del refrigerador en la bisagra
inferior. Retire la bisagra central izquierda de la
bolsa de accesorios e instálela en el gabinete.
6. Instale la puerta del congelador en la bisagra
central. Instale la bisagra superior en el lado
superior izquierdo del gabinete. Instale la placa
de cubierta en el lado superior derecho del
gabinete.
7. Mueva las manijas de las puertas del
congelador y el refrigerador hacia el lado
derecho del gabinete.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
24
IMPORTANTE
Asegúrese de que la puerta esté
completamente cerrada cuando el aparato esté
en funcionamiento. Si no cierra completamente
la puerta, puede producirse una condensación
excesiva y daños potenciales por agua en el
piso debajo del electrodoméstico. Danby no
será responsable de los daños causados por el
mal uso.
LIMPIEZA
Asegúrese de que la unidad esté desenchufada
antes de limpiar cualquier parte del aparato.
Para limpiar el interior del aparato, utilice un
paño suave y una solución de una cucharada
de bicarbonato de sodio a un litro de agua o
una solución de jabón suave o algún detergente
suave.
Lave los estantes removibles en una solución de
detergente suave, luego seque y limpie con un
paño suave.
Limpie el exterior con un paño suave y húmedo
y un poco de detergente suave.
Es importante mantener el área limpia donde la
puerta sella contra el gabinete. Limpie este área
con un paño jabonoso. Enjuague con un paño
húmedo y deje secar.
Nota: No utilice limpiadores que contengan
amoníaco o alcohol en el aparato. El amoniaco o
el alcohol pueden dañar el aspecto del aparato.
Nunca utilice limpiadores comerciales o abrasivos
ni objetos afi lados en ninguna parte del aparato.
FALLO DE ALIMENTACIÓN
La mayoría de las fallas de alimentación se corrigen
en pocas horas y no deben afectar la temperatura
de su aparato si minimiza el número de veces que
se abre la puerta. Si la alimentación va a estar
apagada por un período de tiempo más largo,
tome las medidas apropiadas para proteger su
contenido.
Nota: Espere de 3 a 5 minutos antes de intentar
reiniciar el refrigerador si se ha interrumpido la
operación.
DESCONGELAR
Este aparato está equipado con una función
de descongelación automática y no requiere
descongelación manual. El agua de descongelación
del aparato se canaliza en una bandeja de goteo
situada por encima del compresor. La transferencia
de calor desde el compresor hace que el agua de
descongelación se evapore.
25
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
LUZ INTERIOR
Para reemplazar la bombilla LED:
1. Desenchufe el refrigerador.
2. La bombilla se encuentra en la parte superior
del gabinete del refrigerador.
3. Con un destornillador, retire el tornillo que fi ja la
cubierta de la luz, luego retire la cubierta de la
luz.
4. Reemplace el LED con un nuevo LED,
clasifi cación de entrada: 115V AC 3.5 W.
5. Vuelva a colocar la cubierta de la luz.
6. Vuelva a enchufar el refrigerador y reanude el
funcionamiento normal.
VACACIONES
• Vacaciones cortas: Deje el aparato en
funcionamiento durante las vacaciones de
menos de tres semanas.
• Largas vacaciones: Si el aparato no se va
a utilizar durante varios meses, retire todos
los artículos y apague el aparato. Limpie y
seque el interior a fondo. Para evitar el olor y
el moho, deje la puerta ligeramente abierta,
bloqueándola si es necesario.
MUDARSE
Quite todo el contenido.
• Asegure rmemente los estantes dentro del
aparato.
Gire las patas ajustables para evitar daños.
Cinta la puerta cerrada.
Asegúrese de que el aparato permanezca en
posición vertical durante el transporte. Proteja el
exterior del aparato con una manta.
Si el aparato se coloca en su parte posterior o
lateral durante el transporte, al llegar al destino,
déjelo en posición vertical durante 6 horas
antes de enchufarlo para evitar daños a los
componentes internos.
DISPOSICIÓN
Este aparato no puede ser tratado como un residuo
doméstico normal, sino que debe ser llevado al
punto de recogida de residuos apropiado para
el reciclaje de componentes eléctricos. Para
obtener información sobre los puntos de recogida
de residuos locales, póngase en contacto con la
agencia local de eliminación de residuos o con la
ofi cina gubernamental.
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Cuáles son las potencias y amperios
estándar que se utilizan?
Esta información se puede encontrar en la placa
de clasifi cación ubicada en la parte posterior del
gabinete.
¿Cuánto cuesta hacer funcionar el
congelador?
Consulte la guía de energía.
¿Puedo usar un cable de extensión?
No, no se puede usar un cable de extensión.
Tengo problemas para abrir la puerta;
¿por qué?
La puerta del frigorífi co puede resultar difícil de
abrir inmediatamente después de cerrarla. Esto es
normal y se debe a la diferencia de presión entre
el interior frío del frigorífi co y el aire caliente que
acaba de entrar al frigorífi co cuando se abrió. La
presión se igualará en unos minutos.
Tenía mi refrigerador de lado para llevarlo
a casa. ¿Tengo que dejarlo reposar? ¿Y por
cuánto tiempo?
Sí, déjelo en posición vertical durante 6 horas antes
de enchufarlo.
El frigorífi co huele a plástico nuevo. ¿Cómo
hago para que desaparezca?
Es común que los electrodomésticos nuevos tengan
un ligero olor a plástico. Asegúrese de haber
retirado todo el material de embalaje del frigorífi co.
Limpie el interior del gabinete siguiendo las
instrucciones de limpieza incluidas en el manual del
propietario. Una vez completado, coloque una caja
abierta de bicarbonato de sodio en el refrigerador
para absorber cualquier olor restante.
26
SOLUCIÓN SUGERIDA
No funciona
Es posible que se haya fundido un fusible o que
se haya disparado el disyuntor
El enchufe no está completamente insertado en
el tomacorriente de pared
La temperatura interna no es lo
sufi cientemente fría
El ajuste de temperatura es demasiado cálido
La puerta no se cierra correctamente o se abre
excesivamente
Recientemente se agregó una gran cantidad de
comida caliente al gabinete.
Muy cerca de una fuente de calor o luz solar
directa.
La temperatura ambiente o la humedad es muy
alta
El refrigerador funciona continuamente
El ajuste de temperatura es demasiado frío
La puerta no se cierra correctamente o se abre
excesivamente
Recientemente se agregó una gran cantidad de
comida caliente al gabinete.
Muy cerca de una fuente de calor o luz solar
directa.
La temperatura ambiente o la humedad es muy
alta
El frigorífi co hace un gorgoteo cuando está
en funcionamiento
Este ruido es completamente normal. El
refrigerante dentro del aparato emitirá un
gorgoteo cuando cambie de líquido a gas y
viceversa.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Durante los primeros doce (12) meses, cualquier parte en buen estado de este producto que resulte defectuosa,
incluyendo cualquier sistema sellado, será reparado o reemplazado, a opción del
fabricante, sin cargo para el comprador ORIGINAL.
Danby se reserva el derecho de limitar la cobertura de "Servicio en Domicilio" sujeto a la proximidad de un
Taller de Servicio Autorizado. Para todo artefacto que requiera servicio fuera del área limitada de "Servicio en
Domicilio", el cliente será responsable por transportar dicho artefacto hasta el Taller de Servicio Autorizado
mas cercano. Si el electrodoméstico está instalado en un lugar que se encuentra a 100 kilómetros (62 millas)
o más del centro de servicios más cercano, se debe llevar la unidad al Centro de servicios Danby autorizado
más cercano, ya que dicho servicio sólo puede realizarlo un técnico calificado y certificado por Danby para
prestar servicios de garantía.
Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se efectúe el servicio técnico no están cubiertos por
esta garantía y son de responsabilidad del comprador.
Primeros 12 meses
Para obtener
servicio
Límites del servicio
técnico a domicilio
GARANTÍA LIMITADA “A DOMICILIO”
Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y
cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado.
Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby
Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante “Danby”) o uno de sus distribuidores
autorizados, y no es transferible. CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Las piezas plásticas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la fecha de la compra, sin las extensiones
proporcionadas.
Nada dentro de esta garantía implica que Danby será responsable por cualquier daño que hayan sufrido los alimentos u otros
contenidos de este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato, o su uso, adecuado o inadecuado.
EXCLUSIONES
Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concretas o
intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demás garantías, condiciones o representaciones,
incluyendo cualquier garantía, condiciones o representaciones bajo cualquier Acta de Venta de Productos o legislación o estatuto
similar, quedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo lo aquí indicado, Danby no serán responsables por ningún daño a
personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su causa, o de ningún daño indirecto causado por el desperfecto de la
unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acepta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra cualquier reclamo
por daños a personas o bienes causados por la unidad.
CONDICIONES GENERALES
No se considerará ninguna de estas garantías o seguros cuando el daño o la necesidad de reparación sea el producto de los
siguientes casos:
1) Falla del suministro eléctrico.
2) Daños en tránsito o durante el transporte de la unidad.
3) Alimentación incorrecta, como bajo voltaje, instalación eléctrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificación, abuso o uso incorrecto del artefacto, tal como insuficiente ventilación del ambiente o condiciones de
operación anormales (temperatura ambiente extremadamente alta o baja).
5) Utilización comercial o industrial (v.g., si el electrodoméstico no está instalado en una vivienda particular).
6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7) Pedidos de servicio debido a desinformación del usuario.
8) Instalación inadecuada (v.g., instalación empotrada de un electrodoméstico diseñado como unidad independiente o uso de un
electrodoméstico al aire libre que no esté aprobado para dicho fin, incluyendo pero no limitado a: garajes, patios, porches o en
cualquier lugar que no esté bien aislado o controlado por el clima).
Se requerirá una prueba de la fecha de compra para reclamaciones de garantía; Retener las facturas de venta. En el caso de que se
requiera servicio de garantía, presente el comprobante de compra a nuestro depósito de servicio autorizado.
Servicio de Garantía
Servicio en Domicilio
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/17
Comuníquese con el distribuidor donde haya comprado la unidad, o llame al Taller de Servicio Autorizado más
cercano, donde debe ser reparada por un técnico calificado. Si esta unidad es reparada en otro lugar que no
sea un Taller de Servicio Autorizado, o si la unidad se utiliza para aplicaciones comerciales, Danby no se hará
responsable de ninguna forma y la garantía será anulada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Danby DFF180E1WDB Frost Free Refrigerator El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario