Graff G-9111 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
IOG 2140.06 1
9083 - 18", 9084 - 24"
Model
Modelo
ØØ 31-11/16" ( 4 mm)
3" ( mm)76
Ø45/64 Ø" ( 18mm)
18" (457mm) Model 9083
24" (610mm) Model 9084
9123 - 18", 9124 - 24"
Model
Modelo
ØØ2-23/64" ( 60mm)
2-23/32" ( 9mm)6
Ø25/32 Ø" ( 20mm)
18" (457mm) Model 9123
24" (610mm) Model 9124
9107 - 18", 9108 - 24", 9111 - 30"
Model
Modelo
2-23/64" ( 60mm)
9
9
2-9/16" ( 5mm)6
2-5/32" (55mm)
Ø33/64 Ø" ( 13mm)
18" (457mm) Model 9107
24" (610mm) Model 9108
30" (762mm) Model 9111
For care, use soft towel with soap and water only! Under no
circumstances should use any chemicals.
ATTENTION!
ATENCIÓN!
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón
y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos.
Dear Customer Estimado Cliente
Thank you for selecting our product. We are confident we Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros
can fully satisfy your expectations by offering you a wide que podemos satisfacer completamente sus expectativas
range of technologically advanced products which directly ofreciéndole una amplia gama de productos tecnológicamente
result from our many years of experience in faucet and fitting avanzados que resultan directamente de muchos años de
production. experiencia en grifos y su producción apropiada.
ENGLISH
~
ESPANOL
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
TOWEL BAR
BARRA PARA LAS TOALLAS
9143 - 18", 9144 - 24", 9151 - 30"
Model
Modelo
ØØ2-1/8" ( 54mm)
2-23/32" ( 9mm)6
Ø33/64 Ø" ( 13mm)
18" (457mm) Model 9143
24" (610mm) Model 9144
30" (762mm) Model 9151
ENGLISH
~
ESPANOL
#You should have the following tools: Usted debe tener las herramientas siguientes:
1/4" (6mm) carbide drill bit,
electric drill,
Phillips screwdriver,
level.
#
broca de carburo de 1/4" (6mm),
toladro electrico,
desarmador Phillips,
nivel.
IOG 2140.06 Rev. 3 November 2009
2
ENGLISH
~
ESPANOL
#
#
#
#
#
#
#
#
to posts and position fixture in desired Inserte la barra con los postes y sitúe la pieza en la
all. posición deseada en la pared.
ne of each cover plate on the wall. Delinée o dibuje ligeramente los contornos de las
cubreplacas en la pared.
duct by loosening the set screws. Desarme la pieza aflojando los tornillos de fijación.
g plates in centers of marked circles.
he mounting screws. On ceramic tile, Sitúe las placas de montaje en el centro de los círculos
mounting hole locations on a grout marcados. Marque el lugar de los tornillos de montaje.
he center-to-center measurement of Si instala sobre azulejo, trate que los agujeros queden
e maintained as marked. If mounting sobre las lineas de union del azulejo. No obstante, la
place masking tape on the mounting medida entre los centros de los postes deberá
king the location to prevent the drill bit mantenerse. Para taladrar a través del azulejo use
ss the tile. To drill through ceramic tile, una broca con punta de carburo 1/4" (6mm) y use
m) diameter carbide drill bit. masking tape para evitar que la broca se resbale.
holes and push in anchors flush with Taladre huecos de 1/4" (6mm) e introduzca los
mounting plates to the wall. taquetes hasta que estén a ras con la pared. Atornille
las placas de montaje a la pared.
ce of parts to mounting plates as
shown. Lightly push fixture against the wall. Tighten Arme los demás componentes en los placas de
set screws to grip mounting plate stems. montaje según se muestra. Presione la pieza
ligeramente contra la pared. Apriete los tornillos de
If bar in between posts is too loose, move mounting fijación para que agarre los vástagos de la placa de
plates inward on the adjustment slots. montaje.
Si la barra en medio de los postes esta muy suelta,
mueva las placas de montaje hacia adentro en la
ranura de ajustamiento.
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
TOWEL BAR
BARRA PARA LAS TOALLAS
ANCHORES
TAQUETES
MOUNTING SCREWS
TORNILLOS DE MONTAJE
BAR
BARRA
SET SCREW
TORNILLO DE FIJACIÓN
COVER PLATE
CUBREPLACA
MOUNTING PLATE
PLACA DE MONTAJE
IOG 2140.06 Rev. 3 November 2009
3
16-15/16" (4 0mm)3
15-3/4" (400mm)
2-23/64" ( 0mm)6
25/64" (10mm)
1-49/64" (45mm)
~1.-1/16" (~27mm)
Model
Modelo 9103
ENGLISH
~
ESPANOL
# #
# #
#
#
#
#
# #
#
#
Position fixture in desired location on the wall. Sitúe la pieza en la posición deseada en la pared.
Lightly mark outline of each cover plate on the wall. Delinée o dibuje ligeramente los contornos de las
cubreplacas en la pared.
Disassemble product by loosening the set screw. Desarme la pieza aflojando el tornillo de fijación.
Locate mounting plate in centers of marked circles.
Mark location of the mounting screws. On ceramic tile, Sitúe la placa de montaje en el centro de los círculos
try to locate the mounting hole locations on a grout marcados. Marque el lugar de los tornillos de montaje.
line. If mounting into ceramic tile, place masking tape Si instala sobre azulejo, trate que los agujeros queden
on the mounting area before marking the location to sobre las lineas de union del azulejo. Para taladrar a
prevent the drill bit from sliding across the tile. To drill través del azulejo use una broca con punta de carburo
through ceramic tile, obtain a 1/4" (6mm) diameter 1/4" (6mm) y use masking tape para evitar que la
carbide drill bit. broca se resbale.
Drill 1/4" (6mm) holes and push in anchors flush with Taladre huecos de 1/4" (6mm) e introduzca los
the wall. Screw mounting plate to the wall. taquetes hasta que estén a ras con la pared. Atornille
la placa de montaje a la pared.
Assemble balance of parts to mounting plate as
shown. Lightly push fixture against the wall. Tighten Arme los demás componentes en la placa de montaje
set screw to grip mounting plate stem. según se muestra. Presione la pieza ligeramente
contra la pared. Apriete el tornillo de fijación para que
agarre el vástago de la placa de montaje.
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
TOWEL BAR
BARRA PARA LAS TOALLAS
IOG 2140.06 Rev. 3 November 2009
4
BAR
BARRA
ANCHORES
TAQUETES
MOUNTING SCREWS
TORNILLOS DE MONTAJE
SET SCREW
TORNILLO DE FIJACIÓN
COVER PLATE
CUBREPLACA
MOUNTING PLATE
PLACA DE MONTAJE
Your Graff product is designed and engineered in accordance with the Su producto de la Graff esta diseñado y se regido de acuerdocon los
highest quality and performance standards. Be sure not to damage the estándares de funcionamiento y calidad más altos. Esteseguro no dañar las
finish during installation. Care should be given to the cleaning of this terminaciones del grifo durante la instalación. Cuide el producto
product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by manteniendolo siempre limpio. Aunque suacabado es extremadamente
harsh abrasives or polish. Never use abrasive cleaners, acids, solvents, durable, puede ser dañado por losabrasivos o pulientes ásperos. Nunca
etc. to clean any Graff product. To clean, simply wipe gently with a damp utilice limpiadoresabrasivos, ácidos, solventes, el etc. para limpiar
cloth and blot dry with a soft towel. cualquierproducto de la Graff. Para limpiar, simplemente use un paño
húmedo y seque con una toalla suave.
CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ENGLISH
~
ESPANOL
All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.
Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.
Graff products, Graff 3701 W. Burnham Street, Unit B Milwaukee, WI Los productos de la Graff, Graff 3701 W. Burnham Street, Unit B
53215 warrants to the purchaser that the materials and workmanship of the Milwaukee, WI 53215, garantizan al comprador que los materiales y la
product will be free from defects for the term of ownership for the original ejecución de los productos están libres de defectos durante el periodo en
purchaser. que estén en posesión del comprador original.
The Graff ceramic cartridge, is warranted for the lifetime of the product. El cartucho cerámico de la Graff tiene una garantía vitalicia. Si en
If at any time a valve mechanism should fail, Graff will provide a cualquier momento el mecanismo de la válvula resulte defectuoso, la Graff
replacement part free of charge. suministrará gratuitamente la pieza de recambio adecuada.
A limited lifetime warranty for the finish is provided to the original El comprador original obtiene una garantía vitalicia para el acabado de
purchaser of the Graff unit. los productos de la Graff.
This warranty does not apply to product that has been subject to La presente garantía no será aplicada a los productos que hayan sido
abrasives, chemicals, scratches, dents, accidents, misuse, improper sometidos a la acción de productos abrasivos o químicos, los arańados,
installation, alteration, or that has not received reasonable care. Purchaser abollados, dańados en efecto de accidentes, explotación abusiva, instalación
should return any defective or non-conforming product to the factory, incorrecta, cambios o falta de conservación adecuada. El comprador deberá
freight prepaid, at the above address. devolver todos los productos defectuosos o disconformes a la dirección de
This warranty is limited to replacement parts only and does not include la fabrica antes indicada, enviándolos por correo pagado por adelantado.
or cover labor charges or damage incurred in installation, replacement or La presente garantía está limitada únicamente a las piezas de recambio y
repair or any consequential or incidental damages whatsoever, nor does it no comprende ni cubre los gastos de mano de obra o dańos surgidos durante
cover or include damages for property, personal injury or economic loss. la instalación, recambio o reparación, ni cualesquiera dańos indirectos o
Any damage to this Graff faucet as a result of improper installation, incidentales; tampoco cubre las pérdidas en propiedad, dańos personales o
neglect, accident, misuse or any use that violates the original instructions pérdidas económicas.
provided by us, WILL VOID THE WARRANTY. This warranty is valid to the Cualquier dańo al mezclador de la Graff que resulte de su instalación
original consumer purchaser and excludes commercial, industrial or inadecuada, negligencia, accidente, explotación abusiva o todo uso
business use of this Graff faucet. disconforme a las instrucciones suministradas por nosotros, INVALIDAN LA
GARANTIA. La presente garantía será válida para el comprador/consumidor
original y excluye el uso comercial, industrial o de negocios de los
mezcladores de la Graff.
WARRANTY GARANTÍA
ENGLISH
~
ESPANOL
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
TOWEL BAR
BARRA PARA LAS TOALLAS
Rev. 4 July 2013
IOG 2140.06 Rev. 3 November 2009
1
9083 - 18", 9084 - 24"
Model
Modelo
ØØ 31-11/16" ( 4 mm)
3" ( mm)76
Ø45/64 Ø" ( 18mm)
18" (457mm) Model 9083
24" (610mm) Model 9084
9123 - 18", 9124 - 24"
Model
Modelo
ØØ2-23/64" ( 60mm)
2-23/32" ( 9mm)6
Ø25/32 Ø" ( 20mm)
18" (457mm) Model 9123
24" (610mm) Model 9124
9107 - 18", 9108 - 24", 9111 - 30"
Model
Modelo
2-23/64" ( 60mm)
9
9
2-9/16" ( 5mm)6
2-5/32" (55mm)
Ø33/64 Ø" ( 13mm)
18" (457mm) Model 9107
24" (610mm) Model 9108
30" (762mm) Model 9111
For care, use soft towel with soap and water only! Under no
circumstances should use any chemicals.
ATTENTION!
ATENCIÓN!
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón
y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos.
Dear Customer Estimado Cliente
Thank you for selecting our product. We are confident we Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros
can fully satisfy your expectations by offering you a wide que podemos satisfacer completamente sus expectativas
range of technologically advanced products which directly ofreciéndole una amplia gama de productos tecnogicamente
result from our many years of experience in faucet and fitting avanzados que resultan directamente de muchos años de
production. experiencia en grifos y su producción apropiada.
ENGLISH
~
ESPANOL
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
TOWEL BAR
BARRA PARA LAS TOALLAS
9 4 - 24" - 30"
Model
Modelo
ØØ2-1/16" ( 53mm)
2- 3/8" ( 0mm)6
Ø33/64 Ø" ( 13mm)
18" (458mm) Model 91 3
24" (610mm) Model 91 4
30" (762mm) Model 91
ENGLISH
~
ESPANOL
#You should have the following tools: Usted debe tener las herramientas siguientes:
1/4" (6mm) carbide drill bit,
electric drill,
Phillips screwdriver,
level.
#
broca de carburo de 1/4" (6mm),
toladro electrico,
desarmador Phillips,
nivel.
IOG 2140.06 2
ENGLISH
~
ESPANOL
# #
# #
#
#
#
#
# #
#
#
#
#
Insert towel bar into posts and position fixture in desired Inserte la barra con los postes y sitúe la pieza en la
location on the wall. posición deseada en la pared.
Lightly mark outline of each cover plate on the wall. Delinée o dibuje ligeramente los contornos de las
cubreplacas en la pared.
Disassemble product by loosening the set screws. Desarme la pieza aflojando los tornillos de fijación.
Locate mounting plates in centers of marked circles.
Mark location of the mounting screws. On ceramic tile, Sitúe las placas de montaje en el centro de los círculos
try to locate the mounting hole locations on a grout marcados. Marque el lugar de los tornillos de montaje.
line. However, the center-to-center measurement of Si instala sobre azulejo, trate que los agujeros queden
the posts must be maintained as marked. If mounting sobre las lineas de union del azulejo. No obstante, la
into ceramic tile, place masking tape on the mounting medida entre los centros de los postes debe
area before marking the location to prevent the drill bit mantenerse. Para taladrar a través del azulejo use
from sliding across the tile. To drill through ceramic tile, una broca con punta de carburo 1/4" (6mm) y use
obtain a 1/4" (6mm) diameter carbide drill bit. masking tape para evitar que la broca se resbale.
Drill 1/4" (6mm) holes and push in anchors flush with Taladre huecos de 1/4" (6mm) e introduzca los
the wall. Screw mounting plates to
the wall. taquetes hasta que estén a ras con la pared. Atornille
las placas de montaje a la pared.
Assemble balance of parts to mounting plates as
shown. Lightly push fixture against the wall. Tighten Arme los demás componentes en los placas de
set screws to grip mounting plate stems. montaje según se muestra. Presione la pieza
ligeramente contra la pared. Apriete los tornillos de
If bar in between posts is too loose, move mounting fijación para que agarre los vástagos de la placa de
plates inward on the adjustment slots. montaje.
Si la barra en medio de los postes esta muy suelta,
mueva las placas de montaje hacia adentro en la
ranura de ajustamiento.
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
TOWEL BAR
BARRA PARA LAS TOALLAS
ANCHORES
TAQUETES
MOUNTING SCREWS
TORNILLOS DE MONTAJE
BAR
BARRA
SET SCREW
TORNILLO DE FIJACIÓN
COVER PLATE
CUBREPLACA
MOUNTING PLATE
PLACA DE MONTAJE
IOG 2140.06 Rev. 3 November 2009
3
16-15/16" (4 0mm)3
15-3/4" (400mm)
2-23/64" ( 0mm)6
25/64" (10mm)
1-49/64" (45mm)
~1.-1/16" (~27mm)
Model
Modelo 9103
ENGLISH
~
ESPANOL
# #
# #
#
#
#
#
# #
#
#
Position fixture in desired location on the wall. Sitúe la pieza en la posición deseada en la pared.
Lightly mark outline of each cover plate on the wall. Delinée o dibuje ligeramente los contornos de las
cubreplacas en la pared.
Disassemble product by loosening the set screw. Desarme la pieza aflojando el tornillo de fijación.
Locate mounting plate in centers of marked circles.
Mark location of the mounting screws. On ceramic tile, Sitúe la placa de montaje en el centro de los círculos
try to locate the mounting hole locations on a grout marcados. Marque el lugar de los tornillos de montaje.
line. If mounting into ceramic tile, place masking tape Si instala sobre azulejo, trate que los agujeros queden
on the mounting area before marking the location to sobre las lineas de union del azulejo. Para taladrar a
prevent the drill bit from sliding across the tile. To drill través del azulejo use una broca con punta de carburo
through ceramic tile, obtain a 1/4" (6mm) diameter 1/4" (6mm) y use masking tape para evitar que la
carbide drill bit. broca se resbale.
Drill 1/4" (6mm) holes and push in anchors flush with Taladre huecos de 1/4" (6mm) e introduzca los
the wall. Screw mounting plate to the wall. taquetes hasta que estén a ras con la pared. Atornille
la placa de montaje a la pared.
Assemble balance of parts to mounting plate as
shown. Lightly push fixture against the wall. Tighten Arme los demás componentes en la placa de montaje
set screw to grip mounting plate stem. según se muestra. Presione la pieza ligeramente
contra la pared. Apriete el tornillo de fijación para que
agarre el vástago de la placa de montaje.
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
TOWEL BAR
BARRA PARA LAS TOALLAS
IOG 2140.06 Rev. 3 November 2009
4
BAR
BARRA
ANCHORES
TAQUETES
MOUNTING SCREWS
TORNILLOS DE MONTAJE
SET SCREW
TORNILLO DE FIJACIÓN
COVER PLATE
CUBREPLACA
MOUNTING PLATE
PLACA DE MONTAJE
Your Graff product is designed and engineered in accordance with the Su producto de la Graff esta diseñado y se regido de acuerdocon los
highest quality and performance standards. Be sure not to damage the estándares de funcionamiento y calidad más altos. Esteseguro no dañar las
finish during installation. Care should be given to the cleaning of this terminaciones del grifo durante la instalación. Cuide el producto
product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by manteniendolo siempre limpio. Aunque suacabado es extremadamente
harsh abrasives or polish. Never use abrasive cleaners, acids, solvents, durable, puede ser dañado por losabrasivos o pulientes ásperos. Nunca
etc. to clean any Graff product. To clean, simply wipe gently with a damp utilice limpiadoresabrasivos, ácidos, solventes, el etc. para limpiar
cloth and blot dry with a soft towel. cualquierproducto de la Graff. Para limpiar, simplemente use un paño
húmedo y seque con una toalla suave.
CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ENGLISH
~
ESPANOL
All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.
Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.
Graff products, Graff 3701 W. Burnham Street, Unit B Milwaukee, WI Los productos de la Graff, Graff 3701 W. Burnham Street, Unit B
53215 warrants to the purchaser that the materials and workmanship of the Milwaukee, WI 53215, garantizan al comprador que los materiales y la
product will be free from defects for the term of ownership for the original ejecución de los productos están libres de defectos durante el periodo en
purchaser. que estén en posesión del comprador original.
The Graff ceramic cartridge, is warranted for the lifetime of the product. El cartucho cerámico de la Graff tiene una garantía vitalicia. Si en
If at any time a valve mechanism should fail, Graff will provide a cualquier momento el mecanismo de la válvula resulte defectuoso, la Graff
replacement part free of charge. suministrará gratuitamente la pieza de recambio adecuada.
A limited lifetime warranty for the finish is provided to the original El comprador original obtiene una garantía vitalicia para el acabado de
purchaser of the Graff unit. los productos de la Graff.
This warranty does not apply to product that has been subject to La presente garantía no será aplicada a los productos que hayan sido
abrasives, chemicals, scratches, dents, accidents, misuse, improper sometidos a la acción de productos abrasivos o químicos, los arańados,
installation, alteration, or that has not received reasonable care. Purchaser abollados, dańados en efecto de accidentes, explotación abusiva, instalación
should return any defective or non-conforming product to the factory, incorrecta, cambios o falta de conservación adecuada. El comprador deberá
freight prepaid, at the above address. devolver todos los productos defectuosos o disconformes a la dirección de
This warranty is limited to replacement parts only and does not include la fabrica antes indicada, enviándolos por correo pagado por adelantado.
or cover labor charges or damage incurred in installation, replacement or La presente garantía está limitada únicamente a las piezas de recambio y
repair or any consequential or incidental damages whatsoever, nor does it no comprende ni cubre los gastos de mano de obra o dańos surgidos durante
cover or include damages for property, personal injury or economic loss. la instalación, recambio o reparación, ni cualesquiera dańos indirectos o
Any damage to this Graff faucet as a result of improper installation, incidentales; tampoco cubre las pérdidas en propiedad, dańos personales o
neglect, accident, misuse or any use that violates the original instructions pérdidas económicas.
provided by us, WILL VOID THE WARRANTY. This warranty is valid to the Cualquier dańo al mezclador de la Graff que resulte de su instalación
original consumer purchaser and excludes commercial, industrial or inadecuada, negligencia, accidente, explotación abusiva o todo uso
business use of this Graff faucet. disconforme a las instrucciones suministradas por nosotros, INVALIDAN LA
GARANTIA. La presente garantía será válida para el comprador/consumidor
original y excluye el uso comercial, industrial o de negocios de los
mezcladores de la Graff.
WARRANTY GARANTÍA
ENGLISH
~
ESPANOL
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
TOWEL BAR
BARRA PARA LAS TOALLAS
13 - 18", 93 13 13 , 9 9
3
3
39
Rev. 4 July 2013
IOG 2140.06 Rev. 3 November 2009
1
9083 - 18", 9084 - 24"
Model
Modelo
ØØ 31-11/16" ( 4 mm)
3" ( mm)76
Ø45/64 Ø" ( 18mm)
18" (457mm) Model 9083
24" (610mm) Model 9084
9123 - 18", 9124 - 24"
Model
Modelo
ØØ2-23/64" ( 60mm)
2-23/32" ( 9mm)6
Ø25/32 Ø" ( 20mm)
18" (457mm) Model 9123
24" (610mm) Model 9124
9107 - 18", 9108 - 24", 9111 - 30"
Model
Modelo
2-23/64" ( 60mm)
9
9
2-9/16" ( 5mm)6
2-5/32" (55mm)
Ø33/64 Ø" ( 13mm)
18" (457mm) Model 9107
24" (610mm) Model 9108
30" (762mm) Model 9111
For care, use soft towel with soap and water only! Under no
circumstances should use any chemicals.
ATTENTION!
ATENCIÓN!
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón
y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos.
Dear Customer Estimado Cliente
Thank you for selecting our product. We are confident we Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros
can fully satisfy your expectations by offering you a wide que podemos satisfacer completamente sus expectativas
range of technologically advanced products which directly ofreciéndole una amplia gama de productos tecnológicamente
result from our many years of experience in faucet and fitting avanzados que resultan directamente de muchos años de
production. experiencia en grifos y su producción apropiada.
ENGLISH
~
ESPANOL
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
TOWEL BAR
BARRA PARA LAS TOALLAS
9143 - 18", 9144 - 24", 9151 - 30"
Model
Modelo
ØØ2-1/8" ( 54mm)
2-23/32" ( 9mm)6
Ø33/64 Ø" ( 13mm)
18" (457mm) Model 9143
24" (610mm) Model 9144
30" (762mm) Model 9151
ENGLISH
~
ESPANOL
#You should have the following tools: Usted debe tener las herramientas siguientes:
1/4" (6mm) carbide drill bit,
electric drill,
Phillips screwdriver,
level.
#
broca de carburo de 1/4" (6mm),
toladro electrico,
desarmador Phillips,
nivel.
IOG 2140.06 Rev. 3 November 2009
2
ENGLISH
~
ESPANOL
# #
# #
#
#
#
#
# #
#
#
#
#
Insert towel bar into posts and position fixture in desired Inserte la barra con los postes y sitúe la pieza en la
location on the wall. posición deseada en la pared.
Lightly mark outline of each cover plate on the wall. Delinée o dibuje ligeramente los contornos de las
cubreplacas en la pared.
Disassemble product by loosening the set screws. Desarme la pieza aflojando los tornillos de fijación.
Locate mounting plates in centers of marked circles.
Mark location of the mounting screws. On ceramic tile, Sitúe las placas de montaje en el centro de los círculos
try to locate the mounting hole locations on a grout marcados. Marque el lugar de los tornillos de montaje.
line. However, the center-to-center measurement of Si instala sobre azulejo, trate que los agujeros queden
the posts must be maintained as marked. If mounting sobre las lineas de union del azulejo. No obstante, la
into ceramic tile, place masking tape on the mounting medida entre los centros de los postes debe
area before marking the location to prevent the drill bit mantenerse. Para taladrar a través del azulejo use
from sliding across the tile. To drill through ceramic tile, una broca con punta de carburo 1/4" (6mm) y use
obtain a 1/4" (6mm) diameter carbide drill bit. masking tape para evitar que la broca se resbale.
Drill 1/4" (6mm) holes and push in anchors flush with Taladre huecos de 1/4" (6mm) e introduzca los
the wall. Screw mounting plates to
the wall. taquetes hasta que estén a ras con la pared. Atornille
las placas de montaje a la pared.
Assemble balance of parts to mounting plates as
shown. Lightly push fixture against the wall. Tighten Arme los demás componentes en los placas de
set screws to grip mounting plate stems. montaje según se muestra. Presione la pieza
ligeramente contra la pared. Apriete los tornillos de
If bar in between posts is too loose, move mounting fijación para que agarre los vástagos de la placa de
plates inward on the adjustment slots. montaje.
Si la barra en medio de los postes esta muy suelta,
mueva las placas de montaje hacia adentro en la
ranura de ajustamiento.
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
TOWEL BAR
BARRA PARA LAS TOALLAS
ANCHORES
TAQUETES
MOUNTING SCREWS
TORNILLOS DE MONTAJE
BAR
BARRA
SET SCREW
TORNILLO DE FIJACIÓN
COVER PLATE
CUBREPLACA
MOUNTING PLATE
PLACA DE MONTAJE
IOG 2140.06 3
16-15/16" (4 0mm)3
15-3/4" (400mm)
2-23/64" ( 0mm)6
25/64" (10mm)
1-49/64" (45mm)
~1.-1/16" (~27mm)
Model
Modelo 9103
ENGLISH
~
ESPANOL
# #
# #
#
#
#
#
# #
#
#
Position fixture in desired location on the wall. Sitúe la pieza en la posición deseada en la pared.
Lightly mark outline of each cover plate on the wall. Delinée o dibuje ligeramente los contornos de las
cubreplacas en la pared.
Disassemble product by loosening the set screw. Desarme la pieza aflojando el tornillo de fijación.
Locate mounting plate in centers of marked circles.
Mark location of the mounting screws. On ceramic tile, Sitúe la placa de montaje en el centro de los círculos
try to locate the mounting hole locations on a grout marcados. Marque el lugar de los tornillos de montaje.
line. If mounting into ceramic tile, place masking tape Si instala sobre azulejo, trate que los agujeros queden
on the mounting area before marking the location to sobre las lineas de union del azulejo. Para taladrar a
prevent the drill bit from sliding across the tile. To drill través del azulejo use una broca con punta de carburo
through ceramic tile, obtain a 1/4" (6mm) diameter 1/4" (6mm) y use masking tape para evitar que la
carbide drill bit. broca se resbale.
Drill 1/4" (6mm) holes and push in anchors flush with Taladre huecos de 1/4" (6mm) e introduzca los
the wall. Screw mounting plate to the wall. taquetes hasta que estén a ras con la pared. Atornille
la placa de montaje a la pared.
Assemble balance of parts to mounting plate as
shown. Lightly push fixture against the wall. Tighten Arme los demás componentes en la placa de montaje
set screw to grip mounting plate stem. según se muestra. Presione la pieza ligeramente
contra la pared. Apriete el tornillo de fijación para que
agarre el vástago de la placa de montaje.
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
TOWEL BAR
BARRA PARA LAS TOALLAS
IOG 2140.06 Rev. 3 November 2009
4
BAR
BARRA
ANCHORES
TAQUETES
MOUNTING SCREWS
TORNILLOS DE MONTAJE
SET SCREW
TORNILLO DE FIJACIÓN
COVER PLATE
CUBREPLACA
MOUNTING PLATE
PLACA DE MONTAJE
Your Graff product is designed and engineered in accordance with the Su producto de la Graff esta diseñado y se regido de acuerdocon los
highest quality and performance standards. Be sure not to damage the estándares de funcionamiento y calidad más altos. Esteseguro no dañar las
finish during installation. Care should be given to the cleaning of this terminaciones del grifo durante la instalación. Cuide el producto
product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by manteniendolo siempre limpio. Aunque suacabado es extremadamente
harsh abrasives or polish. Never use abrasive cleaners, acids, solvents, durable, puede ser dañado por losabrasivos o pulientes ásperos. Nunca
etc. to clean any Graff product. To clean, simply wipe gently with a damp utilice limpiadoresabrasivos, ácidos, solventes, el etc. para limpiar
cloth and blot dry with a soft towel. cualquierproducto de la Graff. Para limpiar, simplemente use un paño
húmedo y seque con una toalla suave.
CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ENGLISH
~
ESPANOL
All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.
Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.
Graff products, Graff 3701 W. Burnham Street, Unit B Milwaukee, WI Los productos de la Graff, Graff 3701 W. Burnham Street, Unit B
53215 warrants to the purchaser that the materials and workmanship of the Milwaukee, WI 53215, garantizan al comprador que los materiales y la
product will be free from defects for the term of ownership for the original ejecución de los productos están libres de defectos durante el periodo en
purchaser. que estén en posesión del comprador original.
The Graff ceramic cartridge, is warranted for the lifetime of the product. El cartucho cerámico de la Graff tiene una garantía vitalicia. Si en
If at any time a valve mechanism should fail, Graff will provide a cualquier momento el mecanismo de la válvula resulte defectuoso, la Graff
replacement part free of charge. suministrará gratuitamente la pieza de recambio adecuada.
A limited lifetime warranty for the finish is provided to the original El comprador original obtiene una garantía vitalicia para el acabado de
purchaser of the Graff unit. los productos de la Graff.
This warranty does not apply to product that has been subject to La presente garantía no será aplicada a los productos que hayan sido
abrasives, chemicals, scratches, dents, accidents, misuse, improper sometidos a la acción de productos abrasivos o químicos, los arańados,
installation, alteration, or that has not received reasonable care. Purchaser abollados, dańados en efecto de accidentes, explotación abusiva, instalación
should return any defective or non-conforming product to the factory, incorrecta, cambios o falta de conservación adecuada. El comprador deberá
freight prepaid, at the above address. devolver todos los productos defectuosos o disconformes a la dirección de
This warranty is limited to replacement parts only and does not include la fabrica antes indicada, enviándolos por correo pagado por adelantado.
or cover labor charges or damage incurred in installation, replacement or La presente garantía está limitada únicamente a las piezas de recambio y
repair or any consequential or incidental damages whatsoever, nor does it no comprende ni cubre los gastos de mano de obra o dańos surgidos durante
cover or include damages for property, personal injury or economic loss. la instalación, recambio o reparación, ni cualesquiera dańos indirectos o
Any damage to this Graff faucet as a result of improper installation, incidentales; tampoco cubre las pérdidas en propiedad, dańos personales o
neglect, accident, misuse or any use that violates the original instructions pérdidas económicas.
provided by us, WILL VOID THE WARRANTY. This warranty is valid to the Cualquier dańo al mezclador de la Graff que resulte de su instalación
original consumer purchaser and excludes commercial, industrial or inadecuada, negligencia, accidente, explotación abusiva o todo uso
business use of this Graff faucet. disconforme a las instrucciones suministradas por nosotros, INVALIDAN LA
GARANTIA. La presente garantía será válida para el comprador/consumidor
original y excluye el uso comercial, industrial o de negocios de los
mezcladores de la Graff.
WARRANTY GARANTÍA
ENGLISH
~
ESPANOL
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
TOWEL BAR
BARRA PARA LAS TOALLAS
Rev. 4 July 2013
IOG 2140.06 Rev. 3 November 2009
1
9083 - 18", 9084 - 24"
Model
Modelo
ØØ 31-11/16" ( 4 mm)
3" ( mm)76
Ø45/64 Ø" ( 18mm)
18" (457mm) Model 9083
24" (610mm) Model 9084
9123 - 18", 9124 - 24"
Model
Modelo
ØØ2-23/64" ( 60mm)
2-23/32" ( 9mm)6
Ø25/32 Ø" ( 20mm)
18" (457mm) Model 9123
24" (610mm) Model 9124
9107 - 18", 9108 - 24", 9111 - 30"
Model
Modelo
2-23/64" ( 60mm)
9
9
2-9/16" ( 5mm)6
2-5/32" (55mm)
Ø33/64 Ø" ( 13mm)
18" (457mm) Model 9107
24" (610mm) Model 9108
30" (762mm) Model 9111
For care, use soft towel with soap and water only! Under no
circumstances should use any chemicals.
ATTENTION!
ATENCIÓN!
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón
y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos.
Dear Customer Estimado Cliente
Thank you for selecting our product. We are confident we Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros
can fully satisfy your expectations by offering you a wide que podemos satisfacer completamente sus expectativas
range of technologically advanced products which directly ofreciéndole una amplia gama de productos tecnogicamente
result from our many years of experience in faucet and fitting avanzados que resultan directamente de muchos años de
production. experiencia en grifos y su producción apropiada.
ENGLISH
~
ESPANOL
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
TOWEL BAR
BARRA PARA LAS TOALLAS
9143 - 18", 9144 - 24", 9151 - 30"
Model
Modelo
ØØ2-1/8" ( 54mm)
2-23/32" ( 9mm)6
Ø33/64 Ø" ( 13mm)
18" (457mm) Model 9143
24" (610mm) Model 9144
30" (762mm) Model 9151
ENGLISH
~
ESPANOL
#You should have the following tools: Usted debe tener las herramientas siguientes:
1/4" (6mm) carbide drill bit,
electric drill,
Phillips screwdriver,
level.
#
broca de carburo de 1/4" (6mm),
toladro electrico,
desarmador Phillips,
nivel.
IOG 2140.06 Rev. 3 November 2009
2
ENGLISH
~
ESPANOL
# #
# #
#
#
#
#
# #
#
#
#
#
Insert towel bar into posts and position fixture in desired Inserte la barra con los postes y sitúe la pieza en la
location on the wall. posición deseada en la pared.
Lightly mark outline of each cover plate on the wall. Delinée o dibuje ligeramente los contornos de las
cubreplacas en la pared.
Disassemble product by loosening the set screws. Desarme la pieza aflojando los tornillos de fijación.
Locate mounting plates in centers of marked circles.
Mark location of the mounting screws. On ceramic tile, Sitúe las placas de montaje en el centro de los círculos
try to locate the mounting hole locations on a grout marcados. Marque el lugar de los tornillos de montaje.
line. However, the center-to-center measurement of Si instala sobre azulejo, trate que los agujeros queden
the posts must be maintained as marked. If mounting sobre las lineas de union del azulejo. No obstante, la
into ceramic tile, place masking tape on the mounting medida entre los centros de los postes debe
area before marking the location to prevent the drill bit mantenerse. Para taladrar a través del azulejo use
from sliding across the tile. To drill through ceramic tile, una broca con punta de carburo 1/4" (6mm) y use
obtain a 1/4" (6mm) diameter carbide drill bit. masking tape para evitar que la broca se resbale.
Drill 1/4" (6mm) holes and push in anchors flush with Taladre huecos de 1/4" (6mm) e introduzca los
the wall. Screw mounting plates to
the wall. taquetes hasta que estén a ras con la pared. Atornille
las placas de montaje a la pared.
Assemble balance of parts to mounting plates as
shown. Lightly push fixture against the wall. Tighten Arme los demás componentes en los placas de
set screws to grip mounting plate stems. montaje según se muestra. Presione la pieza
ligeramente contra la pared. Apriete los tornillos de
If bar in between posts is too loose, move mounting fijación para que agarre los vástagos de la placa de
plates inward on the adjustment slots. montaje.
Si la barra en medio de los postes esta muy suelta,
mueva las placas de montaje hacia adentro en la
ranura de ajustamiento.
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
TOWEL BAR
BARRA PARA LAS TOALLAS
ANCHORES
TAQUETES
MOUNTING SCREWS
TORNILLOS DE MONTAJE
BAR
BARRA
SET SCREW
TORNILLO DE FIJACIÓN
COVER PLATE
CUBREPLACA
MOUNTING PLATE
PLACA DE MONTAJE
IOG 2140.06 Rev. 3 November 2009
3
16-15/16" (4 0mm)3
15-3/4" (400mm)
2-23/64" ( 0mm)6
25/64" (10mm)
1-49/64" (45mm)
~1.-1/16" (~27mm)
Model
Modelo 9103
ENGLISH
~
ESPANOL
# #
# #
#
#
#
#
# #
#
#
Position fixture in desired location on the wall. Sitúe la pieza en la posición deseada en la pared.
Lightly mark outline of each cover plate on the wall. Delinée o dibuje ligeramente los contornos de las
cubreplacas en la pared.
Disassemble product by loosening the set screw. Desarme la pieza aflojando el tornillo de fijación.
Locate mounting plate in centers of marked circles.
Mark location of the mounting screws. On ceramic tile, Sitúe la placa de montaje en el centro de los círculos
try to locate the mounting hole locations on a grout marcados. Marque el lugar de los tornillos de montaje.
line. If mounting into ceramic tile, place masking tape Si instala sobre azulejo, trate que los agujeros queden
on the mounting area before marking the location to sobre las lineas de union del azulejo. Para taladrar a
prevent the drill bit from sliding across the tile. To drill través del azulejo use una broca con punta de carburo
through ceramic tile, obtain a 1/4" (6mm) diameter 1/4" (6mm) y use masking tape para evitar que la
carbide drill bit. broca se resbale.
Drill 1/4" (6mm) holes and push in anchors flush with Taladre huecos de 1/4" (6mm) e introduzca los
the wall. Screw mounting plate to the wall. taquetes hasta que estén a ras con la pared. Atornille
la placa de montaje a la pared.
Assemble balance of parts to mounting plate as
shown. Lightly push fixture against the wall. Tighten Arme los demás componentes en la placa de montaje
set screw to grip mounting plate stem. según se muestra. Presione la pieza ligeramente
contra la pared. Apriete el tornillo de fijación para que
agarre el vástago de la placa de montaje.
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
TOWEL BAR
BARRA PARA LAS TOALLAS
IOG 2140.06 4
BAR
BARRA
ANCHORES
TAQUETES
MOUNTING SCREWS
TORNILLOS DE MONTAJE
SET SCREW
TORNILLO DE FIJACIÓN
COVER PLATE
CUBREPLACA
MOUNTING PLATE
PLACA DE MONTAJE
Your Graff product is designed and engineered in accordance with the Su producto de la Graff esta diseñado y se regido de acuerdocon los
highest quality and performance standards. Be sure not to damage the estándares de funcionamiento y calidad más altos. Esteseguro no dañar las
finish during installation. Care should be given to the cleaning of this terminaciones del grifo durante la instalación. Cuide el producto
product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by manteniendolo siempre limpio. Aunque suacabado es extremadamente
harsh abrasives or polish. Never use abrasive cleaners, acids, solvents, durable, puede ser dañado por losabrasivos o pulientes ásperos. Nunca
etc. to clean any Graff product. To clean, simply wipe gently with a damp utilice limpiadoresabrasivos, ácidos, solventes, el etc. para limpiar
cloth and blot dry with a soft towel. cualquierproducto de la Graff. Para limpiar, simplemente use un paño
húmedo y seque con una toalla suave.
CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ENGLISH
~
ESPANOL
All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.
Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.
Graff products, Graff 3701 W. Burnham Street, Unit B Milwaukee, WI Los productos de la Graff, Graff 3701 W. Burnham Street, Unit B
53215 warrants to the purchaser that the materials and workmanship of the Milwaukee, WI 53215, garantizan al comprador que los materiales y la
product will be free from defects for the term of ownership for the original ejecución de los productos están libres de defectos durante el periodo en
purchaser. que estén en posesión del comprador original.
The Graff ceramic cartridge, is warranted for the lifetime of the product. El cartucho cerámico de la Graff tiene una garantía vitalicia. Si en
If at any time a valve mechanism should fail, Graff will provide a cualquier momento el mecanismo de la válvula resulte defectuoso, la Graff
replacement part free of charge. suministrará gratuitamente la pieza de recambio adecuada.
A limited lifetime warranty for the finish is provided to the original El comprador original obtiene una garantía vitalicia para el acabado de
purchaser of the Graff unit. los productos de la Graff.
This warranty does not apply to product that has been subject to La presente garantía no será aplicada a los productos que hayan sido
abrasives, chemicals, scratches, dents, accidents, misuse, improper sometidos a la acción de productos abrasivos o químicos, los arańados,
installation, alteration, or that has not received reasonable care. Purchaser abollados, dańados en efecto de accidentes, explotación abusiva, instalación
should return any defective or non-conforming product to the factory, incorrecta, cambios o falta de conservación adecuada. El comprador deberá
freight prepaid, at the above address. devolver todos los productos defectuosos o disconformes a la dirección de
This warranty is limited to replacement parts only and does not include la fabrica antes indicada, enviándolos por correo pagado por adelantado.
or cover labor charges or damage incurred in installation, replacement or La presente garantía está limitada únicamente a las piezas de recambio y
repair or any consequential or incidental damages whatsoever, nor does it no comprende ni cubre los gastos de mano de obra o dańos surgidos durante
cover or include damages for property, personal injury or economic loss. la instalación, recambio o reparación, ni cualesquiera dańos indirectos o
Any damage to this Graff faucet as a result of improper installation, incidentales; tampoco cubre las pérdidas en propiedad, dańos personales o
neglect, accident, misuse or any use that violates the original instructions pérdidas económicas.
provided by us, WILL VOID THE WARRANTY. This warranty is valid to the Cualquier dańo al mezclador de la Graff que resulte de su instalación
original consumer purchaser and excludes commercial, industrial or inadecuada, negligencia, accidente, explotación abusiva o todo uso
business use of this Graff faucet. disconforme a las instrucciones suministradas por nosotros, INVALIDAN LA
GARANTIA. La presente garantía será válida para el comprador/consumidor
original y excluye el uso comercial, industrial o de negocios de los
mezcladores de la Graff.
WARRANTY GARANTÍA
ENGLISH
~
ESPANOL
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
TOWEL BAR
BARRA PARA LAS TOALLAS
Rev. 4 July 2013
1
All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.
Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.
www.graff-designs.com
MORE INFORMATION
MÁS INFORMACIÓN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Graff G-9111 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas