Sony SRS-BTS50 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Sony SRS-BTS50 es un altavoz Bluetooth portátil con una batería de larga duración, ideal para llevar tu música a cualquier lugar. Con su diseño resistente al agua y al polvo, es perfecto para usar al aire libre, en la playa o en la piscina. Además, cuenta con un micrófono incorporado para que puedas usarlo como altavoz manos libres para llamadas telefónicas.

El Sony SRS-BTS50 es un altavoz Bluetooth portátil con una batería de larga duración, ideal para llevar tu música a cualquier lugar. Con su diseño resistente al agua y al polvo, es perfecto para usar al aire libre, en la playa o en la piscina. Además, cuenta con un micrófono incorporado para que puedas usarlo como altavoz manos libres para llamadas telefónicas.

Tenga en cuenta que los fallos de funcionamiento provocados por el
uso indebido a causa de la exposición al agua no están cubiertos por la
garantía.
Srpski
Napomene o vodootpornim osobinama
8UHÿDMMHYRGRRWSRUDQHNYLYDOHQWQR,3;standardu.
8UHÿDMMHRWSRUDQQDRGUHÿHQXNROLþLQXNLãHVQHJDLOLSUVNDQMDali nije
potpuno vodootporan. 3RWDSDQMHXUHÿDMDXYRGXLOLRVWDYOMDQMHXUHÿDMDX
YODåQRPNXSDWLOXQDSULPHUPRJXL]D]YDWLNYDUXUHÿDMD.
3UHGX]PLWHVOHGHüHPHUHRSUH]DNDGDNRULVWLWHXUHÿDM:
NHSUVNDMWHSXQRYRGHSRXUHÿDMX.
Ne potapajte ga u vodu.
$NRMHXUHÿDMELRL]ORåHQYHüRMNROLþLQLYRGHRGPDKJDX]PLWHLSDåOMLYR
obrišite vodu mekom, suvom tkaninom.
8UHÿDMRGYRGLYRGXNRMDse XOLMHXãXSOMLQHXNXüLãWX Ako voda poprska
XUHÿDMSRVWDYLWHJDQDVXYXPHNXWNDQLQXQDRGUHÿHQRYUHPHNDNREL
lakše otekla.
1HRVWDYOMDMWHXUHÿDMSRWRSOMHQLPXVODQXYRGXLOi pokvašenim slanom
vodom. Takav postupak može izazvati koroziju, gubitak boje i gubitak
vodootpornih osobina.
$NRMHXUHÿDMELRL]ORåHQMDNRPPHKDQLþNRPXGDUXNDRãWRMH
bacanje na pod, vodootporne osobine se više ne mogu garantovati.
8]PLWHXRE]LUGDNYDURYLL]D]YDQLQHSUDYLOQRPXSRWUHERPSUDüHQRP
izlaganjem vodi, nisu pokriveni garancijom.
Français
Remarques sur la fonction anti-éclaboussures
Le système est équipé d’une fonction anti-éclaboussures équivalente à
la norme IPX2. Le système est protégé contre un certain degré de pluie,
de neige ou d’éclaboussures, mais il n’est pas parfaitement étanche.
L’immersion du système dans l’eau ou sa présence prolongée dans une
salle de bain humide, par exemple, peuvent entraîner son
dysfonctionnement.
Prenez les précautions suivantes lorsque vous utilisez le système:
Ne l’éclaboussez pas de manière importante.
Ne l’immergez pas dans l’eau.
Si le système est exposé à des quantités d’eau importantes, sortez-le
immédiatement et essuyez-le soigneusement avec un chifon doux
et sec.
Le système assèche l’eau qui s’iniltre dans les interstices du boîtier. Si
le système est éclaboussé, placez-le sur un chifon doux et sec
pendant un moment pour qu’il sèche.
Ne couvrez pas le système et séchez-le s’il est recouvert d’eau
salée. Dans le cas contraire, de la corrosion et des décolorations se
produiront et la fonction antiéclaboussures sera détériorée.
La fonction anti-éclaboussures n’est pas garantie contre l’exposition
du système à un choc mécanique important, tel qu’une chute sur le sol.
Veuillez noter que les dysfonctionnements dûs à une mauvaise
utilisation associés à une exposition à l’eau ne sont pas couverts par la
garantie.
Español
Notas acerca de la característica a prueba de salpicaduras
Este sistema incorpora una característica a prueba de salpicaduras
equivalente al estándar IPX2. El sistema está protegido frente a
determinada cantidad de lluvia, nieve o salpicaduras pero no es
completamente resistente al agua. Si, por ejemplo, se sumerge el
sistema en agua o se deja en un cuarto de baño húmedo, podría
producirse un fallo de funcionamiento en el sistema.
Toma las siguientes precauciones cuando utilice el sistema:
No someta el sistema a salpicaduras considerables de agua.
No lo sumerja en agua.
Si el sistema queda expuesto a una gran cantidad de agua, extráigalo
de inmediato y séquelo completamente y con cuidado con un paño
suave y seco.
El sistema drena el agua que se iltra por los huecos de la carcasa. Si
el sistema recibe salpicaduras de agua, colóquelo en un paño suave y
seco durante un tiempo para ayudar a drenar el agua.
No deje el sistema cubierto o mojado con agua salada. De lo
contrario, se producirá una corrosión, decoloración y deterioro de la
característica a prueba de salpicaduras.
Si el sistema ha sido expuesto a un golpe mecánico fuerte, por ejemplo,
porque se ha caído al suelo, no se garantiza la eicacia de la
característica a prueba de salpicaduras.
Deutsch
Hinweise zum Spritzwasserschutz
Das System ist spritzwassergeschützt und entspricht dem IPX2- Standard.
Das System ist vor einer gewissen Menge an Regen, Schnee oder
Spritzwasser geschützt, aber nicht vollständig wasserfest. Wenn das
System zum Beispiel in Wasser getaucht oder in einem feuchten
Badezimmer gelassen wird, kann dies zu einer Fehlfunktion des Systems
führen.
Beachten Sie bei der Verwendung des
S
yst
ems die
f
olgenden
V
orsichtshinweise:
es nicht in Wasser.
Wenn das System einer großen Wassermenge ausgesetzt wurde,
heben Sie es sofort auf und wischen es gründlich mit einem weichen,
trockenen Tuch ab.
In Gehäusespalten eindringendes Wasser ließt bei diesem System von
selbst ab. Wenn Wasser auf das Gerät gespritzt wurde, setzen Sie es
für eine Weile auf ein weiches, trockenes Tuch, um das Abließen des
Wassers zu unterstützen.
Lassen Sie das System nicht liegen, wenn es mit Salzwasser bedeckt
oder befeuchtet wurde. Anderenfalls kann dies zu Korrosion,
Verfärbungen und zur Verschlechterung des Spritzwasserschutzes
führen.
Wenn das System einem starken Stoß ausgesetzt wurde, und zum
Beispiel auf den Boden gefallen ist, ist der Spritzwasserschutz nicht
länger garantiert.
Bitte beachten Sie, dass Fehlfunktionen aufgrund einer falschen
Verwendung zusammen mit einer Wassereinwirkung nicht von der
Garantie gedeckt sind.
4-485-920-11(1)
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Spritzen Sie keine größere Wassermenge auf das System.
Tauchen Sie
English
Notes on splash-proof feature
The system has a splash-proof feature equivalent to the IPX2 Standard.
The system is protected against a certain amount of rain, snow, or splash,
but is not completely water resistant. Submerging the system in water, or
leaving the system in a humid bathroom, for example, may cause a
malfunction of the system.
Take the following precautions when you use the system:
Do not splash a lot of water on it.
Do not submerge it in water.
If the system is exposed to a lot of water, pick it up at once and wipe
the water of carefully with a soft dry cloth.
The system drains water that seeps into gaps in the case. If water is
splashed on the system, place it on a soft dry cloth for a while to help
drain water.
Do not leave the system covered or wet with salt water. Doing so will
cause corrosion, discoloring, and deterioration of the splash-proof
feature.
If the system has been exposed to a strong mechanical shock,
such as being dropped on the loor, the splash-proof feature is not
guaranteed.
Please note that malfunctions caused by misuse accompanied by
water exposure are not covered under warranty.
ˎ
ˎ
IIK7

Transcripción de documentos

4-485-920-11(1) Español Notas acerca de la característica a prueba de salpicaduras IIK7 Srpski Napomene o vodootpornim osobinama 8UHÿDMMHYRGRRWSRUDQHNYLYDOHQWQR,3;standardu. 8UHÿDMMHRWSRUDQQDRGUHÿHQXNROLþLQXNLãHVQHJDLOLSUVNDQMDali nije potpuno vodootporan. 3RWDSDQMHXUHÿDMDXYRGXLOLRVWDYOMDQMHXUHÿDMDX YODåQRPNXSDWLOXQDSULPHUPRJXL]D]YDWLNYDUXUHÿDMD. ˎ 3UHGX]PLWHVOHGHüHPHUHRSUH]DNDGDNRULVWLWHXUHÿDM: — NHSUVNDMWHSXQRYRGHSRXUHÿDMX. — Ne potapajte ga u vodu. — $NRMHXUHÿDMELRL]ORåHQYHüRMNROLþLQLYRGHRGPDKJDX]PLWHLSDåOMLYR obrišite vodu mekom, suvom tkaninom. — 8UHÿDMRGYRGLYRGXNRMDse XOLMHXãXSOMLQHXNXüLãWX Ako voda poprska XUHÿDMSRVWDYLWHJDQDVXYXPHNXWNDQLQXQDRGUHÿHQRYUHPHNDNREL lakše otekla. — 1HRVWDYOMDMWHXUHÿDMSRWRSOMHQLPXVODQXYRGXLOi pokvašenim slanom vodom. Takav postupak može izazvati koroziju, gubitak boje i gubitak vodootpornih osobina. — $NRMHXUHÿDMELRL]ORåHQMDNRPPHKDQLþNRPXGDUXNDRãWRMH bacanje na pod, vodootporne osobine se više ne mogu garantovati. — 8]PLWHXRE]LUGDNYDURYLL]D]YDQLQHSUDYLOQRPXSRWUHERPSUDüHQRP izlaganjem vodi, nisu pokriveni garancijom. ˎ Este sistema incorpora una característica a prueba de salpicaduras equivalente al estándar IPX2. El sistema está protegido frente a determinada cantidad de lluvia, nieve o salpicaduras pero no es completamente resistente al agua. Si, por ejemplo, se sumerge el sistema en agua o se deja en un cuarto de baño húmedo, podría producirse un fallo de funcionamiento en el sistema. ˎ Toma las siguientes precauciones cuando utilice el sistema: — No someta el sistema a salpicaduras considerables de agua. — No lo sumerja en agua. — Si el sistema queda expuesto a una gran cantidad de agua, extráigalo de inmediato y séquelo completamente y con cuidado con un paño suave y seco. — El sistema drena el agua que se iltra por los huecos de la carcasa. Si el sistema recibe salpicaduras de agua, colóquelo en un paño suave y seco durante un tiempo para ayudar a drenar el agua. — No deje el sistema cubierto o mojado con agua salada. De lo contrario, se producirá una corrosión, decoloración y deterioro de la característica a prueba de salpicaduras. — Si el sistema ha sido expuesto a un golpe mecánico fuerte, por ejemplo, porque se ha caído al suelo, no se garantiza la eicacia de la característica a prueba de salpicaduras. — Tenga en cuenta que los fallos de funcionamiento provocados por el uso indebido a causa de la exposición al agua no están cubiertos por la garantía. ˎ Deutsch English Notes on splash-proof feature The system has a splash-proof feature equivalent to the IPX2 Standard. The system is protected against a certain amount of rain, snow, or splash, but is not completely water resistant. Submerging the system in water, or leaving the system in a humid bathroom, for example, may cause a malfunction of the system. ˎ Take the following precautions when you use the system: — Do not splash a lot of water on it. — Do not submerge it in water. — If the system is exposed to a lot of water, pick it up at once and wipe the water of carefully with a soft dry cloth. — The system drains water that seeps into gaps in the case. If water is splashed on the system, place it on a soft dry cloth for a while to help drain water. — Do not leave the system covered or wet with salt water. Doing so will cause corrosion, discoloring, and deterioration of the splash-proof feature. — If the system has been exposed to a strong mechanical shock, such as being dropped on the loor, the splash-proof feature is not guaranteed. — Please note that malfunctions caused by misuse accompanied by water exposure are not covered under warranty. ˎ Français Remarques sur la fonction anti-éclaboussures Le système est équipé d’une fonction anti-éclaboussures équivalente à la norme IPX2. Le système est protégé contre un certain degré de pluie, de neige ou d’éclaboussures, mais il n’est pas parfaitement étanche. L’immersion du système dans l’eau ou sa présence prolongée dans une salle de bain humide, par exemple, peuvent entraîner son dysfonctionnement. ˎ Prenez les précautions suivantes lorsque vous utilisez le système: — Ne l’éclaboussez pas de manière importante. — Ne l’immergez pas dans l’eau. — Si le système est exposé à des quantités d’eau importantes, sortez-le immédiatement et essuyez-le soigneusement avec un chifon doux et sec. — Le système assèche l’eau qui s’iniltre dans les interstices du boîtier. Si le système est éclaboussé, placez-le sur un chifon doux et sec pendant un moment pour qu’il sèche. — Ne couvrez pas le système et séchez-le s’il est recouvert d’eau salée. Dans le cas contraire, de la corrosion et des décolorations se produiront et la fonction antiéclaboussures sera détériorée. — La fonction anti-éclaboussures n’est pas garantie contre l’exposition du système à un choc mécanique important, tel qu’une chute sur le sol. — Veuillez noter que les dysfonctionnements dûs à une mauvaise utilisation associés à une exposition à l’eau ne sont pas couverts par la garantie. ˎ Hinweise zum Spritzwasserschutz Das System ist spritzwassergeschützt und entspricht dem IPX2- Standard. Das System ist vor einer gewissen Menge an Regen, Schnee oder Spritzwasser geschützt, aber nicht vollständig wasserfest. Wenn das System zum Beispiel in Wasser getaucht oder in einem feuchten Badezimmer gelassen wird, kann dies zu einer Fehlfunktion des Systems führen. ˎ Beachten Sie bei der Verwendung des Systems die folgenden Vorsichtshinweise: — Spritzen Sie keine größere Wassermenge auf das System. — Tauchen Sie es nicht in Wasser. — Wenn das System einer großen Wassermenge ausgesetzt wurde, heben Sie es sofort auf und wischen es gründlich mit einem weichen, trockenen Tuch ab. — In Gehäusespalten eindringendes Wasser ließt bei diesem System von selbst ab. Wenn Wasser auf das Gerät gespritzt wurde, setzen Sie es für eine Weile auf ein weiches, trockenes Tuch, um das Abließen des Wassers zu unterstützen. — Lassen Sie das System nicht liegen, wenn es mit Salzwasser bedeckt oder befeuchtet wurde. Anderenfalls kann dies zu Korrosion, Verfärbungen und zur Verschlechterung des Spritzwasserschutzes führen. — Wenn das System einem starken Stoß ausgesetzt wurde, und zum Beispiel auf den Boden gefallen ist, ist der Spritzwasserschutz nicht länger garantiert. — Bitte beachten Sie, dass Fehlfunktionen aufgrund einer falschen Verwendung zusammen mit einer Wassereinwirkung nicht von der Garantie gedeckt sind. ˎ
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SRS-BTS50 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Sony SRS-BTS50 es un altavoz Bluetooth portátil con una batería de larga duración, ideal para llevar tu música a cualquier lugar. Con su diseño resistente al agua y al polvo, es perfecto para usar al aire libre, en la playa o en la piscina. Además, cuenta con un micrófono incorporado para que puedas usarlo como altavoz manos libres para llamadas telefónicas.

Documentos relacionados